VI Międzynarodowy Konkurs Muzyczny im. Michała Spisaka

Specjalności: flet, obój, fagot

Pałac Kultury Zagłębia 14-23 września 2012

...myślę stale o Zagłębiu i Dąbrowie Górniczej, bo przecież nie zapomina się nigdy swego rodzinnego miasta

(słowa Michała Spisaka z listu do Jana Ziemby)

The rd6 Michał Spisak International Music Competition

Disciplines: flute, oboe, bassoon

Pałac Kultury Zagłębia 14-23 September 2012

...I constantly think of Zagłębie and Dąbrowa Górnicza, because, after all, you can never forget your hometown

(Michał Spisak’s words from a letter to Jan Ziemba Patronat Honorowy Konkursu Spis treści The Honour Patronage of the Competition: Patronat Honorowy Konkursu...... 2 Bogdan Zdrojewski Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego Organizatorzy Konkursu...... 2 Minister of Culture and National Heritage Słowo wstępne ...... 4 Zbigniew Podraza Michał Spisak (1914-1965)...... 6 Prezydent Miasta Dąbrowa Górnicza Dąbrowa Górnicza...... 10 Mayor of Dąbrowa Górnicza Pałac Kultury Zagłębia...... 13 prof. Tomasz Miczka Sinfonia Varsovia ...... 15 Rektor Akademii Muzycznej im. Karola Szymanowskiego w Katowicach Rector of the Karol Szymanowski Academy of Music in Soliści...... 16 Orkiestra Symfoniczna Filharmonii Zabrzańskiej...... 21 Kalendarium Konkursu...... 28 Komitet Honorowy...... 30 Organizatorzy Konkursu / Organizers of the Competition: Komitet Organizacyjny...... 32 Urząd Miejski w Dąbrowie Górniczej Jury Konkursu...... 33 City Hall in Dąbrowa Górnicza Uczestnicy Konkursu...... 51 www.idabrowa.pl, www.spisak.idabrowa.pl Regulamin Konkursu...... 167 Sponsorzy...... 177 Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice Patronat medialny...... 177 www.am.katowice.pl

Pałac Kultury Zagłębia w Dąbrowie Górniczej Zagłębie Palace of Culture in Dąbrowa Górnicza www.palac.art.pl A table of contents

Marcin Bazylak Honour Patronage of the Competition...... 2 Pełnomocnik Prezydenta Miasta / Plenipotentiary of the City Mayor Organizers of the Competition...... 2 Przewodniczący Komitetu Organizacyjnego Konkursu / Chairman of the Organizing Committee of the Competition Preface...... 4 Michał Spisak (1914-1965)...... 6 prof. Zygmunt Tlatlik Dyrektor Artystyczny Konkursu / Artistic Director of the Competition Dąbrowa Górnicza...... 10 Zastępca Sekretarza Jury / Deputy Secretary of the Jury The Zagłębie Palace of Culture...... 13 prof. Tomasz Miczka Sinfonia Varsovia ...... 15 Przewodniczący Jury / Chairman of the Jury Soloists...... 16 adt Damian Walentek The Symphony Orchestra of Zabrze Philharmonic...... 21 Sekretarz Konkursu oraz Sekretarz Jury / Secretary of the Competition and Secretary of the Jury Schedule of the Competition...... 28 Honour Committee...... 30 Małgorzata Majewska Organizing Committee of the Competition...... 32 Dyrektor Pałacu Kultury Zagłębia w Dąbrowie Górniczej Director of Pałac Kultury Zagłębia in Dąbrowa Górnicza Jury of the Competition...... 33 Regina Gowarzewska Competition Participants...... 51 Rzecznik Prasowy Konkursu / Press spokesperson of the competition Competition Rules...... 167 Publicysta, komentator muzyczny / Publicist, music commentator Sponsors...... 177 The media patronage...... 177 Szanowni Państwo, Ladies and Gentlemen, Szanowni Państwo, Ladies and Gentlemen, Drodzy melomani, Dear Music Lovers, Z wielką przyjemnością zapraszam na I have great pleasure to invite you to VI Międzynarodowy Konkurs Muzyczny the 6th Michał Spisak International Mu- Międzynarodowy Konkurs Muzyczny The attention of all the people who are im. Michała Spisaka. sic Competition. im. Michała Spisaka w Dąbrowie Górni- not indifferent towards is Tegoroczna edycja zapowiada się nie- This year’s edition promised to be very czej po raz kolejny zajmuje uwagę wszyst- once again focused on the Michał Spisak zwykle interesująco, nie tylko ze wzglę- interesting, not only because of the num- kich osób, którym muzyka poważna nie International Music Competition in Dą- du na liczbę uczestników, ale również ich ber of participants, but also because of jest obojętna. Dla melomanów nie bę- browa Górnicza. Music lovers will not muzyczny poziom. Blisko stu młodych the level of their music skills. Almost a dzie zaskoczeniem, iż po raz drugi poja- be surprised that woodwind instruments uzdolnionych muzyków z kraju i z całego hundred young talented musicians from wiają się na konkursie instrumenty dęte appear at the competition for the second świata rywalizować będzie w specjalno- and the whole world will com- drewniane. To moment, kiedy przy ta- time. This is the moment, when, with such ściach: flet, obój, fagot. Wielu z nich ma pete in specialties: flute, oboe, bassoon. kiej formule przesłuchań, zmieniającej a format of auditions and specialties chan- już na swym koncie znakomite osiągnię- Many of them have already had a lot of specjalności w każdym roku, czas na po- ging each year, it is time for repetitions. cia. Kto zwycięży? Młodość, entuzjazm, achievements to their names. Who will wtórzenia. Tak jak w roku 2007, kiedy to Likewise 2007, the year when oboists and talent i muzyczna pasja cechują młodych win? Youth, enthusiasm, talent and pas- występowali oboiści i fagociści, tak i teraz bassoonists performed, this year partici- instrumentalistów. Czy Dąbrowa będzie sion for music characterise young instru- bardzo dopisała liczba uczestników. Do- pants have turned up in large numbers. In świadkiem narodzin nowego wirtuoza? mentalists. Will Dąbrowa be a witness to datkowo konkurs będzie miał prawdziwie addition, the competition will really be an Liczę na to. I podobnie jak miłośnicy the birth of a new virtuoso? międzynarodowy charakter, biorąc pod international event, considering a number pięknej muzyki z niecierpliwością cze- I hope so. And likewise lovers of beau- uwagę ilość krajów z których przybywają of countries from which young partici- kam rozpoczęcie muzycznych zmagań. tiful music, I am waiting impatiently for młodzi muzycy. pants are coming. Uczestnikom życzę powodzenia. Słucha- the beginning of the music competi- Warto zwrócić uwagę na fakt, że in- It is worth emphasizing the fact that czom, wielu estetycznych wrażeń i przy- tion. I wish good luck to the participants. strumenty dęte drewniane bywają szcze- woodwinds are often exposed in sympho- jemności obcowania z muzyką współcze- Many aesthetic impressions and pleasure gólnie często eksponowane w literaturze ny literature, in which the most beautiful sną w ciekawych aranżacjach. of contact with contemporary music in symfonicznej, gdzie najpiękniejsze par- solo parts are entrusted with these in- interesting arrangements to the listeners. tie solowe są właśnie powierzane tym struments. However, it is not easy to hear Ideą konkursu, która przyświeca orga- instrumentom. Nie tak łatwo natomiast them being played by soloists – the com- nizatorom jest z jednej strony upamięt- The idea of the competition, which jest usłyszeć je w roli solistycznej, do cze- petition will offer a chance to it. I enco- nienie wybitnego kompozytora polskiego motivated the organisers is on the one go okazja będzie właśnie teraz, w czasie urage you to closely follow presentations urodzonego w Dąbrowie Górniczej Mi- hand to commemorate Michał Spisak, an konkursu. Zachęcam Państwa do pilnego of young musicians, for whom such audi- chała Spisaka, z drugiej stwarzanie mło- outstanding Polish composer, who was śledzenia prezentacji młodych twórców, tions will be a great opportunity to show dym uzdolnionym artystom możliwości born in Dąbrowa Górnicza; on the other dla których takie przesłuchania są wielką their artistry; enchant the audience and prezentowania swych umiejętności sze- hand to give young talented artists an op- szansą pokazania kunsztu; oczarowania jurors with their music proposal. Still this rokiej publiczności. Stoczenia na praw- portunity to display their skills to a wid- publiczności i jurorów swoją muzyczną year, by the time the redecoration of the dziwie wysokim poziomie walki o laur er audience. To compete on a really high propozycją. Jeszcze w tym roku, do cza- Palace in Dąbrowa Górnicza is finished, zwycięstwa w międzynarodowym kon- level to gain the laurels of the winner in su ukończenia remontu dąbrowskiego main auditions will take place in the Aca- kursie. an international competition. Pałacu, właściwe przesłuchania będą od- demy of Music in Katowice. You are thus bywały się w Akademii Muzycznej w Ka- welcome to visit our Academy and enjoy Chciałbym, aby młodzi ludzie wyko- I would like young people to bene- towicach. Proszę zatem odwiedzać naszą the music – distinguish differences in so- rzystywali te możliwości, rozwijali swój fit from these opportunities, to develop Uczelnię i cieszyć się muzyką - wychwy- und, tone and skills which are different in talent rozsławiając jednocześnie kulturę their talent simultaneously promoting tywać różnice w dźwięku, barwie i umie- individual musicians. Please make your polską oraz nasze miasto i region. Polish culture as well as our city and re- jętnościach różniących poszczególnych own independent evaluations. Such liste- gion. muzyków. Proszę dokonywać swoich nie- ning may give you a lot of satisfaction. Wszystkim uczestnikom życzę, by ich zależnych sądów. Takie słuchanie potrafi sukcesy stawały się początkiem znakomi- I hope all the participants’ successes przynieść wiele satysfakcji. tej kariery, a nasze miasto i udział w kon- become the onset of a fantastic career and kursie na zawsze pozostały miłym wspo- our city and participation in the competi- mnieniem. tion remain forever a nice memory.

Miłośników muzyki w imieniu organi- On behalf of the organisers, I warm- zatorów serdecznie zapraszam do uczest- ly invite all music lovers to participate in prof. Tomasz Miczka prof. Tomasz Miczka niczenia w tym znakomitym kulturalnym this outstanding cultural event. Rektor Akademii Muzycznej im. Karola Rector of the Karol Szymanowski wydarzeniu. Szymanowskiego w Katowicach Academy of Music In Katowice

Zbigniew Podraza Zbigniew Podraza Prezydent Miasta Dąbrowa Górnicza Mayor of Dąbrowa Górnicza

4 5 Michał Spisak (1914-1965) Michał Spisak (1914-1965) ciu jego dzieł - symfonicznych, kameral- ated. nych i solowych. Already in the firstyearsafterthewar, … jeśli komukolwiek jeden takt, … if a single bar or second of my music Już w pierwszych latach po wojnie Spisak’s pieces, composed during the war, jedna sekunda mojej muzyki sprawi gives pleasure to someone, this already utwory Spisaka skomponowane podczas started to appear on European stages, and przyjemność, to już jest dla mnie wielkie means great happiness to me jej trwania zaczęły pojawiać się na estra- when performed in Poland they aroused szczęście (from a letter to Seweryn Różycki) dach europejskich, a wykonywane w kra- sensation - even more increased by the (z listu do Seweryna Różyckiego) ju wzbudzały sensację - tym większą, że fact that their author had been unknown ich autor był dotąd tu nieznany - zjednu- so far - winning him the opinion of one Całe jego krótkie życie było świadec- Born in Dąbrowa Górnicza, Michał jąc mu opinię jednego z najbardziej in- of the most interesting Polish compos- twem zwycięstwa ewangelicznego „ocho- Spisak was one of the most talented stu- teresujących spośród polskich kompo- ers of the young generation. The trium- czego ducha nad mdłym ciałem”. Niedo- dents of the Silesian Conservatory in zytorów młodego pokolenia. Triumfalny phant march through stages was made by wład nóg doznany po paraliżu dziecięcym Katowice. In 1937 he graduated from pochód odbyły przez nasze estrady takie such compositions as impetuous „Toccata przezwyciężyła bezgraniczna pasja do the Conservatory, the violin class of utwory jak żywiołowa „Toccata na orkie- for orchestra” and „Suite for strings or- muzyki na tyle, że jako student Śląskiego Józef Cetner and the composition class strę” i „Suita na orkiestrę smyczkową” - chestra” - presented during concert tours Konserwatorium w klasie skrzypiec Jó- of Aleksander Brachocki. He stood out prezentowana podczas licznych tournees abroad in the repertoire of such outstand- zefa Cetnera mógł wykonywać nawet tak against other students especially on ac- koncertowych w repertuarze dyrygenc- ing conductors as Paweł Klecki and Jan trudne utwory jak „Mity” Karola Szyma- count of his performances of such, un- kim znakomitego Pawła Kleckiego i Jana Krenz - keen enthusiast of Spisak’s mu- nowskiego, a w klasie kompozycji Alek- known at the time, difficultpieces like Krenza - zapalonego entuzjasty muzy- sic. Famous Grzegorz Fitelberg immedi- sandra Brachockiego przekroczyć obo- „Myths” by Karol Szymanowski and be- ki Spisaka. „Symfonię concertante nr 1” ately performed „Symphony concertante wiązujący plan studiów o kilkadziesiąt cause he exceeded the syllabus of mu- natychmiast prawykonał w Katowicach no. 1” with his Great Symphony Orches- pozycji i w r. 1937 uzyskać dyplom z od- sic composition studies by a few dozen wielki Grzegorz Fitelberg, sięgając na- tra of the Polish Radio at the world pre- znaczeniem. W ślad za tym Śląskie Towa- items. Consequently, he obtained the di- stępnie po „Divertimento”, nazwane tak- miere in Katowice, next reaching for „Di- rzystwo Muzyczne ufundowało mu, jako ploma with distinction and a scholarship że przez kompozytora „Muzyką lekką nr vertimento”, also called by the composer najzdolniejszemu absolwentowi Konser- granted by the Silesian Music Society for 1”. Dwa dzieła na instrumenty dęte: „Trio” „Light music no. 1”. watorium, stypendium na dalsze studia the continuation of the music composi- i „Kwintet” wykonywane są do dziś chy- Two pieces for wind instruments: kompozytorskie w Paryżu. tion studies in . ba na całym świecie, jako przykład świet- „Trio” and „Quintet” have been per- Tam przyjęła go do swej klasy Nad- In Paris, as a 23-year old man, Spi- nej muzyki kameralnej, a jego doskonały formed up till present probably all over ia Boulanger - niezwykła postać o wy- sak became a student of legendary Nadia „Koncert na fagot i orkiestrę” cieszy się the world as an example of excellent jątkowej wiedzy muzycznej, szerokich Boulanger - an extraordinary person with wciąż najwyższym uznaniem wśród wir- chamber music, and his great „Concert horyzontach intelektualnych exceptional knowledge of mu- tuozów tego instrumentu - podobnie jak for bassoon and orchestra” still enjoys i rzadko spotykanym talencie sic, broad intellectual horizons i „Concertino na puzon i orkiestrę”. Z my- the highest esteem among virtuosos of pedagogicznym, przed którą and rarely found teaching talent, ślą o znakomitej skrzypaczce Eugenii this instrument - likewise „Concertino skłaniali głowy najwybitniej- who was respected by the most Umińskiej jako o pierwszej wykonawczy- for trombone for orchestra”. si kompozytorzy owej epoki. prominent composers of the ni powstała „Sonata na skrzypce i orkie- Considering distinguished violinist, Spotkanie z nią było dla niego time. Meeting her was an espe- strę” - jedno z największych dzieł Michała Eugenia Umińska, as the firstperformer, szczególnie szczęśliwym przy- cially lucky coincidence for him. Spisaka, zasługujących na wpisanie zło- Spisak created „Sonata for violin and or- padkiem losu. Ona to, poznaw- It was she who, recognizing his tymi zgłoskami do rejestru polskiej wir- chestra” - one of his greatest works, de- szy się na jego talencie już od talent from the very firstencoun- tuozowskiej literatury skrzypcowej. Do serving to be entered in gold letters in pierwszych spotkań, uznała go za swe- ters, regarded him as his favourite student tego rejestru niewątpliwie pretenduje the register of Polish virtuoso violin lit- go ulubionego ucznia, dyrygowała jego and conducted his firstParis works. She „Suita na dwoje skrzypiec” dedykowana erature. „Suite for two violins”, dedicated pierwszymi paryskimi utworami, często often demonstrated his works at her lec- dwom damom wiolinistyki polskiej -Eu- to two ladies of Polish violinism, Eugenia demonstrowała je na swoich wykładach, tures and contributed to prolonging his genii Umińskiej i Irenie Dubiskiej. Umińska and Irena Dubiska, undeniably przyczyniła się do przedłużenia stypen- scholarship in France. She showed him Trudno tu wymienić wszystkie z kilku- aspires to this register. dium francuskiego, ukazała mu wszyst- the charms of Stravinsky’s music, and fi- dziesięciu dzieł Spisaka. Wskażmy więc It is difficulttolistalloftheseveral tens kie uroki muzyki Strawińskiego, wreszcie nallybestowed almost a motherly affec- także na jego najbardziej spektakularne of Spisak’s works. Thus let’s focus on his obdarzając niemal matczynymi uczucia- tion on him and maintained close rela- sukcesy kompozytorskie. Do nich należą most spectacular composing successes mi, utrzymywała z nim bliski kontakt do tionship with him till the end of her life. m.in. nagrody uzyskiwane na międzyna- which won him prizes at international końca życia. When in France, Michał Spisak active- rodowych konkursach. competitions. Znalazłszy się we Francji jako 23-let- ly participated in the activity of the Asso- Oto w r.1953 na Konkursie im. Królo- “Serenade for orchestra”, composed ni młodzieniec, Spisak aktywnie włączył ciation of Young Polish Musicians. He did wej Elżbiety w Brukseli Grand Prix przy- in 1939, was awarded Grand Prixat the się w działalność Stowarzyszenia Mło- not suspect, however, that the outbreak of znano „Serenadzie na orkiestrę” skompo- Queen Elizabeth Competition in Brus- dych Muzyków Polaków. Nie przypusz- the war in 1939 would make him stay in nowanej jeszcze w roku 1939. sels in 1953. czał jednak, że wybuch wojny w r.1939 France as his second homeland and Paris W dwa lata później na Konkursie na Two years later at the Competition for zatrzyma go w tym kraju jako w drugiej would become the place of his artistic ac- nowy Oficjalny Hymn Olimpijski - znów New OfficialOlympicHymn-againGrand ojczyźnie a Paryż stanie się miejscem tivity till the end of his life. It was there Grand Prix! - jako jedyna nagroda spo- Prix! - as one single prize out of 392 com- działań twórczych do końca życia. Tam that almost all of his numerous pieces - śród nadesłanych 392 kompozycji. Uro- positions sent. Formal performance of powstały niemal wszystkie z kilkudziesię- symphonic, chamber and solo - were cre- czyste wykonania spisakowskiego „Hym- Spisak’s „Olympic Hymn for mixed choir

6 7 nu Olimpijskiego na chór mieszany and orchestra” to the lyrics of Pindar’s stości faktury instrumentalnej. Dla słu- shades with clarity of instrumental fab- i orkiestrę” do słów ody Pindara odbywało Ode took place a few times with great chaczy cechy te łączą się z dominującymi ric. Listeners associate these features with się z wielkim rozgłosem kilkakrotnie: w r. publicity: in 1955 at the 50th session of nastrojami radości, pogody, pozytywnej dominating moods of joy, cheerfulness, 1955 na 50. sesji MKOL w Paryżu, następ- the International Olympic Committee in energii, optymizmu. Wobec nich wolne, positive energy, optimism. In compari- nie na Igrzyskach Śródziemnomorskich Paris, then at the Mediterranean Olym- liryczne części utworów Spisaka działają son with them, slow lyrical parts of Spi- w Barcelonie, na VII Igrzyskach w Cor- pic Games in Barcelona, at 7th Olym- jako pożądane chwile błogiego spokoju, sak’s works are like desirable moments of tina d’Ampezzo i w r. 1956 podczas XVI pic Games in Cortina d’Ampezzo and in wytchnienia czy przelotnej zadumy. blissful calmness, rest or short reflection. Olimpiady w Melbourne i w Sztokholmie. 1956 during 16th Olympic Games in Mel- Znamienne, że w jego muzyce nie ma What is characteristic of his music is Hymn rozpowszechniono także w nagra- bourne and in Stockholm. The hymn was miejsca dla pesymizmu, jaki w życiu co- the fact that there is no place for pessi- niu płytowym. also distributed in the form of records. dziennym ogarniał go wraz z postępują- mism, which in everyday life was over- W r. 1957 ponowny udział w Kon- In 1957, repeated participation in the cym kalectwem i coraz słabszej kondycji coming him with the progress of disabil- kursie im. Królowej Elżbiety w Brukseli, Queen Elizabeth Competition in Brus- zdrowotnej. ity - caused by paresis of legs resulting przyniósł mu - w konkurencji 237 utwo- sels brought him, - competing against 237 Komponując nie poszukiwał oryginal- from childhood paralysis - and worsen- rów z 38 państw - Premier Grand Prix za pieces from 38 countries - Premier Grand ności za wszelką cenę - świadczy o tym ing health condition. All his short life „Concerto giocoso per orchestra da ca- Prix for „Concerto giocoso per orchestra zresztą jakże szczera wypowiedź uży- was an example of victory of evangeli- mera”. To doskonałe dzieło jest do dziś da camera”. So far this excellent work has ta jako motto do niniejszego eseju. Do cal „cheerful mind over faint body” in- najbardziej reprezentatywne dla stylu been regarded as the most representative końca był wierny raz obranemu stylowi, creased by immeasurable passion for mu- Spisaka. of Spisak’s style. który w historii muzyki - łącząc tradycje sic. I jeszcze polskie nagrody: There are also Polish prizes: barokowe z klasycyzmem wiedeńskim - When composing he did not search for - Wyróżnienie (jako jedyne - nagród - special award (the only one - there miał swoje apogeum we Francji w okresie originality at any expense - it was proved nie było) za „Improvisazione per violi- were no prizes) for „Improvisazione per międzywojennym. by his honest statement quoted as motto no e pianoforte” na II Międzynarodo- violino e pianoforte” at the 2nd H. Wie- I choć po wojnie młoda generacja to this essay. Till the end he stayed faith- wym Konkursie Kompozytorskim im. niawski International Composers’ Com- kompozytorów reprezentowała już zu- ful to his once chosen style, which in the H. Wieniawskiego w Poznaniu w r.1963 petition in Poznań in 1963 and, as a spe- pełnie nowe kierunki - Spisak świadomie history of music - combining Baroque oraz - jako szczególne przejawy uznania cial sign of respect from his colleagues nie poszedł w jej ślady. Ale jego utwo- traditions with Vienna classicism - had ze strony kolegów ze Związku Kompozy- from the Association of Polish Compos- ry nigdy nie zyskały miana konserwa- its culmination in France in the interwar torów Polskich, którego był aktywnym ers whose active member he was: tywnych. Przeciwnie - w konfrontacji period. członkiem: - Music Prize of the Association of Pol- z wręcz rewolucyjnymi demonstracjami And although after the war the young - Nagroda Muzyczna ZKP przyznana ish Composers awarded to him in 1964 estetycznymi i technicznymi wychodzi- generation of composers represented to- w roku 1964 za twórczość muzyczną oraz for musical creation and for his contri- ły zawsze i wychodzą do dziś zwycięsko, tally new trends - Spisak intentionally did za zasługi dla współczesnej muzyki pol- bution to the contemporary Polish mu- niezmiennie zyskując uznanie zarówno not follow in their footsteps. However, his skiej oraz sic and tradycjonalistów jak i zwolenników po- works had never been regarded as conser- - Krzyż Kawalerski Orderu Odrodze- - State Honour Krzyż Kawalerski Or- stępu w muzyce. Na takie uznanie zasłu- vative. On the contrary - in the confronta- nia Polski, przyznany na wniosek ZKP deru Odrodzenia Polski (Knight’s Cross giwał zawsze tylko ten kompozytor, któ- tion with the revolutionary aesthetic and przez Radę Państwa. of the Order of Polonia Restituta), was ry w swych dziełach dawał dowód godnej technical demonstrations, they always * granted to him by the State Council on podziwu wierności własnym ideałom es- won and still do, invariably gaining respect Jaka jest muzyka Michała Spisaka? the application of the Association of Pol- tetycznym i najdalej posuniętej uczciwo- of both traditionalists as well as advocates Spełnia ona wszystkie cechy znamionu- ish Composers. ści twórczej. of progress in music. Such an esteem was jące tzw. neoklasycyzm francuski a prze- * Takim niewątpliwie był i pozostaje dziś deserved only by a composer who in his jęte od Nadii Boulanger preferującej dba- What is Michał Spisak’s music like? It dla nas Michał Spisak. works proved commendable faithfulness łość o doskonałość warsztatu twórczego has all the features typical of the so called to his own aesthetic ideals and extreme z troską o zwięzłość i przejrzystość formy French Neoclassicism and those adopt- creative honesty. z unikaniem nadmiaru rozwlekłej uczu- ed from Nadia Boulanger, who preferred Unquestionably such was, and still is ciowości właściwej romantykom XIX- perfection of technique with conciseness for us, Michał Spisak. -wiecznym. and clarity of form and avoided excess prof. Leon Markiewicz Jest więc jego muzyka łatwo rozpozna- emotionality typical of the 19th century walna z emanującej z niej energii, wyni- Romantics. kłej ze spontanicznej akcji muzycznej, prof. Leon Markiewicz nasyconej wartkością przebiegu poszcze- His music is thus easily recognized gólnych wątków muzycznych, kipiącej by its emanating energy resulting from potoczystością „naelektryzowanej” ryt- spontaneous musical action, full of dy- miki potęgowanej impulsywną motory- namic musical plots, boiling with vol- ką, urozmaicaną nagłymi, wręcz „per- ubility of „electrified” rhythmic which kusyjnymi” akcentami i kontrastami is intensified by impulsiveness diversi- dynamicznymi, wyrazistą paletą ostrych fied with sudden almost „percussive” ac- brzmień harmonicznych i pełnych bla- cents and dynamic contrasts, clear pallet sku barw orkiestrowych przy przejrzy- of sharp harmonic sounds and orchestra

8 9 Dąbrowa Górnicza rą warto zobaczyć przebywając w na- in Poland and in central and 14.5 szym mieście jest z pewnością Pustynia ha is on the territory of Dąbrowa Gór- Dąbrowa Górnicza to miasto pełne Dąbrowa Górnicza is a city full of sce- Błędowska z typową dla pustynnych ob- nicza. krajobrazowych i przyrodniczych cie- nic and nature curiosities, enchanting szarów fauną i florą. Pustynia zwana Pol- A short trip outside the city allows to kawostek, urokliwych miejsc, dostar- places giving a possibility of relaxation, ską Saharą obejmuje największy - 12 km get to know wonderful monuments and czających okazji do wypoczynku, re- recreation and tourism. It is also an im- obszar wydm śródlądowych w Polsce castle ruins, miracles of nature and nature kreacji i turystyki. To również ważny portant industrial centre, very attractive i Europie Środkowej, którego ok. 14,5 sights of Jura Krakowsko-Częstochowska. ośrodek przemysłowy, bardzo atrakcyj- to investors. With the area of 188km2 and ha leży na terenie Dąbrowy Górniczej. Another attraction for active rest is ny dla inwestorów. Z powierzchnią 188 a population of approximately 130 thou- Krótki wypad za miasto pozwala po- Aqua Park „Nemo Water World” with km2 i liczbą mieszkańców prawie 130 sand, Dąbrowa Górnicza is the most ex- znać wspaniałe zabytki i ruiny zamków, a complex of swimming pools, slides tys. Dąbrowa Górnicza jest najrozleglej- tensive city in the Silesian Province. cuda natury oraz przyrodnicze osobli- and attractions for the youngest. The szym miastem woj. śląskiego. Dąbrowa Górnicza, which was shaped wości Jury Krakowsko-Częstochowskiej. Dąbrowski Water Park also gives an op- Dąbrowa Górnicza, którą ukształ- by the mining and metallurgical industry, Kolejną atrakcją dla czynnego wypo- portunity to look after our health in the tował przemysł górniczy i hutniczy, is changing its image. Economy, which czynku jest Aqua Park „Nemo Wodny salt cavern whose air is saturated with sea zmienia swój wizerunek. Gospodar- was homogenous until recently, started Świat” z kompleksem basenów, zjeżdżal- microelements. ka charakteryzująca się do niedawna to develop in different directions. Pro- ni i atrakcji dla najmłodszych Dąbrow- The biggest national and international dużą jednorodnością zaczęła rozwijać duction plants for construction and mo- ski Park Wodny daje również możliwość sport events take place in the ‘Centrum” się w różnych kie- tor industry are being zadbania o zdrowie w grocie solnej, któ- Entertainment and Sport Hall. The Sport runkach. Rozbudo- extended, produc- rej powietrze nasycone jest morskimi and Recreation Centre is an initiator of wywane są zakłady tion of glass, plastic, mikroelementami. the most important sport events in the produkujące na rzecz insulating materials, Największe imprezy sportowe o zasię- city. budownictwa oraz set stone and textiles gu ogólnopolskim i mię- There are three high- przemysłu motory- is developing. The dzynarodowym odbywają er education schools in zacyjnego, rozwija role of the compa- się w Hali Widowiskowo the city - the Academy of się produkcja szkła, nies from the sector - Sportowej „Centrum”. Business (Wyższa Szkoła tworzyw sztucznych, of high and modern Inicjatorem najważniej- Biznesu), the Higher materiałów izolacyj- technologies is in- szych sportowych wyda- School of Strategic Plan- nych, kostki brukowej oraz tekstyliów. creasing. rzeń w mieście jest Cen- ning (Wyższa Szkoła Rośnie w mieście rola firm z branży wy- As one of few cities in the Zagłębie trum Sportu i Rekreacji. Planowania Strategiczne- sokich, nowoczesnych technologii. Dąbrowskie region and the Silesian Prov- Na terenie gminy funk- go) and a branch of the Jako jedna z nielicznych gmin Zagłę- ince, Dąbrowa Górnicza possesses excel- cjonują trzy wyższe uczel- Silesian Technical Univer- bia Dąbrowskiego i województwa ślą- lent facilities and places which are attrac- nie - Wyższa Szkoła Biz- sity (Politechnika Śląska). skiego Dąbrowa Górnicza posiada zna- tive to tourists, enabling to organise active nesu, Wyższa Szkoła Young people who wish to komite obiekty i tereny atrakcyjne pod recreation as well as relaxation. There are Planowania Strategiczne- improve their artistic skills względem turystycznym, umożliwiają- numerous forest complexes, for exam- go oraz oddział Politech- can continue their educa- ce zarówno organizację czynnej rekre- ple in the area of Błędów, Ząbkowice, niki Śląskiej. Młodzi ludzie chcący do- tion in one of the two artistic schools: A acji jak i wypoczynku. Na terenie mia- Antoniów and Ratanice, Zielona Park, skonalić swoje umiejętności artystyczne Group of Music Schools and a Group of sta występują liczne kompleksy leśne np. Podlesie and Haller Park. On the area of mogą kontynuować naukę w jednej Fine Arts Schools. The Youth Centre for w okolicy Błędowa, Ząbkowic, Antonio- 700 ha there are also four beautiful Po- z dwóch szkół artystycznych: Zespole Creative Work (Młodzieżowy Ośrodek wa i Ratanic, parków Zielona, Podlesie goria lakes of Dąbrowa. This complex Szkół Muzycznych oraz Zespole Szkół Pracy Twórczej) is a dynamically oper- i Hallera. W otoczeniu lasów i zieleni na of lakes, often called the Dąbrowa Lake Plastycznych. Prężnie działającą w mie- ating centre for after-school activities. A przestrzeni 700 ha rozciągają się cztery District, is used both for tourist and rec- ście placówką zajęć pozalekcyjnych jest few hundred young people attend the all- piękne dąbrowskie jeziora Pogoria. Ten reation purposes. Each lake offers differ- Młodzieżowy Ośrodek Pracy Twórczej. year classes. They can develop their inter- zespół jezior określany często mianem ent attractions. We recommend Pogoria W stałych całorocznych formach za- ests in fine arts, music, instrument play- „Pojezierza Dąbrowskiego” wykorzysty- I with its developed tourist accommoda- jęć uczestniczy kilkuset wychowanków. ing, vocalism, theatre, dance, literature, wany jest zarówno w celach turystycz- tion to lovers of longer rest. Fans of wild Mogą oni rozwijać tu swoje zaintere- photography, acting, break dance, pot- nych, jak i rekreacyjnych. Każdy z akwe- nature and fishing are invited to Pogoria sowania w dziedzinie plastyki, muzyki, tery, stained glass and lettering. nów oferuje inne atrakcje. Miłośnikom II. We offer Pogoria I and Pogoria III to gry na instrumentach, wokalistyki, te- A lot of attractions are offered to con- dłuższego wypoczynku nad jeziorem enthusiasts of sailing and windsurfing. atru, tańca, literatury, fotografii, aktor- noisseurs and culture enthusiasts in the polecamy Pogorię I z rozbudowaną The biggest lake created recently is Po- stwa, tańca break dance, ceramiki, witra- unique interiors of the historic building bazą noclegową. Fanów dzikiej przyro- goria IV. żu i liternictwa. of the Zagłębie Palace of Culture - the dy i wędkowania zapraszamy na Pogorię A curiosity on a European scale, worth Wiele atrakcji koneserom i miłośni- centre of the city’s cultural life as well II. Dla amatorów żeglarstwa i windsur- seeing while being in our city, is unques- kom kultury, w niepowtarzalnych wnę- as in the “Sztygarka” City Museum and fingu oferujemy wody Pogorii I i Pogorii tionably the Błędowska Desert with fau- trzach zabytkowego gmachu gwaran- the City Public Library (MBP) which is III. Największym jeziorem jest ostatnio na and flora typical of desert areas. The tuje Pałac Kultury Zagłębia - centrum one of the oldest libraries in the Silesian utworzona Pogoria IV. desert, also called Polish Sahara, has the życia kulturalnego naszego miasta, jak Province. In the modern building of the Ciekawostką na skalę europejską, któ- area of inland dunes, the biggest (12km) również Muzeum Miejskie „Sztygarka” Main Library of MPB there is a Multime-

10 11 i Miejska Biblioteka Publiczna, która jest dia Reading Room with an access to the Pałac Kultury Zagłębia jedną z najstarszych tego typu placówek Internet and an Audio-Visual Room with w województwie śląskim. W nowocze- hundreds of seats for participants in lec- The Zagłębie Palace of Culture snym budynku Biblioteki Głównej MBP tures and meetings. Apart from making Pałac Kultury Za- Zagłębie Palace of znajduje się Czytelnia Multimedialna its collection available, MBP organises głębia to nie tylko Culture is not only a z dostępem do Internetu oraz Sala Au- many events for the city inhabitants such budynek, który za- building, which sur- diowizualna z setką miejsc dla uczest- as All Poland Reads to Children, A Night skakuje swym stylem prises with its archi- ników wykładów i spotkań. Prócz udo- with Andersen, A Week of Libraries, or architektonicznym, tectural style, size stępniania zbiorów, MBP organizuje Open University. wielkością i wystro- and interior design, wiele imprez dla mieszkańców w tym History of Dąbrowa Górnicza, begin- jem wnętrz, ale to but it is, first of all, m.in. Cała Polska Czyta Dzieciom, Noc nings of industry in the city, a fight of przede wszystkim the Centre of Cul- z Andersenem, Tydzień Bibliotek, Uni- Dąbrowa inhabitants for independence, centrum kultury, któ- ture, which has been wersytet dla Wszystkich. an office of the first city president can be re działa nieprzerwa- operating incessantly Historię Dąbrowy Górniczej, począt- seen in the „Sztygarka” City Museum. It nie od 1958 roku, a więc już 54 lata. Swą since 1958, so already for 50 years. It owes ki przemysłu na terenie miasta, wal- is the place where unusual archeological renomę zawdzięcza bogatej historii jak i its reputation to rich history as well as ex- kę dąbrowian o niepodległość, gabinet discoveries are exhibited, including so doświadczeniu w organizowaniu różno- perience in ogranising various events. pierwszego prezydenta miasta można called „steelworker’s treasure”, i.e. more rodnych imprez. The idea to build a modern communi- poznać odwiedza- than one thousand Pomysł budowy nowoczesnego domu ty centre for Dąbrowa Górnicza city was jąc Muzeum Miej- silver coins from the kultury dla miasta Dąbrowy Górniczej conceived in February 1945, when the skie „Sztygarka”. To 12th century, found zrodził się już w lutym 1945 roku, kiedy then Silesia and Dąbrowa voivode, gen. tutaj prezentowane in Dąbrowa Górnic- to ówczesny wojewoda śląsko-dąbrowski, Aleksander Zawadzki suggested the city są niezwykłe odkry- za district Łosień. In gen. Aleksander Zawadzki zasugerował authorities should have a modern cul- cia archeologiczne the ethnography and tutejszym władzom budowę nowoczesnej tural institution built. The Zagłębie Pal- w tym odnaleziony travel department placówki. Pałac Kultury Zagłębia wybu- ace of Culture was built in 1951¬-1958, w 2006 r. w dzielnicy cultures from out- dowany został w latach 1951-1958, we- according to the design of an architect, Dąbrowy Górniczej side Europe are pre- dług projektu architekta Zbigniewa Rze- Zbigniew Rzepecki. An official opening - Łosień tzw. „skarb sented. A big attrac- peckiego. Oficjalne otwarcie dzisiejszego of the Palace was on 11 January 1958. At hutnika” czyli ponad 1 000 srebrnych tion is undoubtedly the Training Drift PKZ nastąpiło 11 stycznia 1958 r. Począt- first it functioned as Zagłębie Commu- monet z XII wieku. W dziele etnografie which is at the disposal of the ‘Sztygarka” kowo PKZ funkcjonował jako Dom Kul- nity Centre, later for a short period of i podróże zaprezentowane zostały kul- City Museum. tury Zagłębia, przez krótki okres nosił na- time, it was called the Dąbrowa Palace of tury pozaeuropejskie. Dużą atrakcję dla We invite to get to know our city and zwę Dąbrowski Pałac Kultury. Culture and nowadays it functions as the zwiedzających stanowi niewątpliwie, bę- take advantage of a wide cultural-recrea- Pałac Kultury Zagłębia to przykład Zagłębie Palace of Culture. dąca w dyspozycji Muzeum Miejskiego tion offer. Dąbrowa Górnicza is open to architektury socrealistycznej. Obiekt o The Zagłębie Palace of Culture is an „Sztygarka”, Sztolnia Ćwiczebna. tourists, culture and history enthusiasts kubaturze 60 tys. m3 posiada m.in. salę example of socialist realist architec- Zapraszamy do poznania naszego and fans of active rest and recreation. widowiskową na 705 miejsc ze sceną ob- ture. The building with a total capacity miasta i skorzystania z bogatej oferty rotową i zapleczem scenicznym, salę ka- of 60,000 cubic metres possesses an au- kulturalno-rekreacyjnej. Dąbrowa Gór- meralną im. Michała Spisaka zwaną Lu- ditorium with 705 seats with a revolv- nicza jest otwarta na turystów, miło- strzaną na 100 miejsc i salę kinową na ing stage and a backstage, Michał Spisak śników kultury i historii, zwolenników 100 miejsc - wszystkie te pomieszczenia Small Hall called the Mirror Hall and a czynnego wypoczynku i rekreacji. są wykończone drewnem, a marmurowe cinema with 100 seats - all these rooms hole liczące 1900 m2 zostały zwieńczone are in wood, and marble halls of 1900 m2, gipsowymi stiukami. W 1979 r. PKZ zo- which are topped with stucco. In 1979 the stał wpisany do rejestru zabytków. Palace was entered in the register of mon- Upływ czasu nie zmienił podstawowej uments. funkcji PKZ jaką jest oferowanie miesz- The basic function of the Palace has kańcom naszego miasta i okolic wielu not changed with time and it still offers zróżnicowanych form obcowania z kultu- the inhabitants of the city and surround- rą i sztuką. Placówka realizuje projekty z ing area many different forms of culture zakresu edukacji kulturalnej, upowszech- and art. The institution carries out pro- niania i ochrony kultury, w tym również jects in cultural education, promotion ludowej. Obecnie PKZ zaprasza na kon- and protection of culture, including folk certy wokalno-muzyczne, realizacje sce- ones. The following are regularly present niczne, literackie, kabaretony, pokazy ki- in the calendar of events: Polish Nation- nowe, działania i warsztaty edukacyjne w al Review of Cabarets DebeŚciaK, Liter- szerokim zakresie, wystawy, zajęcia Ama- ary Hyde Park, Cabaret League or The- torskiego Ruchu Artystycznego oraz Uni- atre Meetings. It was here that the Dno wersytet III wieku. Cabaret started its activity. The Zagłębie

12 13 W PKZ działają m.in. młodzieżowe Palace of Culture invites to vocal music Sinfonia Varsovia, Sinfonia Varsovia, zespoły rockowe, dziecięce zespoły ta- concerts, artistic performances, stage and neczno-wokalne, zespoły wokalno – in- literature projects, cabaret performances, „Praca z żadną inną orkiestrą nie dała “No orchestra work I ever did has prov- strumentalne, zespoły taneczne (forma- film shows, educational activities and mi tyle satysfakcji, co moja praca, w cha- en as satisfactory as the work I did as a so- cja tańca towarzyskiego i nowoczesnego). workshops in a wide range, exhibitions, rakterze solisty i dyrygenta, z orkiestrą loist and conductor for the Sinfonia Varso- Wizytówką PKZ jest zespół folklorystycz- galleries, classes of the Amateur Artistic Sinfonia Varsovia.” via orchestra.” ny PKZ Gołowianie kultywujący polskie Movement and the Third Age University. Yehudi Menuhin Yehudi Menuhin tradycje ludowe. Ponadto w Pałacu dzia- Various groups operate at the Palace, łają: warsztaty literackie, grupy kabareto- for example youth rock bands, children W kwietniu 1984 Polska Orkiestra In April of 1984, the legendary violin- we, sekcje plastyczno-artystyczne, sekcja dance-vocal bands, vocal/instrumental Kameralna zapro- ist Yehudi Men- muzyki rozrywkowej Big Band oraz Ga- bands (adults), dance bands (ballroom siła na występy w uhin was invited to leria Sztuki Bez Podziału a także należą- and modern dance). One of the prides of Polsce w charakte- Poland to perform ce do ogólnopolskiej sieci kin studyjnych the Palace is a folk group „Gołowianie” rze solisty i dyry- as a soloist and Kino KADR. Koncerty kameralne oraz together with the Folk Band cultivating genta legendarne- conductor with miła atmosfera i dobra kawa to elementy Polish folk traditions and the City Brass go skrzypka Yehudi the then-existing funkcjonującej w PKZ stylowej Kawiarni Band. Moreover, the following are active Menuhina. Polish Chamber Cafe Coffein Art. at the Palace: literature workshops, cab- Orkiestra zwiększyła skład, zaprasza- Orchestra. In order to match the exigen- Z bogatej oferty można skorzystać aret groups, artistic sections, Open The- jąc do współpracy wybitnych muzyków cies of the planned repertoire, the orches- dzięki działającej w strukturach PKZ atre, as well as the Zagłębie Dąbrowskie z całego kraju. Po wspólnych koncer- tra increased the number of its members. Sekcji Amatorskiego Ruchu Artystycz- Chamber Orchestra, a pop music sec- tach Yehudi Menuhin bez wahania ob- After first concerts, delighted lord Men- nego realizowanego w licznych placów- tion band, the No Division Art Gallery jął funkcję pierwszego gościnnego dyry- uhin expressed his desire to continue kach PKZ (klubach, świetlicach i Domu and the KADR cinema belonging to the genta, a orkiestra przyjęła nazwę Sinfonia working with the new-formed group and Kultury w Ząbkowicach). Polish network of Local and Studio Cine- Varsovia. became the first guest conductor of the PKZ jest również organizatorem lub mas. Chamber concerts, nice atmosphere Sinfonia Varsovia występowała w naj- orchestra, which took the name Sinfonia współorganizatorem licznych miejskich and good coffee are elements of the styl- bardziej prestiżowych salach koncer- Varsovia. imprez plenerowych (Dni Miasta, Piknik ish Cafe Coffein Art. towych oraz na najważniejszych świa- Sinfonia Varsovia has performed in the Country). Dodatkowo chętnie współpra- One can take advantage of a wide of- towych festiwalach, współpracując ze world’s most prestigious concert halls. It cuje z innymi placówkami i instytucjami, fer thanks to the Amateur Artistic Move- światowej sławy dyrygentami oraz soli- has also participated in renowned festi- wspomagając nowatorskie pomysły. ment Section, acting at Palace’s numer- stami. vals. A special slot in the orchestra’s cal- Na zewnętrznych, zabytkowych mu- ous institutions (community clubs and Szczególne miejsce w kalendarium ar- endar is reserved for the La Folle Journée rach Pałacu Kultury Zagłębia na sta- day care rooms, the Community Centre tystycznym orkiestry zajmuje Festiwal La Festival and René Martin’s projects. łe umieszczony jest napis KULTURZE I in Ząbkowice). Folle Journée oraz projekty René Martin. Sinfonia Varsovia has performed with SZTUCE, co doskonale oddaje charak- The Palace is also an organizer or co- Zespół zrealizował wiele nagrań płyto- eminent conductors and soloists. ter i idee przewodnią działalności Pałacu organizer of numerous outdoor events wych, radiowych i telewizyjnych – dysko- It has also made numerous recording, jako wiodącej instytucji kultury na tere- (City Days, Country Music Picnic, Shan- grafia liczy ponad 200 płyt. from compact disc to radio to television. nie województwa a w szczególności Za- ty Concert, Harvest Feast). Moreover, it W 1997 dyrektorem muzycznym, a w The orchestra boasts a discography of głębia Dąbrowskiego. Od 2011 roku pro- willingly cooperates with other institu- lipcu 2003r. dyrektorem artystycznym or- over 200 albums. wadzony jest remont budynku, którego tions, supporting inventive ideas. kiestry został . Od Krzysztof Penderecki became the or- zakończenie przewidywane jest na ko- On the exterior historic walls of the czerwca 2008 dyrektorem muzycznym chestra’s musical director in 1997 and its niec 2013 roku. Zagłębie Palace of Culture there is an zespołu jest Marc Minkowski. artistic director in July 2003. In June 2008 inscription TO CULTURE AND ART, Od 2000 działa przy orkiestrze Fun- the post of the orchestra’s musical direc- which perfectly conveys the character dacja Sinfonia Varsovia założona przez tor was given to the world-famous French and central idea connected with the mes- nieżyjącego już Franciszka Wybrańczy- conductor Marc Minkowski. sage of the over 50-year activity of the ka, wieloletniego Dyrektora Orkiestry. The Sinfonia Varsovia Foundation was Palace as a leading cultural institution in Fundacja inicjuje i wspiera artystyczne established in the year 2000 by Franciszek the province and in Zagłębie Dąbrowskie przedsięwzięcia orkiestry. Współorga- Wybrańczyk. The foundation initiates region in particular. nizuje coroczny Festiwal im. Franciszka and supports the orchestra’s artistic en- Wybrańczyka Sinfonia Varsovia Swojemu deavours. It promotes in particular Pol- Miastu. Działalność statusową Fundacji ish composers and young talents and or- wspierają Polservice Kancelaria Rzeczni- ganises the annual Sinfonia Varsovia To ków Patentowych oraz Bank BPH. Its City festival. The activities of the Sin- Organizatorem Orkiestry Sinfonia fonia Varsovia Foundation are supported Varsovia jest Miasto Stołeczne Warszawa. by the Polservice Patent and Trademark Attorneys’ Office and by Bank BPH. The Orchestra’s coordinator is the Cap- ital City of .

14 15 Pendereckiego, Hindemitha, Szyma- For recording of all the pieces by Karol Soliści/Soloists: nowskiego i inne. Szymanowski he was granted a special prize of the Polish Radio. He was also Nagrał tez wiele sonat i utworów wir- Konstanty Andrzej Kulka granted the „Grand Prix du Disque” pri- tuozowskich. Uprawiał również ka- ze in Paris in 1981 for recorded two con- meralistykę. Bierze również udział w Urodził się 5-go Born on 5th March 1947 in Gdańsk. certos by Szymanowski. He often plays nagraniach polskiej muzyki współcze- marca 1947 r. w From the time when he learnt at the Ly- pieces by Polish composers abroad. He snej (Penderecki, Lutosławski, Knapik, Gdańsku. Od Li- ceum of Music till the completion of his performed first, after Stern, I concerto Bloch, Jabłoński i inni). Za nagranie ceum Muzycznego studies at the Higher School of Music in by Krzysztof Penderecki – he has play- wszystkich utworów Karola Szymanow- do końca studiów Gdańsk, he worked under the guidance ed this piece many times in Europe and skiego otrzymał nagrodę specjalną Pol- w Wyższej Szko- of Prof. Stefan Herman. On 26 March North America mainly under the com- skiego Radia. Również za nagrane dwa le Muzycznej w 1971 he received the higher studies’ di- poser’s baton. Gdańsku pracował ploma with a very good result with hi- koncerty Szymanowskiego otrzymał w pod kierunkiem ghest distinction. Paryżu w roku 1981 nagrodę „Grand He has participated in many foreign Prix du Disque”. Za granicą często wy- tours with Polish orchestras.He is direc- prof. Stefana Hermana.26 marca 1971 In 1964, being a student at the Ly- r. uzyskał dyplom ukończenia studiów konuje utwory polskich kompozytorów. tly associated with Warsaw Philharmo- ceum of Music, he took part in the Ni- nic, at which since 1984 he has been wyższych z wynikiem bardzo dobrym z Był pierwszym po Sternie wykonaw- colo Paganini International Competition employed as a soloist. With this orche- najwyższym wyróżnieniem. cą I koncertu Krzysztofa Pendereckiego in , at which he obtained the di- stra, mainly under the baton of Witold -grał ten utwór wielokrotnie w Europie W roku 1964 będąc jeszcze uczniem ploma with special distinction. In Sep- Rowicki and later Kazimierz Kord he i Ameryce Północnej głównie pod batu- Liceum Muzycznego brał udział w Mię- tember 1966 he won the first prize at has toured almost whole of the world tą kompozytora. Bierze udział w wielu dzynarodowym Konkursie im. Nicolo the International Music Competition of many times. Paganiniego w Genui. Otrzymał tam dy- German Radio Stations in and tournee zagranicznych z polskimi or- plom z wyróżnieniem specjalnym. We it was since then that his international kiestrami. Jest związany bezpośrednio Since 1994 he has been Professor of wrześniu 1966 roku zajmuje pierwsze career started. z Filharmonią Narodową gdzie od 1984 the Frederic Chopin Academy of Music miejsce na Międzynarodowym Konkur- roku jest na etacie solisty. Z tą też orkie- in Warsaw. Since 1967, so far he has performed in strą głównie pod batutą Witolda Rowic- sie Muzycznym Radiofonii Niemieckich He has obtained many distinctions over 2000 symphony concerts and reci- kiego a później Kazimierza Korda obje- w Monachium i od tej pory rozpoczyna e.g. prizes by the Minister of Culture tals all over the world (Europe, Asia, Ja- chał wielokrotnie niemal cały świat. się jego międzynarodową kariera. pan, , North and South Ame- and Art, prize of the Minister of Foreign Od roku 1967 do chwili obecnej wyko- rica). Od 1994 r. jest profesorem Akade- Affairs for outstanding achievements in mii Muzycznej im. Fryderyka Chopina promotion of the Polish culture abroad, nał ponad 2000 koncertów symfonicz- He has played with such orchestras as nych i recitali na całym świecie (Europa, w Warszawie. the Commander’s Cross of the Order of e.g. Berlin Philharmonic, Chicago Sym- Polonia Restituta, many honorary titles Azja, Japonia, Australia, Ameryka Pół- Otrzymał wiele wyróżnień m. in. na- phony, Minneapolis, Sympho- and occasional awards e.g. golden bad- nocna i Południowa). grody Ministra Kultury i Sztuki, nagrodę ny, Konzertgebau , English ges for social work for the city of Cracow, Ministra Spraw Zagranicznych za wybit- Grał z takimi orkiestrami jak np. Fil- Chamber and other. He performs at badge of merit for services for Gdańsk. ne zasługi w propagandzie kultury pol- harmonia Berlinska, Chicago Sym- such music festivals as in Lucerne, Bor- Selected titles in the world press: phony, Minneapolis, London Sympho- deaux, Berlin, Brighton, Prague, Barce- skiej za granica, Krzyż Komandorski Or- ny, Konzertgebau Amsterdam, English lona, Flanders, Warsaw and many other. deru Odrodzenia Polski, wiele tytułów POLISH VIOLINIST OF BRILLIANCE honorowych oraz odznaczeń okoliczno- AND ELOQUENCE - London, The Da- Chamber i inne. Wystepuje na takich In 1970 he took part in a great music fe- festiwalach muzycznych jak w Lucer- ściowych np. złote odznaki za pracę spo- ily stival dedicated to Ludwig van Beetho- łeczną dla miasta Krakowa, za zasługi nie, Bordeaux, Berlinie, Brighton, Pra- Telegraph.A VIOLINIST OF QUALITY - ven on his 200th birth anniversary. He dla Gdańska.Wybrane tytuły w prasie dze, Barcelonie, Flandrii, Warszawie i w makes many CD, radio and TV recor- London, The Times. wielu innych. światowej: dings. FÜR DIE GEIGE GEBOREN - Frankfur- POLISH VIOLINIST OF BRILLIANCE W roku 1970 brał udział w wielkim ter Rundschau. His recordings include pieces by: Vi- AND ELOQUENCE -London, The Daily festiwalu muzycznym poświęconym valdi, Mozart, Mendelssohn, Glazu- Ludwikowi van Beethovenowi w jego Telegraph.A VIOLINIST OF QUALITY PHÄNOMENALER GEIGER - Hambur- nov, Lalo, Bartok, Prokofiew, Beetho- -London, The Times. ger Abendblatt. 200-letnią rocznicę urodzin. Dokonuje ven, Brahms, Karłowicz, Penderecki, wielu nagrań płytowych, radiowych i te- Hindemith, Szymanowski and others. FÜR DIE GEIGE GEBOREN PERFECT VIRTUOZO - Wienerexpress. lewizyjnych. He has also recorded many sonatas and -Frankfurter Rundschau. EIN NACHFOLGER PAGANINIS – Wie- virtuoso pieces. He has been involved W jego dorobku nagraniowym moż- PHÄNOMENALER GEIGER -Ham- ner Zeitung. na wymienić miedzy innymi koncerty: in chamber music. He takes part in re- burger Abendblatt. Vivaldiego, Mozarta, Mendelssohna, cordings of Polish contemporary music Głazunowa, Lalo, Bartoka, Prokofiewa, (e.g. by Penderecki, Lutosławski, Kna- PERFECT VIRTUOZO -Wienere- Beethovena, Brahmsa, Karłowicza, pik, Bloch, Jabłoński). xpress. EIN NACHFOLGER PAGANINIS – Wiener Zeitung. 16 17 Tomasz Hajda w 2006 r. tition im. Michała Spisaka in Dąbrowa Po ukończeniu studiów zdobył: Górnicza (2008) - I nagroda w Międzynarodowym -I received a scholarship Minister of Urodził się 21 Born on 21st July 1983 in Tarnow- Konkursie im. Michała Spisaka w Dą- Culture and National Heritage „Młoda lipca 1983 roku w skie góry, Silesian Voivodeship.He browie Górniczej w 2008 r. Polska” (2010) Tarnowskich Gó- started his musical education in 1990 - otrzymałem stypendium Ministra -2nd prize in the Internacional Com- rach. Edukację- in the Frederic Chopin Comprehensive Kultury i Dziedzictwa Narodowego petition for Brass Instrument in Gdańsk muzyczną rozpo- Primary and Secondary Music School „Młoda Polska” w 2010 r. (2012) czął w 1990 r. w in Bytom in guitar class. In 1997 he - II nagroda w Międzynarodowym During his studies, he cooperated Państwowej Szko- started his trombone playing educa- Konkursie Instrumentów Dętych Bla- with the Lower Silesia Opera and sin- le Muzycznej im. tion in Paweł Waloszczyk’s class and szanych w Gdańsku w 2012 r. ce 2004 he has been performing as the F. Chopina w By- in 2003 he graduated with honours. Podczas studiów współpracował z first trombonist of the Polish Radio Na- tomiu w klasie gitary. Od 1997 roku During his early years of playing the Operą Dolnośląska, a od 2004 r. jest tional Symphony Orchestra nationally zaczął naukę gry na puzonie w klasie trombone, Tomasz Hajda was a fre- pierwszym puzonistą Narodowej Or- as well as abroad. In may 2007 he has Pawła Waloszczyka, którą ukończył quent prizewinner as a soloistand a kiestry Symfonicznej Polskiego Radia w recorded a CD issued by Polish Radio z wynikiem celującym w 2003 roku. chamber music performer. He was the Katowicach. Z NOSPR występował nie- and Silesian Music Society, in which a Podczas pierwszych lat gry na puzonie prizewinner of the 6th Silesian Brass jednokrotnie w kraju i za granicą. soloist 3rd Symphony of Glory, in april zdobył liczne nagrody w grze solowej Instruments Contest in Dąbrowa Gór- W maju 2007 roku nagrał płytę CD 2009 he recorded another CD issued by oraz jako kameralista, był laureatem w nicza (1998), the prizewinner of the wydaną przez Katowice i Polish Radio and Silesian Music Society, VI Śląskim Konkursie Instrumentów 2nd Trombone Festival in Warsaw Śląskie Towarzystwo Muzyczne, w któ- on that occur as a trombonist „Trombo- Dętych Blaszanych w DąbrowieGór- (2000), the winner of the Regionwi- rej jest solistą w III Symfonii Glorii Ada- ne Choir Silesian”. In 2012 he recorded niczej (1998r.), laureatem II Festiwa- de Chamber Ensamble Contest in Tar- ma Wesołowskiego, w kwietniu 2009 to archive as a solo artist of the NOSPR lu Puzonowego w Warszawie (2000 r.), nowskie Góry in the period of 1999- nagrał kolejną płytę CD wydaną przez Kazimierz Serocki „Sonatina”. He co- laureatem I miejsca na Makroregional- 2001. He was awarded 2nd prize in Polskie Radio i Śląskie Towarzystwo operates with the AUKSO Orchestra in- nych Przesłuchaniach Zespołów Ka- the Regionwide Music Contest in Cho- Muzyczne, na której występuje jako pu- Tychy, the Lower Silesia Opera, the Po- meralnych w Tarnowskich Górach w rzów (2000), 3rd prize in the Acade- zonista „Śląskiego chóru puzonowego”. lish Youth Symphony Orchestra and the latach (od 1999 do 2001 r.), laureatem mic Chamber Music Ensambles Con- W 2012 roku jako solista nagrał archi- Sinfonietta Cracovia. II nagrody w Przesłuchaniach Makro- test in Warsaw (2003), 1st prize in the walnie Sonatine Kazimierza Serockiego regionalnych w Chorzowie (2002r.), 29th All-Polish Chamber Ensambles z NOSPR. laureatem III nagrody w Akademickim Music Contest of Secondary Music Stale współpracuje z orkiestrą AU- Konkursie Zespołów Kameralnych w School in 2003. In the same year, he KSO w Tychach, Operą Dolnośląską, Warszawie (2003 r.), laureatem I na- also won the scholarship of the Mayor Polską Młodzieżową Orkiestrą Symfo- grody w XXIX Ogólnopolskim Kon- of Bytom City. niczną, Sinfoniettą Cracovią. kursie Zespołów Kameralnych Szkół In 2003-2006 he studied at the Muzycznych II st. w roku 2003. W Karol Lipiński Academy of Music in 2003 roku został również stypendystą Wrocław in Assistant Professor of Mu- Prezydenta Miasta Bytom. sic Michał Mazurkiewicz’s trombone W latach 2003 – 2006/07 był studen- class. He graduated with honours in tem Akademii Muzycznej im. Karola Li- 2007. pińskiego we Wrocławiu w klasie puzo- During the period of his studies he nu ad. Michała Mazurkiewicza, którą was awarded: ukończył z wyróżnieniem. -1st prize in the Short Compositions W okresie tym został laureatem: Contest in Wrocław in 2004-2005, -I nagroda w Konkursie Małych Form -1st prize in the 7th Music Contest of we Wrocławiu w latach 2004/05 Chamber Music Ensambles of Eurore- -I nagroda w VII Przeglądzie Zespo- gion of Nysa in 2004, łów Kameralnych Euroregionu Nysaw -2nd prize in the 1st All-Polish Brass 2004 r. Instruments Contest in Katowice in -II nagroda w I Ogólnopolskim Kon- 2006, kursie Instrumentów Dętych Blasza- -2nd prize in the 4th Trombone Festi- nychw Katowicach w 2006 r. wal in Solo Category and 3rd prize in the -II nagroda w IV Festiwalu Puzono- Orchestral Studies in 2006, wym w Kategorii Solowej i III nagro- After completing his studies he won: daw Kategorii Studiów Orkiestrowych -1st prize in the International Compe-

18 19 Krzysztof Tomczyk Orkiestra Symfoniczna Filharmonii Zabrzańskiej Absolwent Zespołu Szkół Muzycz- Graduate of the M. J. Żebrowski Gro- The Symphony Orchestra of Zabrze Philharmonic nych im. M. J.Żebrowskiego w Często- up of Schools of Music in Częstochowa, Historia History chowie z klasy waltorni mgr Maryli Li- French horn class of Maryla Limanow- Orkiestra Symfoniczna Filharmonii The Symphony Orchestra of Zabrze manowskiej oraz Akademii Muzycznej ska and the K. Szymanowski Academy w Zabrzu powstała wiosną 1950 r. jako Philharmonic was created in spring 1950 im. K. Szymanowskiego w Katowicach of Music in Katowice, the class of Prof. Filharmonia Górnicza Związku Zawo- as the Miners’ Trade Union Philharmon- z klasy prof. AM Wiesława Grochow- AM Wiesław Grochowski. Since Octo- dowego Górników. Początkowo zasad- ic Society. Initially the main goal of the skiego. Od października 2009 r. muzyk ber 2009 he has been a musician of the niczym celem działalności nowo po- newly founded Symphony Orchestra was Narodowej Orkiestry Symfonicznej Pol- Polish National Radio Symphony Orche- wstałego zespołu symfonicznego było to propagate and popularize the music - skiego Radia w Katowiach. stra in Katowice. propagowanie i popularyzacja in the broad sense - among the muzyki - w najszerszym tego sło- working class of Silesian indus- Najważniejsze osiągnięcia: His most important achievements: wa znaczeniu - wśród klasy ro- try. Another direction in the Or- - 2 Nagroda w III Konkursie Młodych - 2nd prize at the 3rd Competition for botniczej śląskich zakładów pra- chestra activity, which has Been Solistów, Jaworzno 2003 Young Soloists , Jaworzno 2003 cy. Drugim nurtem działalności cherished up to the present, is the - 2 Nagroda w V Międzynarodowym - 2nd prize at the 5th International - szczególnie pielęgnowanym series of conceptually edited con- Festiwalu Instrumentów Dętych Brass Instrument Festival , Mielec do dziś, jest akcja koncertów dla certs for children and teenagers. Blaszanych, Mielec 2006 2006 dzieci i młodzieży ze specjalnie The Orchestra first years on - 2 Nagroda w I Ogólnopolskim - 2nd Prize at the 1st Edwin Golnik przygotowanymi programami. stage were dominated by the easy mu- Konkurs Waltornistów im. Edwina Competition for French Horn Players, Pierwsze lata działalności orkiestry sic presentations. They performed piec- Golnika, Łódź 2006 Łódź 2006 to przede wszystkim prezentacje muzy- es from operettas, operas, popular music - 1 Nagroda w ,,Konkursie Etiud”orga- - 1st prize at the “Competition of ki lżejszego gatunku - operowej, operet- tunes and well-known classical composi- nizowanym przez Katedrę Instrumen- Etudes” organised by the Division of kowej, rozrywkowej oraz popularnych tions. tów Dętych i Perkusji Akademii Mu- Wind, Brass and Percussion Instru- utworów z,,klasyki”. Z biegiem czasu pro- As the time went by the artistic pro- zycznej w Katowicach, ments at the Academy of Music in Ka- fil zespołu zaczął się zmieniać w kierunku file of the Orchestra was evolving toward Katowice 2008 towice, Katowice 2008 programów typu filharmonicznego, który more philharmonic repertoire. Today - 3 Nagroda w II Międzynarodowym - 3rd prize at the 2nd Michał Spisak to styl pracy orkiestra obecnie reprezen- Zabrze Philharmonic has achieved the Konkursie Muzycznym im. Michała International Music Competition in tuje w stopniu wysoce profesjonalnym. highest professional level in performing Spisaka, Dąbrowa Górnicza 2008 Dąbrowa Górnicza in 2008 Potwierdzeniem tego faktu mogą być the complex classical music. Its style of - 2 Nagroda w VII Międzynarodowym - 2nd prize at the 7th Internatio- programy koncertów, ale przede wszyst- working and concert programmes are Konkursie Instrumentów Dętych nal Brass Instruments Competition in kim nazwiska solistów krajowych i za- acknowledged by the recognized soloists Blaszanych w Brnie, Czechy 2009 Brno, the Czech Republic 2009 granicznych. Ogromna praca muzyków, from Poland and elsewhere. The huge - 2 Nagroda w II Ogólnopolskim Kon- - 2nd prize at the 2nd Polish National oraz jej efekty zostały w połowie lat 80- work done by the musicians and its re- kursie Waltornistów, Łódź 2009 Competition for French Horn Play- tych dostrzeżone u władz. Zniknął tytuł sults were perceived by the authorities - 1 Nagroda (2 nie przyznano) ers, Łódź 2009 „Filharmonia Górnicza” - w zamian ze- in the middle eighties. The name was w II Ogólnopolskim Konkursie - 1st prize (2nd prize was not granted) spół otrzymał nazwę Państwowej Filhar- changed into State Philharmonic Society, Instrumentów Dętych Blaszanych, at the 2nd Polish National Brass Instru- monii, co było wyrazem uznania jej osią- which meant the appreciation of the Or- Katowice 2010 ments Competition, Katowice 2010 gnięć. chestra achievements. - 1 Nagroda (2 nie przyznano), - 1st prize (2nd prize was not grante- W ponad 50-letniej działalności Or- In 50 years of Zabrze Philharmon- w V Międzynarodowym Konkursie d),at the 5th Michał Spisak Internatio- kiestry koncertowali z nią najwybitniej- ic history there were a lot of outstand- Muzycznym im. Michała Spisaka, nal Music Competition, Dąbrowa Gór- si artyści z kraju i zagranicy: Wiesław ing artistes performing with the Orches- Dąbrowa Górnicza 2011 nicza 2011 Ochman, Andrzej Hiolski, Zdzisława Do- tra: Wiesław Ochman, Andrzej Hiolski, Ponadto dwukrotny stypendysta Mini- In addition, he has been granted twice nat, Grażyna Brodzińska, Bogna Sokor- Grażyna Brodzińska, Bogna Sokorska, stra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. a scholarship by the Minister of Cultu- ska, Paulos Raptis, Bernard Ła- Paulos Raptis, Bernard Ładysz, re and National Heritage. dysz, Romuald Tesarowicz, Piotr Romuald Tesarowicz, Piotr Palec- Paleczny, Krystian Zimermann, zny, Krystian Zimerman, Krzysz- Krzysztof Jabłoński, Waldemar tof Jabłoński, Waldemar Ma- Malicki, Halina Czerny-Stefań- licki, Halina Czerny-Stefańska, ska, Ewa Pobłocka, Konstanty Ewa Pobłocka, Konstanty An- Andrzej Kulka, Krzysztof Jako- drzej Kulka, Krzysztof Jakowicz, wicz, Bartłomiej Nizioł, Wanda Wiłko- Wanda Wiłkomirska, Kaja Danczowska, mirska, Kaja Danczowska, Grzegorz Fi- Grzegorz Fitelberg, Karol Stryja, Jerzy telberg, Karol Stryja, Jerzy Katlewicz, Salwarowski, Marek Pijarowski, Laszlo Wojciech Michniewski, Jerzy Salwarow- Baranyay (Hungary), Tsung Yeh, Adam ski, Marek Pijarowski, Laszlo Baranyay Rosenbloom, Lance Friedel (USA), Taka- (Węgry), Iyrkki Myllarinen (Finlandia), ko Takahashi (Japan), Ernest Werner Tsung Yeh, Adam Rosenbloom, Lance Seiler (),

20 21 Friedel (USA), Takako Takahashi, Shi- Ciro di Giovanni (), Tai Wai Sławomir Chrzanowski ro Hatae (Japonia), Ernest Werner Se- Li (), Kałudi Kałudow, Bożydar iler, Benno Schollum (Austria), Marco Nikołow (Bulgaria), Galina Wernygora Dyrektor naczelny i artystyczny Capelli, Ciro di Giovanni (Włochy), Tai (the Ukraine) and many more. Director Managing and Artistic Director Wai Li (Chiny), Iwan Iwanow, Kałudi Ka- As well as having played in all the sig- łudow, Bożydar Nikołow (Bułgaria), Ga- nificant Polish concert halls, Zabrze Phil- lina Wernygora (Ukraina) i wielu innych. harmonic several times performed in Urodził się w Ryb- Born in 1961 in Rybnik, Sławomir Obok wszystkich ważniejszych estrad , Slovakia, Hungary, Czech Repub- niku w 1961 roku. Chrzanowski in 1989 graduated from koncertowych w kraju, orkiestra Filhar- lic, and Japan. It participated Studia muzycz- Academy of Music in Katowice as an monii Zabrzańskiej kilkakrotnie kon- in International festivals such as „Gaude ne odbył w Aka- MA in the Theory of Music. In 1989 he certowała w Rosji, Słowacji, Węgrzech, Mater” in Częstochowa, „Viva il Canto” in demii Muzycznej completed symphony conducting post- Czechach, Niemczech i Japonii. Uczest- Cieszyn, Jan Kiepura Festiwal in Krynica, w Katowicach, gdzie graduate studies in the class of Professor niczyła w międzynarodowych festiwalach Krystyna Jamroz Festiwal in Busko Zdrój, w 1986 roku ukoń- Karol Stryja. During the course of study m. in. „Gaude Mater” w Częstochowie, Śląska Trybuna Kompozytorów in Kato- czył Teorię Muzyki, he worked with an academic group im. Jana Kiepury w Krynicy, im. Krystyny wice (Silesian Composers’ Rostrum), Fes- a w 1986 roku Dy- called Zespół Muzyki XX Wieku (The Jamruz w Busku - Zdroju, Śląskiej Trybu- tiwal Gwiazd in Międzyzdroje (Festiwal rygenturę Symfoniczną w klasie prof. Ka- 20th Century Music Ensemble), with nie Kompozytorów w Katowicach, Festi- of the Stars) and others. rola Stryi. Już podczas studiów rozpoczął which he did a few first performances of walu Gwiazd w Międzyzdrojach i innych. The Orchestra has recorded two CD współpracę z uczelnianym Zespołem Mu- modern composers works. Orkiestra nagrała dwie płyty CD, oraz albums and two documentaries for the zyki XX wieku, z którym dokonał kilku In 1985-1990 he conducted a sym- zarejestrowała dwa archiwalne programy Polish public television TVP. These two światowych prawykonań utworów kom- phonic orchestra and chamber orches- dla TVP - z udziałem Piotra Palecznego, tv-specials included appearances of Pi- pozytorów współczesnych. tra of the State College of Music in Ka- oraz Trzech Polskich Tenorów (Zduni- otr Paleczny and the Three Polish Tenors: W latach 1985-1990 prowadził orkie- towice. kowskiego, Stachura, Morka). Zdunikowski, Stachura and Morka. stry - kameralną i symfoniczną Państwo- With the College orchestras he partic- Repertuar orkiestry preferuje utwory The Orchestra repertoire is over- wego Liceum Muzycznego w Katowicach. ipated in International festivals (Cham- epoki klasycyzmu i wczesnego roman- whelmed with classicism and romanti- Wraz z tymi zespołami uczestniczył ber Orchestras Festiwal inAhrensburg, tyzmu, chętnie sięgamy także po dzie- cism, but we also willingly take modern w międzynarodowych festiwalach mu- Germany, „Musika senza frontiere” in ła współczesne - szczególnie kompozy- works, especially those of Silesian school zycznych (Festiwal Orkiestr Kameralnych Bologna, Italy) and performed in the spe- torów szkoły śląskiej. W stałych cyklach composers. Periodically the stage perfor- w Ahrensburgu - Niemcy, „Musica senza cial concert on the occasion of the 50th prezentowane są estradowe wykonania mances of operettas and operas are pre- frontiere” w Bolonii - Włochy), występo- Anniversary of the Second World War oper i operetek. Mamy stale w repertu- sented. Our all-the-time repertoire con- wał także w Berlinie na specjalnym kon- Outbreak. arze kilka różnych programów muzyką sists of a few various programmes filled cercie z okazji 50-tej rocznicy wybuchu II In 1987 he took part in an Interna- popularną, filmową, jazzową, musicalo- with popular, light, movie, musical, dix- wojny światowej. tional Course for Young Conductors in wą, dixielandową i rozzrywkową. W se- ieland and jazz music. For every season W 1987 roku brał udział w Międzyna- Weimar ran by Professor Kurt Sander- zonie artystycznym zespół przygotowu- the Orchestra prepares 20 symphonic rodowym Kursie dla Młodych Dyrygen- ling. S. Chrzanowski conducted the final je około 20 programów symfonicznych, programmes, 5 oratorios, several popular tów w Weimarze u prof. Kurtta Sander- concert there. In 1991 he participated in 5 oratoryjnych, kilka rozrywkowych oraz music sets and 10 seperate programmes linga, gdzie prowadził koncert finałowy. the International Conductors Competi- 10 osobnych programów w cyklicznej ak- in a series of concerts for children and W roku 1991 uczestniczył w Międzynaro- tion in Tremo, Italy. cji dla dzieci i młodzieży. Obecnie kon- teenagers. On average we give 12 con- dowym Konkursie Dyrygenckim w Tren- In 1990 after winning the competi- certujemy średnio 10 razy w miesiącu certs per month in Zabrze hall as well as to - Włochy. tion he became the Managing and Ar- w siedzibie orkiestry jak i na estradach in other concert halls over the country. W 1990 roku w wyniku konkursu objął tistic Director of Zabrze Philharmonic, całego kraju. Zabrze Philharmonic consists of 60 stanowisko Dyrektora Naczelnego i Arty- which he conducts and manages today. Orkiestra Symfoniczna Filharmonii musicians. Since 1990 Sławomir Chrza- stycznego Filharmonii Zabrzańskiej, któ- Together with that Orchestra he gave w Zabrzu liczy 60 muzyków, zaś jej Dy- nowski is its Managing and Artistic Di- rą prowadzi do dziś. Razem z tą orkiestrą over 1200 concerts on various stages rektorem Naczelnym i Artystycznym jest rector. dał ponad 1200 koncertów na różnych es- home and abroad. od 1990 roku Sławomir Chrzanowski. tradach w kraju i zagranicą. He conducted at festivals („Gaude Dyrygował na festiwalach (”Gaude Mater” in Częstochowa, „Viva il canto” in Mater” w Częstochowie, „Viva il Canto” Cieszyn, Zabrze Music Festiwal, Krysty- w Cieszynie, „Zabrzański Festiwal Muzy- na Jamroz Festiwal in Busko-Zdrój, ki”, im. Krystyny Jamroz w Busku-Zdroju, Music Spring in Trnava, etc.), many Trnawska Wiosna Muzyczna w Trnawie times partook in periodical projects like i in.) Wielokrotnie dyrygował imprezami „Nieszpory Ludźmierskie” or The Three cyklicznymi - „Nieszpory Ludźmierskie”, Polish Tenors Concerts. More than 30 „Koncert Trzech Polskich Tenorów”. Po- times did he lead concerts, charity events nad 30 razy prowadził koncerty - również as well, featuring the greatest Polish ten- wielkie imprezy charytatywne - z udzia- or voice Wiesław Ochman. He recorded łem największe go polskiego tenora Wie- CD albums and was filmed for the archi-

22 23 sława Ochmana. Dokonał nagrań CD, val purposes for the Polish Radio and- Violetta Rotter - Kozera - a także rejestracji archiwalnych dla Pol- Polish Television. S. Chrzanowski with publicysta, dokumentalista TVP, na co dzień związana z TVP Katowice / his Orchestra also performed in Russia, skiego Radia i Telewizji Polskiej. Ze swoją Journalist, documentary film maker of the Polish Television Normally, orkiestrą występował za granicą - w Rosji, Czech Republic, Slovakia and Japan. she is associated with the Polish Television Branch in Katowice Czechach, Słowacji i Japonii. In 1991-1995 he was the Artistic Di- W latach 1991-1995 był Dyrektorem rector of Rybnik Philharmonic. Artystycznym Filharmonii w Rybniku. He conducted the most of Polish Dziennikarz, dokumentalista, reżyser, Journalist, documentary filmmaker, Dyrygował większością polskich or- chamber and philharmonic orches- absolwent Wydziału Teorii, Kompozy- director. She graduated from the De- kiestr filharmonicznych i kameralnych tras (he is in constant cooperation with cji i Dyrygentury Akademii Muzycznej partment of Theory, Composition and (z którymi prowadzi stałą współpracę), them), the NOSPR in Katowice and Ra- w Katowicach. Autor filmów dokumen- Conducting at the Academy of Music in a także NOSPR w Katowicach i Radiową dio Symphonic Orchestra in Kraków are talnych, reportaży, widowisk telewizyj- Katowice. She is an author of documen- Orkiestrą Symfoniczną w Krakowie. among them too. nych, programów cyklicznych oraz kon- taries, filmreports,theatreperformance Podczas swoich koncertów dokonał On his concerts he did urany world certów realizowanych dla TVP 1, TVP s,cycle TV programs as well as concerts wielu światowych prawykonań utwo- first performances of works by Bogusław 2, TVP Katowice, TV POLONIA, TVP made for TVP 1, TVP 2, TVP Katowice, rów, m.in. Bogusława Schaeffera, An- Schaeffer, Andrzej Dziadek, Gheorge KULTURA, ARTE. Autor muzyki do TV POLONIA, TVP KULTURA, ARTE. drzeja Dziadka i Gheorge Zamfira. Regu- Zamphir and others. He regularly shows spektakli teatralnych. She composed music for theatre perfor- larnie występuje z orkiestrą Filharmonii up with Ostrava Philharmonic and with Ważniejsze nagrody: mances. Ostrawskiej oraz zespołami operowymi opera groups in Bytom and Lviv (the - nagroda prof. Bronisława Chromego na Some of the prizes won by her: w Bytomiu i Lwowie. Ukraine). XXXIII Festiwalu Filmów Dokumental- - Prof. Bronisław Chromy’s prize at the 33rd Kilkakrotnie gościł w USA, gdzie obok Several times he was invited to Amer- nych w Krakowie za film dokumentalny Cracow Film Festival for the documentary: koncertów prowadził także wykłady ica, where he gave concerts and lectured „Biera kryka, psa i idymy grać”; “Biera kryka, psa i idymy grać”. otwarte dla studentów z zakresu historii open classes on the Polish music history. - Grand Prix Przeglądu Reportaży w Ka- - Grand Prix at the Film Report Review muzyki polskiej. towicach; in Katowice, - nagroda Red. Naczelnego „Gościa Nie- - a prize endowed by the editor-in-chief dzielnego”; of “Gość Niedzielny”, - „Srebrna Maska” za szczególny wkład - “Silver Mask” for special contribution to w rozwój Śląskiego Teatru Tańca Współ- the development of the Silesian Contem- czesnego w Polsce. porary Dance Theatre in Poland. Ważniejsze programy emitowane na Some of the programs broadcast on the ogólnopolskich antenach TVP: Polish Television: - cykl programów z udziałem Krystiana - cycle of programs with Krystian Zimer- Zimermana, obejmujący wywiad, kur- man’s participation including an inter- sy mistrzowskie, wykład z okazji nada- view, master courses, lecture on the occa- nia tytułu doktora h.c. AM w Katowicach; sion of awarding a degree honoris causa of - „Spotkanie Mistrzów” - H. M. Górecki, the Academy of Music in Katowice. K. Penderecki (reportaż); - “Meeting of Masters” - H. M. Górecki, K. - „Dziennik pokładowy Jerzego Maksy- Penderecki (report) miuka” (reportaż); - “’s Logbook” (report) - „Orkiestra pod żaglami” - kilkuczęścio- - “Orchestra under sails” - a few-month wa relacja z Muzycznej Podróży Morskiej coverage of Music Sea Journey of the Pol- „Darem Młodzieży” Narodowej Orkie- ish Radio National Symphony Orchestra stry Symfonicznej Polskiego Radia w Ka- in Katowice conducted by Jerzy Maksy- towicach p/d Jerzego Maksymiuka; miuk onboard the “Dar Młodzieży” sail- - Benefis Wojciecha Kilara w Teatrze STU; ing ship. - Dzień H. M. Góreckiego w Programie 2; - Wojciech Kilar’s BenefitPerformancein - Dzień Wojciecha Kilara w Programie 2 (re- the STU Theatre portaż z „Pociągu do muzyki Kilara” re- - H. M. Górecki’s Day on the Polish Tel- lacji Lwów-Częstochowa oraz współpra- evision Channel 2 ca realizacyjna przy rejestracji koncertu - Wojciech Kilar’s Day on the Polish Tel- „Missa pro pace” w Katedrze Lwowskiej); evision Channel 2 (report: „The Lvov- - Uroczysty Koncert z okazji wejścia do Czestochowa Train named Predilection Unii Europejskiej na Wawelu IX Symfo- for Kilar’s music” and cooperation on re- nia L. v. Beethovena; cording of the concert “Missa pro pace” in - Koncerty „Beethoven i Wieniawski Lvov Cathedral) w Krakowie” realizowane w sali Hołdu - Ceremonial Concert in Wawel on the Pruskiego w Sukiennicach w Krakowie occasion of Poland’s admission to the Eu-

24 25 dla ARTE i TVP 2; ropean Regina Gowarzewska th - „Mischa Maisky w Katowicach - kon- Union - 9 Symphony by L. v. Beethoven -rzecznik prasowy / press spokesperson of the competition cert; Concerts “Beethoven and Wieniawski in - „NOSPR klasycznie i jazzowo” - kon- Krakow” given in the Prussian Homage cert; hall in Sukiennice in Krakow for ARTE Jest absolwent- Is a graduate of the Department of - „Kronos Quartet gra Góreckiego” - kon- and TVP 2 ką Wydziału Wo- Vocal and Drama Studies at the Acad- cert; - “Mischa Maisky in Katowice” - concert kalno-Aktorskiego emy of Music in Katowice, the class led - „Pasja” K. Pendereckiego reportaż; - “National Polish Radio Symphony Or- katowickiej Aka- by Prof. Stanisława Marciniak-Gowar- - „Jasiński i Zimerman - nieprzerwana chestra - classical and jazz music” - con- demii Muzycznej zewska. She made her debut as Mag- lekcja muzyki” film dok.; cert w klasie prof. Sta- dalena in opera „Rigoletto” by G. Ver- - „Chopin w Szanghaju” - film dok.; - „Kronos Quartet performs Górecki” - nisławy Marciniak- di performed at the Silesian Opera in - „Ballada o Lu Pin” film dok.; concert -Gowarzewskiej. Bytom. For many years she cooperat- - „Nuty życia - Andrzej Jasiński” film - “Passion” by K. Penderecki - report W Operze Śląskiej ed with this opera performing mezzo- dok.; - “Jasiński and Zimerman - uninterrupted w Bytomiu zadebiutowała rolą Magda- soprano roles. She also gives concerts. - „Sens muzyki - Eugeniusz Knapik” film music lesson” - documentary leny w operze „Rigoletto” G. Verdiego. In the recent years she has proved her- dok.; - “Chopin in Shanghai” - documentary Przez szereg lat współpracowała z tą self to be a speaker and master of cer- - Uroczysty koncert z okazji otwarcia no- - „Ballad on Lu Pin” - documentary sceną, wykonując role mezzosoprano- emonies well-liked by the public, at wej sali Centrum Edukacji Muzycznej - “Notes of life - Andrzej Jasiński” - docu- we. Również koncertuje. W ostatnich concerts, among others, of the Silesian „Symfonia” Akademii Muzycznej im. Ka- mentary lat dała się jednak poznać bardziej Philharmonic, Instytucja Promocji rola Szymanowskiego w Katowicach. - “Sense of music - Eugeniusz Knapik” - jako lubiany przez publiczność prele- i Upowszechniania Muzyki „Silesia” in documentary gent i konferansjer, prowadząc koncer- Katowice, Silesian Opera, Towarzyst- - Ceremonial concert on the occasion of ty min.: Filharmonii Śląskiej, Instytucji wo Przyjaciół Sztuk Pięknych with its opening of the new hall of the “Symfonia” Promocji i Upowszechniania Muzyki seat in Sosnowiec, Małopolskie Cen- Music Education Centre of the Academy „Silesia” w Katowicach, Opery Śląskiej, trum Kultury „Sokół” in Nowy Sącz. of Music in Katowice. Towarzystwa Przyjaciół Sztuk Pięknych Currently she works for the Silesian z siedzibą w Sosnowcu, Małopolskiego Philharmonic in Katowice, where she Centrum Kultury „Sokół” w Nowym is involved in concerts aimed at devel- Sączu. Obecnie pracuje w Filharmonii oping the love of music in children. Śląskiej w Katowicach, gdzie zajmuje She is also a highly regarded colum- się koncertami umuzykalniającymi dla nist cooperating with specialist peri- dzieci. Jest też cenionym publicystą, odicals. She edits a bimonthly “Opera współpracującym ze specjalistycznymi Café” of the Silesian Opera. She is a co- periodykami. Redaguje dwumiesięcz- author of publications „Half a century nik Opery Śląskiej „Opera Cafe”. Jest of the Silesian Opera”, „Adam Didur współautorem wydawnictw „Pół wieku from Wola Sękowa” and „Artists from Opery Śląskiej”, „Adam Didur z Woli Zagłębie”. She also completed a post- Sękowej” i „Artyści z Zagłębia”. Ukoń- graduate course in Public Relations at czyła również studia podyplomowe Górnośląska Wyższa Szkoła Handlowa w Górnośląskiej Wyższej Szkole Han- in Katowice. She is interested in forms dlowej w Katowicach na kierunku „Pu- of promotion of culture. blic relations”. Interesują ją formy pro- mocji kultury.

26 27 Kalendarium Konkursu II ETAP PRZESŁUCHAŃ 2ND ROUND OF AUDITIONS Schedule of the Competition Akademia Muzyczna im. Karola Karol Szymanowski Academy of Music in Szymanowskiego w Katowicach Katowice Koncert Inauguracyjny INAUGURAL CONCERT OBÓJ OBOE 14 września 2012 ( piątek) godz. 19.00 14 września 2012 ( piątek) godz. 19.00 17 września 17 september – Bazylika NMP Anielskiej w Dabrowie – Basilica of St. Mary of the Angels in godz. 9.00 godz. 9.00 Górniczej ( ul. Królowej Jadwigi 17) Dąbrowa Górnicza godz. 15.30 godz. 15.30

FAGOT BASSOON Wykonanie: Programme of the concert 18 września 18 september Michał Spisak - Concertino na puzon Michał Spisak - Concertino na puzon godz. 9.00 godz. 9.00 Mieczysław Karłowicz - Koncert Mieczysław Karłowicz - Koncert godz. 15.30 godz. 15.30 skrzypcowy A- dur skrzypcowy A- dur Robert Schumann - Adagio i Allegro op. Robert Schumann - Adagio i Allegro op. FLET FLUTE 70 na waltornię i orkiestrę opracowanie 70 na waltornię i orkiestrę opracowanie 19 września 19 september Zdzisław Szostak Zdzisław Szostak godz. 9.00 godz. 9.00 Michał Spisak - Concerto Giocoso Michał Spisak - Concerto Giocoso godz. 15.30 godz. 15.30

Syfonia Varsovia pod dyrekcją Jerzego Syfonia Varsovia conducted by Jerzy Maksymiuka Maksymiuk

Soliści: Soloists III ETAP PRZESŁUCHAŃ 3ND ROUND OF AUDITIONS Konstanty Andrzej Kulka - skrzypce Konstanty Andrzej Kulka - violin Akademia Muzyczna im. Karola Karol Szymanowski Academy of Music in Krzysztof Tomczyk - waltornia Krzysztof Tomczyk - horn Szymanowskiego w Katowicach Katowice Tomasz Hajda - puzon Tomasz Hajda - trombone OBÓJ OBOE Prowadzenie: Concert moderated by 21 września 21 september Violetta Rotter – Kozera Violetta Rotter – Kozera godz. 12.00 godz. 12.00

FAGOT BASSOON 21 september 1ST ROUND OF AUDITIONS 21 września I ETAP PRZESŁUCHAŃ godz. 17.00 godz. 17.00 Akademia Muzyczna im. Karola Karol Szymanowski Academy of Music in Szymanowskiego w Katowicach. Katowice FLET FLUTE 15 – 16 września 2012r. 15 – 16 september 2012r. 22 września 22 september OBÓJ, FAGOT, FLET OBOE, BASSOON, FLUTE, godz. 12.00 godz. 12.00 godz. 8.30 godz. 8.30 godz. 16.00 godz. 16.00 Uroczyste rozdanie nagród Prize giving ceremony and the oraz Koncert Laureatów Concert of Laureates 23 september 2012r. 23 września 2012r. godz. 19.00 godz. 19.00 Basilica of St. Mary of the Angels in Bazylika NMP Anielskiej w Dąbrowie Dąbrowa Górnicza Górniczej (ul. Królowej Jadwigi 17) (ul. Królowej Jadwigi 17) Concert moderated by Prowadzenie: Violetta Rotter – Kozera Violetta Rotter – Kozera

28 29 Komitet Honorowy Honour prof. Marian Oslisło Prof. Marian Oslisło Rektor Akademii Sztuk Pięknych Rector of the Academy of Fine Arts Konkursu Committee w Katowicach in Katowice prof. Wiesław Banyś Prof. Wiesław Banyś prof. Krzysztof Penderecki Prof. Krzysztof Penderecki Rektor Uniwersytetu Śląskiego Rector of the University of Silesia in Kompozytor, dyrygent. Composer, conductor. w Katowicach Katowice Tadeusz Serafin Tadeusz Serafin Rajmund Hanke Rajmund Hanke Dyrektor Naczelny i Artystyczny Managing and Artistic Director of the Prezes Polskiego Związku Chórów President of the Polish Association of Opery Śląskiej w Bytomiu Silesian Opera in Bytom i Orkiestr Oddział Śląski Choirs and Orchestras, Silesian Branch Zdzisław Szostak Zdzisław Szostak JE Biskup Grzegorz Kaszak His Eminence Bishop Grzegorz Kaszak Kompozytor, dyrygent Composer, conductor Ordynariusz Diecezji Sosnowieckiej Ordinary Bishop of Sosnowiec Diocese Piotr Uszok Piotr Uszok Wojciech Kilar Wojciech Kilar Prezydent Miasta Katowice Mayor of Katowice City Kompozytor Composer Jan Szot Jan Szot prof. zw. Eugeniusz Knapik Prof. zw. Eugeniusz Knapik Prezes Agencji Rozwoju Lokalnego President of the Local Development Kompozytor, pianista Composer, pianist Sosnowiec Agency in Sosnowiec Andrzej Kosendiak Andrzej Kosendiak prof. Antoni Wit Prof. Antoni Wit Dyrektor Filharmonii Wrocławskiej General Manager of W. Lutosławski Dyrektor Naczelny i Artystyczny Managing and Artistic Director of the im. W. Lutosławskiego Philharmonic in Wrocław Filharmonii Narodowej w Warszawie Warsaw Philharmonic Marcin Kowalczyk Marcin Kowalczyk Joanna Wnuk-Nazarowa Joanna Wnuk-Nazarowa Redaktor Naczelny Wydawnictwa Editor-in-chief - Publishing House Dyrektor Naczelny i Programowy Managing and Programming Director „EUTERPE” EUTERPE Narodowej Orkiestry Symfonicznej of the Katowice Polish Radio National Polskiego Radia Katowice Symphony Orchestra prof. Stanisław Krawczyński Prof. Stanisław Krawczyński Rektor Akademii Muzycznej Rector of the Academy of Music in JE Arcybiskup Damian Zimoń Damian Zimoń w Krakowie Krakow Metropolita Katowicki Metropolitan Archibishop of Katowice Jan Krenz Jan Krenz Kompozytor, dyrygent Composer, conductor Jerzy Maksymiuk Jerzy Maksymiuk Dyrygent, kompozytor Conductor, composer prof. dr hab. Jan Malicki Prof. dr hab. Jan Malicki Dyrektor Biblioteki Śląskiej w Katowicach Director of the Silesian Library in Katowice prof. dr hab. Leon Markiewicz Prof. dr hab. Leon Markiewicz Muzykolog, autor monografii pt. musicologist, author of monograph „Michał Spisak 1914 - 1965 “Michał Spisak 1914 - 1965” prof. Krzysztof Mejer Prof. Krzysztof Mejer Kompozytor Composer Akademia Muzyczna w Krakowie Academy of Music in Krakow Beata Młynarczyk Beata Młynarczyk Dyrektor Filharmonii Częstochowskiej Director of the Częstochowa Philharmonic prof. Stanisław Moryto Prof. Stanisław Moryto Rektor Uniwersytetu Muzycznego Rector of the Fryderyk Chopin Fryderyka Chopina w Warszawie Academy of Music in Warsaw prof. Maria Murawska Prof. Maria Murawska Rektor Akademii Muzycznej im. Feliksa Rector of the Feliks Nowowiejski Nowowiejskiego w Bydgoszczy Academy of Music in Bydgoszcz prof. Bogumił Nowicki Prof. Bogumił Nowicki Rektor Akademii Muzycznej im. Ignacego Rector of the Ignacy Paderewski Jana Paderewskiego w Poznaniu Academy of Musician Poznań

30 31 Komitet Organizacyjny Organizing Committee of Jury Konkursu Jury Konkursu Konkursu the Competition Przewodniczący: Chairman:

Przewodniczący: Chairperson: prof. Tomasz Miczka prof. Tomasz Miczka Akademia Muzyczna im. Karola Prof. of the Karol Szymanowski Marcin Bazylak Marcin Bazylak Szymanowskiego w Katowicach Academy of Music in Katowice Pełnomocnik Prezydent Miasta Plenipotentiary of the City Mayor

Z-ca Przewodniczącego: Vice-Chairman of the Jury Członkowie: Members: prof. Barbara Świątek - Żelazny prof. Barbara Świątek - Żelazny Akademia Muzyczna w Krakowie Academy of Music in Kraków Damian Rutkowski Damian Rutkowski Naczelnik Wydziału Promocji, Head of the Promotion, adt dr hab. Marek Barański adt dr hab. Marek Barański Kultury i Sportu Urzędu Miejskiego Culture and Sport Department Akademia Muzyczna im. Karola Karol Szymanowski Academy of Music w Dąbrowie Górniczej City Hall in Dąbrowa Górnicza Szymanowskiego w Katowicach in Katowice

Zbigniew Kałuża Zbigniew Kałuża Z-ca Naczelnika Wydziału Promocji, Vice-Head of the Promotion, Członkowie: Jury Members: Kultury i Sportu Urzędu Miejskiego Culture and Sport Department City Hall prof. János Bálint prof. János Bálint w Dąbrowie Górniczej in Dąbrowa Górnicza Akademia Muzyczna im. Ignacego Jana Musikhochschule in Detmold Pendereckiego w Poznaniu i Akademia Zofia Pielgrzym Zofia Pielgrzym prof. Jerzy Mrozik Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Wydział Promocji, Kultury i Sportu Promotion, Culture and Sport Karol Lipiński Academy of Music in Bacewiczów w Łodzi Urzędu Miejskiego w Dąbrowie Górniczej Department City Hall in Dąbrowa Wrocław Górcznia prof. Jerzy Mrozik adt Maria Grochowska Jolanta Batugowska Akademia Muzyczna im. Karola Karol Szymanowski Academy of Music Wydział Promocji, Kultury i Sportu Jolanta Batugowska Lipińskiego we Wrocławiu in Katowice Urzędu Miejskiego w Dąbrowie Górniczej Promotion, Culture and Sport adt Maria Grochowska Department City Hall in Dąbrowa prof. Pierre W. Feit Akademia Muzyczna im. Karola Małgorzata Majewska Górnicza - Germany Szymanowskiego w Katowicach Dyrektor Pałacu Kultury Zagłębia prof. Janusz Kopczyński w Dąbrowie Górniczej Małgorzata Majewska prof. Pierre W. Feit Grażyna and Kiejstut Bacewicz Director of Pałac Kultury Zagłębia - Niemcy Academy of Music in Łódź Ryszard Bernaś in Dąbrowa Górnicza prof. Janusz Kopczyński Pałac Kultury Zagłębia prof. Józef Raatz Akademia Muzyczna im. Grażyny w Dąbrowie Górniczej Ryszard Bernaś Stanisław Moniuszko Academy of Music i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi Pałac Kultury Zagłębia in Gdańsk Katarzyna Pleśniak in Dąbrowa Górnicza prof. Józef Raatz prof. Bogumił Gadawski Kanclerz, Akademia Muzyczna im. Akademia Muzyczna im. Stanisława Frederic Chopin University of Music in Karola Szymanowskiego w Katowicach Katarzyna Pleśniak Moniuszki w Gdańsku Chancellor, Karol Szymanowski Academy Warsaw prof. Bogumił Gadawski prof. Zygmunt Tlatlik of Music in Katowice prof. Valerij Popov Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Akademia Muzyczna im. Karola Czajkowski Conservatory in Moscow Chopina w Warszawie Szymanowskiego w Katowicach Prof. Zygmunt Tlatlik mgr Arkadiusz Adamczyk Karol Szymanowski Academy of Music prof. Valerij Popov Ignacy Jan Paderewski Academy of Bartosz Matylewicz in Katowice - Rosja - Konserwatorium im. Piotra Music in Poznań Biuro Prasowe Czajkowskiego w Moskwie Bartorsz Matylewicz Press Office mgr Arkadiusz Adamczyk Akademia Muzyczna im. Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu,

32 33 Sekretarz Jury: Secretary of the Jury: prof. Tomasz Miczka adt Damian Walentek adt Damian Walentek Akademia Muzyczna im. Karola Karol Szymanowski Academy of Music Tomasz Miczka Tomasz Miczka finished studies at the Szymanowskiego w Katowicach in Katowice ukończył studia Karol Szymanowski Academy of Music in w Akademii Muzy- Katowice, the oboe class of Prof. Edward cznej im. Karola Mandera, and the chamber class of Prof. Zastępca Sekretarza Jury: Deputy Secretary of the Jury: Szymanowskiego w Andrzej Janicki. As soon as he finished mgr Zofia Pielgrzym mgr Zofia Pielgrzym Katowicach klasy studies he took up work as an oboist of Urząd Miejski w Dąbrowie Górniczej City Hall in Dąbrowa Górnicza oboju prof. Edwarda the then Grand Polish National Radio Mandery, oraz and Television Symphony Orchestra klasy kameralnej (WOSPR). Dyrektor Artystyczny: Artistic Directors of the Competition prof. Andrzeja Janickiego. Z chwilą As a member of the orchestra he Zygmunt Tlatlik - prof. A.M. Zygmunt Tlatlik - prof. A.M. ukończenia studiów podjął pracę jako performed in a lot of countries of Europe, Akademia Muzyczna im. Karola Karol Szymanowski Academy of Music oboista ówczesnej Wielkiej Orkiestry Asia and both Americas. Szymanowskiego w Katowicach in Katowice Symfonicznej Polskiego Radia i Tele- He has played under the baton of such wizji. conductors as: Leonard Bernstein, Jako członek orkiestry koncertowałw Gabriel Chmura, Jan Krenz, Kurt Masur, wielu krajach Europy, Azji, obu Ameryk. Krzysztof Penderecki or Antoni Wit. Grał pod batutą takich dyrygentów jak: Besides working as an orchestra musician, Leonard Bernstein, Gabriel Chmura, he performs also as a soloist and chamber Jan Krenz, Kurt Masur, Krzysztof musician, among others, together with Penderecki czy Antoni Wit. quartets: “Camerata” and “The Silesian”. Obok pracy muzyka orkiestrowego He has also made CD recordings, solo koncertuje również jako solista and chamber ones ( Philips, Naxos, i kameralista, m/innymi wspólne DUX), and archive ones for the Polish koncerty z kwartetami: „Camerata” Radio. i „Śląskim”. Ma na swym koncie również He is a member of first a reed trio of solowe i kameralne nagrania płytowe the WOSPR, and next, a wind quintet (Philips, Naxos, DUX), oraz archiwalne of the NOSPR (Polish National Radio dla Polskiego Radia. Symphony Orchestra). Członek najpierw tria stroikowego He got involved in teaching in 1981 as WOSPR, a potem kwintetu dętego a teacher at the State Lyceum of Music in NOSPR. Katowice, and since 1986 as an Assistant Działalność pedagogiczną rozpoczął at the Academy of Music in Katowice. In w 1981 jako nauczyciel Państwowego 1993 as a result of doctoral studies, he Liceum Muzycznego w Katowicach, obtained 1st grade qualifications (PhD a od 1986 jako asystent w Akademii degree), in 1999 2nd grade qualifications Muzycznej w Katowicach. W wyniku (habilitation), and in 2010 the title of postępowania przewodowego uzyskał Professor of Arts. Since 2002 he has been w 1993 roku kwalifikacje I stopnia employed as Professor of the Academy of (doktorat), w 1999 kwalifikacje II Music. stopnia (habilitację), a w roku 2010 tytuł He was also the Head of the Division of profesora sztuki. Od 2002 zatrudniony Wind and Percussion Instruments. jako profesor Akademii Muzycznej. Now he is the Rector of his parent Był również Kierownikiem Katedry academy. Instrumentów Dętych I Perkusji. Laureates of many music competitions Obecnie jest rektorem macierzystej graduated from his classes. uczelni. Creator and Artistic Manager of the Jego klasę ukończyło wielu laureatów Beskids Oboe and Bassoon Workshops. konkursów muzycznych. Twórca i Kierownik Artystyczny „ Beskidzkich Warsztatów Obojowo – Fagotowych”.

34 35 prof. Barbara Świątek - adt dr hab. Marek - Żelazny Barański

Ukończyła Pań- She graduated from the State Higher Absolwent Aka- Is a graduate of the Karol Szymanowski stwową Wyższą School of Music in Krakow. She demii Muzycznej Academy of Music In Katowice, where he Szkołę Muzyczną completed her postgraduate studies in im. Karola Szy- studied bassoon with Wiktor Osadzin.He w Krakowie. Studia the Conservatory in Paris with Prof. G. manowskiego is currently on the Academy’s faculty. He podyplomowe Crunelle. For many years she worked w Kato-wicach is a prizewinner of numerous national odbyła w Konser- as a solo flutist at the Polish Radio and klasy fagotu prof. and international competitions.He is watorium w Paryżu Television Orchestra. Wiktora Osadzina. Principal Bassoon of the National Polish pod kierunkiem A laureate of national (Katowice, Łódź) Obecnie pedagog Radio Symphony Orkestra with which prof. G. Crunelle. and international (Vienna, Helsinki, tej uczelni. Laureat he has toured extensively in Poland Przez wiele lat pracowała w Orkiestrze Utrecht) music competitions. She won wielu ogólnopolskich i międzynaro- and abroad, performing with many Polskiego Radia i Telewizji jako flecista- the “Orpheus 1964” prize at the Warsaw dowych konkursów muzycznych. outstanding soloist and conductors, solista. Autumn Festival. She was a member of Jest pierwszym fagocistą Narodowej participating in prestigious festivals and Laureatka krajowych (Katowice, Łódź) ensembles: Baroque Trio, MW2. She has Orkiestry Symfonicznej Polskiego making numerous recordings for radio i zagranicznych (Wiedeń, Helsinki, participated in many international music Radia w Katowicach, z którą wystąpił and various labels.He also performed Utrecht) konkursów muzycznych. festivals, Polish and international ones. w wielu miastach w kraju i zagranicą, with the Polish Chamber Orchestra Uzyskała nagrodę „Orfeusz 1964” na She is involved in stage performances biorąc udział w prestiżowych festiwalach and Sinfonietta Cracovia.He has also Warszawskiej Jesieni. Była członkiem as a soloist and chamber musician. She muzycznych , współpracując z wybitnymi developed a career as a soloist and in zespołów: Trio Barokowe, MW2. has made numerous archive recordings solistami i dyrygentami , dokonując chamber music as a member of the Wind Uczestniczyła w wielu międzynaro- for the Polish Radio, Polish Recordings, nagrań radiowych i dla znaczących firm Quintet of the National Polish Radio dowych festiwalach muzycznych polskich Polish Television and foreign radio płytowych. Współpracował z Polską Symphony Orchestra in Katowice. i zagranicznych. Prowadzi szeroką broadcasters. She has led flute courses in Orkiestrą Kameralną oraz z Sinfoniettą działalność estradową jako solistka i Belgium, was one of the jury members at Cracovią. Koncertuje jako solista i kameralistka. the International Flute Competition in kameralista , członek Kwintetu Dętego Dokonała wielu nagrań archiwalnych Munich. Initiator and head of the jury of NOSPR w Katowicach. dla Polskiego Radia, Polskich Nagrań, the Polish National Flute Competition, Telewizji Polskiej oraz radiowych currently International Flute Competition rozgłośni zagranicznych. in Krakow. She has received many awards Prowadziła kursy fletowe w Belgii, and distinctions e.g. from the Minister zasiadała w jury Międzynarodowego of Culture and Art, Prize of the City of Konkursu Fletowego w Monachium. Krakow and Excellence in Teaching Inicjator i przewodnicząca jury Award of R. E. and R. A. Robinsons. Ogólnopolskiego Konkursu Fletowego, Full Professor, Head of the Division of obecnie Między-narodowego Konkursu Wind, Brass, Accordion and Percussion Fletowego w Krakowie. Instruments. Between 1999-2002 she Otrzymała wiele odznaczeń i wyróżnień fulfilled the function of the Rector of the m.in. Ministra Kultury i Sztuki, Nagrody Academy of Music in Krakow. She is a Miasta Krakowa oraz Excellence in member of the Central Commission for Teaching Award R.E. i R.A. Robinsonów. Scientific Degrees and Titles. Profesor zwyczajny, kierownik Kate­ dry Instrumentów Dętych, Akordeonu i Perkusji. W latach 1999-2002 piastowała urząd rektora Akademii Muzycznej w Krakowie. Jest członkiem Centralnej Komisji ds. Stopni i Tytułów Naukowych.

36 37 prof. János Bálint prof. Jerzy Mrozik

Urodził się w Born in 1961 in Hungary. Graduated Studia w za- Completed the studies of flute with 1961 r. na Węgrzech. from Franz Liszt Academy of Music in kresie gry na honours at the State Higher School Ukończył Akademię Budapest in 1984. Postgraduate studies flecie ukończył z of Music in Wrocław, where he was Muzyczną im. with András Adorján. He won many wyróżnieniem w taught by Leon Tejkowski and Stanisław Franza Liszta w awards at international competitions Państwowej Wyższej Michalik. He completed his education Budapeszcie w (Ancona, Leipzig, Markneukirchen ). Szkole Muzycznej at the Academy Musických Úmení in 1984 r. Studia He was solo flutist of the Hungarian we Wrocławiu, gdzie Prague with Prof. František Čech. Since podyplomowe odbył Radio Symphony Orchestra 1981-1991 kształcił się pod 1966 he has been teaching the flute pod kierunkiem and at the Hungarian National kierunkiem Leona class at the Karol Lipiński Academy of Andrása Adorjána. Zdobył wiele nagród Philharmonic Orchestra 2000-2006. Tejkowskiego i Stanisława Michalika. Music in Wrocław, in the years 1968– w międzynarodowych konkursach He was the founder and director of Uzupełniał wykształcenie w Akademii 1974 also at the State Higher School of (Ancona, Lipsk, Markneukirchen ). Doppler Flute Institute at Budapest. Musických Úmení w Pradze u prof. Music in Katowice. He gained the title Solista flecista w Orkiestrze Symfonicznej At the moment he is a professor at Františka Čecha. Od 1966 roku prowadzi of Professor in 1987. Between 1980 and Radia Węgierskiego w latach 1981- Musikhochschule of Detmold, Germany, klasę fletu w Akademii Muzycznej im. 1996, with a two-year break, he was the 1991 oraz w Orkiestrze Węgierskiej at Franz Liszt Music Academy of Karola Lipińskiego we Wrocławiu, Head of the Division of Wind, Brass and Filharmonii Narodowej w latach 2000- Budapest, Hungary and superviser at w latach 1968–1974 również w Percussion Instruments in the Wrocław 2006. Music Academy of Kragujevac, Serbia ówczesnej PWSM w Katowicach. Tytuł Academy. In the term 1985–1988 he Założyciel i dyrektor Instytutu Fletowego As soloist he has performed in almost all naukowy profesora uzyskał w 1987 was a member of the Council of Higher Dopplera w Budapeszcie. European contries and also in the USA, roku. W latach 1980–1996, z dwuletnią Arts Education. Between 1995 and 2002 Obecnie jest profesorem w Japan, Taiwan, Korea and Israel. przerwą, pełnił we wrocławskiej he was the Rector of the Academy of Musikhochschule w Detmold, Niemcy, He has recorded 24 CD-s with Akademii funkcję kierownika Katedry Music in Wrocław. A flutist of the Polish w Akademii Muzycznej im. Franza Liszta Hungaroton, Capriccio and Naxos. Instrumentów Dętych i Perkusji. W Radio Orchestra in Bydgoszcz (1954– w Budapeszcie, Węgry i promotorem w Every year, he conducts 10-12 master kadencji 1985–1988 był członkiem Rady 1955), State Opera Orchestra in Wrocław Akademii Muzycznej w Kragujevac w classes all over the world. Wyższego Szkolnictwa Artystycznego. (1955–1958), State Philharmonic Serbii. In 2008 he was awarded the highest W latach 1995–2002 był rektorem Orchestra in Wrocław (1959–1970), and Jako solista występował w prawie każdym Hungarian recognition for musical Akademii Muzycznej we Wrocławiu. also the first solo flutist of the Grand kraju europejskim oraz w USA, Japonii, performance, the Franz Liszt-prize by Flecista Orkiestry Polskiego Radia Polish Radio and Television Symphony Tajwanie, Korei i Izraelu. the Ministry of Culture and Education of w Bydgoszczy (1954–1955), Orkiestry Orchestra (currently the Polish National Nagrał 24 płyt CD w Hungaroton, Hungary. Państwowej Opery we Wrocławiu Radio Symphony Orchestra) in Katowice Capriccio i Naxos. (1955–1958), Orkiestry Państwowej (1970–1995). As a soloist and chamber Co roku, prowadzi 10-12 kursów Filharmonii we Wrocławiu (1959–1970), musician he has performed in Poland, mistrzowskich na całym świecie. a także pierwszy flecista-solista Wielkiej Germany and Holland. Apart from W 2008 r. przyznano mu najwyższe Orkiestry Symfonicznej Polskiego teaching at the academy, he also teaches odznaczenie na Węgrzech za działalność Radia i Telewizji (obecnie Narodowa at courses; he conducts chamber and w zakresie muzyki, nagrodę im. Franza Orkiestra Symfoniczna Polskiego flute master classes in Poland and abroad. Liszta przyznawaną przez Ministra Radia) w Katowicach (1970–1995). Between 1980 and 2006 he was a teacher Kultury i Edukacji na Węgrzech. Jako solista i kameralista występował of the flute class and the artistic manager w Polsce, w Niemczech i Holandii. of Interpretation Courses in the area of Obok działalności dydaktycznej, jaką wind instruments in Duszniki-Zdrój. He prowadzi w uczelni, jest też wykładowcą is a juror of national and international kursów; prowadzi mistrzowskie klasy music competitions. He is involved in kameralistyki i fletu w kraju i za granicą. the subjects of musical interpretations, W latach 1980–2006 był wykładowcą methods of playing the winds and w klasie fletu oraz kierownikiem methodology of teaching of the flute. He artystycznym Kursów Interpretacji w has been a reviewer of 1st and 2nd degree zakresie gry na instrumentach dętych doctoral and postdoctoral programmes w Dusznikach-Zdroju. Jest jurorem as well as proceedings to award the ogólnopolskich i międzynarodowych Professor’s title; reviewer during the konkursów muzycznych. W pracach procedures related to the awarding teoretycznych zajmuje się problematyką of the Honoris Causa title to world interpretacji muzycznej, techniką gry famous flutists: Jean Pierre Rampal at the na instrumentach dętych i metodyką Academy of Music in Warsaw and Peter nauczania gry na flecie. Recenzent Lucas Graff at the Academy of Music in przewodów kwalifikacyjnych I i II Krakow. Cofounder of the Association of

38 39 stopnia, przewodów doktorskich i Polish Flutists in the years 1997–2000 and prof. Pierre W. Feit habilitacyjnych oraz postępowań o 2006–2010. nadanie tytułu profesora; recenzent w Urodził się Born in Lothringen. At the age of postępowaniu związanym z nadaniem Lothringen. W 4, he started to learn to play the violin, doktoratu honoris causa światowej wieku 4 lat, initially with his father. He studied at the sławy flecistom: Jean Pierre Rampalowi rozpoczął naukę State Academy of Music in Saarbrücken, w Akademii Muzycznej w Warszawie i gry na skrzypcach, first with the violin as the main specialty Peterowi Lucasowi Graffowi w Akademii poczatkowo and the oboe as an additional specialty. Muzycznej w Krakowie. Współzałożyciel prowadzoną przez He graduated with distniction from the Stowarzyszenia Flecistów Polskich, w ojca. Studiował Academy in Saarbrücken with oboe latach 1997–2000 oraz 2006–2010 w Państwowej as his main specialty and violin as his Akademii Muzycznej w Saarbrücken, additional specialty. He proceeded his poczatkowo wybierając sakrzypce studies at the Higher School „Folkwang“ adt Maria Grochowska jako kierunek główny, a obój jako in Essen. kierunek dodaktowy. Studia w In 1963 he received a prize „Folkwang“. Saarbrücken na głównym kierunku In 1964 he passed with distinction the Absolwentka She is a graduate of Music Acedemy obój i dodatkowym kierunku skrzypce concert exam. Between 1963 and1972 Akademii Muzy- in Katowice (Marian Katarzyński’s flute ukonczył z wyróżnieniem. Dalsze he cooperated as a solo oboist with the cznej w Kato- class and Andrzej Janicki’s chamber studia kontynuował w Wyższej Szkole Philarmonic Orchestra in Essen. From wicach w klasie class). Durnig her studnies she took part „Folkwang“ w Essen. 1972 to 2009, as the successor of his fletu Mariana in music festivals (Monachium, Weimer, W roku 1963 otrzymał nagrodę teacher, J.B. Schlee, he worked at the Katarzyńskiego Eger, Miszkolc) and competitions as „Folkwang“. W roku 1964 zdał Higher School in Essen as a teacher of oraz w klasie kame- soloist and chamber music player in „z wyróżnieniem“ egzamin koncertowy. oboe class. ralnej Andrzeja Silesia Wind Quintet. Since 1979 she is W latach 1963-1972 współpracował, He performs as a soloist and chamber Janickiego. Podczas soloist-flutist of NPRSO with what she jako solista-oboista z orkiestrą musician all over the world. studiów uczestniczyła w konkursach i has performed in many Polish town Filharmonii w Essen. Od roku 1972 do He has made numerous recordings e.g. festiwalach muzycznych (Monachium, and abroad during prestigious music 2009, jako nastepca swojego nauczyciela with Alban-Berg-Quartett, Bamber Weimar, Eger, Miszkolc), występując jako festivals. She made a lot of radio and CDs J.B. Schlee, pracował w Wyższej Szkole Symphony, Vienna Chamber Orchestra. solistka i kameralistka - członek Kwintetu recordings, playing solo flute parts in w Essen, jako Profesor Klasy Oboju. He has successfully educated many Dętego Silesia. Od 1979 jest flecistką- works by Mahler, Czajkowski, R. Strauss, Prowadzi działalność jako solista students. solistką NOSPR, z którą koncertowała Brahms, Beethoven, Debussy, Bizet. i kameralista na calym świecie. w wielu miastach w Polsce i za granicą, She performed and toured among Nagrał liczne nagrania muzyczne m.in biorąc udział w prestiżowych festiwalach others with The Silesian Philharmonic z Alban-Berg-Quartett, Symfonią muzycznych. Dokonała wiele nagrań Symphony Orchestra, Sinfonia Varsiovia, Bamberg, Wiedeńską Orkiestrą płytowych i radiowych, wykonując Warsaw Philharmonic Orchestra Kameralną. Wykształcił z sukcesem solowe partie fletu w utworach G. cooperated with great conductors wielu studentów. Mahlera, P. Czajkowskiego, R. Straussa, and soloists. She also played concerts J. Brahmsa, L. van Beethovena, C. with The and Debussy’ego, G. Bizeta. Camerata Vistula. She is currently a Występowała m.in. z Orkiestrą lecturer at the Karol Szymanowski’s Symfoniczną Filharmonii Śląskiej, Music Academy in Katowice. She set on Sinfonią Varsovia, Orkiestrą Filharmoniii jury of many competitions and auditions Narodowej. Z zespołami tymi odbyła for the students and pupils of woodwind szereg tournée, współpracując ze instruments classes’. She also run a znakomitymi solistami i dyrygentami. consultations, master classes and flute Koncertowała m.in. z Kwartetem Śląskim workshops. i Cameratą Vistula. Jest adiunktem Akademii Muzycznej im. K. Szymanowskiego w Katowicach. Wielokrotnie zasiadała w jury konkursów i przesłuchań uczniów i studentów klas instrumentów dętych drewnianych. Prowadziła również konsultacje, kursy i warszataty fletowe.

40 41 prof. AM Janusz oraz kolejnej edycji w roku 2014. Pełni funkcję sekretarza Zarządu Kopczyński Oddziału Łódzkiego Stowarzyszenia Polskich Artystów Muzyków. Jest absolwentem He is a graduate of the State Higher Państwowej Wyższej School of Music in Łódź, Prof. Józef Szkoły Muzycznej Ciepłucha’s class (diploma with honours w Łodzi w klasie in 1976). profesora Józefa In May 1977 he won the 2nd prize at the prof. Józef Raatz Ciepłuchy (dyplom 10th Polish National Competition for z wyróżnieniem w Young Instrumentalists in Włoszakowice. W 1968 r. ukończył In 1968 he graduated from the State 1976 roku). Since January 1975 he has been a studia w gdańskiej Higher School of Music in Gdańsk under W maju 1977 roku member of the Symphony Orchestra of Państwowej Wyższej the guidance of Erwin Gassan. In 1970 he zdobył II nagrodę na X Ogólnopolskim the Łódź Philharmonic (with which he Szkole Muzycznej won two prizes: in the trio and quintet Konkursie Młodych Instrumentalistów has performed abroad many times and pod kierunkiem categories at the Polish National Festival we Włoszakowicach. has made CD recordings), where he is the Erwina Gassana. for Young Musicians in Gdańsk. During Od stycznia 1975 jest członkiem Orkiestry first oboist. He has also been a member W 1970 r. na over 40 years of his artistic work, besides Symfonicznej Filharmonii Łódzkiej of the “Rubinstein Sinfonietta” Chamber Ogólnopolskim regular cooperation with orchestras of (z którą wielokrotnie występował za Orchestra. Festiwalu Młodych the Baltic Opera and Philharmonic at the granicą i dokonywał nagrań płytowych), He is a soloist (e.g. solo concerts with the Muzyków w Gdańsku zdobył dwie position of the first oboist, he has given gdzie pełni funkcję pierwszego oboisty. Orchestra of the Łódź Philharmonic and nagrody: w kategorii tria i kwintetu. W hundreds of chamber concerts, playing Był również członkiem orkiestry Rubinstein Sinfonietta) and a chamber ciągu ponad 40 lat pracy artystycznej, in ensembles created and conducted kameralnej „Rubinstein Sinfonietta”. musician playing in ensembles of various poza stałą pracą w orkiestrach Opery by himself: Gdańsk Reed Trio, Oboe Prowadzi działalność solową (m.in. wind instrument configurations (oboe i Filharmonii Bałtyckiej na stanowisku I Quartet, Wind Quintet and other koncerty solowe z Orkiestrą Filharmonii trio, wind quintet, reed trio, trio: oboe, – go oboisty, wykonał kilkaset koncertów chamber formations. He has performed Łódzkiej bassoon, piano; e.g. twice performed in kameralnych, grając w zespołach with orchestras several dozen times as a i Rubinstein Sinfonietta) i kameralną Paris and Germany). He is a member stworzonych i prowadzonych przez siebie: soloist, having in his repertoire several w zespołach o różnych konfiguracjach of the Wind Quintet of the Łódź Gdańskim Trio Stroikowym, Kwartecie pieces from world literature composed instrumentów dętych (trio obojowe, Philharmonic “Camerata pro Arte” and Obojowym, Kwintecie Dętym I innych for oboe with an orchestra. On many kwintet dęty, trio stroikowe, trio obój, the Reed Trio of the Łódź Philharmonic. składach kameralnych. Kilkadziesiąt occasions has he given oboe recitals. fagot, fortepian; m.in. dwukrotnie He has cooperated with the Ballet razy wystąpił z orkiestrami w roli solisty, He has made over 50 artistic tours występy w Paryżu oraz w Niemczech). Clasique Paris Orchestra, orchestra of the mając w repertuarze kilkanaście pozycji with symphony, opera and chamber Jest członkiem Kwintetu Dętego Grand Theatre in Łódź. ze światowej literatury przeznaczonej orchestras. Filharmonii Łódzkiej „Camerata pro Simultaneously, he has been involved in na obój z orkiestrą. Wielokrotnie In 1986 he took up teaching at the S. Arte” i Tria Stroikowego Filharmonii teaching. Initially, in the State Lyceum wystąpił z recitalami obojowymi. Moniuszko Academy of Music in Gdańsk, Łódzkiej. of Music in Łódź (from 1976 to 1983), Odbył ponad 50 tournees artystycznych at which he is currently employed Współpracował z Orkiestrą Ballet where he was the Head of the Wind z orkiestrami symfonicznymi, operowymi at the position of Full Professor. He Clasique Paris, orkiestrą Teatru Section, and since 1983 at the Grażyna i kameralnymi. was the Pro-Dean of the Instrumental Wielkiego w Łodzi. and Kiejstut Bacewicz Academy of Music W 1986 r. rozpoczął pracę pedagogiczną Department; for two terms he was the Równolegle rozwijał działalność in Łódź, where he leads the oboe class w Akademii Muzycznej im. St. Moniuszki Pro-Rector for Scientific and Student pedagogiczną. Początkowo w PLM w (currently, employed at the position of w Gdańsku, w której obecnie jest Affairs at this Academy. Since 2008 he has Łodzi (od 1976 do 1983 r.), gdzie pełnił też Associate Professor). zatrudniony na stanowisku profesora been the Head of the Division of Wind, funkcję kierownika sekcji instrumentów Between 1999 and 2005 he was the Pro- zwyczajnego. Pełnił funkcję prodziekana Brass and Percussion Instruments. His dętych, a od 1983 roku w Akademii Dean of the Instrumental Department at Wydziału Instrumentalnego, przez dwie oboe and chamber students participate Muzycznej im. Grażyny i Kiejstuta this Academy. kadencje był prorektorem do spraw in national and international music Bacewiczów w Łodzi, gdzie prowadzi Since 1 October 2006 he has been the naukowych i studenckich w tej uczelni. competitions, repeatedly achieving klasę oboju (obecnie zatrudniony na Head of the Division of Wind, Brass and Od roku 2008 jest kierownikiem Katedry successes. He participates as a juror in stanowisku profesora nadzwyczajnego). Percussion Instruments. Instrumentów Dętych numerous auditions and competitions. W latach 1999-2005 pełnił funkcję Director of International Academic i Perkusji. Jego studenci klasy oboju oraz prodziekana Wydziału Instrumentalnego Competitions for Oboists and Bassoonists kameralnej uczestniczą w krajowych tej uczelni. in Łódź in the years 2008 and 2011 and i międzynarodowych konkursach Od 1 października 2006 jest the subsequent edition in 2014. muzycznych, wielokrotnie odnosząc kierownikiem Katedry Instrumentów He was the secretary of the Management sukcesy. Uczestniczy jako juror w wielu Dętych i Perkusyjnych. of Łódź Subsidiary of the Association of przesłuchaniach i konkursach. Dyrektor Międzynarodowych Polish Artists Musicians. Akademickich Konkursów Oboistów i Fagocistów w Łodzi w latach 2008 i 2011

42 43 prof. Bogumił Gadawski prof. Valerij Popov

Jest absol­wen­tem He grad­u­ated from the F. Chopin Urodził się w Was born in 1937 in the family of Państwo­ wej­ Wyż­ Higher Col­lege of Music (now the Fry­ 1937 r. w rodzinie a renowned trumpeter, Siergiej Popov. szej Szkoły Muzycz­ deryk Chopin Uni­ver­sity of Music) in sławnego trębacza He started studies as a trumpeter, but at nej (obecnie­ Uni­ War­saw. He has been affil­i­ated with his Siergieja Popowa. the age of 20, he changed the instrument wer­sy­tet Muzyczny Alma Mater for more than 30 years. He Studia rozpoczął into the bassoon. In 1959 he became Fry­de­ryka Cho­ was Dean of the Depart­ment of Orches­tra jako trębacz, ale w a member of the State Radio and pina w Warsza­ wie).­ Instru­ments in 1984–1990. He was twice wieku 20 lat zmienił Television Symphony Orchestra, and in Z macie­rzy­stą uczel­ head of the Chair of Wood­wind and Brass instrument na fagot. 1962 after becoming the soloist of this nią zwią­zany jest od Instru­ments. In 1990–1993 he was vice- W roku 1959 Orchestra he played the solo part of the ponad 30 lat. Dwu­krot­nie pia­sto­wał funk­ rector of the AMFC. He is now full pro­ został członkiem Państwowej Orkiestry Rite of Spring by I. Stravinsky in the cję kie­row­nika Kate­dry Instru­men­tów fes­sor and teaches the bassoon. Symfonicznej Radia i Telewizji, a composer’s presence. He is the first-prize Dętych. W latach 1984–90 był dzie­ka­ His stu­dents have won first prizes at w roku 1962 po zostaniu solistą tej winner at international competitions in nem Wydziału Instru­men­tów Orkie­stro­ Pol­ish and inter­na­tional com­pe­ti­tions. Orkiestry grał partię solo w „Święcie Leningrad in 1963 and in Budapest in wych. W latach 1990–93 był pro­rek­to­rem Bogumił­ Gadawski him­self won First Wiosny” I. Strawińskiego w obecności 1965. Uczelni. Aktu­al­nie, jako pro­fe­sor zwy­ Prize at the Polish­ National Fes­ti­val in kompozytora. Jest zwycięzcą pierwszych Over the following 26 years of work czajny, pro­wa­dzi klasę fagotu. W 2005 r. Gdańsk (1964). He also won merit at nagród na międzynarodowych at the State Orchestra he cooperated został wybrany na kie­row­nika Kate­dry the Chamber­ Orchestra­ Compe­ ti­ tion­ in konkursach w Leningradzie w roku 1963 with the most distinguished conductors Instru­men­tów Dętych. Katow­ice. Bogumił­ Gadawski not only i w Budapeszcie w roku 1965. and soloists of the second half of the Jego stu­denci zdo­by­wali pierw­sze teaches at the Fry­deryk Chopin Uni­ver­ W ciągu kolejnych 26 lat pracy 20th century: E. Svetlanov, N. Rakhlin, nagrody na krajo­ wych­ i między­ na­ ro­ ­ sity of Music. He has also been a mem­ber z Państwową Orkiestrą współpracował A. Gauk, K. Kondrashin, L. Ginzburg, do­wych kon­kur­sach. On sam był także of the Great The­atre Orches­tra in War­saw z czołówką dyrygentów i solistów M. Paverman, K. Ivanov, A. Jansons, laure­ atem­ I nagrody na Ogólno­ pol­ skim­ (the War­saw opera orches­tra) where he drugiej połowy 20 wieku:E. Svetlanov, A. Stasevich, A. Kats, G. Rozhdestvensky, Festi­walu w Gdań­sku (1964 r.). Zdo­ has been solo bas­soon­ist since 1962 and N. Rakhlin, A. Gauk, K. Kondrashin, Y. Temirkanov, V. Polyansky, V. Gergiev, był rów­nież wyróż­nie­nie na Kon­kur­sie head of the bas­soon sec­tion since 2002. L. Ginzburg, M. Paverman, K. Ivanov, A. Lazarev, D. Kakhidze, V. Verbitsky, Zespo­łów Kame­ral­nych w Katowicach. Bogumił­ Gadawski per­forms solo and A. Jansons, A. Stasevich, A. Kats, K. Zekki, P. Argento, M. Sargent, Rów­no­le­gle z pracą peda­go­giczną w war­ with cham­ber orches­tras in Poland and G. Rozhdestvensky, Y. Temirkanov, Ch. Munch, I. Markevich, Z. Mehta, szaw­skiej Aka­de­mii Muzycz­nej, Bogu­ abroad. V. Polyansky, V. Gergiev, A. Lazarev, L. Maazel, P. Kletzki, K. Sanderling, mił Gadaw­ski był zwią­zany z Orkie­strą D. Kakhidze, V. Verbitsky, K. Zekki, K. Masur etc; solistami : Y. Menuhin, Teatru Wiel­kiego w War­sza­wie (od 1962 P. Argento, M. Sargent, Ch. Munch, Schering, I. Stern, V. Cliburn, roku fagocista-solista tej orkiestry,­ do I. Markevich, Z. Mehta, L. Maazel, D. Oistrakh, O. Kagan, S. Richter, roku 2002 kierow­ ­nik grupy fagotów). P. Kletzki, K. Sanderling, K. Masur etc; E. Gilels, T.Nikolaeva, M. Rostropovich, Arty­sta kon­cer­tuje jako soli­sta i kame­ra­ solistami : Y. Menuhin, Schering, I. Stern, V. Spivakov, D. Shafran, Y. Bashmet, li­sta, zarówno w Pol­sce, jak i za granicą. V. Cliburn, D. Oistrakh, O. Kagan, A. Nasedkin, N. Gutman, A. Bakhchiev, S. Richter, E. Gilels, T.Nikolaeva, L. Kogan and many others. M. Rostropovich, V. Spivakov, Popov performs as a soloist at the D. Shafran, Y. Bashmet, A. Nasedkin, most prestigious stages, with the best N. Gutman, A. Bakhchiev, L. Kogan orchestras conducted by the most famous i wieloma innymi. conductors. His enormous repertoire Popov występuje jako solista na includes music written for bassoon from najbardziej prestiżowych scenach, all the epochs and music styles, beginning z najlepszymi orkiestrami prowadzonymi from the Baroque and finishing with przez najsłynniejszych dyrygentów. Jego avant-garde. Many composers entrusted ogromny repertuar obejmuje muzykę Popov with premiere performances napisaną na fagot ze wszystkich epok of their compositions for bassoon. To i stylów muzycznych, poczynając od mention a few: Y. Levitin, S. Gubaidulina, baroku, a kończąc na awangardzie. Wielu L. Knipper, E. Denisov, A. Schnittke, Yu. kompozytorów powierzało Popowowi Kaspsrov. premierowe wykonania swoich kompozycji na fagot. Należą do nich Y. Levitin, S. Gubaidulina, L. Knipper, E. Denisov, A. Schnittke, Yu.Kaspsrov i wielu innych.

44 45 W roku 1986 V. Popov otrzymał He is an author of a number of orchestra mgr Arkadiusz Adamczyk tytuł Narodowego Artysty Federacji etudes and pieces for bassoon solo. He Arkadiusz Adam- Rosyjskiej. Od roku 1988 pracuje w has made almost 100 radio recordings Was born in 1979 and began playing czyk urodził się w Państwowej Orkiestrze Apella pod released on analogue records and CDs. His bassoon at the age of 13 at the 1979 roku w Kato- dyrekcją V. Polyanskiego i jest członkiem repertoire includes concerts for bassoon Szymanowski School of Music in wicach. Naukę gry Zespołu Muzyki Współczesnej im. J. by the following authors: A. Vivaldi, Katowice with Professor Z. Tlatlik. He na fagocie rozpo- Kasparowa. W. A. Mozart, J.-B. de Boismortier, completed his master’s degree at the czął w wieku 13 lat Jest autorem szeregu etiud H. Duttilleux, A. Kozeluh, J. Zelenka, Chopin Music Academy in Warsaw w PLM im. K.Szy- orkiestrowych i utworów na fagot solo. K. Weber, J. S. Bach, K. Stamitz, under direction of Professor B. Gadawski, manowskiego w Ka- Dokonał prawie 100 nagrań radiowych J. Hummel, A. Jolivet, S. Gubaidulina, also his Postgraduate Diploma with towicach pod kie- wydanych na płytach analogowych i E. Wolf-Ferrari, H. Villa-Lobos, distinction at Royal College of Music in runkiem prof. Z. Tlatlika. Następnie z CD. W repertuarze posiada koncerty na H. Tomasi and others. His recordings 2004 where he studied with Andrea di wyróżnieniem ukończył Akademie Mu- fagot następujących autorów: A. Vivaldi, were released by the labels Melodia, Flammineis. zyczna im. F.Chopina w Warszawie w W. A. Mozart, J.-B. de Boismortier, JVC, Chandos, Olimpia and Vista Vera. In 1998 he won 1st prize in Woodwind klasie prof. B.Gadawskiego oraz pody- H. Duttilleux, A. Kozeluh, J. Zelenka, Competition in Olsztyn as well as 1st plomowe studia mistrzowskie w Royal K. Weber, J. S. Bach, K. Stamitz, Teaching activity: prize at the International Oboe and College of Music w Londynie pod kierun- J. Hummel, A. Jolivet, S. Gubaidulina, Since 1971 V. Popov has been a lecturer Bassoon Competition in Lodz in 2002. kiem Andrea di Flammineis oraz Martina E. Wolf-Ferrari, H. Villa-Lobos, at the Moscow Conservatory, since 1991 In 2004 he won 2nd prize at the Weber Gatt’a. Jest laureatem I miejsca w Ogólno- H. Tomasi i innych. Jego nagrania ukazały its Professor, and since 2007 he has been Bassoon Competition in Wroclaw and in polskich Przesłuchaniach Instrumentów się nakładem wytwórni Melodia, JVC, the Head of the Division of Woodwind 2007 he won the 1st prize at the Spisak Dętych w Olsztynie (1998), I miejsca w Chandos, Olimpia i Vista Vera. and Percussion Instruments. He gives International Music Competition in Międzynarodowym Konkursie Oboistów lectures at the Moscow Conservatory, Dabrowa Gornicza. i Fagocistów w Lodzi (2002) , II miejsca Działalność dydaktyczna : Moscow School of Wind Instruments In 2005/2006 he was a member of w Konkursie Fagotowym im. C.M. Webe- Od roku 1971 V. Popov jest wykładowcą and the Conservatory in Kazan. He Southbank Sinfonia in the United ra we Wrocławiu (2004) oraz I miejsca w w Moskiewskim Konserwatorium, od gives master lectures all over the world Kingdom where until now he works I Międzynarodowym Konkursie im. M. roku 1991 jego profesorem, a od roku and is often invited as a member of jury as a freelance bassoonist. He appeared Spisaka w Dąbrowie Górniczej (2007). 2007 jest kierownikiem Wydziału of the most prestigious wind instruments as a principal bassoonist with the W latach 2004-2005 był członkiem So- Instrumentów Dętych Drewnianych competitions in Tulon, Tokyo, Munich, BBC National Orchestra of , uthbank Sinfonia w Wielkiej Brytanii, i Perkusyjnych. Prowadzi wykłady Rotterdam, Prague, Moscow, Sankt- Bournemouth Symphony Orchestra and gdzie do chwili obecnej prowadzi dzia- w Moskiewskim Konserwatorium Petersburg, Astan and others. Orchestra of the Royal Opera House. łalność artystyczna, współpracując mie- Muzycznym, Moskiewskiej Prof. Popov’s students are soloists of the Currently he is on a trial as a principal dzy innymi z BBC National Orchestra of Szkole Instrumentów Dętych i w most prestigious orchestras in Russia, bassoonist with the Hallé Orchestra in Wales, Bournemouth Symphony Orche- Konserwatorium w Kazaniu. Na całym Europe, America and countries of the Manchester. stra oraz Orchestra of the Royal Opera świecie daje wykłady mistrzowskie i jest Far East. Since 2010 Arkadiusz Adamczyk teaches House. W 2012 roku został zaproszony zapraszany jako członek jury najbardziej the bassoon at the Paderewski Academy do regularnej współpracy jako pierwszy prestiżowych konkursów instrumentów of Music in Poznan. He is also a principal fagocista Hallé Orchestra w Mancheste- dętych w Tulonie, Tokio, Monachium, bassoonist at the Poznan Philharmonic rze. Od 2010 roku Arkadiusz Adamczyk Rotterdamie, Pradze, Moskwie, Sanki- Orchestra. Petersburgu, Astanie i innych. prowadzi klasę fagotu w Akademii Mu- Studenci profesora Popowa są solistami zycznej im. Ignacego Paderewskiego w najbardziej prestiżowych orkiestr w Rosji, Poznaniu. Jest także fagocista Filharmo- w Europie, Ameryce i krajach Dalekiego nii Poznańskiej. Wschodu.

46 47 adt Damian Walentek mgr Zofia Pielgrzym

Urodził się w 1965 Born in 1965. He studied at the Aca- Absolwentka Wy- Graduate of the Department of Music roku. Studiował w demy of Music in Katowice, the class działu Teorii Mu- Theory at the Karol Lipiński Academy of Akademii Muzycz- of Mieczysław Korcz, Senior Lect. zyki Akademii Music in Wrocław. nej w Katowicach w He has been improving his skills at mas- Muzycznej im. Ka- She was a teacher at the Karol klasie st. wykł. Mie- ter courses e.g. in Weimar with Peter rola Lipińskiego we Szymanowski Lower and Upper Level czysława Korcza. Damm. He has also taken part in works- Wrocławiu. Były School of Music in Wrocław and at the Swoje umiejętno- hops which were led by Stefan de Le- nauczyciel Ogólno- Michał Spisak Group of Schools of Music ści doskonalił na val Jezierski, Xiao Ming-Han, Kazimie- kształcącej Szkoły in Dąbrowa Górnicza. Currently, she kursach mistrzow- rz Machala or Jennifer Montone. After a Muzycznej i i II st. works at the Department of Promotion, skich m.in. w Weimarze u Petera Dam- short period of work for the Silesian Ope- im. Karola Szymanowskiego we Wrocła- Culture and Sport at the Municipal Office ma. Brał także udział w warsztatach, ra in Bytom, since 1989 he has been a wiu oraz Zespołu Szkół Muzycznych im. in Dąbrowa Górnicza. Since the first które prowadzili Stefan de Leval Jezier- French horn player of the Polish National Michała Spisaka w Dąbrowie Górniczej. edition she has been the coordinator of ski, Xiao Ming-Han, Kazimierz Machala Radio Symphony Orchestra in Katowice. Obecnie pracownik Wydziału Promocji, the Michał Spisak International Music czy Jennifer Montone. Po krótkim okre- He has taken part with this orchestra in Kultury i Sportu Urzędu Miejskiego w Competition in Dąbrowa Górnicza. sie pracy w Operze Śląskiej w Bytomiu, almost a hundred tours of Europe, South Dąbrowie Górniczej. Od pierwszej edycji od 1989 roku jest waltornistą Narodowej America and Asia, performing in many koordynator Międzynarodowego Kon- Orkiestry Symfonicznej Polskiego Ra- renowned concert halls and taking part kursu Muzycznego im. Michała Spisaka dia w Katowicach. Z orkiestrą tą wziął in significant music festivals. As an or- w Dąbrowie Górniczej. udział w ponad stu tournées w Europie, chestra musician he has taken part in Ameryce Południowej i Azji, występu- many CD and DVD recordings for Polish jąc w wielu renomowanych salach kon- and foreign labels (e.g. Camerata Tokyo, certowych i biorąc udział w znaczących Naxos, Newport Classic, Philips), as well festiwalach muzycznych. Jako muzyk as the archive ones for the purposes of orkiestrowy wziął udział w nagraniach the Polish Radio. He has cooperated with wielu płyt CD i DVD dla polskich i za- many orchestras and chamber ensem- granicznych wytwórni płytowych (m.in. bles (among others Sinfonia Varsovia in Camerata Tokyo, Naxos, Newport Clas- Warsaw, Sinfonietta Cracovia in Krakow, sic, Philips), także archiwalnie dla po- Wratislavia, Leopoldinum and Ricordan- trzeb Polskiego Radia. Współpracował z za in Wrocław, Gorzów Philharmonic, Si- wieloma orkiestrami i zespołami kame- lesian Quartet). He has performed under ralnymi (m.in. Sinfonia Varsovia w War- the baton of such conductors as Jacek szawie, Sinfonietta Cracovia w Krakowie, Kaspszyk, Kurt Masur, Jerzy Semkow, Wratislavia, Leopoldinum i Ricordanza Stanisław Skrowaczewski or Antoni Wit. we Wrocławiu, Filharmonia Gorzowska, In 1998 he started teaching at the Acade- Kwartet Śląski). Występował pod batutą my of Music in Katowice. In 2006 he obtai- takich dyrygentów, jak m.in. Jacek Ka- ned the PhD degree in music and in 2007 spszyk, Kurt Masur, Jerzy Semkow, Sta- he was nominated Assistant Professor. nisław Skrowaczewski czy Antoni Wit. W 1998 roku rozpoczął działalność pe- dagogiczną w Akademii Muzycznej w Katowicach. W 2006 roku uzyskał sto- pień doktora sztuki muzycznej a w 2007 mianowanie na stanowisko adiunkta.

48 49 Zygmunt Tlatlik - prof. AM Uczestnicy konkursu OBÓJ Studiował w Pań- He studied at the State Higher Music stwowej Wyższej School in Katowice, in the bassoon class 1. Gabryś Weronika - Polska / PL Szkole Muzycznej led prof. Wiktor Osadzin, and in 1965 he Akompaniator: Anna Nowak - Dańda w Katowicach w kla- was awarded the diploma with distinc- 2. Grudzińska Żaneta - Polska / PL sie fagotu prof. Wik- tion. In the National Polish Competition Akompaniator: Magdalenia Wojciechowska tora Osadzina, uzy- for Chamber Wind Bands in Katowice, he 3. Kasprzyk Beata - Polska / PL skując w roku 1965 won the 1st prize in the quintet category Akompaniator: Magdalenia Wojciechowska dyplom z wyróżnie- (1963), the 3rd prize in the Competition 4. Kaszuba Jakub - Polska / PL niem. for Young Musicians in Gdańsk (1966). Akompaniator: Joanna Balewska Otrzymał I nagrodę na Ogólnopol- He also participated in competitions in 5. Kot Krzysztof - Polska / PL skim Konkursie Dętych Zespołów Ka- Geneva (1967 - diploma), Budapest and Akompaniator: Hanna Sosińska - Kraski meralnych w Katowicach w kategorii Prague. 6. Matĕjková Jana - Czechy / CZ kwintetu (1963), III nagrodę na Kon- From 1961 to 1968 he was the 1st bas- Akompaniator: Radana Foltýnová kursie Młodych Muzyków w Gdańsku soonist of the Silesian Philharmonic in 7. Monachowicz Joanna - Polska / PL (1966), brał ponadto udział w konkur- Katowice, and then he started work, and Akompaniator: Łukasz Dębski sach w Genewie (1967 - dyplom), Buda- has been working ever since to September 8. Palkij Justyna - Polska / PL peszcie i Pradze. 2007, for the Polish Radio National Sym- Akompaniator: Magdalena Wojciechowska W latach 1961-1968 był I fagocistą Fil- phony Orchestra, as the 1st bassoonist 9. Park Da – Un - Korea Południowa / KR harmonii Śląskiej w Katowicach, po czym and a member of the Polish Radio Brass Akompaniator: Magdalena Wojciechowska rozpoczął trwającą do września 2007 r. Quintet. He took part in more than 70 10. Sęk Monika - Polska / PL pracę w tamtejszej Narodowej Orkiestrze concert tours in Europe, the USA, Japan, Akompaniator: Łukasz Dębski Symfonicznej Polskiego Radia, gdzie był Brazil, , Hongkong, Taiwan, 11. Stawniak Ireneusz - Polska / Gdańsk / PL I fagocistą a zarazem członkiem Kwin- Turkey, Liban, Iran, performing in nu- Akompaniator: Magdalena Ochlik – Jankowska tetu Dętego Polskiego Radia. Uczestni- merous reputable concert halls, at pres- 12. Škreptáčová Anna - Czechy / CZ czył w ponad 70 tournees koncertowych tigious music festivals (e.g. Berliner Fest- akompaniator: Magdalenia Wojciechowska po Europie, USA, Japonii, Brazylii, Korei wochen, Europa Musical in Monachium, 13. Trystuła Zofia - Polska / PL Płd, Hongkongu, Tajwanie, Turcji, Liba- Festival de Musica de Canarias, Prazske Akompaniator: Łukasz Dębski nie, Iranie, występując w wielu renomo- Jaro, Wien Modern, Music Protokoll in 14. Ulatowska Wiktoria - Polska / PL wanych salach koncertowych m.in. pod- Gratz). He played under the baton of such Akompaniator: Magdalena Wojciechowska czas prestiżowych festiwali muzycznych outstanding conductors like: Bernstein, 15. Wang Dongxu - Chiny / CN (np. Berliner Festwochen, Europa Musi- Mazur, Skrowaczewski, Zecchi, Semkow, Akompaniator: - Magdalena Wojciechowska cal w Monachium, Festival de Musica de Wit, Penderecki, Krenz, Kasprzyk. He 16. Wojciechwska Agata - Polska / PL Canarias, Prazske Jaro, Wien Modern, made several archive recordings for the Akompaniator: Hanna Sosińska -Kraski Music Protokoll w Gratzu). Grał pod ba- Polish Radio. For more than 25 years he 17. Wroniszewski Dominik - Polska / PL tutą tak znakomitych dyrygentów jak: has been a teacher and since 2002-2008 Akompaniator: Marek Wroniszewski Bernstein, Mazur, Skrowaczewski, Zec- he has been the Dean of the Vocal-Instru- 18. Bednarska Agata - Polska / PL chi, Semkow, Wit, Penderecki, Krenz, mental Department at the Karol Szyman- Akompaniator: Hanna Sosińska -Kraski Kasprzyk. Dokonał licznych nagrań ar- owski Music Academy in Katowice. Since 19. Berdy Izabela - Polska / PL chiwalnych dla Polskiego Radia. 1996 he has been a juror of the Oboe-Bas- Akompaniator: Łukasz Dębski Od ponad 25 lat jest pedagogiem a od soon Academic Competition in Sieradz 20. Berger Faina -Białoruś / BY 2002-2008 roku pełnił funkcję Dziekana and Łódz, Artistic Director of The 1st Akompaniator: Magdalena Wojciechowska Wydziału Wokalno-Instrumentalnego Michał Spisak National Polish Music 21. Bigus Justyna - Polska / PL Akademii Muzycznej im. Karola Szyma- Competition in 2006. Akompaniator: Marek Wroniszewski nowskiego w Katowicach. Juror Akade- 22. Czarnecki Filip - Polska / PL mickiego Konkursu Obojowo - Fagoto- Akompaniator: Hanna Sosińska -Kraski wego w Sieradzu i Łodzi od 1996 r.

50 51 FAGOT 50. Cristian Coliver Sanchez - Wenezuela / VE Akompaniator: Antoni Brożek 23. Gancarz Joanna - Polska / PL 51. Dartigalongue Sophie - Francja / FR Akompaniator: Agnieszka Kopacka Akompaniator: Antoni Brożek 24. Gertych Mariusz - Polska / PL 52. Dudek Grzegorz - Polska / PL Akompaniator: Izabela Paszkiewicz - Posańska Akompaniator: dr Dagmara Niedziela 25. Giannotti Raffaele - Włochy / IT 53. Esteban Rubio Francisko - Hiszpania / ES Akompaniator: Anna Czaicka Akompaniator: Antoni Brożek 26. Janiak Mateusz - Polska / PL Akompaniator: Marta Wróblewska 27.Janoszek Jakub - Polska / PL FLET Akomapniator: Izabela Paszkiewicz - Posańska 28. Kuzminykh Stepan - Rosja / RU 54. Gocek Irmina - Polska / PL Akompaniator: Olga Ber Akompaniator: Magdalena Wojciechowska 29. Kwasecki Bartosz - Polska / PL 55. Gombár Anikó - Węgry / HU Akompaniator: Anna Czaicka Akompaniator: Magdalena Wojciechowska 30. Larsson Arvid - Szwecja / SE 56. Graś Paulina - Polska / PL Akompaniator: Anna Czaicka Akompaniator: Michał Francuz 31. Lewi Beniamin - Polska / PL 57. Gromek Bernadeta - Polska / PL Akompaniator: dr Dagmara Niedziela Akompaniator: Ewa Książek 32. Mrozek Konrad - Polska / PL 58. Havasi Eszter Éva - Wegry / HU Akompaniator: Hanna Sosińska - Kraski Akompaniator: József Gábor 33. Nowicki Mateusz - Polska / PL 59. Helbert Maja - Polska / PL Akompaniator: Michał Francuz Akompaniator: Magdalena Wojciechowska 34. Orliński Marcin - Polska / PL 60. Jakab Tünde - Austria / AT Akompaniator: Hanna Sosińska - Kraski Akompaniator: Magdalena Wojciechowska 35. Pachowicz Mirosław - Polska / PL 61. Janowska Aleksandra - Polska / PL Akompaniator: Izabela Paszkiewicz – Posańska Akompaniator: Monika Pawlas 36. Petrov Viktor - Bułgaria / BG 62. Kamińska Katarzyna - Polska / PL Akompaniator: Anna Czaicka Akompaniator: Magdalena Wojciechowska 37. Piotrowicz Łukasz - Polska / PL 63. Kerner Mária - Węgry /HU Akompaniator: Izabela Paszkiewicz - Posańska Akompaniator: József Gábor 38. Popov Yevgen - Ukraina / UA 64. Kozáková Adéla - Czechy / CZ Akompaniator: Anna Czaicka Akompaniator: Magdalena Wojciechowska 39. Rembisz Cezary - Polska / PL 65. Krajewska Joanna - Polska / PL Akompaniator: Agnieszka Kopacka Akompaniator: Marianna Waszkiewicz 40. Rogacewicz Maksymilian - Polska / PL 66. Kucz Agata - Polska / PL Akompaniator: Marek Wroniszewski Akompaniator: Monika Gardoń - Preinl 41. Rozhenetskaya Nina - Rosja / RU 67. Kuszewska Magdalena - Polska / PL Akompaniator: Olga Ber Akompaniator: Monika Gardoń - Preinl 42. Słomiany Mateusz - Polska / PL 68. Larino Rodal Iago - Hiszpania / ES Akompaniator: Adam Greń Akompaniator: Magdalena Wojciechowska 43. Šindelář Ondřej - Czechy / CZ 69. Lee Pei-Yu - Tajwan / TW Akompaniator: Radana Foltýnová Akompaniator: Magdalena Wojciechowska 44. Špacková Michaela - Czechy / CZ 70.Leithner Kathrin - Niemcy / DE Akompaniator: Lukaš Klańský Akompaniator: Magdalena Wojciechowska 45. Święch Cyprian - Polska / PL 71. Leonkiewicz Olga - Polska / PL Akompaniator: Romana Orłowska Akompaniator: dr Kinga Firlej - Kubica 46. Wosiński Marcin - Polska / PL 72. Lis Helena: - Polska / PL Akompaniator: dr Dagmara Niedziela Akompaniator: Magdalena Wojciechowska 47. Zakrzewska Aleksandra - Polska / PL 73. Mizerska Ewa - Polska / PL Akompaniator: Adam Greń Akompaniator: Magdalena Wojciechowska 48. Zdybel Katarzyna - Polska / PL 74. Pałac Julia - Polska / PL Akompaniator: Katarzyna Kluczewska Akompaniator: Magdalena Wojciechowska 49. Barszczewska Anna - Polska / PL 75. Pancerz Kinga - Polska / PL Akompaniator: Michał Francuz Akompaniator: Magdalena Wojciechowska

52 53 76. Pietras Karolina - Polska / PL 1. Gabryś Weronika Akompaniator: Marta Mołodyńska 77. Pudełko Katarzyna - Polska / PL Ur. 17.11.1985 w Born on 17.11.1985 in Krakow, student Akompaniator: Piotr Łukaszczyk Krakowie, studentka of the Academy of Music in Krakow, the 78. Rozińska Anna - Polska / PL krakowskiej class of Prof. Marek Mleczko. During her Akompaniator: Marek Lipiec Alkadem Muzycznej career she performed mainly with known 79. Schichová Lenka - Czechy / CZ w klasie prof. ensembles from Krakow (e.g. Ricercar), Akompaniator: Magdalena Wojciechowska Marka Mleczki. she is a member of a musical quartet 80. Skowronek Weronika - Polska / PL W swojej karierze “Quattro Voci Strumenti”. She has Akompaniator: Marianna Waszkiewicz występowała worked with such conductors as Antoni 81. Stefaniuk Kornelia - Polska / PL głównie ze znanymi Wit or Jerzy Maksymiuk. Currently, she Akompaniator: Magdalena Wojciechowska krakowskimi zespołami (zespołami has been cooperating with the Symphony 82. Strączek Wioletta - Polska / PL m.in. Ricercar), współtworzy kwartet Orchestra of the Academy of Music in Akompaniator: Magdalena Wojciechowska muzyczny „Quattro Voci Strumenti”, Krakow. Her repertoire includes Baroque, 83. Szabó Vanda - Wegry / HU Pracowała z takimi dyrygentami jak classical and romantic pieces. Personally, Akompaniator: József Gábor Antoni Wit czy Jerzy Maksymiuk. W she appreciates very much Bach’s and 84. Szmidt Monika - Polska / PL chwili obecnej współpracuje z Orkiestrą Beethoven’s compositions, which does Akompaniator: Andrzej Jungiewicz Symfoniczną Akademii Muzycznej w not interfere with her passion for hard 85. Tuchołka Agata - Polska / PL Krakowie. W swoim repertuarze ma rock music of the 80s. Akompaniator: Hanna Tarchoła utwory barokowe, klasyczne a także 86. Týnová Tereza - Czechy / CZ romantyczne. Prywatnie bardzo sobie Akompaniator: Radana Foltýnová ceni twórczość Bacha i Beethovena, co 87. Więckowska Inez - Polska / PL nie przeszkadza jej żywić pasji do muzyki Akompaniator: Marta Mołodyńska hard rockowej lat osiemdziesiątych. 88. Bán Máté - Węgry / HU Akompaniator: József Gábor 89. Cebrián Garea André - Hiszpania / ES I etap Akompaniator: Magdalena Wojciechowska Georg Philipp Telemann - I Fantazja na flet solo 90. Chudzicka Natalia - Polska / PL Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” Akompaniator: Grzegorz Rudy Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian 91. Csajági Veronika - Węgry / HU II etap Akompaniator: - Magdalena Wojciechowska Francis Poulenc - Sonata 92. Diniz Vitor - Brazylia / BR Eliot Carter – Inner Song Akompaniator: Magdalena Wojciechowska Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian 93. Domaniak Juliusz - Polska / PL III etap Akompaniator: Izabela Paszkiewicz - Posańska Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 94. Drozdowska Elżbieta - Polska / PL akompaniator: Marianna Waszkiewicz 95. Duleba Lívia - Wegry / HU Akompaniator: József Gábor 96. Findling Oliwia - Polska / PL Akompaniator: Maria Kukier - Turkiewicz

54 55 2. Grudzińska Żaneta II etapu w VI Międzynarodowym Wind Instruments Competition Konkursie Instrumentów „Miniature 2005” - Bydgoszcz Dętych - Jastrzębie Zdrój 2005 - Piotr Jurkiewicz Prize and Urodziłam się She was born in 1990 in Zduńska Wola, 2005 - I Nagroda na II Konkursie a special 1st degree award for the w 1990 roku where she started her music education at Młodego Oboisty i Fagocisty im. Józefa youngest participant of the 1st Wiktor w Zduńskiej the Lower- and Upper-Level State School Ciepłuchy - Pabianice Osadzin and Edward Mandera Polish Woli, gdzie też of Music (1995 – 2009) – first the violin 2005 - IV Nagroda na Ogólnopolskim National Bassoon and Oboe Festival – rozpoczęłam edu- class, next the oboe one. Since 2009 she has Konkursie Na Instrumenty Dęte Bytom kację muzyczną been a student at the Karol Szymanowski „Miniatura 2005” - 2004 – Polish National Audition for w PSM I i II st. ( w Academy of Music in Katowice, the Bydgoszcz Students from Woodwind Instruments latach 1995 – 2009) oboe class of Prof. Tomasz Miczka. 2005 - Nagroda im. Piotra Classes, Macro-regional Stage – Siedlce - najpierw w klasie So far she has played under the baton Jurkiewicza, oraz wyróżnienie I 2004 – 1st degree distinction at the skrzypiec, następnie oboju. Od 2009 r. of, among others,: Jacek Kaspszyk, stopnia dla najmłodszego uczestnika I 31st Polish National Young Musician jestem studentką Akademii Muzycznej im. Adam Klocek, Michał Klauza, Ogólnopolskiego Festiwalu Fagotowo Competition - Szczecinek Karola Szymanowskiego w Katowicach Grzegorz Mielimąka, Szymon Bywalec, – Obojowego im. Wiktora Osadzina i 2004 – 1st prize at the 1st Józef w klasie oboju prof. Tomasza Miczki. Jacek Boniecki, Alan Urbanek. Edwarda Mandery – Bytom Ciepłucha Competition of Young Do tej pory występowałam m. in. She has improved her skills at master 2004 – Ogólnopolskie Przesłuchanie Oboists and Bassoonists - Łódź pod batutą takich dyrygentów jak: courses and classes conducted by Uczniów Klas Instrumentów Dętych 2003 – 4th prize at the 3rd International Jacek Kaspszyk, Adam Klocek, Michał Prof. Diethelm Jonas, Prof. Jean-Louis Drewnianych, Competition of Young Musicians – Lvov Klauza, Grzegorz Mielimąka, Szymon Capezzali, Prof. Jochen Brincken, Etap Makroregionalny – Siedlce Bywalec, Jacek Boniecki, Alan Urbanek. Prof. Gregor Witt, Adam Halicki, 2004 - Wyróżnienie I stopnia w XXXI Swoje umiejętności gry na instrumencie Prof. Stanisław Malikowski, Prof. Józef Ogólnopolskim Konkursie Młodego doskonaliłam na kursach i lekcjach Ciepłucha. Muzyka - Szczecinek mistrzowskich prowadzonych przez 2004 - I Nagroda na I Konkursie m. in.: prof. Diethelma Jonasa, prof. Her most important achievements: Młodego Oboisty i Fagocisty im. Józefa Jeana-Louisa Capezzali’ego, prof. 2009/2008 – Scholarship of the Open Ciepłuchy - Łódź Jochena Brinckena, prof. Gregora Witta, Philharmonic of the Music Safety Pin - 2003 - IV Nagroda na III Adama Halickiego, prof. Stanisława Warsaw Międzynarodowym Konkursie Młodych Malikowskiego, prof. Józefa Ciepłuchę. 2008 -1st prize at the 4th Józef Muzyków – Lwów Ciepłucha Competition of Young Najważniejsze osiągnięcia: Oboists and Bassoonists - Łódź 2009/2008 – Stypendium Otwartej 2007 – 2nd prize at the 1st Polish Short Filharmonii Agrafki Muzycznej - Piece Competition - Kutno I etap Warszawa 2007 – joint 2nd prize at the Polish Georg Philipp Telemann - I Fantazja na flet solo 2008 - I Nagroda na IV Konkursie National Woodwind Competition - Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” Młodego Oboisty i Fagocisty Ostrów Wielkopolski Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian im. Józefa Ciepłuchy - Łódź 2007/2006 – Scholarship of the Open II etap 2007 - II Nagroda w I Konkursie na Philharmonic of the Music Safety Pin - Francis Poulenc - Sonata wykonanie Miniatury Polskiej - Kutno Warsaw Edison Denissow – Solo na obój 2007 - II Nagroda ex aequo 2006 – 1st prize at the 3rd Józef Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian na Ogólnopolskim Konkursie Ciepłucha Competition of Young III etap Instrumentów Dętych Drewnianych - Oboists and Bassoonists - Zduńska Wola Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 Ostrów Wielkopolski 2006 – distinction at the 32nd Polish 2007/2006 - Stypendium Otwartej National Young Musician Competition Filharmonii Agrafki Muzycznej - - Szczecinek Warszawa 2006 – Qualified for the 14th 2006 - I Nagroda na III Konkursie International Youth Music Workshops Młodego Oboisty i Fagocisty in the Ducal Castle (Zamek Książąt im. Józefa Ciepłuchy - Zduńska Wola Pomorskich) for the 1st oboe. 2006 - Wyróżnienie w XXXII 2006 – Honorary Diploma for a Ogólnopolskim Konkursie Młodego participant in the 2nd round of the Muzyka - Szczecinek 6th International Wind Instruments 2006 - Zakwalifikowanie się do XIV Competition - Jastrzębie Zdrój Międzynarodowych Młodzieżowych 2005 – 1st prize at the 2nd Józef Warsztatach Muzycznych Ciepłucha Competition of Young w Zamku Książąt Pomorskich na I obój. Oboists and Bassoonists - Pabianice 2006 - Dyplom honorowy uczestnika 2005 – 4th prize at the Polish National

56 57 3. Kasprzyk Beata 4. Kaszuba Jakub

Urodziła się She was born in Częstochowa, where she Urodziłem się Born on 10 June 1990. In 2012 he w Częstochowie, finished the school of music. Currently 10 czerwca 1990 finished the 1st cycle studies at the Ignacy tam też ukończyła she is completing her studies at the roku. W roku 2012 Jan Paderewski Academy of Music in szkołę muzyczną. Academy of Music in Krakow, the class led ukończyłem studia Poznań (specialty-oboe) and successfully Obecnie kończy by Asst. Prof. Marek Mleczko. In 2010 she pierwszego stopnia passed exams to the 2nd cycle studies studia w Akademii studied one term – as part of the Erasmus na Akademii at the same academy. He studies in the Muzycznej w programme - at Musikhochschule Muzycznej imienia class of Prof. Mieczysław Koczorowski Krakowie w klasie Lübeck, the oboe class of Prof. Diethelm Ignacego Jana and Prof. AM Tomasz Gubański. He ad. II st. Marka Jonas. She has taken part in numerous Paderewskiego often performs in concerts and takes Mleczki. W 2010 roku w ramach international competitions and courses w Poznaniu (specjalność – obój) i zdałem part in competitions. He has cooperated programu Erasmus studiowała przez led among others by Tomasz Miczka, pomyślnie egzaminy na studia drugiego with a few orchestras; to mention a few, jeden semestr w Musikhochschule Nicholas Daniel and Dan Ross. She has stopnia na tej samej uczelni. Studiuję w L’autunno orchestra, Sinfonietta Polonia Lübeck w klasie oboju prof. Diethelma cooperated with various orchestras and klasie prof. Mieczysława Koczorowskiego and Poznań Philharmonic. He also plays Jonasa. Brała udział w licznych conductors: Paweł Przytocki, Maciej i prof. AM Tomasza Gubańskiego. in a trio (Ewa Gubańska – vocal and konkursach międzynarodowych i Tworek, Paul McCreesh. Udzielam się na licznych koncertach violin, Michał Gajda – accordion, Jakub kursach, prowadzonych m.in. przez i konkursach. Współpracowałem z Kaszuba – vocal and oboe), with whom Tomasza Miczkę, Nicholasa Daniela, czy paroma orkiestrami między innymi z he managed to win a few prizes in music Dana Rossa. Współpracowała z różnymi orkiestra L’autunno, Sinfonietta Polonia competitions. orkiestrami, jak i dyrygentami: Pawłem i Filharmonią Poznańską. Gram także w List of his important achievements: Przytockim, Maciejem Tworkiem, trio (Ewa Gubańska – śpiew i skrzypce, - 17th Accordion Music Festival Paulem McCreeshem. Michał Gajda – akordeon, Jakub Kaszuba in Mława (Mława 19 Feb. 2011) – – śpiew i obój) z którym udało mi się chamber ensembles category – 3rd prize zdobyć parę nagród na konkursach - Polish National Accordion Competition I etap muzycznych. (Chełm 18-21 May 2011) – chamber Georg Philipp Telemann - VIII Fantazja na flet solo Spis ważniejszych osiągnięć: ensembles category – 3rd prize Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” XVII Mławski Festiwal Muzyki - International Accordion Competition Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian Akordeonowej(Mława 19 II 2011) - (Vilnius, Lithuania 2011) – chamber II etap kategoria: zespoły kameralne ensembles category – 2nd prize Francis Poulenc - Sonata - III nagroda -17th International Accordion Meetings Eliot Carter – Inner Song - Ogólnopolski Konkurs „Sanok 2012” (Sanok 21 April 2012) – Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian Akordeonowy(Chełm 18-21 V 2011) - mixed ensembles category – 1st prize III etap kategoria zespoły kameralne - 4th „Liutauras Vebra” International Bohuslav Martinů – Concerto - III nagroda Oboe Competition 2012(Kaunas, - Międzynarodowy Konkurs Lithuania 27-29 April 2012)- solo Akordeonowy(Wilno, Litwa 2011) - category – 2nd prize and a special prize kategoria zespoły kameralne II nagroda for the best performance of a piece by a - XVII Międzynarodowe Spotkania Lithuanian composer. Akordeonowe „Sanok 2012” (Sanok 21 - 4th Polish National Accordion Music IV Festival (Solec 2012, 22-24 June) – mixed 2012) - kategoria zespoły mieszane - I ensembles nagroda category - Grand Prix and a special prize - IV „Liutauras Vebra” Międzynarodowy – journey to Brussels Konkurs Obojowy 2012(Kowno, Litwa - Rector’s prize (2011/2012) 27-29 IV 2012)- kategoria solowa - II nagroda I etap oraz nagroda specjalna za najlepsze Georg Philipp Telemann - I Fantazja na flet solo wykonanie utworu kompozytora Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” litewskiego. Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian - IV Ogólnopolski Festiwal Muzyki II etap Akordeonowej (Solec 2012, 22-24 VI) - Francis Poulenc - Sonata kategoria zespoły mieszane - Grand Prix Friedrich Schenker – Monolog na obój i nagroda specjalna - wyjazd do Brukseli Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i for- - Nagroda rektora (2011/2012) tepian III etap Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 58 59 5. Kot Krzysztof 6. Matějková Jana

Urodził się w 1989r. Born on 26 May 1989 in Siedlce. He Jest absolwentką Graduated from the Janáček w Siedlcach. Od started to learn to play the oboe at the Konserwatorium Conservatoire of Ostrava and now she najmłodszych lat age of 13. Between 2002 and 2009 he im. L. Janáčka is studying at the Faculty of fine arts at związany z mu- attended the Lower and Upper-Level w Ostrawie, a obe- Ostrava University in the class of Doc. zyką chóralną, School of Music in Siedlce, the oboe cnie studiuje na Dušan Foltýn. gdzie zaraził się class led by Stanisław Styczyński. Since Wydziale Sztuk zamiłowaniem do October 2009 he continued learning the Pięknych na She gained successes in some gry na instrumencie. oboe at the Frederic Chopin University Uniwersytecie competitions: 2006, W latach 2002- of Music in Warsaw, the oboe class led w Ostrawie, w klasie The Competition of Janacek´s 2009 był uczniem Szkoły Muzycznej I by Prof. Stanisław Malikowski, and since prowadzonej przez Dušan Foltýn. Conservatoire - 1th prize 2009, The i II stopnia w Siedlcach w klasie oboju the second year of studies also in the oboe Competition of czech conservatoires - Stanisława Styczyńskiego, którą ukończył class led by Filip Woźniakowski. In June Odniosła sukcesy w następujących 2th prize and special prize of jury z wyróżnieniem. Od października 2009r. 2012 he finished the 1st-cycle studies at konkursach: She regulary participates the oboe naukę gry na oboju kontynuował na this university. In May 2010 he performed 2006, Konkurs Konserwatorium im. L. courses – for example in class of Richard Uniwersytecie Muzycznym Fryderyka solo with the Orchestra of Filharmonia Janáčka - I miejsce Killmer (USA), Marlén Vavříková Chopina w Warszawie w klasie oboju Świętokrzyska as part of the Days of 2009, Konkurs czeskich konserwatoriów (USA), Omar Zoboli (), prof. Stanisława Malikowskiego, a od Siedlce festival. In October 2010 he took – II miejsce i nagroda specjalna jury Nancy King (USA), Gordon Hunt II roku studiów również w klasie oboju part in a concert dedicated to the 50th Regularnie bierze udział w kursach (). At present Jana Matějková is Filipa Woźniakowskiego. W czerwcu anniversary of the State School of Music obojowych –na przykład, w klasie the member of opera orchestra at The 2012r. ukończył studia I stopnia na tej in Siedlce, performing with a trio. In Richarda Killmera (USA), Marlény National Theatre in Ostrava. uczelni. September 2011 he took part in a concert Vavříkovej (USA), Omara Zoboli W maju 2010r.wystąpił solo z Orkiestrą entitled “New York 11 September 2001 in (Szwajcaria), Nancy King (USA), Filharmonii Świętokrzyskiej w ramach memoriam” with a symphony orchestra Gordona Hunta (Anglia). Obecnie jest Dni Siedlec. W październiku 2010r. as part of the Wratislavia Cantans festival członkiem orkiestry operowej Teatru wziął udział w koncercie z okazji 50-lecia under the baton of Paul McCreesh. Since Narodowego w Ostrawie. Państwowego Szkolnictwa Muzycznego December 2011 he has been a member w Siedlcach występując z trio. of the Symphony Orchestra of Siedlce We wrześniu 2011r. wziął udział City. He improved his skills at courses I etap w koncercie pt. „Nowy Jork 11 września conducted by Christoph Hartmann. He Georg Philipp Telemann - III Fantazja na flet solo 2001 in memoriam” z orkiestrą actively participates in the academic Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” symfoniczną w ramach festiwalu life, performing solo, with ensembles Grażyna Bacewicz – Sonatina na obój i fortepian Wratislavia Cantans pod batutą Paula and orchestras at competitions and II etap McCreesha. Od grudnia 2011r. jest concerts. He is a laureate of the following Francis Poulenc – Sonata członkiem Orkiestry Symfonicznej competitions: 7th and 8th Wind Eliot Carter – Inner Song Miasta Siedlce. Swoje umiejętności Instrument Encounters in Warsaw – Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian doskonalił na kursach prowadzonych special award (2006, 2008). III etap m. in. przez Christopha Hartmanna, Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 Jerzego Kotyczkę.

Krzysztof bierze aktywny udział w życiu uczelni, występując solo, w zespołach oraz orkiestrach na konkursach i koncertach.

I etap Georg Philipp Telemann - VI Fantazja na flet solo Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” Grażyna Bacewicz – Sonatina na obój i fortepian II etap Francis Poulenc – Sonata Eliot Carter – Inner Song Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian III etap Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314

60 61 7. Monachowicz Joanna seminariach itp.: udział w kursach 18.02.2011) – conducted by Prof. Ingo mistrzowskich w Markneukirchen – Goritzki; participation in master courses Niemcy (12-16.09.2011) prowadzenie in Krakow (23-24.11.2010) – conducted W 1999 roku In 1999 she started to learn at the State prof. Gunther Passin; udział w V by Prof. Jean – Louis Capezzali; rozpoczęłam naukę Lower Level School of Music in Białystok, Letniej Akademii Instrumentów participation in the Summer Wind w PSM I stopnia the oboe class. In 2010 she finished the Dętych w Szczecinie (15-21.08.2011) Instruments Academy in Wolsztyn (13- w Białymstoku State Upper Level School of Music in – prowadzenie prof. Arkadiusz Krupa; 22.08.2010) – conducted by Prof. Jerzy w klasie oboju. Białystok. Now she is a second-year udział w kursach mistrzowskich Kotyczka; the 7th Oboe and Bassoon W 2010 roku student, 1st-cycle studies at the Academy w Markneukirchen – Niemcy (14- Workshops of the Beskidy Region ukończyłam of Music in Krakow, class led by Prof. 18.02.2011) – prowadzenie prof. Ingo (August 2009) – conducted by Prof. Ogólnokształcącą Jerzy Kotyczka and Asst. Prof. Arkadiusz Goritzki; udział w kursach mistrzowskich Tomasz Miczka, Asst. Prof. Piotr Pyc; Szkołę Muzyczną II Krupa. Participation in competitions: w Krakowie (23-24.11.2010) – participation in oboe workshops at the stopnia w Białymstoku. Obecnie jestem 2nd prize at the 3rd International prowadzenie prof. Jean – Louis Capezzali; 2nd Scientific Conference for Oboists at studentką II roku studiów I stopnia Competition for Wind Instruments udział w Letniej Akademii Instrumentów the Academy of Music in Katowice (2- Akademii Muzycznej w Krakowie w klasie in Wrocław (23-25.11.2009); GRAND Dętych w Wolsztynie (13-22.08.2010) 4.03.2009) – conducted by Prof. Gregor prof. Jerzego Kotyczki i ad Arkadiusza PRIX and 1st prize at the 3rd Bassoon – prowadzenie prof. Jerzy Kotyczka; Witt (Berlin); participation in oboe Krupy. Udział w konkursach: II miejsce and Oboe Competition in Bytom (26- VII Beskidzkie Warsztaty Obojowo – workshops at the Wind Instruments w III Międzynarodowym Konkursie 29.10.2009); 2nd place at the 4th Stefania Fagotowe (sierpień 2009) – prowadzenie Festival at the Academy of Music in Instrumentów Dętych we Wrocławiu (23- Woytowicz Polish Competition for Young prof. Tomasz Miczka, ad Piotr Pyc; Katowice (December 2008) – conducted 25.11.2009); GRAND PRIX i I miejsce Instrumentalists in Jasło (23-25.04.2009); udział w warsztatach obojowych podczas by Prof. Diethelm Jonas (Lubeck); the w III Ogólnopolskim Konkursie Fagotowo honorary participant in the 2nd round II Konferencji Naukowej Oboistów 6th Oboe and Bassoon Workshops of – Obojowym w Bytomiu (26-29.10.2009); of the 7th International Contest “Wind w Akademii Muzycznej w Katowicach (2- the Beskidy Region (August 2008) – II miejsce w IV Ogólnopolskim Instruments” in Jastrzębie Zdrój (20- 4.03.2009) – prowadzenie prof. Gregor conducted by Prof. Tomasz Miczka, Adam Konkursie Młodych Instrumentalistów 22.11.2008); 3rd prize at the 33rd Young Witt (Berlin); udział w warsztatach Halicki (Switzerland), Lorena Gawara. im. Stefanii Woytowicz w Jaśle (23- Musician Competition in Szczecinek obojowych podczas Festiwalu Scholarships: scholarship holder of the 25.04.2009); honorowy uczestnik II etapu (13-17.05.2008); GRAND PRIX and Instrumentów Dętych w Akademii Open Philharmonic of Musical Safety w VII Międzynarodowym Konkursie 1st prize at the International Oboe Muzycznej w Katowicach (grudzień Pin of the Foundation J&S Pro Bono ,,Instrumenty Dęte’’ w Jastrzębiu Competition in Kaunas in Lithuania (19- 2008) – prowadzenie prof. Diathelm Poloniae, scholarship holder of the Polish Zdrój (20-22.11.2008); III miejsce 20.04.2008); 2nd prize (1st prize was not Jonas (Lubeck); VI Beskidzkie Warsztaty Children’s Fund, holder of the scholarship w XXXIII Ogólnopolskim Konkursie awarded) at Polish Auditions for Students Obojowo – Fagotowe (sierpień 2008) – granted by the Minister of Culture and Młodego Muzyka w Szczecinku (13- from Woodwind Instrument Classes prowadzenie prof. Tomasz Miczka, Adam National Heritage, scholarship holder of 17.05.2008); GRAND PRIX i I miejsce in Bydgoszcz (3-4.04.2008); laureate Halicki (Szwajcaria), Lorena Gawara. the Centre for Art Education, scholarship w Międzynarodowym Konkursie of Auditions for Wind Instruments in Stypendia: stypendystka Otwartej holder of the Marshal of Podlaskie Obojowym w Kownie na Litwie (19- Olsztyn (22-23.02.2008); 1st prize at the Filharmonii Agrafki Muzycznej Fundacji Province, scholarship holder of the 20.04.2008); II miejsce (I nie przyznano) Polish Wind Instrument Competition J&S Pro Bono Poloniae, stypendystka WIDOK scholarship programme. w Ogólnopolskich Przesłuchaniach in Wrocław (28-30.11.2007); honorary Krajowego Funduszu na Rzecz Uczniów Klas Instrumentów Dętych participant in the 2nd round at the 2nd Dzieci, stypendystka Ministra Kultury Drewnianych w Bydgoszczy (3- Oboe and Bassoon Festival in Bytom (11- i Dziedzictwa Narodowego, stypendystka 4.04.2008); laureat Przesłuchań Klas 14.06.2007); 1st prize at the 2nd Stefania Centrum Edukacji Artystycznej, Instrumentów Dętych w Olsztynie (22- Woytowicz Competition for Young stypendystka Marszałka Województwa 23.02.2008); I miejsce w Ogólnopolskim Instrumentalists in Jasło (28.04.2007); Podlaskiego, stypendystka programu Konkursie Instrumentów Dętych participation in Macro-regional we Wrocławiu (28-30.11.2007); Auditions for Chamber Ensembles in stypendialnego WIDOK. honorowy uczestnik II etapu w II Białystok as a member of two ensembles: Ogólnopolskim Festiwalu Obojowo – Reed Trio and Piano Sextet (28.02.2007); Fagotowym w Bytomiu (11-14.06.2007); 2nd place (1st one was not granted) at I miejsce w II Ogólnopolskim Konkursie the International Oboe Competition in I etap Młodych Instrumentalistów Stefanii Kaunas in Lithuania (20-22.04.2007). Georg Philipp Telemann - V Fantazja na flet solo Woytowicz w Jaśle (28.04.2007); udział Participation in workshops, seminars Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” w Makroregionalnych Przesłuchaniach etc.: participation in master courses Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian Zespołów Kameralnych w Białymstoku in Markneukirchen – Germany (12- II etap jako członek dwóch zespołów: 16.09.2011) with Prof. Gunther Passin; Francis Poulenc – Sonata Tria Stroikowego oraz Sekstetu participation in the 5th Summer Wind Friedrich Schenker – Monolog na obłój Fortepianowego (28.02.2007); II miejsce Instruments Academy in Szczecin (15- Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian (I nie przyznano) w Międzynarodowym 21.08.2011) – conducted by Arkadiusz III etap Konkursie Obojowym w Kownie na Litwie Krupa; participation in master courses Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 (20-22.04.2007). Udział w warsztatach, in Markneukirchen – Germany (14-

62 63 8. Palkij Justyna I etap Georg Philipp Telemann - I Fantazja na flet solo Naukę gry na oboju She started to learn to play the oboe when Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” rozpoczęła w wieku she was 12. Between 1994 and 2003 she Grażyna Bacewicz – Sonatina na obój i fortepian 12 lat. W latach was a student at the Mieczysław Karłowicz II etap 1994-2003 była Group of State Schools of Music in Francis Poulenc – Sonata uczennicą w Zespole Krakow, the oboe class of Mirosław Eliot Carter – Inner Song Państwowych Draka. In 2006 she graduated from the Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian Szkół Muzycznych Władysław Żeleński Upper-Level State III etap im. Mieczysława School of Music in Krakow, the oboe Bohuslav Martinů – Concerto Karłowicza w class of Czesław Wrzos. She studies at the Krakowie w klasie oboju Mirosława Karol Szymanowski Academy of Music Draka. W 2006 roku ukończyła in Katowice, Prof. Tomasz Miczka’s class. 9. Park Da-Un Państwową Szkołę Muzyczną II stopnia She is a laureate of the first prize at the im. Władysława Żeleńskiego w Krakowie 9th Polish National Wind Instruments Urodzona w r. Born in 1985 in South Korea. From w klasie oboju Czesława Wrzosa. Studiuje Competition in Warsaw, in the category 1985 w Korei 2004 to 2008 she studied at the Yonsei na Akademii Muzycznej im. Karola – classical quintet (2012) and a laureate Południowej. Od University. She completed her studies Szymanowskiego w Katowicach w klasie of the 2nd prize at the 8th Polish National r. 2004 do 2008 successfully with Kim Hyung-sub with profesora Tomasza Miczki. Competition for Wind Ensembles in studiowała na a Bachelor of Arts degree. After the Jest laureatka 1-wszej nagrody na IX Warsaw, in the category – reed trio Uniwersytecie Bachelor programme she studied from Ogólnopolskim Konkursie Zespołów (2010). She is a semi-finalist of the 4th Yonsei. Pomyślnie 2008 to 2010 at the State Academy of Instrumentów Dętych w Warszawie Academic Competition of Oboists and ukończyła studia Music and Performing Arts with Prof. w kategorii- kwintet klasyczny (2012) Bassoonists in Łódź (2011). pod kierunkiem Christian Schmitt. She has won the oboe oraz laureatką 2-giej nagrody VIII In 2012 she passed an exam to the Kim Hyung-sub i uzyskała tytuł competition at the Seoul University and Ogólnopolskiego Konkursu Zespołów Orchestra of the Wrocław Philharmonic, Licencjata Nauk Humanistycznych. the 4th International Oboe Competition Instrumentów Dętych w Warszawie where she is currently on a trial period. In Po licencjacie, studiowała w latach “G. Ferlendis”. Since 2011 she studies w kategorii- trio stroikowe (2010). addition, in 2012 she successfully passed 2008 - 2010 na Państwowej Akademii at the State Academy of Music and Jest półfinalistką IV Akademickiego an exam to the oboe group at the Polish Muzycznej i Sztuk Teatralnych u prof. Performing Arts in Stuttgart. Konkursu Oboistów i Fagocistów w Orchestra Sinfonia Iuventus, with which Christiana Schmitta. Wygrała konkurs Łodzi (2011). she cooperates. obojowy na Uniwersytecie w Seulu i IV W 2012 roku zdała egzamin do Orkiestry As a member of the Academic Symphony Międzynarodowy Konkurs Obojowy Filharmonii Wrocławskiej, gdzie Orchestra in Katowice she has played “G. Ferlendis”. Od 2011 studiuje w aktualnie odbywa okres próbny. Również under the baton of e.g.: Gabriel Chmura, Państwowej Akademii Muzycznej i Sztuk w 2012 roku zdała pomyślnie egzamin do Jacek Kaspszyk, Michał Klauza, Teatralnych w Stuttgarcie. grupy obojów Polskiej Orkiestry Sinfonia Mirosław Jacek Błaszczyk, Per Borin, Iuventus z którą współpracuje. Christopher Austin. She has taken part Jako członek Akademickiej Orkiestry in projects of such orchestras as: Prague Symfonicznej w Katowicach grała Chamber Philharmonic, Polish National I etap pod batutą m.in.: Gabriela Chmury, Radio Orchestra in Katowice, Silesian Georg Philipp Telemann - V Fantazja na flet solo Jacka Kasprzyka, Michała Klauzy, Philharmonic, Sinfonia Varsovia, Gliwice Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” Mirosława Jacka Błaszczyka, Pera Chamber Orchestra, Academic Baroque Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian Borina, Christophera Austina. Brała Orchestra. In 2012 she was on a tour of II etap udział w projektach takich orkiestr Japan with the Silesian Philharmonic. Henri Dutilleux – Sonata jak: Praska Kameralna Filharmonia, She has participated in numerous oboe Luciano Berio – Sequenza VII Narodowa Orkiestra Polskiego Radia w workshops conducted by: Christoph Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian Katowicach, Filharmonia Śląska, Sinfonia Hartmann, Jean-Louis Capezzali, III etap Varsovia, Gliwicka Orkiestra Kameralna, Diethelm Jonas, Jochen Muller-Brinken, Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 Akademicka Orkiestra Barokowa. W Gregor Witt, Jerzy Kotyczka and 2012 roku odbyła z Filharmonią Śląską Arkadiusz Krupa. Tournee po Japonii. Była uczestnikiem licznych warsztatów obojowych prowadzonych przez: Christopha Hartmanna, Jeana-Louisa Capezzaliego, Diethelma Jonasa, Jochena Mullera-Brinkena, Gregora Witta, Jerzego Kotyczkę oraz Arkadiusza Krupę.

64 65 10. Sęk Monika z takimi oboistami jak np. Nicolas Daniel (wykładowca Guildhall School Music and Drama), czy Jean Louis Capezzali (solista Urodziłam się 31 Born on 31 May 1988 in Katowice. Philharmonic Orchestra of Radio France maja 1988 roku w In 2008 she finished the Mieczysław i prof. Conservatoire National Supérieur Katowicach. W 2008 Karłowicz State School of Music in de Musique et de Danse de Lyon). roku ukończyłam Katowice, Józef Markiel’s class. Still Państwową Szkołę learning at the final diploma year, she Muzyczną im. simultaneously started full-time studies I etap Mieczysława at the Academy of Music in Krakow. Georg Philipp Telemann - VIII Fantazja na flet solo Karłowicza Currently, she is a 5th-year student , in Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” w Katowicach the class of Prof. Jerzy Kotyczka and Asst. Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian w klasie prof. Józefa Markiela. Będąc Prof. Arkadiusz Krupa. Since March 2012 II etap w dyplomowej klasie równolegle she has been an oboist at the Sinfonia Francis Poulenc – Sonata rozpoczęłam studia stacjonarne na Iuventus Polish Orchestra in Warsaw. Eliot Carter – Inner Song Akademii Muzycznej w Krakowie. Since 2009 she has been collaborating Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian Aktualnie jestem studentką V roku with such orchestras as Beethoven III etap w klasie prof. Jerzego Kotyczki i ad. Academy Orchestra in Krakow, Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 Arkadiusza Krupy. Od marca 2012 Sinfonietta Cracovia, Polish Chamber jestem oboistką Polskiej Orkiestry Philharmonic in Sopot and the Polish 11. Stawniak Ireneusz Sinfonia Iuventus w Warszawie. Od 2009 National Radio Symphony Orchestra roku zaczęłam współpracować z takimi in Katowice. She is working under the Student I roku A first-year student of the 2nd cycle orkiestrami, jak Orkiestra Akademii direction of such conductors as: Tadeusz studiów drugiego studies at the Academy of Music in Beethovenowskiej w Krakowie, Wojciechowski, Krzysztof Penderecki, stopnia w Akade- Gdańsk, the class of Prof. Józef Raatz. Sinfonietta Cracovia, Polska Filharmonia Jacek Kaspszyk, Wojciech Rajski, Gabriel mii Muzycznej He took part in competitions in Łódź in Kameralna w Sopocie oraz NOSPR w Chmura, Stanisław Krawczyński, Michał w Gdańsku w 2011, Szczecin 2011 and in a competition Katowicach. Pracuję pod batutą takich Klauza, Michał Nesterowicz, Maciej klasie prof. Józefa for ensembles in Warsaw in 2012. He dyrygentów jak: Tadeusz Wojciechowski, Tworek, Michał Dworzyński, Sławomir Raatza. Brał udział took part in workshops conducted by Krzysztof Penderecki, Jacek Kaspszyk, Adam Wróblewski, Massimiliano Caldi, w konkursach Prof. Ingo Goritzki and Prof. Józef Raatz. Wojciech Rajski, Gabriel Chmura, Jean – Luc Tingaud. w Łodzi w 2011 roku, He also took part in the Chamber Music Stanisław Krawczyński, Michał Klauza, In 2010 she qualified for the International Szczecinie 2011 i w konkursie zespołów Festival in Gdańsk in 2012. He obtained Michał Nesterowicz, Maciej Tworek, Musicwettbewerb Markneukirchen. She w Warszawie w 2012 roku. Uczestniczył a special award in the “Etude 2004” Michał Dworzyński, Sławomir Adam became the 3rd-prize laureate (2nd prize w warsztatach prowadzonych przez Competition. He had an opportunity to Wróblewski, Massimiliano Caldi, Jean – was not granted) at the 4th International prof. Ingo Goritzkiego i prof. Józefa perform with a string quartet Balthus Luc Tingaud. Academic Competition for Oboists and Raatza. Brał udział także w Festiwalu Quartet, with which he played the oboe W roku 2010 zostałam zakwalifikowana Bassoonists in Łódź on 29.04 – 5.05. Muzyki Kameralnej w Gdańsku w 2012 quartet by W.A. Mozart and the oboe na International Musicwettbewerb 2011. She was Poland’s representative roku. Otrzymał wyróżnienie w konkursie quintet by A. Dorati. He cooperates with Markneukirchen. Na odbywającym and a laureate of the 3rd prize at an „Etiuda 2004”. Miał okazję wystąpić the Wojciech Rajski Polish Chamber się w dniach 29.04 – 5.05. 2011, IV international competition for students - z kwartetem smyczkowym Balthus Philharmonic in Sopot. Międzynarodowym Akademickim Lions European Music Competition for Quartet gdzie zagrał kwartet obojowy Konkursie Oboistów Fagocistów Oboe, being held as part of Europe Forum W.A. Mozarta oraz kwintet obojowy w Łodzi, zostałam laureatką III Nagrody in Maastricht (Holland); the competition A. Doratiego. Współpracuje z Polską (II Nagrody nie przyznano). Zostałam was 13-15 October 2011. Together with Filharmonią Kameralną Wojciecha reprezentantką Polski i Laureatką a reed trio she obtained the Finalist Rajskiego w Sopocie. III Nagrody na międzynarodowym Diploma at the 9th Polish National konkursie dla studentów - Lions Competition for Chamber Ensembles in European Music Competition for Oboe, Warsaw (3-5. 02.2012). She is constantly odbywającego się w ramach Europa improving her skills. She has taken an I etap Forum w Maastricht (Holandia), konkurs part in numerous orchestra competitions Georg Philipp Telemann - III Fantazja na flet solo odbył się w dniach 13-15 października and oboe workshops with such oboists as: Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” 2011. Wraz z triem stroikowym na IX Nicolas Daniel (teacher at the Guildhall Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian Ogólnopolskim Konkursie Zespołów School Music and Drama), Jean Louis II etap Kameralnych w Warszawie (3-5. 02.2012) Capezzali (soloist at the Philharmonic Henri Dutilleux – Sonata uzyskałam Dyplom Finalisty. Staram się Orchestra of Radio France and Prof. of Eliot Carter – Inner Song wciąż doskonalić swoje umiejętności. Conservatoire National Supérieur de Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian Brałam czynny udział w licznych kursach Musique et de Danse de Lyon). III etap orkiestrowych i w warsztatach obojowych Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314

66 67 13. Trystuła Zofia 14. Ulatowska Wiktoria

Urodziła się Born on 27 April 1991 in Krakow. She Naukę gry na She started to play the oboe with Konrad 27.04.1991 r. w is a 2nd-year student at the Academy oboju rozpoczęłam Wojtowicz at the Karol Szymanowski Krakowie. Obecnie of Music in Krakow, the oboe class w 2007 roku w School of Music in Wrocław in 2007. jest studentką II of Marek Mleczko. In the years 2006- ogólnokształcącej Since 2010 she has been learning in roku Akademii Mu- 2007 she cooperated with the Krakow szkole muzycznej I i the class of Prof. Tomasz Miczka at the zycznej w Krakowie Old City Orchestra, then in the years II stopnia im. Karola Karol Szymanowski Academy of Music w klasie oboju 2009-2010 with the Krakow Chamber Szymanowskiego in Katowice. She has taken part in many Marka Mleczko. Orchestra, taking part in two concert we Wrocławiu competitions and oboe workshops. W latach 2006- tours : Norway-Iceland, France. u mgr Konrada She is a co-organiser of the Scientific 2007 współpracowała z Krakowską In 2010 she played with Baroque music Wojtowicza. Od roku 2010 uczę się w Oboe Conference. She cooperates with Orkiestrą Staromiejską , następnie ensemble TAMEN. In October 2011 klasie prof. Tomasza Miczki na Akademii numerous orchestras, to mention a few: w latach 2009-2010 z Krakowską she participated in a concert tour all Muzycznej im. Karola Szymanowskiego the Leopoldiunum orchestra, WOM, Orkiestrą Kameralną, biorąc udział over Poland with the orchestra of the w Katowicach. Brałam udział Sound Factory, Polish and German w dwóch trasach koncertowych : Young Polish Philharmonic. Since 2011 w wielu konkursach, konferencjach Orchestra. She played under the direction Norwegia-Islandia, Francja .W roku she has been a scholarship holder of the oraz warsztatach obojowych. Jestem of Michał Klauze, Grzegorz Mielimąka, 2010 grała w zespole muzyki barokowej foundation Pro Bono PL. She is a finalist współorganizatorem Naukowej Marzena Diakun, Marcin Grabosz, TAMEN. W październiku 2011 roku of the 3rd Bassoon and Oboe Festival in Konferecji Obojowej. Współpracuję Robert Kurdybach, Stanisław Rybarczyk, uczestniczyła w trasie koncertowej Bytom (2009), finalist of Auditions of the z wieloma orkiestrami, między innymi Larry Livingston. She performs both in po Polsce z orkiestrą Młodej Polskiej Art Education Centre (2010) and the 1st- z orkiestrą Leopoldinum, WOM, Sound Poland and abroad - , Germany. Filharmonii. Od roku 2011 stypendystka place laureate at the school competition Factory, orkiestra polsko-niemiecka. She has taken part in oboe courses led by fundacji Pro Bono PL. Jest finalistką III of Music Miniatures (2010). She has Grałam pod dyrekcją Michała Klauzy, Prof. Diethelm Jonas, Peter Tavernaro, Ogólnopolskiego Festiwalu Fagotowo- had an opportunity to learn under the Grzegorza Mielimąki, Marzeny Diakun, Jean-Luois Capezzali, Akradiusz Krupa, Obojowego w Bytomiu (rok 2009), direction of outstanding oboists: Jean Marcina Grabosza, Roberta Kurdybachy, Adam Halicki. finalistką Ogólnopolskich Przesłuchań –Louis Capezzali, Daniel Ross, Dudu Stanisława Rybarczyka, Larry’ego Centrum Edukacji Artystycznej (rok Carmel and gain experience under Livingstona. Koncertuje zarówno w kraju, 2010) i laureatką I miejsca w szkolnym the baton of well-known conductors: jak i za granicą- Hiszpania, Niemcy. konkursie Miniatur Muzycznych Adam Klocek ,Michał Maciaszczyk, Brałam udział w kurach obojowych (rok 2010). Miała możliwość uczyć Stanisław Krawczyński , Michał Klauza. prowadzonych przez prof. Diethelma się od wybitnych oboistów : Jean – Jonasa, Petera Tavernaro, Jean-Luois Louis Capezzali, Daniel Ross, Dudu Capezzaliego, Akradiusza Krupę, Adama Carmel i zdobywać doświadczenie Halickiego. pod batutą znanych dyrygentów : Adam Klocek ,Michał Maciaszczyk, Stanisław Krawczyński , Michał Klauza. I etap Georg Philipp Telemann - II Fantazja na flet solo Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” I etap Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian Georg Philipp Telemann - VIII Fantazja na flet solo II etap Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” Francis Poulenc – Sonata Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian Eliot Carter – Inner Song II etap Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian Francis Poulenc – Sonata III etap Eliot Carter – Inner Song Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian III etap Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314

68 69 15. Wang Dongxu Chopina w Warszawie, w klasie oboju Instrument Competition in Szczecinek in prof. Stanisława Malikowskiego i mgr 2005, at auditions in Warsaw in 2006 and Filipa Woźniakowskiego. at the Bassoon and Oboe Competition Education: 1996- Wykształcenie: 1996-2001 – Szkoła Może poszczycić się listą nagród na in Bytom in 2007. In 2006 she won 2001 - Harbin Podstawowa Harbin Wenlin; 2001- konkursach oraz przesłuchaniach the 1st prize at the International Oboe Wenlin Primary 2007 – Szkoła Średnia stowarzyszona z ogólnopolskich : została wyróżniona Competition in Kaunas (Lithuania) School; 2001- Konserwatorium Muzycznym, szkoła na Konkursie Instrumentów Dętych and she won a special prize for the best 2007 - Middle ukończona uzyskaniem świadectwa w Szczecinku w 2005 roku, na performance of a piece by a Lithuanian School affiliated maturalnego; od 2008 – studiuje w przesłuchaniach w Warszawie w 2006 composer. Together with a woodwind to the Central Akademii Muzycznej w Lubece, studia roku oraz na Konkursie Fagotowo – quintet she was granted a special award at Conservatory of licencjackie (klasa Prof. Diethelma Obojowym w Bytomiu w 2007r. W 2006 the 7th Polish National Competition for Music , School Jonasa). Działalność orkiestrowa: r. Zajęła I miejsce na Międzynarodowym Wind Ensembles in Warsaw (2010), and completion with a school leaving exam; 2005-2007 Orkiestra Młodzieżowa Konkursie Obojowym w Kownie ( Litwa two years later in the same competition 2008 till present – Lübeck Academy of Konserwatorium Muzycznego – ) oraz otrzymała nagrodę specjalną za she was also awarded in the reed trio Music, Bachelor’s degree programme 1-szy oboista; 2010-2011 praktyka najlepsze wykonanie utworu litewskiego category(1st, 2nd and 3rd prizes were (class of Prof. Diethelm Jonas). Orchestral – 2-gi oboista w Operze Niemieckiej kompozytora. Wraz z kwintetem not granted). activity: 2005-2007 Youth Orchestra of w Berlinie; od 2012 – współpracuje z drewnianym zdobyła wyróżnienie the Central Conservatory of Music - 1st Niemiecką Filharmonią Młodzieżową. na VIII Ogólnopolskim Konkursie She has taken part in International Oboe Oboe; 2010-2011 Trainee – 2nd Oboe Kursy mistrzowskie: w Pekinie u Prof. Zespołów Dętych w Warszawie (2010 r.), Workshops led by Christoph Hartmann. in the German Opera in Berlin; 2012 till Alexa Kleina oraz Prof. Hansjörga natomiast dwa lata później na tym samym She performed with various orchestras present - Youth German Philharmonic. Schellenbergera, w Szanghaju u Albrechta konkursie została również wyróżniona w at numerous Polish national and Master courses: master courses in Mayera. Stypendia: 2009 – stypendium kategorii trio stroikowe(I, II i III miejsca international festivals: Lutosławski Beijing with Prof. Alex Klein and Prof. Akademii Muzycznej w Lubece; 2010- nie przyznano). Youth Orchestra (2008, conductor Igor Hansjörg Schellenberger, master course 2011 Stypendium Fundacji Possehl- Brała udział w Międzynarodowych Budinsein), Wratislavia Cantans (2008, in Shanghai with Albrecht Mayer. Stiftung przy Akademii Muzycznej Warsztatach Obojowych prowadzonych conductor Jan Stanienda), Warsaw Scholarships: 2009 - Lübeck Academy w Lubece; 2011-2012 Stypendium przez Christopha Hartmanna. Autumn (Sinfonia Varsovia, 2010, of Music, an advancement scholarship; Fundacji Possehl-Stiftung przy Akademii Wraz z różnymi orkiestrami conductor Etienne Siebens), Festival 2010-2011 Possehl-Stiftung, Lübeck Muzycznej w Lubece. występowała na wielu Ogólnopolskich of the Aegen (Athens, 2011, conductor Academy of Music; 2011-2012 Possehl- i Międzynarodowych Festiwalach : Rogelio Rjojas-Nolasco), Baltic Sea Stiftung, Lübeck Academy of Music. Lutosławski Youth Orchestra (2008r. , Festival (Stockholm, 2011, conductor I etap dyr. Igor Budinsein), Wratislavia Cantans Paweł Kotla), Solidarity of Arts (2011, Georg Philipp Telemann - XII Fantazja na flet solo (2008r., dyr. Jan Stanienda), Warszawska conductor Paweł Kotla). Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” Jesień (Sinfonia Varsovia, 2010r., dyr. In 2011 she took part in an orchestra Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian Etienne Siebens), Festival of the Aegen project I, Culture Orchestra, performing II etap (Ateny,2011 r., dyr. Rogelio Rjojas- under the baton of Sir Neville Marriner Francis Poulenc – Sonata Nolasco), Baltic Sea Festival (Sztokholm, and Paweł Kotla in the most renowned Eliot Carter – Inner Song 2011 r., dyr. Paweł Kotla), Solidarity of concert halls of Western Europe (e.g. Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian Arts (2011r., dyr. Paweł Kotla). Berlin Philharmonic, Royal Festival Hall III etap W 2011 roku wzięła udział in London, Berwaldhallen in Stockholm, Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 w projekcie orkiestrowym I, Culture Teatro Real in ). Orchestra, występując pod batutą Sir 16. Wojciechowska Agata Neville’a Marriner’a oraz Pawła Kotli w najsłynniejszych salach koncertowych Europy Zachodniej (m.in. Filharmonia Urodziła się w 1988 Born in 1988 in Białystok. She finished Berlińska, Royal Festival Hall w roku w Białymstoku. with distinction the Witold Lutosławski Londynie, Berwaldhallen w Sztokholmie, Tam też ukończyła School of Music in Białystok, the oboe Teatro Real w Madrycie). z wyróżnieniem class of Prof. Bohdan Łukaszewicz. At Ogólnokształcącą present she is a second-year student of I etap Szkołę Muzyczną the Master’s degree programme at the Georg Philipp Telemann - II Fantazja na flet solo im. Witolda Frederic Chopin University of Music in Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” Lutosławskiego Warsaw, the oboe class of Prof. Stanisław Grażyna Bacewicz – Sonatina na obój i fortepian w Białymstoku Malikowski and Filip Woźniakowski. II etap w klasie oboju prof. Bohdana Francis Poulenc – Sonata Łukaszewicza. Obecnie jest studentką She has won prizes at competitions Eliot Carter – Inner Song II roku studiów magisterskich na and Polish national auditions: she was Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian Uniwersytecie Muzycznym Fryderyka granted a special award at the Wind III etap Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314

70 71 17. Wroniszewski Dominik 18. Bednarska Agata

Swoją edukację He started his musical education with W 2011r. Ukoń- In 2011 she graduated with distinction muzyczną na the violin and then oboe at the A. czyła z wyróż- from the Frederic Chopin University of skrzypcach a na- Rubinstein State School of Music in nieniem studia Music in Warsaw, class of Prof. Stanisław stępnie oboju, Bydgoszcz. Currently, he is a fourth-year na Uniwersytecie Malikowski and Asst. Prof. Tytus rozpoczął w Pań- student at the F. Nowowiejski Academy Muzycznym Wojnowicz. She has improved her stwowej Szkole of Music, the class of Prof. Krzysztof Fryderyka Chopina skills at numerous solo and orchestra Muzycznej im. Wroniszewski. He was a scholarship w Warszawie w klasie courses. Her achievements include e.g. A. Rubinsteina holder of culture institutions and a prof. Stanisława 2nd prize at the 10th Confrontations of w Bydgoszczy. laureate of prizes and special awards. His Malikowskiego i ad. Wind Instruments in Oława in 2001, a Obecnie jest studentem czwartego important achievements include: 2nd Tytusa Wojnowicza. Swoje umiejętności special award at the 31st Young Musician roku Akademii muzycznej im. F. prize at “Miniature 2007” in Bydgoszcz, doskonaliła podczas licznych kursów Competition in Szczecinek in 2004, Nowowiejskiego w klasie prof. Krzysztofa a special award at the 32nd Young zarówno solowych jak i orkiestrowych. promotion to the 2nd round of auditions Wroniszewskiego. Był stypendystą Musician Competition in Szczecinek Do jej osiągnięć można zaliczyć at the 5th International Contest ”Wind instytucji kulturalnych oraz laureatem (2006), a special award at “2nd Oboe and m.in. II miejsce na X Konfrontacjach Instruments” in Jastrzębie Zdrój in nagród i wyróżnień. Do jego ważniejszych Bassoon Festival” in Bytom (2007). He Instrumentów Dętych w Oławie 2004. As an orchestra musician she has osiągnięć należy zaliczyć: drugą nagrodę has taken part in oboe courses with Prof. w 2001r., wyróżnienie na cooperated with the Sinfonia Varsovia na „Miniaturze 2007” w Bydgoszczy, Jerzy Kotyczka, Prof. Frank de Bruine XXXI Konkursie Młodego Muzyka w Orchestra, Warsaw Philharmonic, wyróżnienie w „XXXII Konkursie and Prof. Gregor Witt. He performs Szczecinku 2004r., awans do II etapu Polish Radio Orchestra, New Chamber Młodego Muzyka” w Szczecinku(2006r.), with orchestras and chamber ensembles przesłuchań w 5 Międzynarodowym Orchestra. Since April 2008 she has been wyróżnienie na „II Festiwalu Obojowo in Poland and abroad. Since February Konkursie ”Instrumenty Dęte” w an oboist at the Polish Orchestra Sinfonia – Fagotowym” w Bytomiu(2007 r.). Brał 2011 he has been the first oboist at the Jastrzębiu Zdroju w 2004r. Jako muzyk Iuventus. udział w kursach obojowych u prof. Stanisław Moniuszko Philharmonic in orkiestrowy współpracowała m.in. Jerzego Kotyczki, prof. Franka de Bruine Koszalin. orkiestrą Sinfonia Varsovia, Filharmonią oraz prof. Gregora Witta. Koncertuje z Narodową, Polską Orkiestrą Radiową, orkiestrami i zespołami kameralnymi Nową Orkiestrą Kameralną. Od kwietnia w kraju i zagranicą Od lutego 2011 r. 2008r. jest oboistką Polskiej Orkiestry jest pierwszym oboistą Filharmonii Sinfonia Iuventus. Koszalińskiej im. Stanisława Moniuszki. I etap I etap Georg Philipp Telemann - III Fantazja na flet solo Georg Philipp Telemann - III Fantazja na flet solo Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” Eugen Bozza – “Fantazja Pastoralna” Grażyna Bacewicz – Sonatina na obój i fortepian Grażyna Bacewicz – Sonatina na obój i fortepian II etap II etap Francis Poulenc – Sonata Francis Poulenc – Sonata Eliot Carter – Inner Song Edison Denissow – Solo na obój Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian III etap III etap Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314

72 73 19. Berdy Izabela I etap Georg Philipp Telemann - VI Fantazja na flet solo Studentka I ro- A first-year student at Master’s Degree Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” ku studiów ma- studies at the Academy of Music in Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian gisterskich na Krakow, the oboe class of Prof. Jerzy II etap Akademii Mu- Kotyczka and Asst. Prof. Arkadiusz Henri Dutilleux – Sonata zycznej w Krakowie Krupa. She started her adventure with Friedrich Schenker – Monolog na obój w klasie oboju music when she was 7 at the Grażyna Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian Prof. Jerzego Koty- Bacewicz State Lower-Level School of III etap czki oraz Ad. Music in Jaworzno. Since that time music Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 Arkadiusza Krupy. has been permanently accompanying Swoją przygodę z muzyką rozpoczęła her and has become her great passion. już wieku 7 lat w jaworznickiej In 2002 she continued studying at the Państwowej Szkole Muzycznej I st. Frederic Chopin State Upper Level 20. Berger Faina im. Grażyny Bacewicz. Od tego czasu School of Music in Krakow. It was then muzyka towarzyszy jej niezmiennie that she started to learn to play the oboe, Jest młodą oboistką She is a young oboist, born in February i stała się wielką pasją. W 2002 roku which she is proceeding until now. She urodzoną w lutym 1994, in Minsk, capital city of Belarus. She kontynuowała naukę w Państwowej is doing this with quite a lot of success, 1994 w Mińsku, started playing the recorder and taking Ogólnokształcącej Szkole Muzycznej II which can be proved by her numerous stolicy Białorusi. theory classes at the age of 5. At the age st. im. Fryderyka Chopina w Krakowie. achievements: 1st prize at the National Zaczynała w wieku of 7 she began with the piano and when Wtedy również rozpoczęła naukę gry na Festival for Wind Instruments “Etude” 5 lat od nauki gry na she was 9 she started playing the oboe. oboju, którą kontynuuje do dziś. Czyni in Szczecin (2010) and a prize for the flecie podłużnym. She completed basic musical and general to z sukcesem, co mogą potwierdzić best interpretation of an obligatory W wieku 7 lat education at the best institution for jej liczne osiągnięcia: I miejsce na piece; 2nd prize at the International rozpoczęła naukę young musicians in Belarus – Republican Ogólnopolskim Festiwalu Instrumentów Competition of Young Musicians „Ohrid gry na fortepianie, a kiedy miała 9 lat na School of Music at the Belarusian Dętych „Etiuda” w Szczecinie (2010) Pearls” Macedonia (2011), and a semi- oboju. Ukończyła podstawową edukację Academy of Music, where she studied oraz Nagroda za najlepszą interpretację final diploma at the 4th International muzyczną i ogólnokształcącą w najlepszej in the class of Sergey Tumarkin, one of utworu obowiązkowego; II miejsce na Academic Competition of Oboists and szkole dla młodych muzyków w Białorusi the leading Belarusian oboists. After International Competition of Young Bassoonists, Łódź (2011). She cooperates – Szkole Muzycznej przy Białoruskiej completing her education at that level, Musicians „Ohrid Pearls” Macedonia with many orchestras, such as the Akademii Muzycznej, gdzie uczyła się she very successfully passed exams to (2011), oraz dyplom półfinalistki IV- Sinfonia Varsovia Orchestra, Sinfonietta w klasie Sergieja Tumarkina, jednego enter school with the history of 200 years go Międzynarodowego Akademickiego Cracovia Orchestra, Beethoven Academy z wiodących oboistów białoruskich. Po – Prague State Conservatory, where she is Konkursu Oboistów i Fagocistów, Orchestra , Krakow Chamber Opera. In zakończeniu edukacji na tym poziomie, taught by well- known oboist, Jan Thuri. Łódź (2011). Współpracuje z wieloma May 2012 together with outstanding z bardzo dobrym wynikiem zdała She has performed as a soloist in many orkiestrami, takimi jak Sinfonia violinist, Kaja Danczowska, she egzaminy do uczelni z dwustuletnią countries, such as Belarus, Russia, Latvia, Varsovia, orkiestra Sinfonietta Cracovia, performed double concerts for oboe and historią - Praskiego Państwowego Lithuania, Moldova, Czech Republic Orkiestra Akademii Beethovenowskiej , violin: D minor by J. S. Bach and B major Konserwatorium, gdzie kształci się pod and Germany. Within the last two years Krakowska Opera Kameralna. W maju by A. Vivaldi, with accompaniment of kierunkiem znanego oboisty, Jana Thuri. she performed solo with an orchestra 2012 roku wraz z wybitną skrzypaczką “Archetti” Chamber Orchestra. She has Występowała jako solistka w wielu at remembrance concerts dedicated to Kają Danczowską wykonała Koncerty enjoyed participating in master courses, krajach, takich jak Białoruś, Rosja, Litwa, the victims of tsunami and earthquake podwójne na obój i skrzypce: d-moll at which she has improved her skills Łotwa, Mołdawia, Czechy i Niemcy. W in Japan in March 2011. She has taken J. S. Bacha oraz B-dur A.Vivaldiego, z under the direction of such oboe players ciągu ostatnich dwóch lat występowała part in master-classes of professors: towarzyszeniem Orkiestry Kameralnej as Nicolas Daniel, Jean-Louis Capezzalli, solo z orkiestrą na koncertach Philipp Nodel (Moscow Conservatory, „Archetti”. Chętnie bierze udział w Prof. Ingo Goritzki as well as Prof. Gregor poświęconych pamięci ofiar tsunami graduate of Sergey Utkin), David Walter licznych kursach mistrzowskich, gdzie Witt. i trzęsienia ziemi w Japonii w marcu 2011 (Conservatoire National Supérieur może doskonalić swoje umiejętności pod r. Brała udział w kursach mistrzowskich de Musique de Paris) and performed kierunkiem oboistów takich jak Nicolas prowadzonych przez profesorów: together with Jan Thuri and his father, Daniel, Jean-Louis Capezzalli, Prof. Ingo Philippa Nodel (z Konserwatorium contemporary baroque composer, F.X. Goritzki czy prof. Gregor Wit. Moskiewskiego, absolwenta Sergieja Thuri. Utkina), Davida Waltera (z Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris) i występowała razem z Janem Thuri oraz jego ojcem, współczesnym kompozytorem barokowym, F.X. Thuri.

74 75 I etap 22. Czarnecki Filip Georg Philipp Telemann - Fantasie III for Flute solo Eugen Bozza – Pastoral Fantasy Ur. w 1988 roku Born in 1988 in Rzeszów. A graduate of the Grażyna Bacewicz – Sonatina na obój i fortepian w Rzeszowie. Frederic Chopin University of Music in II etap Absolwent Uni- Warsaw, the oboe class of Prof. Stanisław Henri Dutilleux – Sonata wersytetu Malikowski and Tytus Wojnowicz Eliot Carter – Inner Song Muzycznego Fry- (Bachelor’s degree programme). Now Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian deryka Chopina he is a student of the diploma year at III etap w Warszawie the Master’s degree programme at the Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 w klasie oboju Frederic Chopin University of Music in prof. Stanisława Warsaw, the oboe class of Prof. Stanisław Malikowskiego i Tytusa Wojnowicza Malikowski and Filip Woźniakowski. As (licencjat). Obecnie student roku an orchestra member he has cooperated, dyplomowego studiów magisterskich na among others, with the Polish Radio 21. Bigus Justyna Uniwersytecie Muzycznym Fryderyka Orchestra, Polish Orchestra Sinfonia Chopina w Warszawie, w klasie oboju Iuventus, Radom Chamber Orchestra, Urodziła się 26 Born on 26 February 1986 in Gdynia. prof. Stanisława Malikowskiego oraz Philharmonic of Warmia and Mazury, lutego 1986 roku In 2005 she graduated from the Feliks Filipa Woźniakowskiego. Jako członek Polish Youth Symphony Orchestra, I w Gdyni. W 2005 Nowowiejski School of Music in Gdańsk, orkiestrowy współpracował z m.in. Polską Culture Orchestra. roku ukończyła the oboe class of Prof. Józef Raatz. In Orkiestrą Radiową, Polską Orkiestrą Ogólnokształcącą the years 2006-2009 she studied at the Sinfonia Iuventus, Radomską Orkiestrą Szkołę Muzyczna I i I. J. Paderewski Academy of Music in Kameralną, Filharmonią Warmińsko- II stopnia im. Feliksa Poznań, the class of Prof. Mieczysław Mazurską, Polską Młodzieżową Orkiestrą Nowowiejskiego Koczorowski. She finished the studies Symfoniczną, ICulture Orchestra. w Gdańsku w klasie with the Bachelor’s Degree. Then oboju prof. Józefa Raatza. W latach she continued learning at the Feliks 2006-2009 studiowała w Akademii Nowowiejski Academy of Music in I etap Muzycznej im. I. J. Paderewskiego Bydgoszcz under the direction of Prof. Georg Philipp Telemann - VI Fantazja na flet solo w Poznaniu w klasie prof. Mieczysława Krzysztof Wroniszewski. In 20112 she Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” Koczorowskiego. Studia te ukończyła finished studies with a very good result Grażyna Bacewicz – Sonatina na obój i fortepian z tytułem licencjata. Następnie and the Master’s degree. Since 2011 she II etap kontynuowała naukę w Akademii has been attending the Postgraduate Francis Poulenc - Sonata Muzycznej im. Feliksa Nowowiejskiego Instrumental Studies, the class of Prof. Eliot Carter – Inner Song w Bydgoszczy pod kierunkiem prof. dr Krzysztof Wroniszewski. She is connected Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian hab. Krzysztofa Wroniszewskiego. Studia with Gdynia Symphony Orchestra, with III etap zakończyła w 2011 roku z wynikiem which she performs as the 1st oboist and Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 bardzo dobrym i tytułem magistra soloist. sztuki muzycznej. Od 2011 roku jest słuchaczem Podyplomowego Studium Instrumentalistyki w klasie prof. dr hab. Krzysztofa Wroniszewskiego. Na stałe związana z Gdyńską Orkiestrą Symfoniczną, z którą koncertuje jako I oboistka, a także solistka.

I etap Georg Philipp Telemann - II Fantazja na flet solo Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian II etap Francis Poulenc - Sonata Eliot Carter – Inner Song Jan Wincenty Hawel - Mała kantata na obój i fortepian III etap Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314

76 77 23. Gancarz Joanna 24. Gertych Mariusz

Obecnie studiuje Now she studies at the Frederic Chopin Ur. 12.09.1988 Born on 12 September1988 in Leszno, na Uniwersytecie University of Music in Warsaw. A w Lesznie, gdzie w where in 2008 he finished the Roman Muzycznym scholarship holder of the Open 2008 roku ukończył Maciejewski Lower- and Upper-Level Fryderyka Chopina Philharmonic of the Musical Safety Szkołę Muzyczną I School of Music, the bassoon class of w Warszawie. Pin Foundation, she is under care of i II st. im. Romana Leszek Marszałek. Now, he is a 4th year Stypendystka the Polish Children’s Fund and the Maciejewskiego student at the Stanisław Moniuszko Otwartej Association “Towards Art”. In 2009 w klasie fagotu pod Academy of Music in Gdańsk, Prof. Filharmonii she performed Concert F major by kierunkiem pana Wojciech Orawiec’s bassoon class. Agrafki Muzycznej, C. M. Weber with accompaniment Leszka Marszałka. podopieczna Krajowego Funduszu na of the Symphony Orchestra of the H. Obecnie jest studentem 4 roku Rzecz Dzieci i Stowarzyszenia „W stronę Wieniawski Philharmonic in Lublin. She w Akademii Muzycznej im. Stanisława Sztuki”. W 2009r. zagrała Koncert F-dur won the 3rd prize at the Polish National Moniuszki w Gdańsku w klasie fagotu C. M. Webera z towarzyszeniem Orkiestry Auditions for Students from Wind profesora Wojciecha Orawca. Symfonicznej Filharmonii Lubelskiej. Instrument Classes in Bydgoszcz in 2008 Zdobyła III miejsce na Ogólnopolskich and a distinction at the 2nd Bassoon and I etap Jan Sebastian Bach - Partita Przesłuchaniach Uczniów Klas Oboe Competition in Bytom in 2007, the Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Instrumentów Dętych w Bydgoszczy w 33rd Competition of Young Musician in 2008r. i wyróżnienia na II Ogólnopolskim Szczecinek in 2008, the 8th International II etap Gustav Schreck - Sonata Es-dur op.9, Festiwalu Fagotowo-Obojowym w Festival for Wind Instruments – Etude in Alexandre Tansman-Sonatina Bytomiu w 2007r., XXXIII Konkursie Szczecin in 2011. Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian Młodego Muzyka w Szczecinku w 2008r., VIII Międzynarodowym Festiwalu III etap Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Instrumentów Dętych – Etiuda w Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur Szczecinie w 2011r..

I etap Jan Sebastian Bach - Partita Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie 25. Giannotti Raffaele II etap Camille Saint-Saens - Sonata op.168 Urodzony Born on 28/04/1995 in Italy. He began to Eug ne Bozza - Nocturne – Danse è 28/04/1995 we practice the bassoon with Prof. Antonio Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian Włoszech. Naukę Vergine and he graduated with honors at III etap gry na fagocie 15 from Conservatory “Giuseppe Verdi” Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę rozpoczął u prof. in Turin. He has won first prizes in national Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75. Antonio Vergine and international music competitions: i ukończył z “International Competition Magnificat wyróżnieniem Lupiae” in Lecce, “European Competition Konserwatorium Mendelssohn Cup” in Taurisano, “Giuseppe Verdi” w Turynie. Zdobył International Competition “Valeria pierwsze nagrody w konkursach Martina” in Massafra (TA), “International narodowych i międzynarodowych: Competition Citta’ di Valentino” in “Międzynarodowy Konkurs Magnificat Castellaneta (TA),”International Lupiae” w Lecce, “Europejski Competition LAMS” in Matera, Konkurs Mendelssohn Cup” “International Competition D. Sarro” in w Taurisano, Międzynarodowy Konkurs Trani, “International Competition Città “Valeria Martina” w Massafra (TA), del Barocco” in Lecce etc. He has won “Międzynarodowy Konkurs Citta’ the first prize with a scholarship and the di Valentino” w Castellaneta (TA), possibility to have concerts in Vienna and ”Międzynarodowy Konkurs LAMS” also abroad for ”Josef Windisch Prizes” w Matera, “Międzynarodowy Konkurs (the competition of the University of D. Sarro” w Trani, “Międzynarodowy Music and Performing Arts in Vienna). Konkurs Città del Barocco” w Lecce He is finalist at TIM competition, the i inne. Zdobył pierwszą nagrodę famous international music competition,

78 79 ze stypendium i możliwością he has won the seconds prize at “Audi 26. Janiak Mateusz koncertowania w Wiedniu oraz zagranicą Mozart” competition in Rovereto (Italy) dla ”Josef Windisch Prizes” (konkurs and he has also won the prize “Special Student I roku A first-year student of the 2nd cycle Wiedeńskiego Uniwersytetu Muzyki Prize for Young Talent” at “Rossini studiów II stopnia studies at the Academy of Music in i Sztuki Teatralnej). Jest finalistą konkursu Bassoon Competition” in Pesaro (Italy). na Akademii Krakow, the class of dr hab. Wojciech TIM, słynnego międzynarodowego He has duo concerts with piano for many Muzycznej w Turek, a graduate of the bassoon class of konkursu muzycznego, zdobył drugą Italian music associations: “Il Coretto” in Krakowie w klasie the Mieczysław Karłowicz State School of nagrodę w konkursie “Audi Mozart” Bari, “Domenico Sarro” in Trani etc. He dr hab. Wojciecha Music in Krakow, Adam Mroz’s class. w Rovereto (Włochy) oraz “Nagrodę has also played W.A Mozart Concerto Turka, absolwent He has participated in the Gustav Specjalną dla Młodego Talentu” KV191 with “ Orchestra Sinfonica klasy fagotu Mahler Festival organised by the Karol w Konkursie Fagotowym Rossini w Pesaro Carbiania” and “Collegium Musicum”, A. w Państwowej Szymanowski Philharmonic in Krakow; (Włochy). Daje także koncerty dla wielu Vivaldi Concerto in La min. and C. M. Szkole Muzycznej im. Mieczysława he has cooperated with NSO – Dutch włoskich stowarzyszeń muzycznych: “Il von Weber Concerto in F major op.75 Karłowicza w Krakowie w klasie mgr Student Orchestra – concerts e.g. in Coretto” in Bari, “Domenico Sarro” w with “Orchestra Magna Grecia”. He plays Adama Mroza Muziekgebouw Eindhoven, Theater Trani itp. Grał także Concerto KV191 “ Trio Pathetique” by M. Glinka at the Uczestnictwo w Festiwalu Gustawa aan het Vrijthof Maastricht, De Doelen W. A. Mozarta z Orkiestrą Sinfonica ”Festival Pabo Casals” in Prades(France). Mahlera organizowanego przez Rotterdam, Het Concertgebouw Carbiania i Collegium Musicum , He plays Tchaikovsky’s Concert for Filharmonię im. Karola Szymanowskiego Amsterdam Concerto in La min. A. Vivaldiego oraz Violin as the first bassoonist with Cei w Krakowie; współpraca z NSO – Concerto F dur op.75 C. M. von Weber z Youth Orchestra (European Young Dutch Student Orchestra – koncerty Orkiestrą Magna Grecia. Grał także Trio Orchestra) in Milan, Portogruaro, m.in. w Muziekgebouw Eindhoven, Pathetique M.Glinki na Festiwalu Pabo Catania e Caorso (PC) with M° Igor Theater aan het Vrijthof Maastricht, De Casals w Prades (Francja). Grał Koncert Coretti director. He has had concerts for Doelen Rotterdam, Het Concertgebouw na skrzypce Czajkowskiego jako pierwszy an important association in the north of Amsterdam fagocista w Orkiestrą Młodzieżową CEI Italy with a Reed Trio (Oboe, Clarinet (Europejska Orkiestra Młodzieżowa) and Bassoon), this Trio has won “ Città w Milan, Portogruaro, Catania e Caorso di Giussano Competition” in Milan. I etap (PC) pod batutą M° Igora Coretti. He has studies bassoon with Antonio Jan Sebastian Bach - I suita G-dur Koncertował dla ważnych stowarzyszeń Vergine , Claudio Gonella and currently, Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie na północy Włoch z Trio Stroikowym he studies at the University for Music and II etap (Obój, Klarnet i Fagot). To Trio wygrało Performing Arts in Vienna with Milan Gustav Schreck - Sonata Es-dur op.9, Konkurs Città di Giussano w Milan. Uczył Turkovic and Richard Galler. Henri Dutilleux - Sarabande et cortege się gry na fagocie u Antonio Vergine, Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian Claudio Gonella, a obecnie studiuje na III etap Wiedeńskim Uniwersytecie Muzyki Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę i Sztuki Teatralnej u Milana Turkovica Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur i Richarda Gallera.

I etap Jan Sebastian Bach - Partita Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie II etap Camille Saint-Saens - Sonata op.168, Alexandre Tansman - Sonatina Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian III etap Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75.

80 81 27. Janoszek Jakub 28. Kuzminykh Stepan

Urodził się w Born in August 1992 in Elbląg. He Urodzony 26 marca Was born in 1984, March 26th, in a music sierpniu 1992 attended the Primary School in Sztutowo. 1984 r. w rodzinie teachers’ family in Novosibirsk. In 1995 roku w Elblągu. He started regular piano lessons in the nauczycieli muzyki he started his musical education at Special Uczęszczał do 5th form under the direction of Ignacy w Nowosybirsku. Musical School under Novosibirsk Szkoły Podstawowej Kepelman. After finishing the primary W r. 1995 rozpoczął conservatory in class of Alexandr w Sztutowie. W school he started to study the bassoon edukację muzyczną Gurianov (bassoon).In 1998 he became klasie 5 rozpoczął for six years with Zuzanna Leidel-Elert w Specjalnej Szkole the 1st prize winner of 2nd Mravinsky’s regularną naukę at the Group of State Schools of Music Muzycznej przy international woodwinds competition in gry na pianinie in Elbląg. During learning he had an Konserwatorium St. Petersburg. pod kierunkiem Ignacego Kepelmana. opportunity to play two concerts with Nowosybirskim w klasie Alexandra In 1998 he entered Academic Musical Po ukończeniu szkoły podstawowej an orchestra. The first concert was in Gurianova (fagot). W r. 1998 został College under Moscow Tchaikovsky’s rozpoczął 6-cio letnia naukę gry na Elbląg after the second year of learning zdobywcą pierwszej nagrody w conservatory in class of People’s Artist of fagocie pod okiem p. mgr Zuzanny at lyceum, during which the young II Międzynarodowym Konkursie the USSR prof. V. S. Popov (bassoon). In Leidel-Elert w Zespole Państwowych musician had an opportunity to cooperate Muzycznym Instrumentów Dętych 2000 he got a diploma at the 1st young Szkół Muzycznych w Elblągu. W trakcie with Elbląg Chamber Orchestra under Drewnianych w St. Petersburgu. musicians’ “New Names” competition in nauki miał okazję zagrać 2 koncerty z the baton of Zygmunt Rychert and W r. 1998 został przyjęty do Moscow. In St. Peterburg. orkiestrą. Pierwszy koncert odbył się performed Bassoon Concerto E minor Akademickiego College’u Muzycznego In 2001 he entered Moscow State w Elblągu na zakończenie drugiej klasy RV 278 by Vivaldi. The other concert pod patronatem Moskiewskiego Tchaikovsky Conservatory in class of liceum gdzie młody artysta miał okazję took place also in Elbląg by the end Konserwatorium im. Czajkowskiego, do prof. V. S Popov and started working współpracować z Elbląską Orkiestrą of the third form of lyceum, during klasy Prof. V. S. Popova (fagot). W 2000 in State Symphony orchestra “Young Kameralną pod batutą Zygmunta which there was performed Concert for otrzymał dyplom w I Konkursie Młodych Russia” under M. Gorenstein as a second Rycherta i zaprezentował Koncert bassoon and orchestra F major by C. M. Muzyków “New Names” w Moskwie. soloist. In 2004 he became the 2nd prize Fagotowy e-moll RV 278 Vivaldiego. Weber with accompaniment of Elbląg W 2001 dostał się do Moskiewskiego winner of the 1st All- Russian woodwinds Drugi koncert miał miejsce także w Chamber Orchestra conducted by Jan Państwowego Konserwatorium im. ensembles competition in Kazan. In Elblągu pod koniec trzeciej klasy liceum Miłosz Zarzycki. He finished learning in Czajkowskiego, do klasy Prof. V. S 2006 he graduated from Moscow State gdzie zostal zaprezentowany Koncert na Elbląg in 2011 with an excellent grade. Popova i zaczął pracować w Państwowej Conservatory. fagot i orkiestrę F-dur C.M.Webera przy Currently, he is a student at the Stanisław Orkiestrze Symfonicznej “Młoda Rosja” In 2009 he got a diploma on the 1st akompaniamencie Elbląskiej Orkiestry Moniuszko Academy of Music in Gdańsk, pod dyrekcją M. Gorensteina jako drugi International Moscow Conservatory Kameralnej pod kierownictwem Jana the class of Prof. Wojciech Orawiec. solista. W r. 2004 został zdobywcą drugiej woodwinds and percussion competition. Miłosza Zarzyckiego. Naukę w Elblągu nagrody w Ogólnorosyjskim Konkursie At the present time he works as the zakończył w roku 2011 z oceną celującą Zespołów Dętych Drewnianych w second soloist at the state “New Russia” z intrumentu glównego. Obecnie jest Kazanie. W 2006 ukończył Moskiewskie symphony orchestra under Yuri Bashmet. studentem Akademii Muzycznej im. Państwowe Konserwatorium. Stanisława Moniuszki w Gdańsku w W r. 2009 otrzymał dyplom I klasie prof. Wojciecha Orawca. Międzynarodowego Konkursu Instrumentów Dętych Drewnianych I etap i Perkusyjnych Moskiewskiego Jan Sebastian Bach - I suita G-dur Konserwatorium. Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Obecnie pracuje jako drugi solista w II etap Państwowej Orkiestrze Symfonicznej Gustav Schreck - Sonata Es-dur op.9, “Nowa Rosja” pod dyrekcją Yuri Alexandre Tansman - Sonatina Bashmeta. Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian III etap Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75. I etap Jan Sebastian Bach - I suita G-dur Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie II etap Camille Saint-Saens - Sonata op.168, Henri Dutilleux - Sarabande et cortege Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian III etap Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur

82 83 29. Kwasecki Bartosz 30. Larsson Arvid

W roku 2009 II In 2009 he won the second place at the Urodził się Was born near Skövde, a city with approx. miejsce na Mi- International Audition for Chamber w pobliżu Skövde, 50 000 inhabitants, situated between ędzynarodowym Ensembles in Jawor, one year later he w miejscowości Gothenburg and Stockholm, . Przeglądzie Ze- obtained a special award at the same liczącej ok. 50 As a nine-year-old he started playing społów Kame- competition. He played concerts with 000 mieszkańców, bassoon at the public music school, ralnych w Jaworze, many orchestras and chamber ensembles, położonej między joining different youth orchestras as fast rok później na to mention a few: Wrocław Opera, Grosse Göteborgiem as possible. The joy of playing together tym samym kon- Philharmonie Polen, I Culture Orchestra, a Sztokholmem led to a deeper interest and when the kursie zdobył Sound Factory Orchestra, Racibórz w Szwecji. Jako opportunity to continue with more wyróżnienie. Koncertował z wieloma Chamber Orchestra, Bassoon Quartet dziewięciolatek rozpoczął naukę gry na intense musical studies arose, Arvid took orkiestrami i zespołami kameralnymi „Diabolus In Musica”. He performed at fagocie w publicznej szkole muzycznej, the step and moved to Stockholm at the takimi jak: Opera Wrocławska, Grosse the most prestigious halls of Europe such szybko wstępując do różnych orkiestr age of fifteen. In Stockholm he studied Philharmonie Polen, I Culture Orchestra, as: Berlin Philharmonic, Royal Festival młodzieżowych. Radość płynąca ze three years with Knut Sönstevold at Lilla Sound Factory Orchestra, Raciborska Hall in London, Teatro Real in Madrid, wspólnej gry doprowadziła go do Akademiens music high school, and then Orkiestra Kameralna, Kwartet fagotowy Berwaldhallen in Stockholm, Palais des pogłębienia zainteresowań muzycznych two years more with Prof. Sönstevold at „Diabolus In Musica”. Grywał w Beaux-Arts in Brussels, National Opera i, kiedy, w wieku 15 lat, nadarzyła the Royal College of Music in Stockholm. najbardziej prestiżowym salach Europy in Kiev and Warsaw Philharmonic. In się okazja kontynuacji bardziej The academic year 2011/2012 he lived takich jak: Filharmonia Berlińska, Royal August 2012 together with I Culture intensywnych studiów muzycznych, in Copenhagen studying with Audun Festival Hall w Londynie, Teatro Real w Orchestra he is going on an international Arvid podjął wyzwanie i przeprowadził Halvorsen at the Royal Danish Academy Madrycie, Berwaldhallen w Sztokholmie, concert tour of countries of Eastern się do Sztokholmu. W Sztokholmie of Music. Beside his studies Arvid has Palais des Beaux-Arts w Brukseli, Opera partnership: Ukraine, Belarus, Moldavia, studiował przez trzy lata pod kierunkiem worked as a substitute musician in Narodowa w Kijowie oraz Filharmonia Azerbaijan, Armenia and Georgia. He Knuta Sönstevolda w Lilla Akademiens several Swedish orchestras and taken Narodowa w Warszawie. W sierpniu 2012 has performed under the baton of such Music High School, a następnie przez part in different cd-recording-sessions. roku wraz z I Culture Orchestra odbędzie conductors as: sir Neville Marinner, dwa kolejne lata u prof. Sönstevolda w He has performed in most of the big międzynarodową trasę koncertową Gerd Müller-Lorenza Stephen Drury, Royal College of Music w Sztokholmie. concert halls in Sweden and also in po krajach partnerstwa wschodniego: Paweł Kotla, Jerzy Salwarowski, Marek W roku akademickim 2011/2012 mieszkał television, both live and pre-recorded. Ukraina, Białoruś, Mołdawia, Pijarowski, Tadeusz Zathey, Dariusz w Kopenhadze studiując u Audun He also enjoys teaching, whenever there Azerbejdżan, Armenia i Gruzja. Grywał Mikulski and Wojciech Rodek. Halvorsen w Królewskiej Duńskiej are young bassoonists asking for help pod batutą wielu dyrygentów, między Akademii Muzycznej. Oprócz and inspiration. Of course is chamber innymi: sir Neville’a Marinnera, Gerda studiowania, Arvid pracował jako music an important part of Arvids Müllera-Lorenza, Stephena Drury’ego, muzyk rezerwowy w kilku szwedzkich musicianship, as for any bassoonist. As Pawła Kotli, Jerzego Salwarowskiego, orkiestrach i brał udział w różnych arranger of chamber music he is also Marka Pijarowskiego, Tadeusza Zatheya, sesjach nagraniowych płyt CD. published on Accolade MusikVerlag. Dariusza Mikulskiego oraz Wojciecha Występował w większości największych Rodka. sal koncertowych w Szwecji oraz w telewizji, także na żywo. Chętnie uczy, kiedy młodzi fagociści proszą o pomoc I etap i inspirację. Oczywiście, jak dla każdego Jan Sebastian Bach - Partita fagocisty, muzyka kameralna jest ważną Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie częścią jego muzykowania. Jako aranżer II etap muzyki kameralnej, ma także swoje Gustav Schreck - Sonata Es-dur op.9 publikacje w Accolade MusikVerlag. Alexandre Tansman - Sonatina Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian III etap I etap Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Jan Sebastian Bach - II suita d-moll Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie II etap Camille Saint-Saens - Sonata op.168, Alexandre Tansman - Sonatina Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian III etap Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur

84 85 31. Lewi Beniamin 32. Mrozek Konrad

Edukację muzyczną He started his musical education in Urodził się Born on 04 April 1993 in Warsaw. He rozpoczął w 1995r. 1995 at the Stanisław Moniuszko Lower- 04.04.1993 r. started his musical education with the w Państwowej Level State School of Music in Katowice, w Warszawie. piano at the Juliusz Zarębski Lower- Ogólnokształcącej the piano class of Bernadetta Heżyk- Kształcenie mu- Level State School of Music in Warsaw Szkole Muzycznej Zowady. The next step was the Karol zyczne rozpoczął in 2001. Now he attends the 6th form I stopnia im. Sta- Szymanowski Upper-Level State School w 2001 roku w of the Józef Elsner Upper-Level State nisława Moniuszki of Music in Katowice (2001-2007). It was PSM I stopnia im. School of Music at the No. 1 Group w Katowicach in this school that he started to play the Juliusza Zarębskiego of State Schools of Music in Warsaw, w klasie forte- bassoon in the class of Zbigniew Stolarz. w Warszawie w Artur Kasperek’s bassoon class. His pianu Bernadetty Heżyk-Zowady In 2005 he obtained a distinction at the klasie fortepianu. Obecnie uczęszcza achievements: 1st prize at the Wiktor Następnym krokiem była Państwowa 1st Wiktor Osadzin and Edward Mandera on do VI klasy PSM II st. im. Józefa Osadzin and Edward Madera Oboe Ogólnokształcąca Szkoła Muzyczna II Bassoon and Oboe Festival in Bytom. In Elsnera w ZPSM nr 1 w Warszawie w and Bassoon Competition in Bytom stopnia im. Karola Szymanowskiego w 2007 he started Bachelor’s studies at the klasie fagotu pana Artura Kasperka. Jest (2011), 1st prize at the Franciszek Katowicach (2001-2007). Tam rozpoczął Karol Szymanowski Academy of Music in laureatem: I nagrody IV Ogólnopolskiego Kmiecik Competition „Miniature grę na fagocie w klasie Zbigniewa Katowice, which he finished in 2010 with Konkursu Fagotowo-Obojowego 2011” in Bydgoszcz (2011), 3rd prize at Stolarza. W 2005 otrzymał wyróżnienie a very good result (led by Asst. Krzysztof im.Wiktora Osadzina i Edwarda the 8th Wind Instrument Competition na I Ogólnopolskim Festiwalu Fagotowo- Fiedukiewicz). In 2009 he received a Madery w Bytomiu (2011), I nagrody na „Etude 2011” in Szczecin (2011), special Obojowym im. Wiktora Osadzina i distinction at the 7th Polish National Ogólnopolskim Konkursie „Miniatura award at the 4th International Wind Edwarda Mandery w Bytomiu. W 2007r. Wind Instruments Competition Etude 2011” im. Franciszka Kmiecika w Instrument Competition. In 2010 he rozpoczął studia licencjackie na Akademii 2009. In 2010 he started Master’s degree Bydgoszczy (2011), III nagrody na received the highest score at the CEA Muzycznej im. Karola Szymanowskiego w studies at the Academy in Katowice. In VIII Ogólnopolskim Konkursie bassoon auditions, and he also received Katowicach, które ukończył w 2010 roku the same year he became a semifinalist Instrumentów Dętych „Etiuda 2011” an Honorary Diploma at the 8th z wynikiem bardzo dobrym (prowadzony of the 4th C. M. von Weber International w Szczecinie (2011),wyróżnienie na International Competition in Jastrzębie przez as. Krzysztofa Fiedukiewicza). Bassoon Competition in Wrocław. IV Międzynarodowym Konkursie Zdrój. He participated in master courses W 2009 otrzymał wyróżnienie na VII Instrumentów Dętych W 2010 r. with: Marc Engelhardt (Germany), Ogólnopolskim Konkursie Instrumentów otrzymał najwyższą punktację na Tomasz Sosnowski (Switzerland), Dętych Etiuda 2009. przesłuchaniach CEA w fagotach, a Meirick Alexander (England). In 2011 he W 2010r. rozpoczął studia magisterskie także dostał dyplom Honorowy na was a member of International Orchestra w katowickiej uczelni. VIII Międzynarodowym Konkursie w „I Culture Orchestra” and he participated W tym samym roku został półfinalistą Jastrzębie Zdrój. Uczestniczył w kursach in workshops for chamber ensembles IV Międzynarodowego Konkursu mistrzowskich prowadzonych przez: in Szczecin, at which classes were led Fagotowego im. C.M. von Webera we Marca Engelhardta(Niemcy),Tomasza by musicians from London Symphony Wrocławiu. Sosnowskiego(Szwajcaria),Meirick Orchestra. Alexander (Anglia). W 2011 r. był członkiem Międzynarodowej Orkiestry I etap „I Culture Orchestra” oraz uczestniczył Jan Sebastian Bach - II suita d-moll w warsztatach zespołów kameralnych w Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Szczecinie,których wykładowcami byli II etap muzycy z London Symphony Orchestra. Gustav Schreck - Sonata Es-dur op.9, Henri Dutilleux - Sarabande et cortege Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian I etap III etap Jan Sebastian Bach - II suita d-moll Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75. II etap Camille Saint-Saens - Sonata op.168, Alexandre Tansman - Sonatina Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian III etap Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75.

86 87 33. Nowicki Mateusz 34. Orliński Marcin

Urodził się 8 Born on 8 August 1992 in Poznań. When Urodził się 2 Born on 2 September 1994 in Warsaw. sierpnia 1992r he was 7, he started to play the piano with września 1994 He started his musical education at w Poznaniu. W Katarzyna Orzechowska. One year later roku w Warszawie. the age of 7 at the J. Zarębski Lower- wieku 7 lat zaczął he joined the Poznań Cathedral Choir. Kształcenie Level State School of Music in Warsaw, naukę gry na When he was 10, he started to learn the muzyczne rozpoczął the piano class. Next, he continued fortepianie pod bassoon with Jan Ślusarz, being admitted w wieku 7 lat w learning the music at the State Integrated okiem. P. Katarzyny to the Karol Kurpiński Lower-Level Państwowej Szkole Experimental School of Music at the Orzechowskiej. School of Music in Głogowska Str. In Muzycznej I stopnia Group of State Schools of Music no. 1 in Rok później wstąpił Poznań. 4 years later he got admitted to im. J. Zarębskiego w Warsaw, the bassoon class of Prof. Artur do Poznańskiego Chóru Katedralnego. the Frederic Chopin Upper-Level School Warszawie w klasie fortepianu. Następnie Kasperek. Now he attends the 6th form of Mając 10 lat rozpoczął naukę gry na of Music in Głogowska Str. in Poznań. kontynuował naukę muzyki w Państwowej the Józef Elsner Upper-Level State School fagocie pod okiem p. Jana Ślusarza, In 2011 he was admitted to the Ignacy Ogólnokształcącej Eksperymentalnej of Music at the Group of State Schools of dostając się do Szkoły Muzycznej I Jan Paderewski Academy of Music in Zintegrowanej Szkole Muzycznej Music no. 1 in Warsaw. He is a laureate st. Im. Karola Kurpińskiego przy ul. Poznań, the class of Asst. Arkadiusz w Zespole Państwowych Szkół of many soloist competitions both Głogowskiej w Poznaniu. 4 lata później Adamczyk. In 2012 he finished the Muzycznych nr 1 w Warszawie, w klasie Polish national and international. His dostaje się do II st. Szkoły Muzycznej im. Upper-Level School of Music with an fagotu profesora Artura Kasperka. most important achievements include: Fryderyka Chopina przy ul. Głogowskiej excellent grade. He has worked with such Obecnie uczęszcza do VI klasy PSM II st. in 2009 – winning of the 2nd prize at w Poznaniu. W 2011r. dostaje się na pedagogues as Marc Engelhardt, Jarosław im. Józefa Elsnera w Zespole Państwowych the 3rd International Competition for Akademie Muzyczną im. Ignacego Augustyniak, Artur Kasperek. He took Szkół Muzycznych nr 1 w Warszawie. Jest Wind Instruments in Wrocław and Jana Paderewskiego w Poznaniu do part in the 4th International Wind laureatem wielu solistycznych konkursów 3rd prize at the 3rd Bassoon and Oboe klasy as. Arkadiusza Adamczyka. W Instrument Competition in Wrocław and ogólnopolskich i międzynarodowych. Do Festival in Bytom; in 2010 winning of 2012r. kończy Szkołę Muzyczną II st. in Franiszek Kmiecik Miniature 2011 in jego najważniejszych osiągnięć zaliczyć Grand Prix at the 17th Silesian Wind z oceną celującą. Pracował z takimi Bydgoszcz. He has performed as a guest można zdobycie w roku 2009: II nagrody Instrument Competition „Wood for the pedagogami jak Mark Engelhardt, in Poznań club Blue Note in a jazz project w III Międzynarodowym Konkursie Youngest”, 1st prize at the 9th Musical Jarosław Augustyniak, Artur Kasperek. Gotfryd & Kołacki. Instrumentów Dętych we Wrocławiu i III Meetings for Wind Instruments of the Brał udział w IV Międzynarodowym nagrody w III Ogólnopolskim Festiwalu Centre for Art Education in Warsaw, Konkursie Instrumentów Dętych we Fagotowo-Obojowym w Bytomiu; w 2nd prize at the 34th Young Musician Wrocławiu i w „Miniaturze 2011 im. roku 2010 zdobycie: Grand Prix XVII Competition in Szczecinek and the 1st Franciszka Kmiecika” w Bydgoszczy. Śląskiego Konkursu Instrumentów prize at the 4th International Wind Występował gościnnie w poznańskim Dętych „Drewno dla najmłodszych”, I Instrument Competition in Wrocław; klubie Blue Note w jazzowym projekcie nagrody w IX Spotkaniach Muzycznych in 2011: 1st prize at the 8th edition of Gotfryd& Kołacki. . Instrumentów Dętych Centrum the International Wind Instrument Edukacji Artystycznej w Warszawie, Festival Etude in Szczecin; in 2012 II nagrody w XXXIV Konkursie winning of: Grand Prix at the Auditions I etap Młodego Muzyka w Szczecinku i I for Woodwind Instruments of the Jan Sebastian Bach - Partita nagrody w IV Międzynarodowym Centre for Arts Education in Warsaw Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Konkursie Instrumentów Dętych we and the 1st prize at the 35th Young II etap Wrocławiu; w roku 2011: I nagrody Musician Competition in Szczecinek. Camille Saint-Saens - Sonata op.168, w VIII edycji Międzynarodowego He has developed his skills at bassoon Henri Dutilleux - Sarabande et cortege Festiwalu Instrumentów Dętych Etiuda w master workshops led by e.g. Prof. Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian Szczecinie; w roku 2012 zdobycie: Grand Marc Engelhard or Tomasz Sosnowski. III etap Prix w Ogólnopolskich Przesłuchaniach He has improved his skills of playing Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Instrumentów Dętych Drewnianych with an orchestra as part of the project Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur Centrum Edukacji Artystycznej w YOUNG POLISH PHILHARMONIC, Warszawie i I miejsca w XXXV Konkursie during which he has cooperated with Młodego Muzyka w Szczecinku. Swoje outstanding world famous musicians umiejętności rozwijał na Mistrzowskich - Dudu Carmel, Dmitry Vasiliev or Warsztatach fagotowych prowadzonych Edicson Ruiz. In October 2010 he became przez m. in. prof. Marca Engelhardta czy a scholarship holder of the Minister of Tomasza Sosnowskiego. Edukację gry w Culture and National Heritage. He was orkiestrze doskonalił w ramach projektu also distinguished with an award as MŁODA POLSKA FILHARMONIA, part of the Franciszek Wybrańczyk Art w czasie którego współpracował Scholarship of the Sinfonia Varsovia wybitnymi muzykami światowej klasy- Foundation, in June 2011.

88 89 Dudu Carmelem, Dmitry Vasilievem projektu „Karol Szymanowski. Muzyka recordings (e.g. in. VII Symphony by czy Edicsonem Ruizem. W październiku ponad granicami” do Mińska i Kijowa. L. v. Beethoven, VIII Symphony by K. 2010 r. został stypendystą Ministra Dokonał także kilku nagrań (m. in. VII Penderecki, War Requiem by B. Britten or Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Symfonii L. v. Beethovena, VIII Symfonii Vivo XXX by P. Mykietyn). In addition, as Został też wyróżniony nagrodą w K. Pendereckiego, War Requiem B. a musician he works for many orchestras ramach Stypendium Artystycznego Brittena czy Vivo XXX P. Mykietyna). e.g.: Polish Chamber Philharmonic in im. Franciszka Wybrańczyka Fundacji Oprócz tego jako muzyk doangażowany Sopot, Lublin Philharmonic, Gorzów Sinfonia Varsovia, w czerwcu 2011 r. pracuje w wielu orkiestrach m.in.: Polska Philharmonic, “Hanseatica” Chamber Filharmonia Kameralna w Sopocie, Orchestra,”Progress” Chamber I etap Filharmonia Lubelska, Filharmonia Orchestra, Capella Gedanensis, Brussels Jan Sebastian Bach - I suita G- dur Gorzowska, Orkiestra Kameralna Philharmonic Orchestra, Königl, Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie „Hanseatica”, Orkiestra Kameralna Harmonie Orkestr Torhout (Belgium; II etap „Progress”, Capella Gedanensis, Brussels 1st prize at the 5. Jungfrau Music Festival Camille Saint-Saens - Sonata op.168, Philharmonic Orchestra, Königl. in Interlaken, Switzerland). Thanks Alexandre Tansman - Sonatina Harmonie Orkestr Torhout (Belgia; I to broad cooperation he has had an Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian Nagroda w 5. Jungfrau Music Festival w opportunity to perform at prestigious III etap Interlaken, Szwajcaria). Dzięki szeroko concerts in Poland (Warsaw, Poznań) as Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę zakrojonej współpracy miał możliwość well as in Europe (Koln, Baden-Baden, Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur wykonania wielu prestiżowych Oberhausen, Rostock, Brussels). koncertów w Polsce (Warszawa, Poznań) He enjoys getting involved in projects, jak i Europie (Kolonia, Baden-Baden, in which he can perform as a chamber Oberhausen, Rostock, Bruksela). musician and soloist, playing the music 35. Pachowicz Mirosław Chętnie angażuje się w projekty, of various epochs and styles. He is also w których występuje jako kameralista active as a music theoretician, having i solista, wykonując muzykę różnych made many speeches during scientific Urodzony w 1984 Born in 1984 in Lublin, where he epok i stylów. Jest również aktywny jako sessions and first publications. r. w Lublinie, finished the T. Szeligowski Lower- and teoretyk muzyki, posiadając na swoim gdzie ukończył Upper-Level School of Music. In the koncie liczne wystąpienia na sesjach Szkołę Muzyczną years 2003 – 2008 he studied at the naukowych oraz pierwsze publikacje. I i II stopnia im. S. MoniuszkoAcademy of Music in T. Szeligowskiego. Gdańsk, the Instrumental Department, W latach 2003 – the bassoon class of Full Prof. Wojciech I etap Jan Sebastian Bach - Partita 2008 podejmował Orawiec, which he finished with honours. Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie studia w Akademii As part of the Socrates-Erasmus Muzycznej im. St. Moniuszki w Gdańsku program he had a one-year scholarship II etap Camille Saint-Saens - Sonata op.168, na Wydziale Instrumentalnym w klasie at Erasmushogeschool – Koninklijk Alexandre Tansman - Sonatina fagotu prof. zw. Wojciecha Orawca, które Conservatorium in Brussels, the bassoon Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian ukończył z wyróżnieniem. W ramach class of Prof. Luca Loubry. Moreover, programu Socrates-Erasmus obył roczne in the years 2004 – 2011he studied III etap Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę stypendium w Erasmushogeschool – at the Department of Composition, Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur Koninklijk Conservatorium w Brukseli Conducting and Theory of Music, major: w klasie fagotu prof. Luca Loubry. theory of music, the completion of which Ponadto w latach 2004 – 2011 studiował was his Master’s thesis with distinction na Wydziale Dyrygentury, Teorii muzyki entitled “Henri Dutilleux’s Orchestra i Kompozycji w specjalności teoria Works”. muzyki, których zwieńczeniem była He is a semi-finalist of the 1st Michał wyróżniona praca magisterska na temat Spisak International Music Competition „Twórczość orkiestrowa Henri Dutilleux”. in Dąbrowa Górnicza (2007) and the 3rd Jest półfinalistą I Międzynarodowego International Competition of Oboists Konkursu Muzycznego im. Michała and Bassoonists in Łódź (2008). Spisaka w Dąbrowie Górniczej (2007) By the end of 2007 he was the first oraz III Międzynarodowego Konkursu bassoonist at the F. Chopin Polish Baltic Oboistów i Fagocistów w Łodzi (2008). Philharmonic in Gdańsk. With this Od końca 2007 jest pierwszym fagocistą orchestra he was on a tour of Minsk Polskiej Filharmonii Bałtyckiej im. and Kiev as part of the project “Karol Fryderyka Chopina w Gdańsku. Szymanowski. Music beyond borders”. Z orkiestrą tą odbył tournée w ramach He has also made a few CD

90 91 36. Petrov Victor I etap Jan Sebastian Bach - II suita d-moll Urodzony 18 sierp- Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Born on 18 August 1989 in Varna in nia 1989 r. w Warnie Bulgaria. Musical education (bassoon): II etap w Bułgarii. Edukacja Gustav Schreck - Sonata Es-dur op.9, 2000-2008 National School of Arts “Dobri muzyczna (fagot): Marcle Bitsch- Concertino Hristov” Varna, Bulgaria by Hristina 2000-2008 Naro- Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian Tuschieva; 2009-2011 University of Music dowa Szkoła Sztuk “Franz Liszt“ Weimar by Prof. Frank III etap Pięknych „Dobri Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Forst; since 2011 University of Music Hristov” Warna, Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75. and Performing Arts, Frankfurt/Main by Bułgaria, klasa Hri- David Petersen. Music awards: 2005 – 3rd stiny Tuschieva; 2009-2011 Uniwersytet prize at the 6th International Competition Muzyczny im. Franza Liszta w Weima- “M.A.G.I.C.” in Burgas (Bulgaria); 1st rze, klasa Prof. Franka Forsta; od 2011 prize at the 10th International Youth 37. Piotrowicz Łukasz Universitaet fuer Musik und darstellen- Music Competition “Hopes, Talents, de Kunst, Frankfurt/Main, klasa Davida Masters“ in Dobrich (Bulgaria); a soloist Petersena. Nagrody muzyczne: 2005 – III Urodził się 17 Born on 17 June 1990 in Koszalin. He of the Varna Philharmonic Orchestra. miejsce w VI Międzynarodowym Kon- czerwca 1990 roku started his adventure with music at the 2006 - Award “Talent”; 3rd prize at the kursie “M.A.G.I.C.” w Burgas (Bułgaria); w Koszalinie. Swoja age of 11, where when he was in the 5th 20th National Competition “Svetoslav I miejsce w X Międzynarodowym Mło- przygodę z muzyką form he started to play the bassoon at Obretenov”, Provadia (Bulgaria); awards dzieżowym Konkursie Muzycznym “Na- rozpoczął w wieku the State Group of Schools of Music in for successful performances. 2007 - dzieje, Talenty, Mistrzowie“ w Dobriczu 11 lat, gdzie w klasie Koszalin, the class of Krzysztof Rojek. He A soloist of the Varna Philharmonic (Bułgaria); solista Orkiestry Filharmo- 5 zaczął naukę gry finished both the lower and upper level Orchestra; 1st prize at the 11th nicznej Warny. 2006 -Nagroda “Talent”; na fagocie w Zespole in this school. At the time he took part National Competition for Performance III miejsce w XX Konkursie Narodowym Państwowych Szkół in many orchestra projects in Poland of Czech and Slovak Works in Varna im. Svetoslava Obretenova, Prowadija Muzycznych w Koszalinie w klasie mgr and abroad. Since 2009 he has been a (Bulgaria) as well as a scholarship for the (Bułgaria); nagrody za wykonanie utwo- Krzysztofa Rojka. II stopień również student at the Stanisław Moniuszko highly gifted of the Ministry of Culture; rów muzycznych. 2007 – solista Orkie- ukończył w tej szkole. Podczas nauki brał Academy of Music in Gdańsk, the class 2nd prize at the 7th International stry Filharmonicznej Warny; I miejsce udział w wielu projektach orkiestrowych of Prof. Wojciech Orawiec. In 2010 he Competition “M.A.G.I.C.“ in Burgas w XI Narodowym Konkursie na Wyko- w kraju i zagranicą. Od roku 2009 participated in bassoon workshops under (Bulgaria); 3rd prize in the area of nanie Utworów Czeskich i Słowackich w jest studentem Akademii Muzycznej Prof. Marc Engelhardt. chamber music – 7th International Warnie oraz stypendium dla osób wybit- im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku Competition “M.A.G.I.C.“ in Burgas nie utalentowanych Ministerstwa Kultu- w klasie prof. Wojciecha Orawca. W (Bulgaria); medal for national and ry. II miejsce w VII Międzynarodowym 2010 roku uczestniczył w warsztatach international services in the area of Konkursie “M.A.G.I.C.“ w Burgas (Buł- fagotowych pod kierunkiem prof. Marca Arts. 2008 - A soloist of the Varna garia); III miejsce w zakresie muzyki ka- Engelhardta. Philharmonic Orchestra; a soloist of meralnej – VII Międzynarodowy Kon- the Shumen Philharmonic Orchestra. kurs “M.A.G.I.C.“ w Burgas (Bułgaria); Master Classes: by Prof. Frank Forst I etap medal za zasługi na polu narodowym i Jan Sebastian Bach - I suita G- dur (Markneukirchen, Germany) and by Kim międzynarodowym w zakresie Sztuki. Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Laskowski (Frankfurt/Main, Germany). 2008 – solista w Orkiestrze Filharmo- Professional experience: cooperates with II etap nicznej Warny; solista Orkiestry Filhar- Gustav Schreck - Sonata Es-dur op.9, the Varna Chamber Orchestra, Bulgaria, monicznej Shumen. Kursy Mistrzowskie Alexnadre Tansman - Sonatina “Sinfonietta” Chamber Orchestra, u: Prof. Franka Forsta (Markneukirchen, Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian Bulgaria, Varna Philharmonic Orchestra, Niemcy) i u Kim Laskowski (Frankfurt/ Bulgaria, Philharmonic Orchestra of III etap Main, Niemcy). Doświadczenie zawodo- Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Thuringia, Germany, Jena Philharmonic we: współpracuje z Orkiestrą Kameralną Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75. Orchestra, Germany, Russian Warny, Bułgaria, Orkiestrą Kameralną Philharmonic Chamber Orchestra, “Sinfonietta”, Orkiestrą Filharmoniczną Germany, Philharmonic Orchestra Warny, Orkiestrą Filharmoniczną Turyn- Altenburg-Gera, Germany, the Reuss gii, Niemcy, Orkiestrą Filharmoniczną Chamber Orchestra, Germany. Jena, Niemcy, Rosyjską Filharmoniczną Orkiestrą Kameralną, Niemcy, Orkiestrą Filharmoniczną Altenburg-Gera, Niem- cy, Orkiestrą Kameralną Reuss, Niemcy.

92 93 38. Popov Yevgen 39. Rembisz Cezary

Urodził się 16 Was born on November 16, 1991 in 1998-2003: 1998-2003: Private piano lessons at a listopada 1991 Simferopol, Ukraine. In 2010 graduated Prywatne lekcje music centre. 2003 – 2008: Józef Elsner w Symferopol, from the Kharkiv specialized secondary fortepianu w ognisku State School of Music in Warsaw. Bassoon Ukraina. W 2010 boarding school in the class of bassoon muzycznym. 2003 class – Artur Kasperek. 2004-2007: ukończył Kharkiv, under the guidance of the Honored – 2008: PSM im. Queen Jadwiga Lyceum. 2005: 1st prize szkołę średnią Artist of Ukraine, Professor, People’s Józefa Elsnera w at the Chamber Ensemble Competition z internatem Artist of Ukraine Abajian, G.A. In Warszawie. Klasa in Krasnobród. 2006, 2007: Numerous w klasie fagotu 2010 entered the I.P.Kotlyarevskij fagotu – Artur concerts at Warsaw Philharmonic and pod kierunkiem Kharkiv National University of Arts. Kasperek. 2004- Studio S1 with the orchestra of the profesora G. A. Abajiana. W 2010 Laureate of the international festivals 2007: Liceum im. Królowej Jadwigi. Józef Elsner State School of Music and wstąpił do I. P. Kotlyarevskij Kharkiv in Ukraine and Russia: „Music is our 2005: 1. Miejsce na konkursie zespołów chamber ensembles. 2007: 2nd prize at National University of Arts. Laureat common home” (Kharkiv, 2004-2007), kameralnych w Krasnobrodzie. 2006, the bassoon competition in Bytom. 2007: międzynarodowych festiwali na V.Starkova festival of brass music 2007: Wielokrotne koncerty w filharmonii Participant in the orchestra workshops Ukrainie i w Rosji: „Muzyka jest (Belgorod), an international festival of narodowej oraz w Studio S1 z orkiestra “Sommer Oper Bamberg”. Since 2007 he naszym wspólnym domem” (Kharkiv, children’s performing arts „Apogee” PSM im. Józefa Elsnera oraz zespołami has been studying at Musikhochschule 2004-2007), Festiwalu Instrumentów (Odessa, 2006 ), „Visiting Aivazovsky” kameralnymi. 2007: 2. miejsce na Stuttgart, Prof. Marc Engelhardt’s class. Dętych Blaszanych im. V. Starkova (Theodosius, 2009), „His Majesty the konkursie fagotowym w Bytomiu. 2007: 2008: 1st place at the Polish National (Białogród), Międzynarodowego Clarinet” (Chernigov, 2009). Laureate Uczestnik warsztatów orkiestrowych Woodwind Auditions in Bydgoszcz. Festiwalu Sztuki Teatralnej dla Dzieci of the international competition D.Bidа „Sommer Oper Bamberg”. Od 2007 2008 – Scholarship of the Minister of „Apogee” (Odessa, 2006 ), „Visiting for woodwinds (Lviv, 2003, Ist prize), Studia w Musikhochschule Stuttgart w Culture. 2008, 2009: Performances at the Aivazovsky” (Theodosius, 2009), „Jego the fifth winner of an open competition klasie prof. Marca Engelhardta. 2008: 1. „Warsaw Autumn” Festival both with an wysokość klarnet” (Czernihów, 2009). for young musicians and composers miejsce na ogólnopolskim przeglądzie orchestra and chamber ensemble as part Laureat Międzynarodowego Konkursu „Kharkiv Assemblies” (2008 - Ist Prize). instrumentów detych drewnianych of contemporary music workshops. 2009: Instrumentów Dętych im. D. Bidа The scholarship of E.Potapova Fund, w Bydgoszczy. 2008 Otrzymanie participant in the International Regions (Lwów, 2003, 1sze miejsce), zdobywca the scholarship of President of Ukraine, Stypendium Ministra Kultury. 2008, 2009: Symphony Orchestra in Ochsenhausen. piątego miejsca w Otwartym Konkursie the scholarship of Kharkiv mayor fund Wystepy na festiwalu „Warszawska Jesień” 2010: Master courses with Eckart Młodych Muzyków i Kompozytorów „Obdarovanie.” w orkiestrze jak i w zespole kameralnym w Hubner. 2010: participant in the Baltic „Kharkiv Assemblies” (2008 – 1sze ramach warsztatów muzyki współczesnej. Youth Philharmonic. 2010: participant miejsce). Stypendium fundacji E. 2009: Uczestnik International Regions in Junge Deutsche Philharmonie. 2010: Potapova Fund, stypendium Prezydenta Symphony Orchestra w Ochsenhausen. C. M. Weber International Bassoon Ukrainy, stypendium dużej fundacji z 2010: Kursy mistrzowskie z Eckartem Competition – distinction. 2010, 2011: Kharkiv „Obdarovanie”. Hubnerem. 2010: Uczestnik Baltic Master courses with Valentin Zuchiatti. Youth Philharmonic. 2010: Uczestnik Since March 2011: bassoonist at the I etap Junge Deutsche Philharmonie. 2010: Sinfonia Iuventus Orchestra. Jan Sebastian Bach - Partita Międzynarodowy konkurs fagotowy Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie im. Carla Marii Webera – wyróżnienie. II etap 2010,2011: Kursy mistrzowskie Camille Saint-Saens - Sonata op.168, z Valentinem Zuchiattim. Od marca 2011: Henri Dutilleux - Sarabande et cortege Fagocista orkiestry „Sinfonia Iuventus”. Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian III etap Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę I etap Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur Jan Sebastian Bach - II suita d-moll Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie II etap Gustav Schreck - Sonata Es-dur op.9, Alexnadre Tansman - Sonatina Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian III etap Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75.

94 95 40. Rogacewicz 41. Rozhenetskaya Nina Maksymilian Urodzona w Mo- Born in Moscow. skwie. 2009 – 2009 – graduated with honours from Aktualnie ukoń- He finished the Bachelor’s degree ukończyła z wyró- the P.I. Tchaikovsky Academic Musical czył studia licen- programme at the Academy of Music żnieniem College College. cjackie w Akademii in Bydgoszcz, the bassoon class led Muzyczny im. P. 2009 - present – student of Moscow P.I. Muzycznej w Byd- by Asst. Prof. Grzegorz Dąbrowski. By I. Czajkowskiego Tchaikovsky State Conservatory in the goszczy w klasie fa- 2009 he learnt at the State Upper Level Od 2009 - nadal class of Professor Valery Popov. gotu ad. Grzegorza School of Music in Jelenia Góra. His – studentka Mo- Winner of an award at the 5th V. Dąbrowskiego. Do teacher was Jacek Wieczorek. skiewskiego Pań- Blazhevich Wind Young Performers 2009 roku uczył się This year he has taken part in auditions stwowego Konserwatorium im. P .I. Competition in Moscow w Państwowej Szko- for the Yamaha Music Foundation Czajkowskiego, w klasie Prof. Valéry’ego le Muzycznej II stopnia w Jeleniej Górze. of Europe. He has cooperated many Popova. Zdobywczyni nagrody 2009 – Laureate of the 1st prize at the 5th Tam jego pedagogiem był Jacek Wieczo- times on various musical projects w V Konkursie Młodych Muzyków D.Bida Woodwind Young Performers rek. W tym roku brał udział w przesłu- with the in Instrumentów Dętych im. V. Blazhevicha International Competition (Ukraine) chaniach do Yamaha Music Foundation Bydgoszcz, Toruń Symphony Orchestra w Moskwie 2010 – Took part in the 2nd International of Europe. Wielokrotnie współpracował and German Steinhaus Bautzen. Musical Festival (Algeria) z Filharmonią Pomorską w Bydgoszczy, 2009 – Laureatka pierwszej nagrody w V 2010 – Took part in “Classic Open Toruńską Orkiestrą Symfoniczną oraz Międzynarodowym Konkursie Młodych Festival” (Togliatti) z niemieckim Steinhaus Bautzen w róż- Wykonawców Instrumenty Dęte im. D. 2011 – Laureate of the 1st prize at the 8th nych projektach muzycznych. Bidy (Ukraina) National Musical Competition (Sochi) 2010 – uczestnictwo w II 2011 – Took part in the 4th Academic Międzynarodowym Festiwalu Oboe and Bassoon Competition in Lodz I etap Muzycznym (Algieria) (Poland) Jan Sebastian Bach - Partita 2010 – uczestnictwo w “Classic Open 2011 – Participant in the “River of Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Festival” (Togliatti) Talents” project (St. Petersburg) II etap 2011 – Laureatka pierwszej nagrody Participated in masterclasses delivered by Camille Saint-Saens - Sonata op.168, na VIII Narodowym Konkursie Prof. Sergio Azzolini and Kirill Sokolov Alexandre Tansman - Sonatina Muzycznym (Soczi) Repeatedly performed as a soloist with Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian 2011 – uczestnictwo w IV Akademickim Cantus Firmus Orchestra and Kostroma III etap Konkursie Oboistów i Fagocistów Symphony Orchestra. Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę w Łodzi (Polska) Collaborates with orchestras of the Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur 2011 – Uczestnictwo w projekcie Moscow Conservatory, State Academic “Rzeka Talentów” (St. Petersburg) Symphony Choir, Youth Symphony Uczestnictwo w kursach mistrzowskich Orchestra of the Commonwealth of pod kierunkiem Prof. Sergio Independent States, Youth Symphony Azzoliniego i Kirilla Sokolova. Orchestra on the Volga, Veritas, DSCH Wielokrotnie występowała jako solistka Orchestra, Ensemble Soloists “Première”. z Orkiestrą Cantus Firmus i Orkiestrą Symfoniczną Kostroma. Współpracuje z: Orkiestrą Moskiewskiego Konserwatorium, Państwowym Akademickim Chórem Symfonicznym, Młodzieżową Orkiestrą Symfoniczną Wspólnoty Niepodległych Państw, Młodzieżową Orkiestrą Symfoniczną nad Wołgą, Veritas, Orkiestrą DSCH, Zespołem Solistów “Première”. I etap Jan Sebastian Bach - II suita d-moll Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie II etap Camille Saint-Saens - Sonata op.168, Marcel Bitsch - Concertino Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian

96 97 III etap 43. Šindelář Ondřej Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur Grę na fagocie Ondřej Šindelář began to play the zaczął u Pavla bassoon with Pavel Brůža in Poděbrady Brůža w Poděbrady in 1997. In 2003 he began to study at 42. Słomiany Mateusz w 1997. W 2003 the Prague Conservatory under Jiří zaczął studiować Formáček, later he w Praskim studied with Ondřej Roskovec. He Urodzony w 1989 r. Born in 1989. He started to learn the Konserwatorium studied at the Academy of Performing Rozpoczął naukę gry bassoon in 2002 at the Mieczysław w klasie Jiří Arts in Prague with Prof. František na fagocie w 2002 Karłowicz State School of Music in Formáčka, później Herman and Prof. Jiří Seidl in the years r. w Państwowej Katowice, the bassoon class of Prof. w klasie Ondřeja Roskoveca. Studiował w 2009/2010. Then he changed to Ostrava Szkole Muzycznej Marek Krzemiński, which he finished Akademii Sztuk Teatralnych w Pradze u into the class of Martin Petrák. In this im. Mieczysława in 2009 with distinction. In 2011 he Prof. Františka Hermana i Prof. Jiří Seidla year he successfully finished Bachelor’s Karłowicza w Kato- obtained the BA degree (diploma with w latach 2009/2010. Potem przeniósł się studies. In 2001 he won the second wicach w klasie distinction) at the Karol Szymanowski do Ostrawy do klasy Martina Petráka. prize at the Competition of Czech Basic fagotu prof. Marka Academy of Music in Katowice as a W tym samym roku pomyślnie skończył Music Schools; in 2006 the first prize and Krzemińskiego, którą ukończył w 2009 graduate of the bassoon class with Prof. studia licencjackie. the prize for an absolute winner at the r. z wyróżnieniem. W 2011 r. otrzymał Marek Barański. He has participated W 2001 r. Ondřej zdobył drugą nagrodę Competition of Czech Conservatories in tytuł licencjata (dyplom z wyróżnieniem) in master courses led by Marek w konkursie czeskich podstawowych Ostrava. Also w Akademii Muzycznej im. Karola Barański, Krzysztof Fiedukiewicz, szkół muzycznych; w 2006 r. pierwsza in 2006, Ondřej got a scholarship of Szymanowskiego w Katowicach Oscar Bohorquez, Valery Popov, Vaclav nagroda i nagroda dla zwycięzcy Yamaha Music Foundation. In spring jako absolwent w klasie fagotu prof. Vonasek and Sergio Azzolini. He was Konkursu Czeskich Konserwatoriów 2008 he won the third prize at the Marka Barańskiego. Uczestniczył granted a distinction at the 2nd Wiktor w Ostrawie. Ponadto, w 2006 r., Ondřej competition of bassoonists and oboists in w kursach mistrzowskich prowadzonych Osadzin and Edward Mandera Bassoon dostał stypendium Fundacji Muzycznej Łódź. In the Prague Spring Competition przez Marka Barańskiego, Krzysztofa and Oboe Festival in Bytom, twice a Prize Yamaha. Wiosną 2008 r. zdobył trzecią in 2009 he got Oleg Podgorny prize Fiedukiewicza, Oscara Bohorqueza, of the Mayor of the City of Katowice as nagrodę w konkursie dla fagocistów given by Život umělce foundation. In the Valerego Popova, Vaclava Vonaska part of the programme “Promotion of i oboistów w Łodzi. W konkursie autumn of 2010 he became the laureate of i Sergio Azzoliniego. Otrzymał Young Creators of Culture”, 2nd Prize Wiosna Praska w 2009r. dostał nagrodę G. Rossini Competition in Pesaro in Italy wyróżnienie na II Ogólnopolskim at the 8th Polish National Competition im. Olega Podgorny przyznawaną przez and in spring 2011 with Belfiato Festiwalu Fagotowo-Obojowym im. for Wind Ensembles in the reed trio fundację Život umělce. Jesienią 2010 r. Quintet he became a laureate of H. Wiktora Osadzina i Edwarda Mandery category. He became a semifinalist of the został laureatem Konkursu G. Rossini w Tomasi Competition and an awardee of w Bytomiu, dwukrotnie Nagradę C. M. Weber International Competition Pesaro we Włoszech, a wiosną 2011 wraz the special H. Tomasi prize given for the Prezydenta Miasta Katowice w ramach in Wrocław and the 4th International z Kwintetem Belfiato został laureatem best interpretation of his music, which is programu „Promocja Młodych Academic Competition for Oboists and Konkursu im. H. Tomasi oraz przyznano held in Marseille in France. He is member Twórców Kultury”, II Nagrodę w VIII Bassoonists in Łódź. mu nagrodę specjalną za najlepszą of the Czech Radio Symphony Orchestra. Ogólnopolskim Konkursie Zespołów interpretację muzyki H. Tomasi, który In the seasons 2009/2010 and 2010/2011 Instrumentów Dętych w kategorii odbywa się w Marsylii we Francji. he took part in the Orchestral Academy trio stroikowe. Został półfinalistą I Jest członkiem Orkiestry Symfonicznej in Prague Philharmonic and in the Międzynarodowego Konkursu im. C. Czeskiego Radia. W sezonach seasons 2012/2013 and 2013/2014 he will M. Webera we Wrocławiu, oraz IV 2009/2010 i 2010/2011 brał udział be a member of the Orchestral Academy Międzynarodowego Akademickiego w akademii orkiestrowej w Praskiej of the Czech Philharmonic. Many of his Konkursu Oboistów i Fagocistów Filharmonii, a w sezonach 2012/2013 i activities focus on chamber music - he is w Łodzi. 2013/2014 będzie członkiem Akademii a member of Czech woodwind Filharmonii Czeskiej. Działa także quintet Belfiato Quintet, which I etap w zakresie muzyki kameralnej – cooperated for example with Society for Jan Sebastian Bach - II suita d- moll jest członkiem Czeskiego Kwintetu Chamber Music of Czech Philharmonic, Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Instrumentów Dętych Drewnianych or with soprano Dagmar Pecková. He II etap Belfiato Quintet, który współpracował plays also with ensemble Per4Fagotti, Camille Saint-Saens - Sonata op.168, między innymi ze Stowarzyszeniem which is focused on contemporary Henri Dutilleux - Sarabande et cortege Muzyki Kameralnej Filharmonii Czeskiej, chamber music and fusion of acoustic Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian oraz z sopranem Dagmarą Pecková. Gra and electronic sounds. III etap także z grupą Per4Fagotti, która skupia Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę się na współczesnej muzyce kameralnej Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur oraz fuzji dźwięków akustycznych i elektronicznych.

98 99 I etap Dudlajdá Fagotiky. Jako solistka, zdobyła participated in the annual event ‚’Josef Jan Sebastian Bach - II suita d-moll pierwszą nagrodę w Czeskim Konkursie Suk uvádí mladé talenty’’ held in Prague’s Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Konserwatoriów w 2009. Rok później Rudolfinum, where she performed with występowała z Orkiestrą im. Karla Vlacha the Prague Chamber Philharmonic as a II etap w Pradze i współpracowała z Orkiestrą solo player. In the same year, she won the Camille Saint-Saens - Sonata op.168, Młodzieżową CEI jako główna fagocistka. second prize at the national competition Alexandre Tansman - Sonatina W 2011, brała udział w corocznym Concertino Prague, and she also won the Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian wydarzeniu “Josef Suk uvádí mladé second prize at the international contest talenty’’ odbywającym się w praskim Probohemia in Ostrava. Concurrently, III etap Rudolfinum, gdzie występowała z Praską she took part in masterclasses with Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Filharmonią Kameralną jako solistka. W the Czech bassoonist Václav Vonášek. Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur tym samym roku, zdobyła drugą nagrodę In January 2012, she performed at the w konkursie Concertino Praga, oraz concert ‚’Sukův hudební Štiřín’’ and drugą nagrodę w międzynarodowym participated in numerous music events 44. Špačková Michaela konkursie Probohemia w Ostrawie. at the Lichtenstein Palace in Prague. Jednocześnie, brała udział w kursach One month later, she won the national Urodzona w Pra- Born in Prague on July 7th, 1993. At the mistrzowskich pod kierunkiem czeskiego round of the Eurovision Young Musicians dze, 7 czerwca age of eight, she began to attend Lenka fagocisty Václava Vonáška. W styczniu Contest and became the ‚’Young Musician 1993 r. W wieku Musilová’s classes at the Elementary 2012, występowała na koncercie ‚’Sukův of the Year 2012.’’ As a result, Michaela ośmiu lat zaczęła Music School Dunická, where she hudební Štiřín’’ i brała udział w licznych was nominated to represent the Czech uczęszczać do klasy studied the piano and flute. In 2005, wydarzeniach muzycznych w Pałacu Republic in the Eurovision semi-finals, prowadzonej przez she was admitted to the Jan Neruda Lichtenstein w Pradze. Miesiąc później, from which she advanced to the finals Lenkę Musilová Gymnasium, which is considered one wygrała narodowy etap Konkursu along with other six participants. As a w Podstawowej of the finest among music-oriented high Młodych Muzyków Eurowizja i part of the contest, Michaela performed Szkole Muzycznej schools in the country. There she chose dostała tytuł „Młodego Muzyka Roku at the Konzerthaus in Vienna and was Dunická, gdzie uczyła się gry na the bassoon as the principal instrument 2012.’’ W rezultacie, Michaela została accompanied by the Radio Symphony fortepianie i flecie. W 2005, dostała się and met her current tutor Lukáš Kořínek. nominowana do reprezentowania Czech Orchestra Vienna in the contest’s finals. do Gimnazjum im. Jana Neruda, które Michaela is particularly devoted to w pół-finałach konkursu Eurowizji, z Consequently, the national broadcaster uważane jest za jedną z najlepszych chamber music. She frequently performs których awansowała do finału wraz z Česká televize made a documentary szkół średnich muzycznych w kraju. with a wind-instrument ensemble sześcioma innymi uczestnikami. W depicting Michaela’s success in Vienna, as Będąc w tej szkole wybrała fagot Collegium Instrumentalis, with which ramach konkursu, w finale, Michaela she was the second Czech delegate ever to jako główny instrument i poznała she participated in the contest Concerto występowała w Konzerthaus w Wiedniu have advanced to the finals. swojego obecnego nauczyciela Lukáša Bohemia, and won the first prize several z towarzyszeniem Wiedeńskiej Radiowej Kořínka. Jest szczególnie oddana times. Furthermore, Michaela has Orkiestry Symfonicznej. Telewizja Česká muzyce kameralnej. Często występuje performed with numerous orchestras and Televize nakręciła film dokumentalny z zespołem instrumentów dętych philharmonics, such as the Prague Music przedstawiający sukces Michaeli w Collegium Instrumentalis, z którym School Symphonic Orchestra, CEI Youth Wiedniu, ponieważ była ona drugim brała udział w konkursie Concerto Orchestra, J. Futura Orchestra, Pavel reprezentantem Czech w historii, który Bohemia, i wielokrotnie zdobywała Haas Chamber Orchestra, Prague Youth przeszedł do finału. pierwszą nagrodę. Ponadto, występowała Philharmonic, Queens of Classic, Pilsen z orkiestrami i filharmoniami, takimi jak Philharmonic and Prague Film Orchestra. I etap Orkiestra Symfoniczna Praskiej Szkoły Given the opportunity, she also toured Jan Sebastian Bach - Partita Muzycznej, Orkiestra Młodzieżowa with many of these ensembles; Germany, Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie CEI, Orkiestra J. Futura, Orkiestra Dubai (Prague Music School Symphonic II etap Kameralna im. Pavla Haasa, Praska Orchestra), Italy (CEI Youth Orchestra, Camille Saint-Saens - Sonata op.168, Filharmonia Młodzieżowa, Queens of J. Futura Orchestra), France (Prague Alexandre Tansman - Sonatina Classic, Filharmonia Pilsen i Praska Student Orchestra), Belgium (the Czech Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian Orkiestra Filmowa. Z wieloma z tych Chamber Philharmonic) etc. Besides, III etap zespołów odbyła tournée do Niemiec, Michaela is the principal bassoonist in the Michał Spisak -Koncert na fagot i orkiestrę Dubaju (Orkiestra Symfoniczna quartet Dudlajdá Fagotiky. As a soloist, Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75. Praskiej Szkoły Muzycznej), Włoch she has won the first prize at the Czech (CEI Orkiestra Młodzieżowa, Orkiestra Conservatoires Competition in 2009. J. Futura), Francji (Praska Orkiestra One year later, she performed with the Studencka), Belgii (Czeska Filharmonia Karel Vlach Orchestra in Prague and co- Kameralna) itp. Ponadto, Michaela operated with the CEI Youth Orchestra jest główną fagocistką w kwartecie as the principal bassoonist. In 2011, she

100 101 45. Święch Cyprian 46. Wosiński Marcin

Urodził się w 1987 Born in 1987 in Bydgoszcz. He started Grę na fagocie He started to play the bassoon in 2000 roku w Bydgoszczy. his musical education already at the age rozpoczął w roku at the Karol Szymanowski State School Swoją edukację of 7 at the A. Rubinstein State Group of 2000 w Państwowej of Music in Katowice, the bassoon class muzyczną rozpoczął Schools of Music in Bydgoszcz, Anna Ogólnokształcącej of Prof. Zygmunt Tlatlik. In the years już w wieku 7 lat Lechnio’s violin class. He finished the Szkole Muzycznej 2003 – 2006 he was taught by Wojciech w Państwowym secondary school of music in Szczecin, im. Karola Szyma- Front. Since 2007 he continued learning Zespole Szkół Lech Olejnik’s bassoon class. Currently, nowskiego with Prof. Zygmunt Tlatlik and under Muzycznych im.A. he is a student at the Frederic Chopin w Katowicach w his direction he finished Master’s degree Rubinsteina w By- University of Music, Prof. Bogumił klasie fagotu prof. studies at the Karol Szymanowski dgoszczy, w klasie skrzypiec mgr.Anny Gadawski’s bassoon class. His artistic Zygmunta Tlatlika. W latach 2003 Academy of Music in Katowice in Lechnio. Średnią szkołę muzyczną achievements include many prizes e.g. – 2006 kształcił się pod kierunkiem 2011. Currently, he studies at Musik ukończył w Szczecinie, w klasie fagotu 1st prize at the 7th Wind Instrument mgr Wojciecha Fronta. Od 2007 roku Hochschule in Stuttgart, Prof. Marc mgr .Lecha Olejnika. Aktualnie jest Competition in Szczecin „Etude 2009” naukę kontynuował u prof. Zygmunta Engelhardt’s bassoon class. In 2005 he studentem Uniwersytetu Muzycznego as well as an additional prize for an Tlatlika i pod jego kierunkiem ukończył won the 2nd prize at the 1st Bassoon Fryderyka Chopina w klasie fagotu outstanding interpretation of a piece w 2011 r. studia magisterskie w Akademii and Oboe Festival named after Edward prof. Bogumiła Gadawskiego. W swoim composed for the competition. In 2010 he Muzycznej im. Karola Szymanowskiego Mandera nad Wiktor Osadzin in Bytom dorobku artystycznym ma wiele nagród became the finalist with a special award at w Katowicach. Obecnie studiuje and he obtained a special award at m.in. I miejsce na VII Ogólnopolskim the 8th Polish National Competition for w Musik Hochschule w Stuttgarcie, the 30th Polish National Competition Konkursie Instrumentów Dętych Wind Ensembles in Warsaw (category: w klasie fagotu prof. Marca Engelhardt’a. for Chamber Ensembles in Wrocław. w Szczecinie „Etiuda2009”, oraz woodwind quintet). W 2005 roku Marcin Wosiński In addition, he has also taken part in nagrodę dodatkowa za wyróżniającą zajął 2 miejsce w I Ogólnopolskim numerous bassoon courses conducted się interpretację utworu napisanego na Festiwalu Fagotowo – Obojowym im. by such outstanding musicians as: konkurs.W 2010 roku został finalistą Edwarda Mandery i Wiktora Osadzina Klaus Thunemann, Dag Jensen, Carlo z wyróżnieniem w VIII Ogólnopolskim w Bytomiu oraz otrzymał wyróżnienie Collombo, Marc Engelhardt, Asst. Prof. Konkursie Zespołów Instrumentów w XXX Ogólnopolskim Konkursie Marek Barański, Leszek Wachnik and Dętych w Warszawie(w kategori: kwintet Zespołów Kameralnych we Wrocławiu. orchestra courses under the direction drewniany). Ponadto brał udział w licznych of Sir Neville Mariner (with I, Culture kursach fagotowych prowadzonych Orchestra), Kristjan Järvi (Baltic Youth I etap przez tak znakomitych muzyków jak: Philharmonic), or Mitsch Santor Jan Sebastian Bach - Partita Klaus Thunemann, Dag Jensen, Carlo (Rias Youth Orchestra Berlin). He Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Collombo, Marc Engelhardt, adt dr hab. has cooperated with many orchestras II etap Marek Barański, Leszek Wachnik oraz e.g. Chamber Orchestra of Warsaw Gustav Schreck - Sonata Es-dur op.9, kursach orkiestrowych pod dyrekcją Philharmonic, the Polish National Radio Marcle Bitsch - Concertino Sir Neville Mariner’a (wraz z I,Culture Symphony Orchestra, the Podlasie Opera Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian Orchestra), Kristjana Järvi (Baltic Youth and Philharmonic, New Music Orchestra, III etap Philharmonic), czy Mitscha Santora (Rias Sinfonia Iuventus, Beethoven Academy Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Youth Orchestra Berlin). Współpracował Orchestra. He has performed under the Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75. z wieloma orkiestrami tj. Orkiestra baton of such important conductors as: Kameralna Filharmonii Narodowej, Sir Neville Mariner, Kristjan Järvi, Martin Narodowa Orkiestra Symfoniczna Sieghart, René Gulikers, Mitscha Santora, Polskiego Radia, Opera i Filharmonia Klaus Arp, Andreas Weiss, Per Borin, Podlaska, Orkiestra Muzyki Nowej, Krzysztof Penderecki, Jacek Kaspszyk, Sinfonia Iuventus, Orkiestra Akademii Tadeusz Strugała, Michał Klauza, Beethovenowskiej. Koncertował pod Mirosław Jacek Błaszczyk, Paweł Kotla, batutą tak ważnych dyrygentów jak: Sir Szymon Bywalec in Poland and abroad. Neville Mariner, Kristjan Järvi, Martin Sieghart, René Gulikers, Mitscha Santora, Klaus Arp, Andreas Weiss, Per Borin, Krzysztof Penderecki, Jacek Kaspszyk, Tadeusz Strugała, Michał Klauza, Mirosław Jacek Błaszczyk, Paweł Kotla, Szymon Bywalec w kraju i za granicą.

102 103 I etap 48. Zdybel Katarzyna I etap Jan Sebastian Bach - Partita Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie W 1998r. rozpoczęła In 1998 she started to learn to play the II etap naukę gry na fagocie bassoon at the Lower-Level State Scho- Gustav Schreck - Sonata Es-dur op.9, w Państwowej Szko- ol of Music in Zamość under the direc- Alexandre Tansman - Sonatina le Muzycznej I st. w tion of Jerzy Lisak. In June 2007 she fi- Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian Zamościu pod kie- nished the Academy of Music in Warsaw III etap rownictwem Jerze- the bassoon class of Prof. Zbigniew Płu- Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę go Lisaka. W czerw- żek. In 2010 she completed with distinc- Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75. cu 2007r. ukończyła tion postgraduate studies – solistenklas- Akademię Muzycz- se at Hochschule fur Musik in Stuttgart, ną w Warszawie w klasie fagotu Prof. Prof. Marc Engelhardt’s class. Since 2009 Zbigniewa Płużka. W 2010 ukończy- she has been at PhD studies at the Ka- 47. Zakrzewska Aleksandra ła z wyróżnieniem studia podyplomo- rol Lipiński Academy of Music in Wro- we – solistenklasse w Hochschule fur cław, Prof. Czesław Klonowski’s class. In Naukę gry na fo- She started to learn to play the bassoon Musik w Stuttgarcie w klasie prof. Mar- 2005 she won the 3rd prize at the Inter- gocie rozpoczęłam at the Grażyna Bacewicz Lower-Level ca Engelhardta. Od 2009r. odbywa stu- national Academic Competition for Bas- w Państwowej State School of Music in Jaworzno, Irena dia doktoranckie w Akademii Muzycz- soonists and Oboists in Łódź. In 2006 she Szkole Muzycznej Skakuj’s bassoon class. From 2004 to 2008 nej im. K. Lipińskiego we Wrocławiu w won the 1st prize and a special prize at I stopnia im. she attended the Stanisław Moniuszko klasie prof. Czesława Klonowskiego. W the 2nd Polish National Bassoon Com- Grażyny Bacewicz Lower and Upper-Level State School of 2005r. zdobyła III nagrodę na Międzyna- petition in Wrocław. In 2007 she won the w Jaworznie Music in Bielsko-Biała, where she was rodowym Akademickim Konkursie Fa- 3rd prize at the 1st Michał Spisak Inter- w klasie fagotu pani taught by Roman Wojtala. Currently, gocistów i Oboistów w Łodzi. W 2006r. national Music Competition in Dąbro- Ireny Skakuj. Od she is a student of a bassoon class led zdobyła 1 nagrodę oraz nagrodę specjal- wa Górnicza. In 2009 she won the 2nd 2004 roku do 2008 roku uczęszczałam by Asst. Prof. Marek Barański at the ną na II Ogólnopolskim Konkursie Fa- prize (the 1st one was not granted) and do Państwowej Ogółnokształcacej Karol Szymanowski Academy of Music gotowym we Wrocławiu. W 2007r. zdo- the prize for the best performance of a Szkoły Muzyczniej I i II stopnia im. in Katowice. During the whole process była III nagrodę na I Międzynarodowym competition piece at the International Stanisława Moniuszki w Bielsku-Białej, of musical education, she participated Konkursie im. Michała Spisaka w Dąbro- Competition of Moscow Conservatory gdzie swoje umiejętności szkoliłam pod in master courses conducted by Prof. wie Górniczej. W 2009r. zdobyła 2 na- for Winds and Percussion. In 2010 she okiem mgr. Romana Wojtali. Obecnie Valery Popow and Prof. Sergio Azzolini. grodę (1 nie przyznano) oraz nagrodę won the 1st prize at the G. Rossini Inter- jestem studentką w klasie fagotu adt dr za najlepsze wykonanie utworu konkur- national Bassoon Competition in Pesaro, hab. Marka Barańskiego na Akademii sowego na Międzynarodowym Konkur- and one month later the first prize at the Muzycznej im. Karola Szymanowskiego sie Instrumentów Dętych i Perkusyjnych International Competition for Brass In- w Katowicach. W trakcie edukacjii w Moskwie. W 2010r. zdobyła 1 nagrodę struments in Chieri (Italy). In July 2012 muzycznej uczestniczyłam w kursach na Międzynarodowym Konkursie Fago- she will perform in the finale of an inter- mistrzowskich prowadzonych przez towym im. G.Rossiniego w Pesaro, a mie- national competition of the IRDS asso- prof. Valeriego Popowa oraz prof. Sergio siąc później 1 nagrodę na Międzynarodo- ciation in the USA in Oxford (Ohio). As Azzoliniego. e(w kategori: kwintet wym Konkursie Instrumentów Dętych w a soloist she has performed with an ac- drewniany). Chieri (Włochy). W lipcu 2012r. wystą- companiment of orchestras i.e. Stuttgar- pi w finale międzynarodowego konkur- ter Kammerochester, Symphony Orche- I etap su towarzystwa IRDS w USA w Oxford stra of Moscow Conservatory, Orchestra Jan Sebastian Bach - I Suita G-dur (stan Ohio). Jako solistka wystąpiła z Filarmonica di Torino, Symphony Orche- Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie towarzyszeniem orkiestr tj. Stuttgarter stra of the Academy of Music in Warsaw, II etap Kammerochester, Orkiestra Symfonicz- Symphony Orchestra of the Academy of Gustav Schreck - Sonata Es-dur op.9, na Konserwatorium Moskiewskiego, Or- Music in Łódź, K. Namysłowski Sym- Henri Dutilleux - Sarabande et cortege chestra Filarmonica di Torino, Orskie- phony Orchestra in Zamość, Orchestra Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian stra Symfoniczna Akademii Muzycznej of Wrocław Philharmonic, Leopoldinum III etap w Warszawie, Orkiestra Symfoniczna Chamber Orchestra, Capella Cracovien- Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Akademii Muzycznej w Łodzi, Orkiestra sis. Since 2007 she has been a soloist at Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75. Symfoniczna im. K. Namysłowskiego w Wrocław Philharmonic. In the season Zamościu, Orkiestra Filharmonii Wro- 2011/2012 she cooperated with the Roy- cławskiej, Orkiestra Kameralna Leopol- al Opera in Copenhagen performing solo dinum, Capella Cracoviensis. Od 2007r. parts and leading the group of bassooni- jest solistką Filharmonii Wrocławskiej. sts. In the autumn of 2012 her debut CD W sezonie 2011/2012 współpracowała z with pieces of the 20th and 21st century Królewską Operą w Kopenhadze wyko-

104 105 nując partie solowe oraz prowadząc tam- will be released. prowadzonych m.in. przez Lyndona tejszą grupę fagocistów. Jesienią 2012 Wattsa i Jarosława Augustyniaka. zostanie wydana jej debiutancka płyta z I etap utworami XX i XXI w. Laureatka 1 na- Jan Sebastian Bach - Partita grody na Miedzynarodowym Konkursie Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Fagotowym Gillet-Fox (IDRS) w Oxford, II etap USA (2012). Gustaw Schreck - Sonata Es-dur op.9, I etap Alexnadre Tansman - Sonatina Jan Sebastian Bach - Partita Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie III etap II etap Wolfgang Amadeusz Mozart – Koncert B-dur KV 191, Camille Saint-Saens - Sonata op.168, Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Marcel Bitsch - Concertino Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian III etap 50. Cristian Coliver Sanchez Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Bassoonist (1989). At the age of 10, he Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur Fagocista (1989). was admitted to the Children’s Cen- W wieku 10 lat ter Orchestra-Caracas. At the age of 11 został przyjęty he began his studies with Master Hec- 49. Barszczewska Anna do Dziecięcej tor Barrios, Omar Ascanio, Jesus Aco- Orkiestry –Karakas. sta, Leonardo Dean in the Simon Bo- Urodziła się W wieku 11 lat She started to learn to play the livar Conservatory in Venezuela . 25.07.1988 r. w rozpoczął naukę bassoonBorn on 25 July 1988 in Since very young age he joined the Si- Białymstoku. u Hectora Barriosa, Białystok. She started her musical mon Bolivar Symphony Orchestra with Edukację muzyczną Omara Ascanio, education with the guitar. Then, she whom he had the opportunity to play un- rozpoczęła od Jesusa Acosty, Leonardo Deana w continued learning with the bassoon der the direction of Claudio Abbado at nauki gry na Konserwatorium Simon Bolivar w with Karol Olszewski at the Lower-Level the Lucerne Festival, Sir Simon Rat- gitarze. Dalszą Wenezueli. Już w młodym wieku State School of Music at the Ignacy Jan tle at Carnegie Hall in New York, Lo- naukę muzyki wstąpił do Orkiestry Symfonicznej im. Paderewski Group of Schools of Music in rin Maazel, Esa Pekka Salonen, Zu- kontynuowała Simona Bolivara, z którą miał okazję Białystok, next at the Witold Lutosławski bin Metha, Gustavo Dudamel, among na fagocie pod kierunkiem Karola grać pod kierunkiem Claudio Abbado Upper-Level General School of Music. many others and to play in the most pre- Olszewskiego w Państwowej Szkole na Festiwalu w Lucernie, Sir Simona In 2007 she obtained the final diploma stigious halls in the world such as the Muzycznej I stopnia Zespołu Szkół Rattle w Carnegie Hall w Nowym Jorku, of the Upper-Level School of Music in Berlin Philharmonic, Lucerne Festival, Muzycznych im. Ignacego Jana Lorina Maazela, Esa Pekka Salonen, Białystok. She obtained Bachelor Degree Salzburg Festival, and places like Lon- Paderewskiego w Białymstoku, Zubin Metha, Gustavo Dudamela, i at the Department of Instrumental don, New York, Mexico, Madrid, Hel- następnie w Ogólnokształcącej Szkole innych oraz grać w najbardziej and Pedagogy Studies at the Frederic sinki, Beijing, Tokyo, Seoul and many Muzycznej II stopnia im. Witolda prestiżowych salach koncertowych na Chopin University of Music, as well as others. He has performed as a soloist Lutosławskiego. W 2007 r. uzyskała świecie takich jak Filharmonia Berlińska, the Sociology Department at University for the first bassoon in the Simon Boli- dyplom ukończenia Szkoły Muzycznej II Festiwal w Lucernie, Festiwal Salzburg, i w in Białystok. Since 2010 she has been var Youth Orchestra in Venezuela. He stopnia w Białymstoku. Jest absolwentką miejscach takich jak Londyn, Nowy Jork, learning the bassoon at the Master ‘s has had master classes with Stefano Ca- studiów licencjackich na Wydziale Meksyk, Madryt, Helsinki, Pekin, Tokio, Degree studies at the Academy of Music nuti, Sergio Azzolini, Matthias Racz, Instrumentalno-Pedagogicznym Seul i wiele innych. Występował jako in Poznań, Arkadiusz Adamczyk’s class. Henning Trog, Laurent Lefevre, Geo- Uniwersytetu Muzycznego Fryderyka solista w Wenezuelskiej Młodzieżowej She has been cooperating with: youth rge Sakakeeny and Pierre Martens. Chopina, oraz studiów socjologicznych Orkiestrze im. Simona Bolivara. orchestra Sinfonietta Polonia, with which In 2007 he won the first place in the na Uniwersytecie w Białymstoku. Od Odbył kursy mistrzowskie u Stefano she took part in the Karol Szymanowski Competition for Young Soloists in Vene- 2010 roku kontynuuje naukę gry na Canuti,Sergio Azzolini, Matthias International Festival in Beijing in zuela and in 2010 he won the first place fagocie na studiach magisterskich na Racz, Henning Trog, Laurent Lefevre, 2011 and chamber orchestra l’Autunno. in the scholarship contest Ibercaja. Cur- Akademii Muzycznej w Poznaniu w klasie George Sakakeeny oraz Pierre Martens. She took part in the Polish National rently and since 2009 is under renow- Arkadiusza Adamczyka. Współpracuje W r. 2007 zdobył pierwsze miejsce w Competition for Wind Ensembles in ned international soloist, Stefano Ca- m.in. z młodzieżową orkiestrą Sinfonietta Wenezuelskim Konkursie Młodych Warsaw (with a quintet - 2010, and trio nuti, at the Conservatorio Superior de Polonia, z którą w 2011 roku brała udział Solistów, a w r. 2010 zdobył pierwszą - 2012). She took part in master courses Musica de Aragon in Zaragoza. w Międzynarodowym Festiwalu Karola conducted by e.g. Lyndon Watts and nagrodę w konkursie o stypendium Szymanowskiego w Pekinie oraz orkiestrą Jarosław Augustyniak. Ibercaja. kameralną l’Autunno. Brała udział w Obecnie od 2009 uczy się u renomowanego Ogólnopolskim Konkursie Zespołów solisty o międzynarodowej sławie Instrumentów Dętych w Warszawie Stefano Canuti w Conservatorio ( z kwintetem-2010 r., i trio-2012 r.). Superior de Musica de Aragon w Uczestniczyła w kursach mistrzowskich Saragossie. 106 107 I etap Regularnie gra koncerty jako fagocistka orchestra... as well as as a soloist in the Jan Sebastian Bach - II suita d-moll z różnymi orkiestrami takimi jak: concertos of Mozart, Weber and Crusell. Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie Orkiestra Filharmonii Berlińskiej, II etap Narodowa Orkiestra w Lyon, Orkiestra Camille Saint-Saens - Sonata op.168, Opery Lyon, Orkiestra « pays de savoie », Marcel Bitsch - Concertino Genewska Orkiestra Kameralna, a także Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian jako solistka na koncertach Mozarta, III etap Webera i Crusella. Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75. I etap Jan Sebastian Bach - II suita d-moll BWV 1008 Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie 51. Dartigalongue Sophie II etap Camille Saint-Saens - Sonata op.168, Urodziła się w Born in 1991, she began to play the Marcel Bitsch - Concertino 1991. Naukę gry bassoon at the age of 12 in Versailles then Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian na fagocie zaczęła pursued her learning at the Conservatoire III etap w wieku 12 lat w of Lyon (where she followed at the same Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Versailles, następnie time studies of guitar and clarinet), Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75. kontynuowała before being admitted to the Higher naukę w Ko- National Conservatory for Music of Lyon nserwatorium w in September, 2008, where she obtained Lyon (jednocześnie her Bachelor’s degree in June 2011. She 52. Dudek Grzegorz studiując w klasie gitary i klarnetu), pursues then her studies in Germany a następnie w Wyższym Narodowym where she is member of the Karajan Urodziłem się Born in 1986 in Bielsko-Biała. He started Konserwatorium Muzycznym w Lyon Academy of the Berlin Philharmonic w 1986 roku w to learn to play the bassoon in 1999 at we wrześniu 2008, gdzie w czerwcu Orchestra since October, 2011. She Bielsku-Białej. the State School of Music in Bielsko- 2011, uzyskała tytuł licencjata. Studia entered « Hoschule Hans Eisler »in Naukę gry na fagocie Biała, under the direction of Roman kontynuowała w Niemczech, gdzie Berlin to study at the Master’s degree rozpocząłem w 1999 Wojtala. He participated in a few od października 2011 jest członkiem programme in April, 2012. roku w Państwowej competitions: Silesian Wind Instrument Akademii Karajana Orkiestry Since 2008, she has been participating Ogólnokształcącej Competition, Dąbrowa Górnicza, 2000; Filharmonii Berlińskiej. W kwietniu 2012 in different international competitions Szkole Muzycznej 4th International Competition “Wind została przyjęta na studia magisterskie at which she received several prizes, w Bielsku-Białej, Instruments” , Jastrzębie Zdrój 2002. w « Hoschule Hans Eisler» w Berlinie. second prize in „ Crusell „ Competition pod kierunkiem mgr Romana Wojtali. 5th International Competition “Wind Od 2008 r. bierze udział w różnych in Finland (07/2011), first prize in Łódź Uczestniczyłem w kilku konkursach Instruments”, Jastrzębie Zdrój 2004, 3rd międzynarodowych konkursach, competition (05/2011) in Poland, first instrumentalnych: Śląski Konkurs International Academic Competition w których zdobyła następujące nagrody: prize, and special distinction of the jury Instrumentów Dętych, Dąbrowa for Oboists and Bassoonists (2008), 3rd drugą nagrodę w Konkursie „Crusell” in the competition „Weber” in Wrocław Górnicza, 2000 rok; IV Międzynarodowy K. M. Weber Polish National Bassoon w Finlandii (07/2011), pierwszą nagrodę (Poland, 11/2010), second prize in Konkurs „Instrumenty Dęte” , Jastrzębie Competition - Wrocław (2008), 4th w konkursie w Łodzi (05/2011)w Polsce, Rossini Competition in Pesaro in Italy Zdrój 2002. V Międzynarodowy Konkurs K. M. Weber Polish National Bassoon pierwszą nagrodę oraz wyróżnienie jury (07/2010), second prize in „Fox Gillet” „Instrumenty Dęte” , Jastrzębie Zdrój Competition - Wrocław (2010). In 2004 w konkursie „Weber” we Wrocławiu Competition in USA (06/2010), first prize 2004. III Międzynarodowy Akademicki as a result of Macro-regional Wind (Polska, 11/2010), drugą nagrodę w in „Audimozart” Competition in Italy Konkurs Oboistów i Fagocistów (2008), Instrument Auditions in Chorzów, he konkursie Rossini w Pesaro we Włoszech (06/2010), second prize of „International III Ogólnopolski Konkurs Fagotowy qualified for Woodwind Auditions in (07/2010), drugą nagrodę w konkursie Double Reed Society” Young Artist im. K.M. Webera - Wrocław (2008), IV Bydgoszcz and became the 3rd-prize „Fox Gillet” w USA (06/2010), pierwszą Competition in Birmingham in England Międzynarodowy Konkurs Fagotowy laureate. In the same year he participated nagrodę w konkursie „Audimozart” we (07/2009), as well as the first prize and im. K.M. Webera - Wrocław (2010). W in an international project „Young Włoszech (06/2010), drugą nagrodę prize of the audience in Paris-Ville- 2004 roku w wyniku Makroregionalnych musicians in Europe” – performing the w konkursie młodych artystów w D’avray competition in France (03/2009). Przesłuchań Instrumentów Dętych 9th Symphony by L. v. Beethoven in Birmingham zorganizowanym przez She plays also regularly in concert as a w Chorzowie zakwalifikowałem się the hall of the Polish National Radio „International Double Reed Society” bassoonist with various orchestras such do Ogólnopolskich Przesłuchań Symphony Orchestra in Katowice on w Wielkiej Brytanii (07/2009) oraz as the Philharmonic Orchestra in Berlin, Instrumentów Dętych Drewnianych w the occasion of Poland’s admission to pierwszą nagrodę i nagrodę publiczności the National Orchestra in Lyon, the Lyon Bydgoszczy i tam zostałem Laureatem the European Union. In November w konkursie Paris-Ville-D’avray we Opera House Orchestra, the orchestra of III-miejsca. W tym samym roku 2004 he took part in the performance of Francji (03/2009). the «pays de savoie», the Geneva chamber uczestniczyłem w międzynarodowym „Star Wars” with a Polish and German

108 109 przedsięwzięciu „Młodzi muzycy orchestra at concerts in BCK and in 53. Esteban Rubio Francisko w Europie” - wykonanie IX Symfonii Stadthalle Ettlingen in Germany. On L. v. Beethovena w sali NOSPR - u w 8-11 June 2005 he participated in the 1st Urodził się w He was born in Zamora (Spain) in Katowicach z okazji wejścia Polski do Wiktor Osadzin and Edward Mandera Zamora (Hiszpania) 1989. He studied at the Conservatory Unii Europejskiej. W listopadzie 2004r. Bassoon and Oboe Festival in Bytom and w 1989. Studiował of Music of Zamora, where he studied brałem udział w wykonaniu „Star became the laureate of the third prize. w Konserwatorium bassoon with teachers Fernando Wars” z orkiestrą polsko-niemiecką He has cooperated with such conductors Muzycznym w Za- Arminio, Álvaro Prieto, Ignacio Pérez na koncertach w BCK i w Stadthalle as: Gabriel Chmura, Nicholas Cleobury, mora, w klasie and Rafael Francés. Later, he studied Ettlingen w Niemczech. W dniach 8-11 Jacek Kaspszyk, Michał Klauza, Szymon fagotu prowadzonej with D. Salvador Aragó at the Royal czerwca 2005 r. uczestniczyłem w I Bywalec, Mirosław Jacek Błaszczyk, przez takich Conservatory of Music in Madrid and Ogólnopolskim Festiwalu Fagotowo- Maciej Niesiołowski, Ruben Silva, nauczycieli jak in the Scuola di Musica di Fiesole (Italy) Obojowym im. Wiktora Osadzina Vladimir Kiradjiev, Naiden Todorov, Jose Fernando Arminio, Álvaro Prieto, with Prof. Marco Postinghel. Currently, i Edwarda Mandery w Bytomiu Ferreira Lobo, Tadeusz Wojciechowski, Ignacio Pérez i Rafael Francés. he is in 7 Fachsemester in Hochschule i zostałem tam laureatem III miejsca. Michał Czubaszek, Young - Min Park, Następnie studiował u D. Salvador für Musik “Hanns Eisler” with Prof. Współpracowałem z takimi dyrygentami Wojciech Rodek. He participated in a Aragó w Królewskim Konserwatorium Volker Tessmann and Prof. Rainer jak: Gabriel Chmura, Nicholas Cleobury, few musical courses: Polish and German Muzycznym w Madrycie i w Scuola di Luft. From 2008 to 2012 he has a grant Jacek Kaspszyk, Michał Klauza, Szymon Young Philharmonic Dolny Śląsk (2005 Musica di Fiesole (Włochy) u prof. Marco from the Teatro Real in Madrid. He has Bywalec, Mirosław Jacek Błaszczyk, and 2009); bassoon master workshops led Postinghela. Obecnie jest na 7 semestrze received Magistral classes with teachers: Maciej Niesiołowski, Ruben Silva, by Prof. Sergio Azzolini (2008); bassoon w Hochschule für Musik “Hanns Eisler” Sergio Azzolini, Daniele Damiano Vladimir Kiradjiev, Naiden Todorov, Jose workshops led by Prof. Marc Engelhard w klasie prof. Volkera Tessmanna oraz Gustavo Nuñez and others. Member of Ferreira Lobo, Tadeusz Wojciechowski, (30.V – 1.VI 2009); 8th Janowiec Music prof. Rainera Lufta. Od 2008 do 2012 ma the National Youth Orchestra of Spain Michał Czubaszek, Young - Min Park, Interpretations, Janowiec nad Wisłą 2009 stypendium od Teatro Real w Madrycie. (JONDE) and Academy-Orchestra of Wojciech Rodek. Uczestniczyłem – master course of music interpretation Odbył kursy mistrzowskie u nauczycieli: the Symphonic Orchestra of Madrid w kilku kursach muzycznych: Polsko – led by Prof. Leszek Wachnik. 9th Sergio Azzolini, Daniele Damiano to the present. Since 2009 is a regular Niemiecka Młoda Filharmonia Dolny Janowiec Music Interpretations, Janowiec Gustavo Nuñez i innych. Członek contributor to the Madrid Symphony Śląsk (2005 i 2009r.); Mistrzowskie nad Wisłą 2010 - master course of Narodowej Orkiestry Młodzieżowej Orchestra. warsztaty fagotowe prowadzone music interpretation led by Prof. Leszek Hiszpanii (JONDE) oraz Academy- przez prof. Sergio Azzoliniego (2008); Wachnik. He has cooperated with: Kapela Orchestra przy Orkiestrze Symfonicznej Warsztaty fagotowe prowadzone przez Jasnogórska, Gliwicki Teatr Muzyczny. w Madrycie. Od 2009 regularnie prof. Marca Engelhardta (30.V – 1.VI He is a graduate of the K. Szymanowski współpracuje z Madrycką Orkiestrą 2009r.); VIII Janowieckie Interpretacje Academy of Music in Katowice, the Symfoniczną. Muzyki Janowiec nad Wisłą 2009 – class of Prof. Z. Tlatlik and he works mistrzowski kurs interpretacji muzyki in Filharmonia Podkarpacka im. A. prowadzony przez prof. Leszka Malawskiego in Rzeszów. I etap Wachnika. IX Janowieckie Interpretacje Jan Sebastian Bach - II suita d-moll Muzyki Janowiec nad Wisłą 2010 - Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie mistrzowski kurs interpretacji muzyki II etap prowadzony przez prof. Leszka Henri Dutilleux - Sarabande et cortege Wachnika. Współpracowałem z: Kapela Camille Saint-Saens - Sonata op.168 Jasnogórska, Gliwicki Teatr Muzyczny. Jan Wincenty Hawel -Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian Jestem absolwentem Akademii III etap Muzycznej im. K. Szymanowskiego Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę w Katowicach w klasie prof. Z. Tlatlika Carl Maria von Weber - Koncert F-dur op.75. oraz pracuję w Filharmonii Podkarpackiej im. A. Malawskiego w Rzeszowie.

I etap Jan Sebastian Bach - I Suita G-dur Carl Maria von Weber - Andante i Rondo Węgierskie II etap Gustav Schreck - Sonata Es-dur op.9 Henri Dutilleux - Sarabande et cortege Jan Wincenty Hawel - Trzy utwory op. 148 na fagot i fortepian III etap Michał Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę Wolfgang Amadeusz Mozart - Koncert B-dur

110 111 54. Gocek Irmina Opery Śląskiej w Bytomiu ; Solaris Śląska; regular concerts in duet FI Duo electric opera- Scena w Bramie Teatru in Germany and Poland. im. J. Słowackiego w Krakowie ; wystepy 1998- 2006: 1998- 2006: State School of Music z Teatro d`Arte Scarello na terenie Niemiec Państwowa Ogólno- in Bielsko-Biała, Magdalena Kania- (aktorka, flecistka) ; koncerty solowe kształcąca Szkoła Łakomik’s flute class, since 2006 she was i kameralne w Mainz Altmünsterkirche, Muzyczna w Bie- a student of the Academy of Music in Wiesbaden Kurhaus, Diekirch Kosciol lsku- Białej, klasa Krakow, the flute class of Prof. Kazimierz St. Laurent ; wystep z Krakowskim mgr. Magdaleny Moszyński; since 2009 a student with Kwartetem Fletowym w Katowicach Kanii- Łakomik- Prof. Dejan Dejana Gavric at Johannes w ramach koncertow Estrady Slaskiej ; flet, od roku 2006 Gutenberg Universität Mainz as part of regularne koncerty w duecie FI Duo na studentka Akademii the Erasmus programme and a Master’s terenie Niemiec oraz Polski. Muzycznej w Krakowie w klasie fletu degree student at the Academy of Music in prof. Kazimierza Moszyńskiego, od Krakow, the flute class of Prof. Kazimierz roku 2009 studentka w klasie fletu prof. Moszyński; since 2011 a student in I etap Georg Philipp Telemann- Fantaisie No 8 Dejana Gavrica w Johannes Gutenberg the flute class of Prof. Dejan Gavric at Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo Universität Mainz w ramach programu Johannes Gutenberg Universität Mainz. Elliot Carter - Scrivo in vento Erasmus oraz studentka Studiów A flutist with various interests e.g. at the Magisterskich Akademii Muzycznej Academic Symphony Orchestra, flute II etap Eldin Burton - Sonatina w Krakowie w klasie fletu prof. Kazimierza quartet and classical chamber ensembles Eugene Bozza - Image Moszyńskiego od roku 2011 studentka (with guitar / FI Duo; with organs; with Francois Borne - Fantasie Brillante on Bizet’s Carmen w klasie fletu Prof. Dejana Gavrica violin and piano), as well as contemporary Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 w Johannes Gutenberg Universität and jazz ones. She has participated in Mainz. Flecistka o zróżnicowanych master courses for flutists led by e.g. III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G-dur KV 313 zainteresowaniach m.in. Akademickiej Prof. Pierre Yves Artaud, Michael Martin orkiestry symfonicznej, kwartetu Kofler, Wally Hase, Mirjam Nastasi, Carlo fletowego oraz zespołów kameralnych Jans, Wissam Boustany, Yossi Arnheim, muzyki klasycznej (z gitarą/ FI Duo; Gergely Ittzes, Tilmann Dehnhard, z organami; ze skrzypcami i fortepianem), Vaclav Dvorak – violin (violin literature współczesnej oraz jazzowej. Uczestniczyła for transverse flute), Cordula Hacke, w kursach mistrzowskich dla flecistów Jaroslav Tuma, Janos Balint, Forough prowadzonych przez m.in. prof. Pierre Karimi Djafar-Zadeh, Hans Martin Zill Yves Artaud, Michael Martin Kofler, or Cezary Traczewski. A flutist of the Wally Hase, Mirjam Nastasi, Carlo orchestra of the Academy of Music in Jans, Wissam Boustany, Yossi Arnheim, Krakow – master courses for conductors Gergely Ittzes, Tilmann Dehnhard, Vaclav under the baton of G. Chmura. A Dvorak – skrzypce ( literatura skrzypcowa laureate of the 3rd prize in the category w opracowaniu na flet poprzeczny), of woodwinds at the 8th International Cordula Hacke, Jaroslav Tuma, Janos Wind Instrument Competition “Etude Balinta, Forough Karimi Djafar- Zadeh, 2011”. A laureate of the 3rd prize at the Hansa Martina Zilla czy Cezarego 8th Deutsche Orchesterwettbewerb 2012 Traczewskiego. Flecistka orkiestry in Hildesheim, Germany gained with Akademii Muzycznej w Krakowie -kursy Rheinhessische Bläserphilharmonie. mistrzowskie dla dyrygentów pod batuta Concerts at Krakow Philharmonic with G. Chmury. Laureatka III Nagrody the Symphony Orchestra under the baton w Kategorii Instrumentów dętych of K. Penderecki, P. Przytocki; Concert on drewnianych na VIII Międzynarodowym the occasion of Days of John Paul II; solo Konkursie Instrumentów Dętych „Etiuda concert at the Concert Hall of the Silesian 2011”. Laureatka III Nagrody na VIII Opera in Bytom; Solaris electric opera – Deutsche Orchesterwettbewerb 2012 Stage in the Gate of the J. Słowacki Theatre w Hildesheim, Niemcy uzyskana wraz in Krakow; performances with Teatro z Rheinhessische Bläserphilharmonie. d`Arte Scarello in Germany (actress, Koncerty w Filharmonii Krakowskiej flutist); solo and chamber concerts in z Orkiestrą Symfoniczną pod batuta Mainz Altmünsterkirche, Wiesbaden K.Pendereckiego, P.Przytockiego ; Kurhaus, Diekirch Church St. Laurent; Koncert z Okazji Dni Jana Pawła II ; performance with Krakow Flute Quartet Koncert solowy w Sali Koncertowej in Katowice as part of concerts of Estrada

112 113 55. Gombár Anikó 56. Graś Paulina

Urodzona w Kisku- I was born in Kiskunhalas, Hungary, in Urodziła się w Born in Poznań and her musical nhalas, Węgry, 1985. I received my first flute lesson at Poznaniu i z education has been connected with this w r. 1985. Pierwsze the age of nine from Mária Herczegh tym miastem city so far. In 2011 she graduated from the lekcje gry na flecie at the Aelia Sabina Music School in związała swoją Ignacy Jan Paderewski Academy of Music otrzymała w wieku 9 Budapest. During these years i was dotychczasową in Poznań, the flute class of Prof. Andrzej lat u Márii Herczegh participating on national competitions edukację muzyczną. Łęgowski. She plays the flute with passion w Szkole Muzycznej with succes, among this was the Zoltán W roku 2011 in all its variations – also in Poznań, she im. Sabiny Aelia Jeney National Competition, where i got ukończyła studia has undertaken studies on the traverse w Budapeszcie. the I. prize. Since the age of 14 I studied na Akademii flute with Karolina Zych. She is a member W tych latach brała udział z powodzeniem in Bartók Béla Conservatorium of Music Muzycznej im. Ignacego Jana of the Scandinavian Quartet ensemble, w konkursach narodowych, np. (Budapest) by Gyula Csetényi. In 2005 i Paderewskiego w Poznaniu, w klasie which despite a short cooperation can w Konkursie im. Zoltána Jeneya, w was accepted to the Liszt Ferenc Academy fletu prof. Andrzeja Łęgowskiego. Z pasją boast of the 3rd prize at the International którym otrzymała pierwszą nagrodę. of Music (Budapest) where i was studying oddaje się grze na flecie we wszystkich jej Competition for Chamber Ensembles in W wieku 14 lat zaczęła studia w under the tutelage of Professor Zoltán odsłonach-także w Poznaniu, podjęła Jawor. Moreover, as an orchestra musician Konserwatorium Muzycznym im. Gyöngyössy. I graduated with honors in studia na flecie traverso pod kierunkiem she cooperates with the orchestra of the Bartóka Béli (Budapeszt) u Gyula 2011. Karoliny Zych. Jest członkiem zespołu Poznań Philharmonic, orchestra of the Csetényi. W r. 2005 została przyjęta do I was participant of a lot of mastercourses, Scandinavian Quartet, który mimo Musical Theatre in Poznań, orchestra Akademii Muzycznej im. Franza Liszta in 2008 at the Musikforum by Michael krótkiej współpracy może pochwalić of the Opera in the Castle, orchestra (Budapeszt), gdzie studiowała pod Martin Kofler in Klagenfurt and in się III nagrodą na Międzynarodowym Sinfonietta Polonia, orchestra Collegium kierunkiem Prof. Zoltána Gyöngyössy. 2009 in Lugano by Felix Renggli. In Konkursie Zespołów Kameralnych F, and orchestra L’autunno. She takes part Akademię ukończyła z wyróż- 2011 I participated in the International w Jaworze. Ponadto jako muzyk in various festivals e.g. Flute Festival in nieniem w r. 2011. Uczestniczyła w Orchestra Institute in Attergau, where orkiestrowy współpracuje z orkiestrą Poznań and film festival Transatlantic. wielu kursach muzycznych; np. w r. 2008 i was studying with the teachers of the Filharmonii Poznańskiej, orkiestrą Currently, she learns in Sweden, at the w Musikforum prowadzonym przez Vienna Philharmonic Orchestra. Teatru Muzycznego w Poznaniu, university in Lund with Prof. Anders Michaela Martina Koflera w Klagenfurt i In 2011 i got trough to the Final of the orkiestrą Opery na Zamku, orkiestrą Ljungar-Chapelon.a w r. 2009 w Lugano u Felixa Renggli. W r. Anton Eberst Competition (Novi Sad), Sinfonietta Polonia, orkiestrą Collegium 2011 uczestniczyła w Międzynarodowym and in 2012 in Csaba Szabó National F, oraz orkiestrą L’autunno. Bierze udział Instytucie Orkiestrowym w Attergau, Competition. w różnego rodzaju festiwalach, m. in. gdzie uczyła się pod kierunkiem Currently I am playing in the Savaria Festiwalu Fletowym w Poznaniu oraz nauczycieli z Wiedeńskiej Orkiestry Symphonic Orchestra, and I am teaching festiwalu filmowym Transatlantyk. Filharmonicznej. in the György Kroó Music School. Obecnie kształci się w Szwecji, na W r. 2011 zakwalifikowała się do finału Uniwersytecie w Lund, pod okiem prof. Konkursu im. Antona Ebersta (Nowy Andersa Ljungara-Chapelona. Sad), a w r. 2012 brała udział w Konkursie Narodowym Csaba Szabó. Obecnie, gra I etap w Orkiestrze Symfonicznej Savaria i uczy Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 12 w Szkole Muzycznej György Kroó. Alexandre Delgado - The Panic Flirt for solo flute Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 I etap II etap Georg Philipp Telemann - Fantaisie A- Minor Eldin Burton - Sonatina Alexandre Delgado - The Panic Flirt for solo flute Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op.38 nr 3 Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute Francois Borne - Fantasie Brillante on Bizet’s Carmen II etap Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Eldin Burton - Sonatina III etap Sigfrid Karg-Elert - Caprice op. 107 nr 30 Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D-dur KV 314 Paul Traffanel - Fantasia for Flute and piano on Themes form Weber Freischütz Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G-dur KV 313

114 115 57. Gromek Bernadeta 58. Eszter Éva Havasi

Szkołę Muzyczną She finished the Upper-Level School of Studia muzyczne: Music studies: II st. skończyłam Music in Rzeszów under the watchful 2012-2009 2012-2009 Franz Liszt Academy of w Rzeszowie pod eyes of Ewa Bocian. She continued Akademia Music, Budapest, Teacher: János Bálint, czujnym okiem learning at the Academy of Music in Muzyczna im. Zsuzsa Vámosi-Nagy mgr Ewy Bocian. Krakow, the flute class of Prof. Zbigniew Franza Liszta, 2009-2005 Zoltán Kodály Conservatory Kontynuowałam Kamionka. She participated in numerous Budapeszt, of Music, Kecskemét, Teacher: Bea naukę na Akademii courses, e.g.: Prof. Elżbieta Dastych nauczyciel: János Berényi Muzycznej Szwarc, Prof. Philippe Bernold, Furugh Bálint, Zsuzsa 2005-1995 Franz Liszt Music School, w Krakowie w Karimi Djafar- Zadech, Elena Cecconi, Vámosi-Nagy Szekszárd, Teacher: Kornélia Ágostonné klasie fletu prof.. Zbigniewa Kamionki. Janos Balint, Ashildur Haraldsdottir. She 2009-2005 Konserwatorium Muzyczne Béres Uczestniczyłam w licznych kursach, took part in competitions: International im. Zoltána Kodály, Kecskemét, m.in: prof. Elżbieta Dastych Szwarc, prof. Wind Instrument Festival – “Etude 2012”, nauczyciel: Bea Berényi Competitions: Philippe Bernold, Furugh Karimi Djafar- Polish National Flute Competition – 2010, 2005-1995 Szkoła Muzyczna im. Franza 2005 Regional Flute Competition - 2nd Zadech, Elena Cecconi, Janos Balint, 3rd Michał Spisak International Music Liszta, Szekszárd, nauczyciel: Kornélia prize (1st prize was not awarded) Ashildur Haraldsdottir. Brałam udział w Competition in Dąbrowa Górnicza. Ágostonné Béres 2004 National Chamber Music konkursach: Międzynarodowy Festiwal Competition - Special Prize Instrumentów Dętych – „Etiuda 2012”, Konkursy: 2003 Regional Flute Competition - Ogólnopolski Konkurs Fletowy – 2010r., 2005 Regionalny Konkurs Fletowy – Special Prize III Międzynarodowy konkurs muzyczny 2 miejsce (1sza nagroda nie została im. Michała Spisaka w Dąbrowie przyznana) Masterclasses: Górniczej. 2004 Narodowy Konkurs Muzyki János Bálint, András Adorján, Zoltán Kameralnej – nagroda specjalna Gyöngyössy, István Matuz, Ildikó I etap 2003 Regionalny Konkurs Fletowy – Kertész, Sir James Galway, Roderick Seed, Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 10 nagroda specjalna Gábor Csalog Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Kursy mistrzowskie u: Concert: II etap Jánosa Bálinta, Andrása Adorjána, 2012 Palace of Arts, Budapest Eldin Burton - Sonatina Zoltána Gyöngyössy, Istvána Matuza, (Conductor: György Vashegyi) Sigfrid Karg-Elert - Caprice op. 107 nr 30 Ildikó Kertésza, Sir Jamesa Galwaya, Theobald Bohm - Grand Polonaise Rodericka Seed, Gábora Csaloga Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 III etap Koncert: Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D-dur KV 314 2012 Pałac Sztuki, Budapeszt (dyrygent: György Vashegyi)

I etap Georg Philipp Telemann - Fantaisie in a minor Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute II etap Jules Mouquet, La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 Eugene Bozza - Image Albert Franz Doppler - Fantaisie Pastorale Hongroise Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314

116 117 59. Helbert Maja Regina ; II miejsce – Ogólnopolski Konkurs 2007; 6th prize – International Accordion Zespołów Kameralnych-Chełm 2004. Competition, Klingenthal/Germany ; III miejsce - Ogólnopolski Konkurs 2008; 2nd prize – International Accordion Ukończyła Uni- She graduated from the Frederic Chopin Zespołów Kameralnych -Chełm 2007. ; Competition, Castelfidardo/Italy 2007; wersytet Muzyczny University of Music in Warsaw. In 2009 IV miejsce- Międzynarodowy Konkurs 2nd prize – International Chamber Fryderyka Chopina she became the scholarship holder Akordeonowy, Klingenthal/Niemcy 2007 Music Competition - Sanok 2008. In w Warszawie. of the Socrates/Erasmus programme ; VI miejsce- Międzynarodowy Konkurs 2000 she played her first solo concert W 2009 została and studied at Conservatoire National Akordeonowy, Klingenthal/Niemcy 2008 with accompaniment of an orchestra. stypendystką pro- Superieur Musique et le Danse du ; II miejsce- Międzynarodowy Konkurs She has taken part on many occasions gramu Socrates/ Lyon/France, the class of Prof. Philippe Akordeonowy,Castelfidardo/Włochy in Special Charity Concerts at Warsaw Ersmus i studiowała Bernold and Julien Beaudiment. She has 2007 ; II miejsce- Międzynarodowy Philharmonic held in favour of people w Conservatoire also obtained three times the scholarship Konkurs Muzyki Kameralnej- Sanok suffering from multiple sclerosis, also as National Superieur Musique et le of the Minister of Culture and National 2008. Pierwszy koncert solowy z a soloist (1999-2006). She participated in Danse du Lyon/France, w klasie Prof. Heritage, the Lions Club Warsaw Nike towarzyszeniem orkiestry zagrała w „Thursday Musical Meetings” in a concert Philippe’a Bernolda i Julien Beaudiment. Foundation, Austrian Forum of Culture roku 2000. Wielokrotnie brała udział entitled „Young artists to pay tribute to F. Jest również trzykrotną stypendystką and National Centre for Culture. She has w Nadzwyczajnych Koncertach Chopin” (Warsaw Philharmonic, 2006) Ministra Kultury i Dziedzictwa participated in numerous master courses Charytatywnych w Filharmonii and also in concerts held in the whole Narodowego, Fundacji Lions Club led by many renowned pedagogues Narodowej organizowanych na rzecz area of Poland by the Polish Children’s Warszawa Nike, Austriackiego Forum from France, Austria, Serbia, Hungary, chorych na stwardnienie rozsiane, także Fund, under care of whom she was (e.g. Kultury oraz Narodowego Centrum Romania, Germany, Switzerland, Austria, jako solistka (1999-2006). Uczestniczyła in the Royal Castle). As a student she Kultury. Uczestniczyła w wielu Poland i.e.: Philippe Bernold, Julien w „Czwartkowych Spotkaniach took part in symphony concerts of the kursach mistrzowskich prowadzonych Beaudiment, Vanessa Britz- Latzko, Muzycznych” w koncercie pt. „Młodzi University of Music in Warsaw, also as przez wielu znakomitych pedagogów Sandrine Francois, Janos Balint, Julius artyści w hołdzie F. Chopinowi”. a soloist (under the baton of e.g. Jerzy z Francji, Austrii, Serbii, Węgier, Baker, Elisabeth and Edmund Wachter, (Filharmonia Narodowa 2006) a także Salwarowski, Tadeusz Wojciechowski, Rumunii, Niemiec,Szwajcarii, Austrii, Ljubisa Jovanovic, Matei Corvin, w koncertach organizowanych na Evgieny Volinsky, Ruben Silvy, Grzegorz Polski t.j: Philippe Bernold, Julien Barbara Hasse, Carsten Eckert, Jerzy terenie całego kraju przez Krajowy Kos, Andrzej Boreyko, Sławek A. Beaudiment, Vanessa Britz- Latzko, Mrozik, Elżbieta Woleńska, Elżbieta Fundusz na Rzecz Dzieci, którego Wróblewski, Monika Wolińska, Michał Sandrine Francois, Janos Balint, Julius Dastych – Szwarc, Cezary Traczewski, była podopieczną (m.in. w Zamku Nestorowicz, Marek Pijarowski, Grzegorz Baker, Elisabeth i Edmund Wachter, Juriyi Shishkin, Jerzy Jurek, Klaudiusz Królewskim) Jako studentka brała Mielimąka, Mieczysław Nowakowski, Ljubisa Jovanovic, Matei Corvin, Baran, Włodzimierz Lech Puchnowski. udział w koncertach symfonicznych Piotr Wijatkowski) (2007-2011). In Barbara Hasse, Carsten Eckert, Jerzy She is a laureate of many national Uniwersytetu Muzycznego w an international project „The Roads Mrozik, Elżbieta Woleńska, Elżbieta and international competitions e.g.: Warszawie, również jako solistka (pod of Romanticism”, she performed with Dastych – Szwarc, Cezary Traczewski, 2nd prize – 1st International Multiple batutą m.in. Jerzego Salwarowskiego, musicians from France, Romania, Italy Juriyi Shishkin, Jerzy Jurek, Klaudiusz Instrument Competition – Cherkassy Tadeusza Wojciechowskiego, Evgienya (2006). Her achievements also include Baran, Włodzimierz Lech Puchnowski. 2006, /Ukraine/; Final – International Volinsky’ego , Rubena Silvy, Grzegorza participation in the Grand Concert of Jest laureatką wielu konkursów Competition „Jeunesse Musicales” Kosa, Andrzeja Boreyko, Sławka A. the Polish and Russian Orchestra to finish ogólnopolskich i międzynarodowych,m. 2005, Bucharest, /Romania/; 1st prize Wróblewskiego, Moniki Wolińskiej, the year of Russian Culture in Poland in. II miejsce - I Międzynarodowy – 31st Young Musician Competition – Michała Nestorowicza, Marka (2007) and in Concert to finish the Polish Konkurs Multiinstrumentalny – Czerkasy Szczecinek 2006; 3rd prize – 30th Young Pijarowskiego, Grzegorza Mielimąki, year in Russia in the Grand Hall of the 2006 ,/Ukraina/ ; Finał- Międzynarodowy Musician Competition - Szczecinek 2004; Mieczysława Nowakowskiego, Piotra Moscow Academy of Music (December, Konkurs „Jeunesse Musicales” 1st prize – 5th Spring Flute Festival – Wijatkowskiego)(2007-2011). W 2008). As a student of Conservatoire 2005,Bukareszt, /Rumunia/. ; I miejsce- Sochaczew 2006; 2nd prize – 4th Spring międzynarodowym projekcie „The Roads National Superieur Musique et le Dance XXXI Konkurs Młodego Muzyka – Flute Festival - Sochaczew 2005; 3rd prize of Romanticizm, występowała wraz z in Lyon, she participated in chamber and Szczecinek 2006. ; III miejsce-XXX – 3rd Spring Flute Festival - Sochaczew muzykami z Francji, Rumunii, Włoch. symphony concerts under the direction Konkurs Młodego Muzyka - Szczecinek 2004; 2nd prize – 4th Musical Wind (2006) Do jej osiągnięć należy również of Peter Csab and Pierre Fabrice. Her 2004. ; I miejsce-V Wiosenny Festiwal Instrument Meetings - Warsaw 2001; udział w Wielkim Koncercie Orkiestry artistic achievements include also Fletowy – Sochaczew 2006. ; II miejsce- IV Grand Prix – 2nd Festival for Chamber Polsko- Rosyjskiej na zakończenie roku concerts i.e. Ecumenical Mystery Play Wiosenny Festiwal Fletowy - Sochaczew Ensembles – Sierpc 2004; Special prize Kultury Rosyjskiej w Polsce.(2007) oraz w dedicated to John Paul II, entitled 2005. ; III miejsce- III Wiosenny Festiwal of the Marshal of Mazowieckie Province Koncercie na zakończenie roku Polskiego „Rosary” by Weronika Ratusińska (2007), Fletowy - Sochaczew 2004. ; II miejsce- - Sierpc 2004; 1st prize – 11th Mława w Rosji w Wielkiej Sali Moskiewskiej participation in Monograph Concerts: IV Spotkania Muzyczne Instrumentów Festival of Accordion Music – Mława Akademii Muzycznej (grudzień2008) Wolfram Wagner , Henrich Dunser and Dętych- Warszawa 2001 ; Grand Prix- II 2005; 2nd prize – National Competition Jako studentka Conservatoire National F. Guttenmayer held by Austrian Centre Festiwal Zespołów Kameralnych – Sierpc for Chamber Ensembles - Chełm 2004; Superieur Musique et le Dance w Lyon for Culture as part of festival “Warsaw 2004. ; Nagroda Specjalna Marszałka 3rd prize – National Competition for uczestniczyła w koncertach kameralnych Autumn” (2007, 2009) and in composer’s Województwa Mazowieckiego- Sierpc Chamber Ensembles - Chełm 2007; i symfonicznych pod kierunkiem Petera concerts dedicated to the works of 2004. ; I miejsce –XI Mławski Festiwal 4th prize – International Accordion Csaba i Pierre’a Fabrice. Do jej students of the Muzyki Akordeonowej – Mława 2005. Competition, Klingenthal/Germany

118 119 artystycznego dorobku należą rónież Department of Composition – pieces 60. Jakab Tünde koncerty t.j. Misterium Ekumeniczne by Michał Kornacki and Ignacy Sokal. dedykowane Janowi Pawłowi II, She performed with orchestra Sinfonia Urodziła się Born in April 1988 in Slovakia into a pt.” Różaniec” autorstwa Weroniki Iuventus at the biggest halls in Poland w kwietniu 1988 Hungarian musical family. At the age of Ratusińskiej(2007), udział w Koncertach such as the Silesian Philharmonic in r. w Słowacji w 7 she started to play the recorder. Since Monograficznych: Wolframa Wagnera , Katowice, Podlasie Philharmonic in węgierskiej rodzinie the beginning of her musical journey she Henricha Dunsera oraz F.Guttenmayera Białystok, the Royal Castle in Warsaw. muzyków. W wieku won numerous national and international organizowanych przez Austriackie She participated in a symphony 7 lat zaczęła grać na competitions: 1st Prize and Special Prize Centrum Kultury w ramach festiwalu concert dedicated to the works of L. flecie podłużnym. at the National Recorder Competition „Warszawska Jesień”.(2007,2009) van Beethoven as part of the European Od początku Radio Slovakia (1999), 1st Prize at the oraz w koncertach kompozytorskich Music Festival. She is also a member swojej podróży Musical Autumn Kosice (2001), Special poświęconych twórczości studentów of orchestra „Perfect Girls & Friends” muzycznej, wygrywała liczne narodowe Prize for Artistry at the International wydziału kompozycji- utwory Michała conducted by Wojciech Zieliński and i międzynarodowe konkursy: 1 nagroda Chamber Music Competition „Yuventa” Kornackiego i Ignacego Sokala. Mazowiecki Teatr Muzyczny Operetka, i nagroda specjalna w National Recorder (2002), 1st Prize and Special Prize at Koncertowała z orkiestrą Sinfonia giving concerts, among others, in Warsaw Competition Radio Slovakia (1999), the International Recorder Competition Iuventus w największych salach Philharmonic (2011, 2012). She is 1 miejsce w Jesieni Muzycznej Kosice Nove Zamky (2003, 2005). In January w Polsce, takich jak Filharmonia Śląska experienced as a chamber musician and (2001), Nagroda Specjalna za Mistrzostwo 2004 Tünde started playing the flute. In w Katowicach, Filharmonia Podlaska orchestra musician playing in various w Międzynarodowym Konkursie Muzyki March 2005 she won the 1st Prize and w Białymstoku, Zamek Królewski formations (duets: with accordion, Kameralnej „Yuventa” (2002), 1 miejsce i Special Prize „Best Slovak Young Flutist” w Warszawie. Uczestniczyła w piano, harp, flute, voice; trios: flute, nagroda specjalna na Międzynarodowym at the National Flute Competition of Jan koncercie symfonicznym poświęconym string, piano, woodwind; piano quartets Konkursie Fletowym Nove Zamky Cikker. In the same year she also won the twórczości L. van Beethovena w ramach and wind quintets; octet) and currently (2003, 2005). W styczniu 2004 Tünde 1st Prize at the National Flute Competition Europejskiego Festiwalu Muzycznego. she cooperates with Malwina Stańczak zaczęła grać na flecie. W marcu 2005 in Nizná. At the age of 13 she debuted Jest członkiem orkiestry „Perfect Girls & (accordion) and Bożena Bujnicka zdobyła 1 nagrodę i nagrodę specjalną with the Slovak Philharmonic Bratislava. Friends” prowadzonej przez Wojciecha (soprano). dla „Najlepszego Młodego Flecisty She was invited to perform at numerous Zielińskiego oraz Mazowieckiego Teatru Słowackiego” w Narodowym Konkursie festivals and had the opportunity to work Muzycznego Operetka, mającego na Fletowym Jana Cikkera. W tym samym with conductors such as Ondrej Lenárd, swoim koncie m.in. liczne koncerty roku zdobyła także pierwszą nagrodę Igor Dohovic, prof. Fritz Brucker and w Filharmonii Narodowej(2011, 2012). w Narodowym Konkursie Fletowym w others. In 2004 she was admitted to Posiada bogate doświadczenie kameralne, Nizná. W wieku 13 lat zadebiutowała the University of Music Vienna as an w zespołach o rozmaitych składach w Filharmonii Słowackiej Bratysława. extraordinary student into the class of (duety: z akordeonem, fortepianem, harfą, Była zapraszana do uczestnictwa w prof. Helmut Schaller, later prof. Walter fletem, głosem; tria: fletowe, smyczkowe, licznych festiwalach i miała szansę Wretschitsch and prof. Dieter Flury. On fortepianowe, dęte drewniane; pracować z takim dyrygentami jak a regular basis she attends master classes kwartety fortepianowe oraz kwintety Ondrej Lenárd, Igor Dohovic, prof. with prof. Barbara Gisler-Haase, Günther dęte; oktet.) a obecnie współpracuje z Fritz Brucker i in. W r. 2004 dostała się Rumpel. Since January 2010 she has been Malwiną Stańczak(akordeon) i Bożeną na Wiedeński Uniwersytet Muzyczny, studying with guest-prof. Eszter Alföldi- Bujnicką(sopran). jako wyjątkowa studentka, do klasy Boruss at the University of Music in Graz. prof. Helmuta Schallera, później do prof. In 2011 Tünde debuted in the Vienese Waltera Wretschitscha i prof. Dietera Musikverein on the side of the operetta I etap Flury. Regularnie uczestniczy w kursach legend KS Renate Holm. Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 2 mistrzowskich u prof. Barbary Gisler- Toru Takemitsu - Itinerant Haase, Günthera Rumpel. Od stycznia Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute 2010 uczy się u prof. Eszter Alföldi- II etap Boruss na Uniwersytecie Muzycznym Jules Mouquet - La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 w Graz. W r. 2011 Tünde zadebiutowała w Sigfrid Karg-Elert - Caprice op. 107 nr 30 Vienese Musikverein na miejsce legendy Albert Franz Doppler - Fantaisie Pastorale Hongroise operetki KS Renate Holm. Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D-dur KV 314

120 121 I etap Artura Rubinsteina, Bydgoszcz, 25- 2nd Regional Festival of Sonatas, Toruń, Georg Philipp Telemann - Fantaisie in E Minor 29.08.2007; I nagroda – Polski Festiwal 26.04.2005; 3rd prize – 6th Polish National Toru Takemitsu - Itinerant Fletowy, Sieradz, 14.04.2007; wyróżnienie Flute Festival, Sochaczew, 4.04.2007; 2nd Elliot Carter - Scrivo in vento – „Miniatura 2007” Ogólnopolski prize – 6th International Competition II etap Konkurs na Instrumenty Dęte, Bydgoszcz, “Wind Instruments”, Jastrzębie Zdrój, Eldin Burton - Sonatina 23.03.2007; wyróżnienie – II Regionalny 23-25.11.06. She regularly performs in Sigfrid Karg-Elert - Caprice op. 107 nr 30 Festiwal Sonat , Toruń, 26.04.2005; III concerts and cooperates with the Sudety Miroslav Statkič - Les sons et les parfums tourndet dans l’air du soir nagroda – VI Ogólnopolski Festiwal Philharmonic. Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Fletowy, Sochaczew, 4.04.2007; II III etap nagroda – VI Międzynarodowy Konkurs Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G-dur KV 313 „Instrumenty Dęte”, Jastrzębie Zdrój, 23-25.11.06r. Aleksandra prowadzi 61. Janowska Aleksandra aktywne życie koncertowe, współpracuje z Filharmonią Sudecką. Rozpoczęła naukę She started to learn to play the flute when gry na flecie w she was 11. She was a student of the Karol I etap Georg Philipp Telemann - Fantaisie No XI wieku 11 lat. Byłą Szymanowski Group of Schools of Music Alexandre Delgado - The Panic Flirt for solo flute uczennicą Zespołu in Toruń and the Henryk Wieniawski Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Szkół Muzycznych Group of Schools of Music in Poznań. im. Karola Since the second term of 2006, she became II etap Eldin Burton - Sonatina Szymanowskiego a student of the Arthur Rubinstein State Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op.38 nr 3 w Toruniu oraz Group of Schools of Music in Bydgoszcz, Paul Traffanel - Mignon Fantasy Zespołu Szkół where in 2008 she obtained a diploma Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Muzycznych im Henryka Wieniawskiego with distinction working with Elżbieta w Poznaniu. Od II sem. 2006. Stała się Woleńska, PhD and Prof. Jerzy Mrozik. III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G-dur KV 313 uczennicą Państwowego Zespołu Szkół Since 2008 she has been a student at Muzycznych im. Artura Rubinsteina the Karol Lipiński Academy of Music w Bydgoszczy gdzie w 2008r. otrzymała in Wrocław with Elżbieta Woleńska, 62. Kamińska Katarzyna dyplom z wyróżnieniem pracując pod PhD. She has been selected five times kierunkiem dr Elżbiety Woleńskiej oraz to perform with the Toruń Symphony prof. Jerzego Mrozika. Od 2008r. jest Orchestra as a soloist (under the baton of Rozpoczęła naukę She started to play the recorder at the studentką Akademii Muzycznej im. Zygmunt Rychert and Jerzy Salwarowski). gry na flecie T. Szeligowski Lower-Level State School Karola Lipińskiego we Wrocławiu w klasie She was a student at Universität für poprzecznym w of Music in Szczecin. Currently, she is a fletu dr Elżbiety Woleńskiej. Pięciokrotnie Musik und Darstellende Kunst in Vienna, Państwowej Szkole second-year student of the Academy of została typowana do koncertów z Prof. Raphael Leone’s class (flutist of the Muzycznej I st. im. Music in Poznań, the class of Dr Hab. Toruńską Orkiestrą Symfoniczną jako Wiener Konzerthaus) for one term in the T. Szeligowskiego w Ewa Murawska. She took part in many solistka (pod batutą Zygmunta Rycherta year 2010/2011 as part of the ERASMUS Szczecinie. Obecnie musical projects both international oraz Jerzego Salwarowskiego). Była programme. She improved her skills with jest studentką and national ones, orchestra projects, studentką Wiedeńskiego Universität für renowned pedagogues in Poland and drugiego roku charity concerts. At master courses she Musik und Darstellende Kunst w klasie abroad: Duszniki, Kraków, Szczawno- Akademii Muzycznej w Poznaniu w klasie was taught by Peter-Lukas Graf, Janos Prof. Raphaela Leone (flecista Wiener Zdrój, Nowy Sącz, Warsaw, Manchester, dr hab. Ewy Murawskiej. Uczestniczyła w Balint. She follows her musical passions Konzerthaus) I sem. 2010/2011 w ramach Berlin, Budapest, Nice, Prades. She is a wielu projektach muzycznych zarówno in instrumental duets with harp, organs. programu ERASMUS. Szkoliła swoje laureate of e.g. the 3rd prize at the “Small międzynarodowych i krajowych, She likes baroque music and the pieces of umiejętności u wybitnych pedagogów Musical Forms Competition”, Wrocław przedsięwzięciach orkiestrowych, French composers from the 19th century; w kraju i za granicą: Duszniki, Kraków, 12.04.2012; scholarship holder of the koncertach charytatywnych. Na kursach she is also interested in classical solo Szczawno-Zdrój, Nowy Sącz, Warszawa, YAMAHA Foundation 13.02.2012; 2nd mistrzowskich kształciła się pod singing and acting. Manchester, Berlin, Budapeszt, Nicea, prize – Polish National Flute Festival, kierunkiem Petera-Lukasa Grafa, Janosa Prades. Jest laureatką m.in. III nagroda Sochaczew, 2.04.2008; Diploma for Balinta. Realizuje swoje pasje muzyczne „Konkurs Małych Form”, Wrocław artistic personality – European Centre w duetach instrumentalnych z harfą, z 12.04.2012; Stypendystka fundacji for Artistic Youth, master course “Salony organami. Lubi muzykę baroku , dobrze YAMAHA 13.02.2012; II nagroda u Mistrza” towards Arthur Rubinstein, się czuje w utworach kompozytorów – Ogólnopolski Festiwal Fletowy, Bydgoszcz, 25-29.08.2007; 1st prize – francuskich XIX wieku, interesuje się Sochaczew, 2.04.2008; Dyplom za Polish Flute Festival, Sieradz, 14.04.2007; klasycznym śpiew solowym i aktorstwem. osobowość artystyczną – Europejskie distinction – “Miniature 2007” Polish Centrum Młodzieży Artystycznej, kurs National Wind Instrument Competition, mistrzowski „Salony u Mistrza” w stronę Bydgoszcz, 23.03.2007; distinction –

122 123 I etap w Międzynarodowym Konkursie im. orchestras for about ten years. She has Georg Philipp Telemann - Fantaisie A- dur Antona Ebersta w Serbii w Nowym played C. Chaminade Concertino with Alexandre Delgado - The Panic Flirt for solo flute Sadzie. W grupie młodzieżowej, zdobyła the Philharmonic Orchestra of Arad, Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 drugą nagrodę. Dwa lata później, w and Frigyes Hidas 2. “Ohio” concerto II etap 2011 r., zdobyła pierwszą nagrodę w with the Orchestra of the Secondary Eugene Bozza - Image kategorii dorosłych. W r. 2012, brała School of Arts of Pécs. She played on Henri Dutilleux - Sonatina udział w Konkursie o Stypendium the Hungarian Radio with her teacher, Francois Borne - Fantaisie brillante sur Carmen Fundacji Yamaha i w Konkursie Csaba Zoltán Gyöngyössy in 2011. She took Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Szabó. Zdobyła pierwsze miejsce. Od ok. part in master classes of István Barth, III etap 10 lat gra w różnych orkiestrach. Grała Zsolt Romos, Ildikó Kertész, Zoltán Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D-dur KV 314 Concertino C. Chaminade z Orkiestrą Gyöngyössy, András Adorján, Gergely Filharmonii Arad, I 2. “Ohio” Concerto Ittzés, Jacques Zoon, Dóra Seres and Frigyes Hidas z Orkiestrą Artystycznej Kobayashi Ken-Ichiro. Szkoły Średniej w Pécs. Grała w Radiu 63. Mária Kerner Węgierskim z nauczycielem, Zoltánem Gyöngyössy w 2011 r. Brała udział w kursach mistrzowskich u Istvána Bartha, Urodzona w Pécs, Born in Pécs on the 1st of March in 1992. Zsolta Romosa, Ildikó Kertésza, Zoltána 1 marca 1992. She lives in Nagykozár near Pécs with Gyöngyössy, Andrása Adorjána, Gergely Mieszka z rodziną her family. She started playing the flute at Ittzésa, Jacquesa Zoona, Dóra Seresa i w Nagykozár the age of eight at the Ferenc Liszt Music Kobayashi Ken-Ichiro. niedaleko Pécs. School in Pécs, parallel to the elementary Rozpoczęła naukę school. Her first flute teacher was Ildikó gry na flecie w Arnóthné Papp. After the elementary wieku ośmiu lat w school, She was admitted to the Secondary I etap Georg Philipp Telemann - Fantaisie in B Major Szkole Muzycznej School of Arts of Pécs, where her teacher Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo im. Ferenca Liszta w Pécs, odpowiednik was Zsuzsanna Szeléndi. Four years later, Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute szkoły podstawowej. Jej pierwszym in 2010, she passed the high-school nauczycielem gry na flecie był Ildikó graduation here, and in that year she II etap Eldin Burton - Sonatina Arnóthné Papp. Po ukończeniu szkoły was admitted to the Ferenc Liszt Music Sigfrid Karg-Elert - Caprice op. 107 nr 30 podstawowej, dostała się do Artystycznej Academy in Budapest. First, her teacher Albert Franz Doppler - Fantasie Pastorale Hongroise op. 26 Szkoły Średniej w Pécs, gdzie jej was Zoltán Gyöngyössy. Now she learns Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 nauczycielem była Zsuzsanna Szeléndi. with Zsolt Romos and János Bálint. Her Cztery lata później, w 2010, zdała accompanist is Rita Termes. Since 2002, III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D-dur KV 314 egzamin końcowy i w tym samym roku she has gone to national and international została przyjęta do Akademii Muzycznej competitions. She has won twice the first im. Ferenca Liszta w Budapeszcie. award at the national duo competition Początkowo jej nauczycielem był in Balassagyarmat. First time with Luca Zoltán Gyöngyössy. Obecnie uczy się Arnóth, next time with Eszter Neubauer. u Zsolta Romosa i Jánosa Bálinta. Jej She won the third award at the national akompaniatorem jest Rita Termes. competition named Zoltán Jeney, in 2003 Od 2002, bierze udział w konkursach and in 2006. In 2010, she won the second narodowych i międzynarodowych. award at the national competition named Dwukrotnie zdobyła pierwszą nagrodę Tihamér Elek. Her first international w narodowym konkursie duetów w competition was the „Concertino Praga” Balassagyarmat. Za pierwszym razem in 2008, when she was at the final round, z Luca Arnóth, a kolejny raz z Eszter and the same year in Bucharest, too, at Neubauer. Zdobyła trzecią nagrodę w the Jeunesses International Competition. Konkursie im. Zoltána Jeney, w 2003 r. In 2009, she entered the Anton Eberst i 2006 r. W 2010, zdobyła drugą nagrodę International Competition in Serbia, in w Konkursie im. Tihamér Elek. Jej Novi Sad. In the young group, she won pierwszy międzynarodowy konkurs the second award. Two years later, in to „Concertino Praga” w 2008 r., w 2011, she won the first award in the adults którym doszła do etapu finałowego, a category. In 2012, she was in the Yamaha także w tym samym roku w Bukareszcie Scholarship Competition and in the w konkursie Jeunesses International Csaba Szabó Competition. She won the Competition. W roku 2009 brała udział first award. She has been playing at some

124 125 64. Kozáková Adéla 65. Krajewska Joanna

Urodzona 3 grudnia Born on 3rd December 1988 in Prague, Rozpoczęła She started her musical education in 1999 1988 w Pradze, Czech Republic. Education: in 2008 she edukację muzyczną at the Karol Szymanowski Lower-Level Czechy. Edukacja: graduated from Jan Neruda Gymnasium w 1999 roku w School of Music in Warsaw, Małgorzata w r. 2008 ukończyła in Prague under Prof. Václav Kunt; in Szkole Muzycznej I Morawska’s class, in the years 2006-2011 Gimnazjum im. 2010 she graduated from the Prague stopnia im. Karola she continued learning at the Józef Elsner Jana Nerudy w Conservatory under Prof. Jan Riedlbauch Szymanowskiego Upper-Level School of Music in Warsaw Pradze, klasa prof. and Prof. Jan Novotný (piccolo). w Warszawie w with Renata Falaszewska-Bzówka. Now Václava Kunta; w Currently she is a 2nd-year student klasie p. Małgorzaty she studies the flute at the Frederic 2010 r. ukończyła at the Ostrava University – Faculty of Morawskiej, w Chopin University of Music in Warsaw, Praskie Konserwatorium, klasa prof. Arts, the class of flute led by Prof. Jiří latach 2006-2011 kontynuowała naukę the class of Prof. Elżbieta Gajewska- Jana Riedlbaucha i prof. Jana Novotnego Bystroň. Courses and workshops: 2004 w Szkole Muzycznej II stopnia im. Józefa Gadzina; she was admitted to the second (piccolo). Obecnie, jest studentką – 2009 – International Music Master Elsnera w Warszawie pod okiem p. Renaty year of studies. She regularly participates drugiego roku Uniwersytetu w Ostrawie Classes in Brno – doc. V. Kunt. Work Falaszewskiej-Bzówki. Obecnie studiuje in International Music Masterclasess – Wydział Artystyczny, klasa fletu prof. experience: regular performances flet na Uniwersytecie Muzycznym in Zamość under the guidance of Prof. Jiří Bystroňia. Kursy i warsztaty: 2004 with the chamber orchestra at Prague Fryderyka Chopina w Warszawie w klasie Elżbieta Gajewska-Gadzina; she takes – 2009 –Międzynarodowe Muzyczne Castle, cooperation with orchestras: Profesor Elżbiety Gajewskiej-Gadziny, part in orchestra workshops – concerts Kursy Mistrzowskie w Brnie – dr. ČVUT orchestra (soloist), the City otrzymała promocję na rok II. Regularnie in Poland and abroad (Italy, Ukraine, V. Kunt. Doświadczenie zawodowe: of Prague Philharmonic Orchestra, uczestniczy w Międzynarodowych Czech Republic, , Canada). She regularna występy z orkiestrą kameralną Kolín Philharmonic Orchestra, Strašil Mistrzowskich Kursach Muzycznych entered numerous flute competitions w Zamku Praskim, współpraca z Chamber Orchestra, Varhan O. Bauer w Zamościu pod opieką prof. Elżbiety (solo and with a chamber ensemble), at orkiestrami: z orkiestrą ČVUT (solistka), Orchestra and under conductors: P. Gajewskiej- Gadziny, bierze udział w which she gained prizes e.g. distinction Orkiestrą Filharmoniczną Miasta Praga, Angerer, J.Polívka, V.O.Bauer, T-Čechal, warsztatach orkiestrowych – koncerty at the International Wind Instrument Orkiestrą Filharmoniczną Kolín, S.Mistr. Performances with the University w kraju i za granicą (Włochy, Ukraina, Competition in Wrocław, distinction Orkiestrą Kameralną Strašil, Varhan Orchestra. Competitions: in 2009 – Czechy, Dania, Kanada). Stanęła at the National Polish Flute Festival in O. Bauer Orchestra i u dyrygentów: 2nd place as a flute duo in international do licznych konkursów fletowych Sochaczew, 3rd prize in the National P. Angerera, J.Polívka, V. O. Bauera, chamber competition “Karl Ditters (solo oraz z zespołem kameralnym), Polish Flute Competition in Bielsko-Biała T-Čechala, S. Mistra. Występy z from Dittersdorf and music clasicism“ w których zdobyła nagrody, w and the 1st prize in the National Polish Orkiestrą Uniwersytecką. Konkursy: w Czech Republic, Vidnava. ostatnimi laty m. in. Wyróżnienie Contemporary Music Competition in r. 2009 – II miejsce jako duet fletowy na Międzynarodowym Konkursie Płock. The flutist’s dream is the future w międzynarodowym konkursie Instrumentów Dętych we Wrocławiu, closely connected with music and playing kameralnym “Karl Ditters z Dittersdorfu Wyróżnienie w Ogólnopolskim the flute, which is what she loves. i klasycyzm muzyczny“ Czechy, Vidnava. Festiwalu Fletowym w Sochaczewie, III miejsce w Ogólnopolskim Konkursie Fletowym w Bielsku-Białej oraz I miejsce I etap w Ogólnopolskim Konkursie Muzyki Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 7 Współczesnej w Płocku. Marzeniem Toru Takemitsu - Itinerant flecistki jest przyszłość ściśle związana z Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 muzyką i grą na instrumencie, czyli tym, co kocha. II etap Jules Mouquet La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 I etap Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op.38 nr 3 Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 12 Eugene Bozza - Image Toru Takemitsu - Itinerant Sergiusz Prokofiew - Sonata for flute and piano op. 94. Andante, Allegro con brio Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 II etap III etap Eldin Burto - Sonatina Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G-dur KV 313 Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op.38 nr 3 Juies Demersseman - Italian Concerto in F major op. 82 Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314

126 127 66. Kucz Agata I etap Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 7 W 2012 roku In 2012 she finished the Academy of Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo ukończyła Music in Krakow under the guidance of Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Akademię Prof. Barbara Świątek Żelazna. She has II etap Muzyczną w participated in many flute workshops Jules Mouquet - La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 Krakowie pod and master courses conducted by such Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op.38 nr 3 kierunkiem pedagogues as: Peter–Lukas Graf, Janos André Jolivet - Chant de Linos prof. Barbary Balint, Mirjam Nastasi, Hans Martin Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Świątek Żelaznej. Zill, Jerzy Mrozik, Kazimierz Moszyński, III etap Uczestniczyła Elżbieta Dastych-Szwarc. She was a Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314 w wielu warsztatach fletowych oraz laureate of the first prize at the 10th kursach mistrzowskich prowadzonych Festival of Young Instrumentalists and przez takich profesorów jak: Peter– Multi-instrumentalists (Kraków 2003), 67. Kuszewska Magdalena Lukas Graf, Janos Balint, Mirjam 1st prize at the 31st Young Musician Nastasi, Hans Martin Zill, Jerzy Mrozik, Competition (Szczecinek 2004), Urodzona w Born in 1984 in Ruda Śląska. She Kazimierz Moszyński, Elżbieta Dastych- distinction at the 6th Polish Flute Festival 1984 r. w Rudzie completed with distinction the Lower- Szwarc. Jest laureatka I miejsca na X (Sieradz 2005), finalist of the International Śląskiej. Ukończyła and Upper-Level School of Music in Festiwalu Młodych Instrumentalistów Competition Jeunesses Musicales z wyróżnieniem Bytom, the flute class of Tacjana Czech. In i Multiinstrumentalistów (Kraków (Bucharest 2005), laureate of the 4th Ogólnokształcącą 2003 she started studies at the Academy of 2003), I miejsca na XXXI Konkursie place at the International Competition Szkołę Muzyczną Music in Wrocław, the flute class of Prof. Młodego Muzyka (Szczecinek 2004), of Young Musicians Petar Konjovic I i II st. w Bytomiu Jerzy Mrozik and Elżbieta Woleńska, wyróżnienia na VI Polskim Festiwalu (Belgrade 2005), 1st prize and a special w klasie fletu PhD. In 2008 she finished studies at Fletowym (Sieradz 2005), finalistką prize for the best performance of an mgr Tacjany the Academy of Music in Wrocław, the Międzynarodowego Konkursu Jeunesses obligatory piece at the 2nd International Czech. W 2003 r. podjęła studia w flute class of Elżbieta Woleńska, PhD. Musicales (Bukareszt 2005), laureatką Competition of Young Performers Akademii Muzycznej we Wrocławiu Last year she started the PhD degree IV miejsca na Międzynarodowym “Surmi Bukovini” (Czerniowce 2006), w klasie fletu prof. Jerzego Mrozika studies, the class of Prof. Barbara Światek Konkursie Młodych Muzyków Petar 3rd prize at the 32nd Young Musician i dr Elżbiety Woleńskiej. W 2008 –Żelazna at the Academy of Music in Konjovic (Belgrad 2005), I miejsca Competition (Szczecinek 2006), 1st roku ukończyła studia w Akademii Krakow. She was awarded at the Flute i nagrody specjalnej za najlepsze prize and a special prize at the 2nd Muzycznej we Wrocławiu w klasie fletu Festival in Sieradz, Young Musician wykonanie utworu obowiązkowego na II Marian Katarzyński Flute Competition dr Elżbiety Woleńskiej. W ubiegłym Competition in Szczecinek, twice the first Międzynarodowym Konkursie Młodych (Sosnowiec 2006), 1st prize and the main roku podjęła studia doktoranckie w prize laureate at the Festival for Chamber Wykonawców na Instrumentach Dętych prize at the 7th Polish National Flute klasie prof. Barbary Światek – Żelaznej Ensembles in Tarnowskie Góry, 2nd „Surmi Bukovini” (Czerniowce 2006), III Festival (Sochaczew 2007), distinction w Akademii Muzycznej w Krakowie. prize at the National Competition for miejsca na XXXII Konkursie Młodego at the 7th Polish National Flute Festival Wyróżniona na Festiwalu Fletowym w Chamber Ensembles in Wrocław and the Muzyka (Szczecinek 2006), I miejsca (Sieradz 2007), special prize at the 4th Sieradzu, Konkursie Młodego Muzyka 2nd prize at the International Audition i nagrody specjalnej na II Konkursie International Flute Competition (Kraków w Szczecinku, dwukrotna laureatka for Chamber Ensembles in Jawor. She Fletowym im. Mariana Katarzyńskiego 2008), joint 1st prize at the 6th Polish I miejsca na Festiwalu Zespołów performed as a soloist of the Polish (Sosnowiec 2006), I miejsca i nagrody National Flute Competition (Wrocław Kameralnych w Tarnowskich Górach, Youth Symphony Orchestra and the głównej na VII Ogólnopolskim 2010), 5th place at the 5th International II miejsca na Ogólnopolskim Konkursie Sudety Philharmonic. She participated in Festiwalu Fletowym (Sochaczew 2007), Flute Competition (Kraków 2011). For Zespołów Kameralnych we Wrocławiu numerous music courses in Poland and wyróżnienia na VII Polskim Festiwalu many years she has been supported oraz II nagrody w Międzynarodowym abroad improving her skills under the Fletowym (Sieradz 2007), nagrody and a scholarship holder of the Polish Przeglądzie Zespołów Kameralnych guidance of outstanding pedagogues e.g.: specjalnej na IV Międzynarodowym Children’s Fund, as well as a scholarship w Jaworze. Występowała jako solistka Prof. Jerzy Mrozik, Prof. Barbara Świątek- Konkursie Fletowym (Kraków 2008), I holder of Young Talent Fund by Jolanta Polskiej Młodzieżowej Orkiestry Żelazna, Prof. Andrea Lieberknecht, miejsca ex aequo na VI Ogólnopolskim and Aleksander Kwaśniewski, Minister Symfonicznej oraz Filharmonii Prof. Pierre-Yves Artaud and Prof. Konkursie Fletowym (Wrocław 2010), of Culture and Sapere Auso Foundation. Sudeckiej. Uczestniczyła w licznych János Bálint. Currently, she is employed V miejsca na V Międzynarodowym kursach muzycznych w Polsce i zagranicą, at the position of the first flutist at the Konkursie Fletowym (Kraków 2011). Jest doskonaląc swoje umiejętności pod Mieczysław Karłowicz Philharmonic in wieloletnią podopieczną i stypendystką kierunkiem wybitnych pedagogów, Szczecin. She also performs in concerts Krajowego Funduszu na Rzecz Dzieci, takich jak: prof. Jerzy Mrozik, prof. as a member of Szczecin Quartet of a także stypendystką Funduszu Pomocy Barbara Świątek – Żelazna, prof. Andrea Flutes „Flauting Quartet” and Szczecin Młodym Talentom Jolanty i Aleksandra Lieberknecht, prof. Pierre-Yves Artaud Orchestra Academia. Kwaśniewskich, Ministra Kultury, oraz oraz prof. János Bálint. Obecnie jest Fundacji Sapere Auso. zatrudniona na stanowisku pierwszej flecistki w Filharmonii Szczecińskiej im.

128 129 Mieczysława Karłowicza. Prowadzi także I etap działalność koncertową jako członkini Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 12 Szczecińskiego Kwartetu Fletów Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo „Flauting Quartet” oraz Szczecińskiej Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Orkiestry Academia. II etap Jules Mouquet - La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 I etap Sigfrid Karg-Elert - Caprice op. 107 nr 30 Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 3 Paul Taffanel - Fantaisie sur Mignon Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Alexandre Delgado - The Panic Flirt for solo flute III etap II etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314 Jules Mouquet - La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op.38 nr 3 Frank Martin - Ballade pour flute et piano Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 69. Lee Pei - Yu III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314 Urodzona w Tajpej, Born in Taipei, Taiwan, 1990, started Tajwan, w 1990 r. playing the piano at the age of five. When Grę na fortepianie she was seven years old, she began to study 68. Lariño Rodal Iago zaczęła w wieku in the music class of Bi-hua Elementary pięciu lat. Kiedy School. Taught by Ms. Chien-i Tsai, she Urodzony w 1984 w Born in 1984 in Cangas do Morrazo miała siedem lat began to play the flute when she was Cangas do Morrazo (Spain). In 2006 he completed his musical rozpoczęła naukę nine. She entered the music class of San- (Hiszpania). W studies with honours at Conservatorio w klasie muzycznej ho Junior High School when she was 2006 ukończył Superior de Vigo. He complemented szkoły podstawowej twelve, and Prof. Ya-ju Shih was her flute studia muzyczne his musical training at the Hochschule Bi-hua Elementary School. W klasie teacher. In the senior high school music z wyróżnieniem für Musik Detmold (János Bálint). pani Chien-i Tsai, zaczęła naukę gry class entry exam, she got the highest score w Conservatorio He has been member of the National na flecie, kiedy miała dziewięć lat. W among all the flutists. Then, she entered Superior de Youth Orchestra of Spain (JONDE), wieku dwunastu lat dostała się do klasy the music class of Fu-xing Senior High Vigo. Uzupełnił Nationaal Jeugd Orkest (NJO), World muzycznej gimnazjum San-ho Junior School. She was under the instruction wykształcenie muzyczne w Hochschule Youth Orchestra (WYO) and reserve High School i jej nauczycielem gry na of Ms. Ho-ling Hsu there. In 2004, she für Musik Detmold (János Bálint). of the Gustav Mahler Jugendorchester. flecie był prof. Ya-ju Shih. Na egzaminie joined the Taipei County Student Music Jest członkiem Narodowej Orkiestry He is regularly invited by the orchestras wstępnym do klasy muzycznej szkoły Competition junior high flute solo and Młodzieżowej Hiszpanii (JONDE), of Castilla y León, Galicia, Oviedo, średniej uzyskała najlepszą ocenę wśród got the second prize. In 2005, she joined Nationaal Jeugd Orkest (NJO), Światowej Gran Canaria or Euskadi. In the season wszystkich flecistów. Dostała się do the Hsing Tian Kong Music Competition Orkiestry Młodzieżowej (WYO) oraz w 2009/2010 he was Praktikant in the klasy muzycznej szkoły średniej Fu-xing teenager flute solo and got an excellence. rezerwie Gustav Mahler Jugendorchester. Duisburger Philarmoniker. He also has Senior High School, gdzie uczyła się pod In 2006, she joined the Taipei City Regularnie jest zapraszany do współpracy an active career with chamber music. kierunkiem pani Ho-ling Hsu. W r. 2004, Student Music Competition senior high przez orkiestry Castilla y León, Galicia, He founded in 2008 the flute quartet brała udział w uczniowskim konkursie flute solo and got the second prize. In Oviedo, Gran Canaria czy Euskadi. W “Quertett”, which he won the 1º prize in muzycznym Taipei County na flet solo 2008, she participated in the flute seminar sezonie 2009/2010 był na stanowisku the Friederich Kuhlau Flute Competition i zdobyła drugą nagrodę. W r. 2005, held by Prof. Benoit Fromanger, a French Praktikant w Duisburger Philarmoniker. (2009) with. He also got a scholarship wzięła udział w Konkursie Muzycznym renowned flutist. In the next year, she was Działa także aktywnie w zakresie muzyki from Deputación de Pontevedra and Hsing Tian Kong na flet solo w kategorii enrolled in Detmold Musikhochschule, kameralnej. W 2008 założył kwartet Segundo Gil Dávila Foundation. nastolatków i uzyskała celujący wynik. a German music college. At Detmold fletowy “Quertett”, z którym zdobył Nowadays, he studies Konzertexam at the W r. 2006, wzięła udział w Szkolnym Musikhochschule, she was guided by a pierwszą nagrodę w Konkursie Fletowym Hochschule für Musik Detmold, where Konkursie Muzycznym Miasta Tajpej w Hungarian celebrated flutist Prof. Jánós im. Friedericha Kuhlau (2009). he attends János Bálint’s lessons. kategorii uczniów szkół średnich, na flet Bálint to acquire advanced skills and Otrzymał stypendium od Deputación solo i zdobyła drugą nagrodę. W r. 2008, brilliant stage performance. In August, de Pontevedra i Segundo Gil Dávila uczestniczyła w seminarium fletowym 2006, she held her first concert at Taipei Foundation. Obecnie, przygotowuje zorganizowanym przez prof. Benoita Bach Hall. In December, 2006, she was się do Konzertexam w Hochschule für Fromangera, wybitnego francuskiego selected to perform in the Taipei senior Musik Detmold, gdzie uczęszcza do klasy flecistę. W kolejnym roku, została high one-hundred-student orchestra. Jánosa Bálinta. przyjęta do Detmold Musikhochschule, In the next year, she performed in the niemieckiego college’u muzycznego. W orchestra again. In June, 2009, she was Detmold Musikhochschule, była w klasie given a chance to perform in a charity znanego węgierskiego flecisty prof. Jánósa concert in Bielefeld, Germany. In March, Bálinta, żeby opanować zaawansowane 2011, she joined the Fazioli Art High Flier

130 131 umiejętności i doskonałą grę sceniczną. Selection and got an excellence. In July, 70. Leithner Kathrin W sierpniu 2006 r., odbyła swój pierwszy 2011, she played as the flute secondo of koncert w Taipei Bach Hall. W grudniu the opera Hänsel und Gretel, conducted Otrzymała swoje Received her first flute lessons when she 2006 r., została wybrana do orkiestry by Detmold Musikhochschule, at pierwsze lekcje gry was 7. As a teenager, performing with szkół średnich Tajpej liczącej sto uczniów. Detmold Landestheat. In September, na flecie w wieku 7 Lower Saxony Orchestra, she played W kolejnym roku, ponownie grała z 2011, she got the third prize in the Taiwan lat. Jako nastolatka, under the baton of such a conductor as: tą orkiestrą. W czerwcu 2009 r., miała Flute Elite Competition. She is now występując z Orkie- Kurt Masur. szansę grać na koncercie charytatywnym studying at Detmold Musikhochschule strą Dolnej Sakso- At the age of 17, many times awarded w Bielefeld, Niemcy. W marcu 2011 r., by Prof. Jánós Bálint. nii, zagrała pod with the prize „Jugend musiziert”, wzięła udział w Fazioli Art High Flier batutą takiego she started studies at the Academy of Selection i uzyskała doskonały wynik. dyrygenta jak: Music in Cologne, in 2003 she changed W lipcu 2011 r., grała jako flet secondo w Kurt Masur. W wieku 17 lat, jako the Academy into University and was operze Hänsel und Gretel, prowadzonej wielokrotna zdobywczyni nagrody admitted to the class of Prof. M.A. Epstein przez Detmold Musikhochschule, w „Jugend musiziert”, podjęła naukę w at the University of Music and Theatre in Detmold Landestheat. We wrześniu 2011 Akademii Muzycznej w Kolonii, w roku Hamburg. In 2006 as a member of „Flute r., zdobyła trzecie miejsce w konkursie 2003 zmieniła Akademię na Uniwersytet Quartet Raach”, she was the winner of Taiwan Flute Elite Competition. Obecnie i wstąpiła do klasy Prof. M.A. Epsteina the Reich International Competition, studiuje w Detmold Musikhochschule na Uniwersytecie Muzyki i Teatru w and in 2008 she won the 3rd prize at the w klasie prof. Jánósa Bálinta. Hamburgu. W roku 2006 jako członek Elise-Meyer Competition in Hamburg.

„Kwartetu fletowego Raach”, została In February 2009 she finished studies I etap zwycięzcą międzynarodowego konkursu in Hamburg obtaining the diploma with Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 4 Reicha, a w roku 2008 zdobyła III miejsce a „very good“ grade. Simultaneously, Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo w konkursie Elise-Meyer w Hamburgu. she was involved in prestigious Berlin Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute W lutym 2009 roku ukończyła studia w Radio Orchestra (RSB). As a soloist she II etap Hamburgu uzyskując dyplom z oceną performed with Jungen Philharmonie Henri Dutilleux - Sonatina „bardzo dobry”. W tym samym czasie z in Cologne; currently, she attends Eugene Bozza - Image zaangażowaniem grała w renomowanej international Master’s degree studies, Theobald Boehm - Grand Polonaiose in D Major op. 16 Berlińskiej Orkiestrze Radiowej (RSB). specialty: Orchestral Studies at the Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Jako solistka występowała z Jungen Orchesterzentrum in NRW, the class III etap Philharmonie w Kolonii; obecnie of Prof. Jànos Bàlint (Higher School of Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G -dur KV 313 uczęszcza na międzynarodowe studia Music in Detmold). magisterskie o kierunku: Last year she displayed her literary Studia Orkiestrowe przy talent: she was granted the 3rd prize at Orchesterzentrum w NRW do klasy Prof. the competition entitled „Library of Jànosa Bàlinta (Wyższa Szkoła Muzyczna German poems“ and a special prize at the Detmold). competition Volksbank Detmold-Höxter W zeszłym roku, przekonała o swoim in Padeborn „Art of the Young“ in the talencie literackim: przyznano jej category of poetry. III nagrodę w konkursie pod nazwa „Biblioteka niemieckich wierszy“ oraz nagrodę specjalną w konkursie Volksbank Detmold-Höxter w Padeborn „Sztuka Młodych“ w kategorii „Poezja“.

I etap Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 12 Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo Elliot Carter - Scrivo in vento II etap Paul Hindemith - Acht Stücke für Flöte allein Henri Dutilleux - Sonatina Franz Doppler - Fantaisie pastorale hongroise Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D-dur KV 314

132 133 71. Leonkiewicz Olga Narodowego za wybitne osiągnięcia 3rd, 4th and 5th Winter Flute Workshops artystyczne. W listopadzie 2011 zdobyła in Szczawno-Zdrój (led by, among others: zaś drugą nagrodę w 14. Internationaler Lars Asbjornsen, János Bálint, Mirjam Urodziła się 03 Born on 03 December 1987 in Lublin. Flöten-Wettbewerb „Friedrich Kuhlau”, Nastasi), in the 10th International grudnia 1987 r. w She started to learn to play the flute in Uelzen (Niemcy) w kategorii trio Competition of Music Interpretation in Lublinie. Naukę 2000 with Zbigniew Szela. In 2006 she fletowe. Olga Leonkiewicz uczestniczyła Nowy Sącz 2005 (Urszula Janik’s flute gry na flecie graduated with distinction from the K. w IX Międzynarodowym Mistrzowskim class) and in the 3rd and 4th International rozpoczęła w 2000 Lipiński Lower- and Upper- Level School Kursie Fletowym w Wojnowicach (2002), Music Master Courses in Zamość r. pod kierunkiem of Music in Lublin. She was granted three III, IV i V Zimowych Warsztatach (master class led by Elżbieta Gajewska- mgr Zbigniewa times an artistic scholarship by the Mayor Fletowych w Szczawnie-Zdroju Gadzina). In 2011 she took part in the Szeli. W 2006 of the City of Lublin (in the school year (prowadzonych m.in. przez: Larsa 9th International Wind Instrument roku ukończyła z 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004). Asbjornsena, Jánosa Bálinta, Mirjam Workshops in Szczecinek, 6th Summer wyróżnieniem Ogólnokształcącą Szkołę Since 2006 she has been a student at the Nastasi), w X Międzynarodowym Kursie Wind Instrument Academy in Myślibórz Muzyczną I i II st. im. K. Lipińskiego G. and K. Bacewicz Academy of Music Interpretacji Muzycznej w Nowym Sączu and 23º Forum International for Flute w Lublinie. Trzykrotnie otrzymywała in Łódź, the flute class of Prof. Antoni 2005 (klasa fletu Urszuli Janik) oraz w III and Piano Diekirch/Luxembourg. She stypendium artystyczne od Prezydenta Wierzbiński. In the summer term of i IV Międzynarodowych Mistrzowskich was able to participate in the latter Miasta Lublina (w roku szkolnym 2009/2010 she was a scholarship holder Kursach Muzycznych w Zamościu master course thanks to the scholarship 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004). of the Erasmus programme (Hochschule (klasa mistrzowska Elżbiety Gajewskiej- which she received from the Minister of Od 2006 r. jest studentką Akademii für Musik Detmold, Germany, the flute Gadziny). W 2011 roku brała udział Culture of Luxembourg. For a few years Muzycznej im. G. i K. Bacewiczów w class of Prof. János Bálint). In 2011 she w IX Międzynarodowych Warsztatach she also improved her skills at master Łodzi w klasie fletu prof. Antoniego graduated from the Academy of Music in Instrumentów Dętych w Szczecinku, courses organised by the Academy of Wierzbińskiego. W semestrze letnim Łódź (with distinction for completion of VI Letniej Akademii Instrumentów Music in Łódź led by among others 2009/2010 była stypendystką programu Master’s degree studies with the diploma Dętych w Myśliborzu oraz 23º Forum János Bálint (2006-2011), Robert Aitken Erasmus (Hochschule für Musik with an excellent grade), obtaining the International for flute and piano (2008), Carlo Jans (2009, 2010), Łukasz Detmold, Niemcy, klasa fletu prof. Jánosa degree of Master of Arts. Currently Diekirch/Luxembourg. W tych ostatnim Długosz (2009-2011), Barbara Gissler- Bálinta). W 2011 r. ukończyła Akademię she continues studies at this academy; kursie mistrzowskim Olga Leonkiewicz Haase (2011,2012). She has had an Muzyczną w Łodzi (z wyróżnieniem za she is at the first year of PhD degree mogła uczestniczyć dzięki stypendium, opportunity twice to cooperate with the ukończenie studiów magisterskich z studies. Simultaneously, she broadens jakie otrzymała od Ministra Kultury Polish Orchestra Sinfonia Iuventus. dyplomem celującym), uzyskując tytuł and improves her skills at Conservatoire Luksemburga. Przez kilka lat doskonaliła magistra sztuki. Obecnie kontynuuje de Musique de la Ville de Luxembourg też swoje umiejętności w trakcie naukę na macierzystej uczelni, jest with Prof. Carlo Jans. Olga Leonkiewicz kursów mistrzowskich organizowanych bowiem studentką pierwszego roku took part at the 6th Polish National przez Akademię Muzyczną w Łodzi studiów doktoranckich. Jednocześnie Flute Festival in Sieradz in 2005. She prowadzonych między innymi przez poszerza i doskonali swoje umiejętności was a semifinalist of the Polish National Jánosa Bálinta (2006-2011), Roberta w Conservatoire de musique de la Ville Flute Competition in Wrocław (2007) Aitkena (2008), Carlo Jansa (2009, 2010), de Luxembourg w klasie fletu prof. Carlo and the 4th and 5th International Flute Łukasza Długosza (2009-2011), Barbarę Jansa. Olga Leonkiewicz brała udział w Competition in Krakow (2008, 2011). Gissler-Haase (2011,2012). Dwukrotnie VI Ogólonopolskim Festiwalu Fletowym In 2008 she was the finalist of the 7th miała okazję współpracować z Polską w Sieradzu w 2005 r. Była półfinalistką Aleksander Tansman International Orkiestrą Sinfonia Iuventus. Ogólnopolskiego Konkursu Fletowego Competition of Music Personalities we Wrocławiu (2007) oraz IV i V in Łódź. In 2009 she obtained the title Międzynarodowego Konkursu Fletowego of finalist with distinction at the 3rd I etap Georg Philipp Telemann Fantaisie No 4 w Krakowie (2008, 2011). W 2008 roku Michał Spisak International Music Alexandre Delgado - The Panic Flirt for solo flute była finalistką VII Międzynarodowego Competition in Dąbrowa Górnicza. At Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Konkursu Indywidualności Muzycznych this competition she won also the extra- im. Aleksandra Tansmana w Łodzi. statutory prize for the best performance of II etap Eldin Burton - Sonatina W 2009 roku uzyskała tytuł finalisty z the piece by a Polish composer. Thanks to Paul Hindemith - Acht Stücke für Flöte allein wyróżnieniem naIII Międzynarodowym these successes she received a scholarship Friedrich Kuhlau - Introduktion und Variationen über ein Thema aus Carl Konkursie Muzycznym im. Michała of the Minister of Culture and National Maria von Weber - “Euryanthe” für Flöte und Klaver op. 63 Spisaka w Dąbrowie Górniczej. Na Heritage in the academic year 2009/2010 Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 tym konkursie została także laureatką for extraordinary artistic achievements. nagrody pozaregulaminowej za In November 2011 she won the 2nd III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314 najlepsze wykonanie utworu polskiego prize at the 14. Internationaler Flöten- kompozytora. Między innymi dzięki Wettbewerb “Friedrich Kuhlau”, Uelzen tym sukcesom w roku akademickim (Germany) in the category flute trio. She 2009/2010 otrzymała stypendium participated in the 9th International Flute Ministra Kultury i Dziedzictwa Master Course in Wojnowice (2002), the

134 135 72. Lis Helena 73. Mizerska Ewa

Pochodzi z Dębicy, She comes from Dębica, where she Rozpoczęła She started her musical education in the gdzie w Państwowej started to learn the flute at the Krzysztof swą edukację I. J. Paderewski Lower-Level School of Szkole Muzycznej Penderecki Lower- and Upper-Level State muzyczną w Szkole Music in Tarnowskie Góry, J. Siwy’s flute I i II stopnia School of Music with Joanna Sosin and Muzycznej I st. im. class. Then, she continued learning in imienia Krzysztofa Diana Polna- Kozłowska. She continued I.J. Paderewskiego the F. Chopin Lower- and Upper-Level Pendereckiego her musical education at the Władysław w Tarnowskich School of Music in Bytom, T. Czech’s rozpoczęła naukę Żeleński Upper-Level State School of Górach w klasie class. In 2009 she obtained a diploma with gry na flecie pod Music in Krakow, Stanisław Pawlik’s fletu mgr J. distinction of the K. Lipiński Academy of kierunkiem mgr class. Currently she is a student at the Siwy. Następnie Music in Wrocław, where she improved Joanny Sosin i mgr Diany Polnej- Feliks Nowowiejski Academy of Music in kontynuowała naukę w OSM I i II st. im. her skills under the guidance of Prof. J. Kozłowskiej. Edukację muzyczną Bydgoszcz with Prof. Jadwiga Kotnowska. F. Chopina w Bytomiu w klasie mgr T. Mrozik and E. Woleńska, PhD. She is kontynuowała w Państwowej Szkole She took part in many flute courses and Czech. W roku 2009 otrzymała dyplom a laureate of many competitions and Muzycznej II stopnia imienia workshops e.g. the Summer Musical z wyróżnieniem Akademii Muzycznej festivals. Her important achievements Władysława Żeleńskiego w Krakowie w Academy in Krakow, International Flute im. K. Lipińskiego we Wrocławiu, gdzie include: 2nd prize at the National Polish klasie mgr Stanisława Pawlika. Obecnie Festival in Poznań. doskonaliła swą grę pod kierunkiem prof. Flute Competition in Wrocław, 2nd prize jest studentką Akademii Muzycznej J. Mrozika oraz dr E. Woleńskiej. Ewa at the Young Musician Competition in imienia Feliksa Nowowiejskiego w Mizerska jest laureatką wielu konkursów Szczecinek, 3rd prize at the Flute Festival Bydgoszczy w klasie fletu prof. Jadwigi i festiwali. Do ważniejszych osiągnięć in Sieradz, 1st prize at the Silesian Flute Kotnowskiej. Uczestniczyła w wielu należą: II nagroda w Ogólnopolskim Competition in Sosnowiec, semifinal kursach i warsztatach fletowych m.in. Konkursie Fletowym we Wrocławiu, II of the International Flute Competition Letniej Akademii Muzycznej w Krakowie, nagroda w Konkursie Młodego Muzyka in Krakow. In 2009 she was employed Międzynarodowym Festiwalu Fletowym w Szczecinku, III nagroda na Festiwalu with an orchestra comprised of young w Poznaniu. Fletowym w Sieradzu, I nagroda talented musicians - Sinfonia Iuventus. w Ślaskim Konkursie Fletowym w Since 2010 she has been working for I etap Sosnowcu, półfinał Międzynarodowego Wrocław Philharmonic as a soloist. She Georg Philipp Telemann - Fantaisie in g minor Konkursu Fletowego w Krakowie. cooperates on a regular basis with such Toru Takemitsu - Itinerant Ewa Mizerska w roku 2009 została orchestras as: Sinfonietta Cracovia, Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute zatrudniona w orkiestrze skupiającej Polish Chamber Philharmonic in Sopot, II etap młodych uzdolnionych muzyków - the Filmharmony Orchestra. She is also Henri Dutilleux - Sonatina Sinfonii Iuventus. Od 2010 roku involved in teaching; since 2009 she has Sigfrid Karg-Elert - Caprice op. 107 nr 30 pracuje w Filharmonii Wrocławskiej been an Assistant at the flute class at the Alfredo Castella - Sicilienne et Burlesque na stanowisku muzyk solista. Na stałe I. J. Paderewski Academy of Music in Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 współpracuje z takimi orkiestrami jak: Poznań. III etap Sinfonietta Cracovia, Polska Filharmonia Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G -dur KV 313 Kameralna w Sopocie, The Filmharmony Orchestra. Ewa Mizerska prowadzi również działalność pedagogiczną, od 2009 roku jest asystentem w klasie fletu w Akademii Muzycznej im. I.J. Paderewskiego w Poznaniu.

I etap Georg Philipp Teleman - Fantaisie No 1 Alexandre Delgado - The Panic Flirt for solo flute Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute II etap Aleksander Tansmann - Sonatina Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op.38 nr 3 Mike Mower - Doodle and Flight Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314

136 137 74. Pałac Julia 75. Pancerz Kinga

Ur. 1991 w Born in 1991 in Szczecin; she started Nowosądeczanka. She comes from Nowy Sącz. In 2004 Szczecinie, to play the flute at the age of 7. Her W 2004r. ukończyła she finished with distinction the Lower- rozpoczęła grę na first teachers were: Paweł Majewski, z wyróżnieniem and Upper- Level School of Music in flecie w wieku 7 lat. Anna Chudzio-Leszczyńska and Sylwia tamtejszą Nowy Sącz, the flute class of Katarzyna Do jej pierwszych Kędzierska. Since 2010 she has been Państwową Szkołę Kierzkowska and Ewa Dębska. In 2009 nauczycieli należą studying in the class of Prof. Dejan Gavric Muzyczną I i II she completed with distinction the Paweł Majewski, at Hochschule fur Musik Mainz. She is stopnia w klasie Academy of Music in Łódź, the flute Anna Chudzio- a laureate of international and Polish fletu mgr Katarzyny class of Asst. Prof. Urszula Janik. In May Leszczyńska oraz national music competitions (Belgrade, Kierzkowskiej i mgr 2012 she completed chamber music Sylwia Kędzierska. Od 2010 r. studiuje w Szczecin, Szczecinek, Poznań, Wrocław, Ewy Dębskiej. W roku 2009 ukończyła studies, the flute class led by Prof. Janos klasie Prof. Dejana Gavrica w Hochschule Sochaczew, Częstochowa, Elbląg). She z wyróżnieniem Akademię Muzyczną Balint at Hochschule fur Musik Detmold fur Musik Mainz. Jest laureatką is an active soloist and chamber and w Łodzi w klasie fletu ad. Urszuli Janik. in Germany. She took part in master międzynarodowych i ogólnopolskich orchestra musician. She has performed W maju 2012r. ukończyła studia muzyki courses led by such Polish and foreign konkursów muzycznych (Belgrad, e.g. with Klassische Philharmonie Bonn kameralnej w klasie fletu prof. Janosa pedagogues as Prof. Janos Balint, Prof. Szczecin, Szczecinek, Poznań, Wrocław, as the first flutist in the most important Balinta w Hochschule fur Musik Detmold Miriam Nastasi, Prof. Carola Light, Jean- Sochaczew, Częstochowa, Elbląg). concert halls in Germany (Konzerthaus w Niemczech. Uczestniczyła w kursach Michel Tanguy, Prof. Lind Brunmayr- Jest aktywną solistką, kameralistką i - Berlin, Liederhalle - Stuttgart, mistrzowskich prowadzonych przez Tutz, Prof. Barbara Świątek-Żelazny, Prof. muzykiem orkiestrowym. Występowała Herkulessaal - Munich, Kurhaus - pedagogów polskich i zagranicznych, Antoni Wierzbiński, Prof. Jerzy Mrozik, m.in. z Klassische Philharmonie Bonn w Wiesbaden). A very significant area of m.in. Prof. Janosa Balinta, Prof. Miriam Prof. Elżbieta Gajewska. Laureate of roli pierwszej flecistki w najważniejszych her activity is early music – as a traverso Nastasi, Prof. Carolę Light, Jeana- national and international competitions salach koncertowych w Niemczech flutist she has taken part in projects under Michela Tanguy, Prof. Linde Brunmayr- e.g. in Wrocław, Bydgoszcz, Sieradz, (Konzerthaus - Berlin, Liederhalle - the direction of Ton Koopman, Wolfgang Tutz, Prof. Barbarę Świątek-Żelazny, Szczecin, Szczecinek, Gorizia (Italy). Stuttgart, Herkulessaal - Monachium, Katschner, Michael Hoffstaetter, Felix Prof. Antoniego Wierzbińskiego, Prof. She was awarded for outstanding artistic Kurhaus - Wiesbaden). Znaczącym Koch, performing e.g. solo parts in Jerzego Mrozika, Prof. Elżbietę Gajewską. achievements, in January 2008, with the obszarem jej działalności jest muzyka Cantatas and Brandenburg Concertos Laureatka konkursów ogólnopolskich prize of the Jerzy Masior Foundation. dawna – jako flecistka traverso brała by J.S. Bach. i międzynarodowych, m.in. Wrocław, Since August 2008 she has been the udział w projektach pod dyrekcją Tona Bydgoszcz, Sieradz, Szczecin, Szczecinek, first flutist at the Podlasie Opera and Koopmana, Wolfganga Katschnera, Gorizia (Włochy). Za wybitne osiągnięcia Philharmonic in Białystok. Michaela Hoffstaettera, Felixa Kocha, artystyczne uhonorowana, w styczniu wykonując m.in. partie solowe w 2008r., nagrodą Fundacji im. Jerzego Kantatach i Koncercie Brandenburskim Masiora. Od sierpnia 2008r. pierwsza Bacha. flecistka Opery i Filharmonii Podlaskiej w Białymstoku. I etap Georg Philipp Telemann - Fantaisie fis - moll I etap Toru Takemitsu - Itinerant Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 10 Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo II etap Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute Eldin Burton - Sonatina II etap Paul Hindemith - Acht Stücke für Flöte allein Henri Dutilleux - Sonatina Paul Taffanel - Fantazja na tematy z opery “Freischutz” Eugene Bozza - Image Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Francois Borne - “Carmen” Fantasy for flute and piano III etap Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314 III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G -dur KV 313

138 139 76. Pietras Karolina 77. Pudełko Katarzyna

W latach 2004 – Between 2004 – 2010 she attended the Urodzona w 1990r. w Born in 1990 in Tychy. She started to 2010 uczęszczałam Władysław Żeleński State School of Tychach. Naukę gry play the flute at the Lower-Level School do Państwowej Music in Krakow, the flute class of Ewa na flecie rozpoczęła of Music in Tychy, the class of Alicja Szkoły Muzycznej Dumanowska. Since 2009 she has been w Ogólnokształcącej Warcaba. She continued her musical im. Władysława studying at the Academy of Music in Szkole Muzycznej education at the Karol Szymanowski Żeleńskiego w Krakow, the flute class of Prof. Zbigniew Ist. w Tychach Upper-Level State School of Music in Krakowie do klasy Kamionka. She has improved her skills w klasie p. Katowice, the class of Marzanna Eliasz- fletu mgr Ewy at courses with renowned flutists and Alicji Warcaby. Maliszewska. Since 2009 she has been Dumanowskiej. teachers e.g. Pierre Yves Artaud, Łukasz Kontynuowała studying at the Karol Lipiński Academy Od roku 2009 studiuję na Akademii Długosz, Barbara Świątek-Żelazny, Jerzy swoją edukację w Państwowej of Music in Wrocław, Prof. Jerzy Mrozik’s Muzycznej w Krakowie w klasie fletu Mrozik. She took part in various flute Ogólnokształcącej Szkole Muzycznej class. She is a laureate of numerous flute prof. Zbigniewa Kamionki. Doskonaliłam competitions e.g. in 2007 – distinction IIst. im. Karola Szymanowskiego w competitions e.g. in Sieradz, Bydgoszcz, swoje umiejętności na kursach u znanych at the 7th Polish Flute Festival in Sieradz, Katowicach w klasie p. Marzanny Eliasz- Sosnowiec. She took part in musical flecistów i profesorów m.in. Pierre Yvesa in 2008 – 3rd prize at the 1st National Maliszewskiej. Od roku 2009 studiuje workshops led by such pedagogues as: Artauda, Łukasza Długosza, Barbary Polish Competition for Flute Solo ‘Il na Akademii Muzycznej im. Karola Prof. Peter -Lukas Graf, Prof. Andras Świątek-Żelazny, Jerzego Mrozika. flauto Ricercato’ in Łódź. From 2009 – Lipińskiego we Wrocławiu w klasie Adorjan, Prof. Dejan Gavric, Prof. Uczestniczyłam w różnych konkursach 2011 as a member of Krakow Chamber prof. Jerzego Mrozika. Jest laureatką Elżbieta Dastych-Szwarc, Prof. Jerzy fletowych m.in. 2007 – wyróżnienie Orchestra, she took part in numerous licznych konkursów fletowych m. in. Mrozik. She was under care of the Polish na VII Polskim Festiwalu Fletowym concerts in Poland and abroad (Norway, w Sieradzu, Bydgoszczy, Sosnowcu. Children’s Fund 2007/2008, 2008/2009. w Sieradzu, 2008 – III miejsce na I Iceland, France). Brała udział w warsztatach muzycznych A scholarship holder of the Minister Ogólnopolskim Konkursie na flet solo prowadzonych przez takich pedagogów of Culture and National Heritage for ‘Il flauto Ricercato’ w Łodzi. W latach jak: prof. Peter -Lukas Graf, prof. Andras her artistic achievements in 2007/2008 2009 – 2011 jako członek Krakowskiej Adorjan, prof. Dejan Gavric, prof. and a laureate of the scholarship Orkiestry Kameralnej brałam udział w Elżbieta Dastych-Szwarc, prof. Jerzy programme of the Minister of Culture licznych koncertach w Polsce oraz za Mrozik. Była podopieczną Krajowego and National Heritage „Young Poland” granicą ( Norwegia, Islandia, Francja). Funduszu na Rzecz Dzieci 2007/2008, 2009. As a soloist she cooperated with 2008/2009. Stypendystka MKiDN za the Chamber Orchestra of Tychy City osiągnięcia artystyczne 2007/2008 i AUKSO under the direction of Marek I etap laureatka programu stypendialnego Moś and the Polish National Radio Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 2 MKiDN „Młoda Polska” 2009r. Jako Symphony Orchestra in Katowice. She Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo solistka współpracowała z Orkiestrą also cooperated with Opole, Sudety and Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Kameralną Miasta Tychy AUKSO pod Dolny Śląsk Philharmonics. II etap dyrekcją Marka Mosia oraz Narodową Henri Dutilleux - Sonatina Orkiestra Symfoniczną Poskiego Radia Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op.38 nr 3 w Katowicach. Współpracowała również Paul Taffanel - Fantazja na tematy z opery “Der freischütz” C. M. von Webera z Filharmonią Opolską, Sudecką i Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Dolnośląską. III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314 I etap Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 3 Alexandre Delgado - The Panic Flirt for solo flute Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute II etap Henri Dutilleux - Sonatina Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op.38 nr 3 Theobald Boehm - Grand Polonaiose in D major op. 16 Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314

140 141 78. Rozińska Anna 79. Schichová Lenka

Urodziła się w 1990 Born in 1990 in Radom. She started Zaczęła naukę gry na She seriously started to study the flute r. w Radomiu. Na to play the flute at the age of 10. It was flecie na poważnie w playing in the Music Grammar School flecie zaczęła grać Barbara Wrzask, organ player, who Szkole Muzycznej of Jan Neruda in Prague with Jan w wieku dziesięciu opened the door to the world of music im. Jana Nerudy Novák. After successful ending she was lat. Drzwi do świata to her. She is a graduate of the Oskar w Pradze u prof. accepted for the last two grades of Prague muzyki otworzyła Kolberg Group of Schools of Music Jana Nováka. Po Conservatory where she continued her jej organistka in Radom, the flute class of Joanna skończeniu nauki, studies with Prof. Jan Ostrý. She now Barbara Wrzask. Jest Popek (Lower-Level School), then of została przyjęta na continues studying with him at the absolwentką ZSM I Anna Włodarska- Szetela (Upper-Level dwa końcowe lata University of Ostrava, where she is in the i II st. im. Oskara Kolberga w Radomiu School). She took part in numerous Wind nauki do Praskiego Konserwatorium, last grade of Bachelor’s degree. During w klasie fletu Joanny Popek (w szkole I Instrument Music Meetings in Warsaw gdzie studiowała u prof. Jana Ostrý. the studies at university she was chosen st), następnie Anny Włodarskiej- Szeteli and Polish National Flute Festivals in Obecnie uczy się pod jego kierunkiem for Erasmus program and she spent one ( w szkole II st).Brała udział w licznych Sochaczew. In 2002 she won a special na Uniwersytecie Ostrawskim, gdzie year at Escola Superior de Música de Spotkaniach Muzycznych Instrumentów award at the 11th Confrontations of Wind jest studentką ostatniego roku studiów Catalunya under Prof. Vicens Prats. Dętych w Warszawie i Ogólnopolskich Instruments in Oława. In 2008 she took licencjackich. Podczas nauki na She participated in a lot of masterclasses Festiwalach Fletowych w Sochaczewie. part in the 13th International Course of uniwersytecie, zakwalifikowała się do with famous flutists like Benoit W 2002 roku zdobyła wyróżnienie w XI Music Interpretation in Nowy Sącz. In programu Erasmus i spędziła rok w Fromanger, Vicens Prats, Hansgeorg Konfrontacjach Instrumentów Dętych 2009 together with a flute quartet she szkole Escola Superior de Música de Schmeiser, Philippe Boucly, Jean-Louis w Oławie. W 2008 roku wzięła udział became a laureate of the Macroregional Catalunya w klasie prof. Vicens Prats. Beaumadier, Anais Benoit, Nathalie w XIII Międzynarodowym Kursie Auditions for Wind Chamber Ensembles Uczestniczyła w wielu kursach Rozat or Robert Stallman. Interpretacji Muzycznej w Nowym Sączu. in Warsaw. In 2010 she became a student mistrzowskich u znanych flecistów takich In May 2011 she won the 3rd prize in W 2009 roku wraz z kwartetem fletowym of the I. J. Paderewski Academy of jak Benoit Fromanger, Vicens Prats, the Flautiada Flute Competition in została laureatką Makroregionalnych Music in Poznań, the flute class of Ewa Hansgeorg Schmeiser, Philippe Boucly, Bratislava. Occasionally, she plays with Przesłuchań Kameralnych Zespołów Murawska, PhD. In 2010, 2011 and 2012 Jean-Louis Beaumadier, Anais Benoit, student orchestras and makes concerts of Instrumentów Dętych w Warszawie. W she received a certificate of participation Nathalie Rozat lub Robert Stallman. chamber music. 2010 roku została studentką Akademii in the International Flute Competition in W maju 2011 r. zdobyła III nagrodę Muzycznej im. I. J. Paderewskiego Poznań. She has taken part in courses led w konkursie fletowym Flautiada w w Poznaniu w klasie fletu dr Ewy by Patrick Gallois, Angela Firkins, Moshe Bratysławie. Od czasu do czasu grywa w Murawskiej. W 2010,2011 i 2012 roku Aron Epstei, Emily Beynon. orkiestrach studenckich i na koncertach otrzymała certyfikat uczestnictwa w muzyki kameralnej. Międzynarodowym Festiwalu Fletowym w Poznaniu. Brała udział w kursach I etap prowadzonych przez Patricka Galloisa, Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 2 Angelę Firkins, Moshe Arona Epsteina, Toru Takemitsu - Itinerant Emily Beynon. Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 II etap Henri Dutilleux - Sonatina I etap Sigfrid Karg-Elert - Caprice op. 107 nr 30 Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 3 Theobald Boehm - Fantasie über ein Thema von Schubert op. 21 Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 III etap II etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314 Eldin Burton - Sonatina Eugene Bozza - Image Franz Doppler - Fantaisie pastorale hongroise Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G -dur KV 313

142 143 80. Skowronek Weronika 48. Międzynarodowego Festiwalu Muzycznego “Wratislavia Cantans” pod dyrekcją Paula McCreesh’a. Koncertuje urodziła się 7 Born on 7 May 1990. solo, a także w rozmaitych składach maja 1990 roku. She started her musical education at the kameralnych i orkiestrowych. Edukację muzyczną age of 10 at the Ludomir Różycki Lower- rozpoczęła w wieku and Upper-Level State School of Music 10 lat w Państwowej in Gliwice, the flute class of Andrzej I etap Szkole Muzycznej I i Staciwa. Then, she continued learning Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 8 II st. im. Ludomira at the Frederic Chopin School of Music Toru Takemitsu - Itinerant Różyckiego w in Bytom with Tacjana Czech, and next Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute Gliwicach w Barbara Mazurkiewicz. Currently, she is II etap klasie fletu mgr Andrzeja Staciwy. a 2nd-year student at the Frederic Chopin Jules Mouquet - La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 Następnie swoją naukę kontynuowała w University of Music in Warsaw, the class Eugene Bozza - Image Ogólnokształcącej Szkole Muzycznej I i of Prof. Elżbieta Gajewska-Gadzina. Theobald Boehm - Grand Polonaise Op. 16 II st. im. Fryderyka Chopina w Bytomiu She successfully took part in many Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 pod kierunkiem mgr Tacjany Czech, a competitions, e.g.: III etap następnie mgr Barbary Mazurkiewicz. 14th Wind Instrument Confrontations - Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G -dur KV 313 Obecnie jest studentką II roku na Oława 2005 (2nd prize), Uniwersytecie Muzycznym Fryderyka 6th Polish National Flute Festival – Chopina w Warszawie w klasie prof. Sochaczew 2007 (1st prize), Elżbiety Gajewskiej-Gadzina. 8th Polish National Flute Festival – 81. Stefaniuk Kornelia Z powodzeniem brała udział w licznych Sochaczew 2009 (distinction), konkursach, m.in.: 1st International Fltue Festival – Urodziła się w roku Was born in 1988 in Nowa Sól. She XIV Konfrontacje Instrumentów Dętych Jastrzębie Zdrój 2010 (3rd prize). 1988 w Nowej Soli. started to play the flute at the age of 7 in - Oława 2005 (II miejsce), 9th Polish National Compeition of Wind Naukę gry na flecie the G. Bacewicz State School of Music in VI Ogólnopolski Festiwal Fletowy – Ensembles (classical quintet) rozpoczęła w wieku Nowa Sól, Teresa Zych’s class. When she Sochaczew 2007 (I miejsce), Warsaw 2012 7 lat w Państwowej was learning at the Lower-Level School, VIII Ogólnopolski Festiwal Fletowy – Since 2005 she has been regularly Szkole Muzycznej she had an occasion to participate in Sochaczew 2009 (wyróżnienie), participating in master workshops I stopnia im.G. competitions. To mention a few: Wind I Międzynarodowy Jastrzębski Festiwal and courses conducted by renowned Bacewicz w Nowej Instruments Competition in Oława ( Fletowy – Jastrzębie Zdrój 2010 pedagogues from Poland and abroad, Soli, w klasie fletu 1998 – 2nd prize, 1999 – 3rd prize, 2000 (III miejsce). such as: Teresy Zych. Podczas nauki w szkole – 1st prize), Woodwind Competition in IX Ogólnopolski Konkurs Zespołów Andreas Adorian, Pierre Yves Artaud, I stopnia miała okazję uczestniczenia Poznań (2000 - prize), Young Musician Instrumentów Dętych (kwintet Lars Asbjornsen, Werner Auer, Łukasz w licznych konkursach. Są to między Competition in Szczecinek. klasyczny) Długosz, Carsten Eckert, Dejan Gavric, innymi: Konkurs Instrumentów Dętych Since 2001she continued learning at Warszawa 2012 Urszula Janik, Zbigniew Kamionka, w Oławie ( 1998r.- II Nagroda, 1999r.-III the M. Karłowicz Upper-Level General Od 2005r. regularnie uczestniczy w Rien de Reede, as well as chamber and Nagroda, 2000r- I Nagroda ), Konkurs School of Music in Poznań, the flute warsztatach i kursach mistrzowskich orchestra courses, cooperating with Jan Instrumentów Dętych Drewnianych w class of Jerzy Pelc. At the time she won prowadzonych przez cenionych Miłosz Zarzycki and Nicholas Daniel. Poznaniu a prize at the Competition “Etude” in pedagogów z kraju i zagranicy, takich jak: In 2007 she received the prize of the ( 2000r.- Nagroda ), Konkurs Młodego Szczecin (2004), and also at a Woodwind Andreas Adorian, Pierre Yves Artaud, Mayor of the City of Gliwice „Zwiastuny Muzyka w Szczecinku. Competition in Poznań. She cooperates Lars Asbjornsen, Werner Auer, Łukasz 2007“ for artistic achievements. In the Od 2001 roku Kornelia with the Sinfonietta Polonia Orchestra. Długosz, Carsten Eckert, Dejan Gavric, years 2008-2010 she performed with kontynuowała naukę w Poznańskiej Urszula Janik, Zbigniew Kamionka, Rien the Polish Youth Symphony Orchestra Ogólnoksztalcącej Szkole Muzycznej In 2007 she started studies at the K. de Reede, conducted by Andrzej Affeltowicz. II stopnia im.M. Karłowicza w Szymanowski Academy of Music in oraz w kursach kameralnych i She was also a member of the festival Poznaniu, w klasie fletu mgr Jerzego Katowice, the flute class of Asst. Prof. orkiestrowych, współpracując z Janem orchestra at the 48th International Music Pelca. W tych latach zdobywa Nagrodę Maria Grochowska. She has participated Miłoszem Zarzyckim oraz Nicholasem Festival “Wratislavia Cantans” under the na Konkursie Etiuda w Szczecinie in a lot of workshops, festivals and master Danielem. direction of Paul McCreesh. She performs ( 2004r.), a także na Konkurs classes with such professors as: Barbara W 2007 roku otrzymała nagrodę both solo and in various chamber and Instrumentów Dętych Drewnianych Gisler- Haase, Pierre-Yves Artaud, Prezydenta mista Gliwice „Zwiastuny orchestra formations. w Poznaniu. Współpracuje również z Roswith Staege, Łukasz Długosz, Jerzy 2007“ za osiągnięcia artystyczne. W oriestrą Sinfonietta Polonia. Mrozik, Elżbieta Woleńska, Thies Roord, latach 2008-2010 koncertowała z Polską W 2007 roku Kornelia Walter Auer, Emily Beynon, Peter Lukas- Młodzieżową Orkiestrą Symfoniczną rozpoczyna studia w Akademii Graf, Philippe Bernold, Felix Renggli. pod dyrekcją Andrzeja Affeltowicza. Była Muzycznej im.K. Szymanowskiego She cooperates with such conductors także członkiem orkiestry festiwalowej w Katowicach, w klasie fletu adt Marii as: Jacek Kaspszyk, Gabriel Chmura,

144 145 Grochowskiej. W tym czasie uczestniczy Paweł Kotla, Marek Moś, Michał Klauza, 82. Strączek Wioletta w licznych warsztatach, festiwalach Mirosław Jacek Błaszczyk, Szymon oraz mistrzowskich lekcjach u takich Bywalec. She also cooperates with the Góralka. Pochodzi z A highlander. She comes from a family profesorów jak; Barbara Gisler- Haase, AUKSO Orchestra. In 2011she had rodziny o bogatych with rich musical traditions. She started Pierre-Yves Artaud, Roswitha Staege, an opportunity to play solo during an muzycznych her musical education with the piano, Łukasz Długosz, Jerzy Mrozik, Elżbieta educational concert with the Polish tradycjach. Edu- then she fell in love with the beautiful Woleńska, Thies Roorda, Walter National Polish Radio Symphony kację muzyczną roz- sound of flute and got interested in this Auer, Emily Beynon, Peter Lukas- Orchestra in Katowice. In the same year poczęła od nauki instrument. In 2004 she completed with Graf, Philippe Bernold, Felix Renggli. she took part in the 5th International gry na fortepianie, distinction the Frederic Chopin Lower- Współpracuje z takimi dyrygentami Flute Competition in Krakow. następnie zako- and Upper-Level State School of Music in jak; Jacek Kaspszyk, Gabriel Chmura, chana w pięknej Nowy Sącz, the flute class of Ewa Dębska Paweł Kotla, Marek Moś, Michał Klauza, barwie fletu, zainteresowała się tymże and Katarzyna Kierzkowska. Next, Mirosław Jacek Błaszczyk, Szymon instrumentem. W roku 2004 ukończyła between 2005-2010 she studied at the Bywalec.Korneliawspółpracuje również z wyróżnieniem Państwową Szkołę Academy of Music in Krakow with Prof. z Orkiestrą AUKSO. W roku 2011 Muzyczną I i II stopnia im. Fryderyka Barbara Świątek – Żelazna. She finished miała okazję zagrać solo z Narodową Chopina w Nowym Sączu w klasie fletu this academy with an excellent result. In Orkietrą Symfoniczną Polskiego mgr Ewy Dębskiej oraz mgr Katarzyny the academic year 2009- 2010 she took Radia w Katowicach, podczas kocertu Kierzkowskiej. Następnie w latach 2005- part in the programme of international edukacyjnego. W tym samym roku brała 2010 studiowała w Akademii Muzycznej student exchange Socrates – Erasmus, udział w V Międzynarodowym Konkursie w Krakowie, w klasie fletu prof. Barbary and studied in Hochschule für Musik Fletowym w Krakowie. Świątek – Żelaznej. Uczelnię tę ukończyła Detmold, the class of renowned flute z oceną celującą. W roku akademickim virtuoso Prof. János Bálint. Now she is a 2009- 2010 brała udział w programie student of specialties Solistenklasse and I etap międzynarodowej wymiany studentów Konzertexamen (postgraduate studies) Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 10 Sokrates – Erasmus, studiując w in the flute class led by Prof. János Bálint Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo Hochschule für Musik Detmold, w klasie at Hochschule für Musik Detmold and Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute wybitego wirtuoza fletu prof. Jánosa Phd Degree studies of the 3rd cycle at the II etap Bálinta. Obecnie jest studentką kierunków Academy of Music in Krakow. A laureate Henri Dutilleux - Sonatina Solistenklasse oraz Konzertexamen of many international competitions Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op.38 nr 3 (studia podyplomowe) w klasie fletu e.g. 13th Gheorghe Dima International Chant de Linos - Andre Jolivet. prof. Jánosa Bálinta w Hochschule Music Competition in Cluj-Napoca, Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 für Musik Detmold oraz Studiów 5th International Flute Competition in III etap Doktoranckich III stopnia Akademii Krakow, 3rd Michał Spisak International Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G -dur KV 313 Muzycznej w Krakowie. Laureatka wielu Music Competition in Dąbrowa Górnicza. konkursów międzynarodowych m.in. She has won many national competitions XIII Międzynarodowego Konkursu e.g. Polish National Flute Competition Muzycznego im. Gheorghe Dima w in Wrocław, Polish National Festival in Cluj-Napoca, V Międzynarodowego Sieradz, Young Musician Competition Konkursu Fletowego w Krakowie, in Szczecinek. She has been awarded III Międzynarodowego Konkursu with scholarships for her achievements Muzycznego im. Michała Spisaka w by the Minister of Culture and Art, the Dąbrowie Górniczej. Zwyciężczyni Polish Children’s Fund, Sapere Auso. She wielu konkursów ogólnopolskich m.in. has improved her skills at master courses Ogólnopolskiego Konkursu Fletowego we and musical workshops led by among Wrocławiu, Ogólnopolskiego Festiwalu others Miriam Nastasi, János Bálint, w Sieradzu, Konkursu Młodego Muzyka Karimi Furugh Diafar – Zadech, Hans w Szczecinku. Za swoje osiągnięcia Zill, Zoltán Gyöngyössy, Jerzy Mrozik, nagrodzona stypendiami: Ministra Elżbieta Gajewska – Gadzina, Elżbieta Kultury i Sztuki, Krajowego Funduszu Dastych – Szwarc, Barbara Świątek – na rzecz Dzieci, Sapere Auso. Swoje Żelazny, Antoni Wierzbiński, Urszula umiejętności doskonaliła na kursach Janik. She is a member of the academic mistrzowskich i warsztatach muzycznych symphony orchestra and “New Music” prowadzonych przez m.in. Miriam orchestra. She has taken part many times Nastasi, Jánosa Bálinta, Karimi Furugh in Krakow Festival for Young Composers, Diafar – Zadech, Hansa Zill’a, Zoltána performing premieres of pieces by young composers, she has also participated in

146 147 Gyöngyössy, Jerzego Mrozika, Elżbietę “Warsaw Autumn” Festival. She is an 83 Szabó Vanda Gajewską – Gadzinę, Elżbietę Dastych active participant in the International – Szwarc, Barbarę Świątek – Żelazny, Bach Academy in Krakow, during which Wykształcenie EDUCATION Antoniego Wierzbińskiego, Urszulę Janik she performed oratorio „the Messiah” 2009-2011: 2009-2011: Ferenc Liszt Academy of Jest członkiem akademickiej orkiestry by G. F. Händl compiled and edited Akademia Music, Budapest (Hungary) symfonicznej oraz orkiestry „Muzyki by W. A. Mozart. A flutist and soloist Muzyczna im. Prof. János Bálint Nowej”. Niejednokrotnie brała udział of many national and international Franza Liszta, 2006-2009: Ferenc Liszt Academy of w Krakowskim Festiwalu Młodych orchestras. She collaborates with such Budapeszt (Węgry) Music, Budapest (Hungary) Kompozytorów, wykonując premiery orchestras as Hochschulorchester Prof. János Bálint Prof. Lóránt Kovács dzieł młodych twórców, uczestniczyła Detmold, Kammerorchester Detmold, 2006-2009: 2002-2006: Zoltán Kodály Conservatory także w festiwalu „Warszawska Jesień”. the Orchestra of the Silesian Opera in Akademia of Music, Kecskemét (Hungary) Czynna uczestniczka Międzynarodowej Bytom, Concert Orchestra Warsaw – Muzyczna im. Franza Liszta, Budapeszt Teacher: Mrs Bea Dratsay Akademii Bachowskiej w Krakowie, Rembertów, Representative Orchestra (Węgry) 2001-2002: Zoltán Kodály Music School, podczas której wykonywała oratorium of the Border Guard in Nowy Sącz and Prof. Lóránt Kovács Kecskemét (Hungary) „Mesjasz” G. F. Händla w opracowaniu others. She has cooperated with such 2002-2006: Konserwatorium Muzyczne Teacher: András Szvoren W. A. Mozarta. Flecistka i solistka wielu conductors as: Helmuth Rilling, Fabio im. Zoltána Kodály, Kecskemét (Węgry) 1999-2001: Ferenc Liszt Music School, orkiestr krajowych i zagranicznych. Vettraino, Karl Bloemecke, Krzysztof nauczyciel: Bea Dratsay Baja (Hungary) Współpracuje z takimi orkiestrami Penderecki, Gabriel Chmura, Tadeusz 2001-2002:Szkoła Muzyczna im. Zoltána Teacher: Gyöngyvér Szalai jak Hochschulorchester Detmold, Strugała, Tadeusz Serafin and others. She Kodály, Kecskemét (Węgry) 1996-1999: Music School of Vaskút Kammerorchester Detmold, Orkiestra has performed in Poland and abroad, Nauczyciel: András Szvoren (Hungary) Opery Śląskiej w Bytomiu, Orkiestra being on a musical tour of Germany, 1999-2001: Szkoła Muzyczna im. Franza Teacher: György Huzsvay Koncertowa Warszawa – Rembertów, Switzerland, France, Spain and the USA. Liszta, Baja (Węgry) Orkiestra Reprezentacyjna Straży Nauczyciel: Gyöngyvér Szalai COMPETITIONS Granicznej w Nowym Sączu i in. 1996-1999: Szkoła Muzyczna Vaskút 2011: „George Dima” International Flute Współpracowała z dyrygentami takimi (Węgry) Competition, Cluj Napoca (Romania) jak: Helmuth Rilling, Fabio Vettraino, nauczyciel: György Huzsvay 3rd place Karl Bloemecke, Krzysztof Penderecki, 2009: 1st Mediterran Flute Competition, Gabriel Chmura, Tadeusz Strugała, Konkursy: Larissa (Greece) 1st place Tadeusz Serafin i in. Koncertowała na 2011: Międzynarodowy Konkurs Fletowy 2008: Hartai Flute Competition, Budapest terenie kraju oraz za granicą, odbywając „George Dima”, Cluj Napoca (Rumunia), (Hungary) 2nd place muzyczne tournée po Niemczech, 3cie miejsce 2007: Fon-Trade/Pearl Flute Competition, Szwajcarii, Francji, Hiszpanii, a także 2009: I Śródziemnomorski Konkrus Budapest (Hungary) 3rd place USA. Fletowy, Larissa (Grecja), I miejsce 2007: International Music Competition 2008: Konkurs Fletowy Hartai, Budapeszt of Woodwinds, Bayreuth (Germany) I etap (Węgry), II miejsce Final Round Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 7 2007: Konkurs Fletowy Fon-Trade/Pearl, 2007: First European Flute Competition, Toru Takemitsu - Itinerant Budapeszt (Węgry), III miejsce Thessaloniki (Greece) Final Round Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 2007: Międzynarodowy Konkurs 2006: IV. Chamber Music Competition, II etap Instrumentów Dętych Drewnianych, Szeged (Hungary) Special Prize Jules Mouquet - La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 Bayreuth (Niemcy), Etap Finałowy 2005: Elek Tihamér Flute Competition, Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op.38 nr 3 2007: I Europejski Konkurs Fletowy, Debrecen (Hungary) 2nd place , Special Paul Taffanel - Fantaise sur le Freischütz Saloniki (Grecja), Etap Finałowy Prize Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 2006: IV Konkurs Muzyki Kameralnej, 2003: Elek Tihamér Flute Competition, III etap Szeged (Węgry), nagroda specjalna Debrecen (Hungary) 1st place, Special Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G-dur KV 313 2005: Konkurs Fletowy Elek Tihamé, Prize Debreczyn (Węgry), II miejsce , nagroda 2002: V. Chamber Music Competition, specjalna Balassagyarmat (Hungary) Special Prize 2003: Konkurs Fletowy Elek Tihamé, CONCERT Debreczyn (Węgry), I miejsce, nagroda 2011: Diploma Solo Concert, Budapest specjalna (Hungary) 2002: V Konkurs Muzyki Kameralnej, 2005: Solo Concert with Symphone Balassagyarmat (Węgry), nagroda Orchestra of Kecskemét, Kecskemét specjalna (Hungary) ORCHESTRAL EXPERIANCE Koncerty: Since January of 2011 - 1st flutist of the 2011: Solowy Koncert Dyplomowy, Orchestra of National Operahouse of

148 149 Budapeszt (Węgry) Hungary, Budapest 2004: Baja, prof. Dr. Gyula Csetényi, Iván 2005: Koncert Solowy z Orkiestrą Conductors: Domonkos Héja, János Madarász Symfoniczną Kecskemét, Kecskemét Kovács, György Vashegyi, Ádám Budapeszt, 2 marca 2012. (Węgry) Medveczki 2011 – 1st flutist of Failoni Symphonic Doświadczenie orkiestrowe: Orchestra I etap Od styczna 2011 – 1sza flecistka Conductors: Ádám Medveczki, Marcelo Georg Philipp Telemann - Fantaisie in A Minor Orkiestry Węgierskiej Opery Narodowej Rota Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo , Budapeszt 2011 – regular 1st flutist of Philharmonic Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Dyrygenci: Domonkos Héja, János Orchestra of Budapest II etap Kovács, György Vashegyi, Ádám 2010 - 1st flutist of Strings of Budapest Henri Dutilleux - Sonatina Medveczki Chamber Orchestra Sigfrid Karg-Elert - Caprice op. 107 nr 30 2011 – 1sza flecistka Orkiestry Conductor: Zoltán Bolyki Paul Taffanel - Grande Fantasie Symfonicznej Failoni 2008 – 2nd flutist of ELTE Symphonic Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Dyrygenci: Ádám Medveczki, Marcelo Orchestra III etap Rota Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314 2011 – regularna współpraca jako 1sza flecistka Orkiestry Filharmonii w Budapeszcie 2008 – European tour as a 1st flutist with 2010 – 1sza flecistka sekcji instrumentów the Hungarian Symphonic Orchestra smyczkowych Orkiestry Kameralnej w 2007 – flutist of Ferenc Liszt Chamber Budapeszcie Orchestra, Budapest Dyrygent: Zoltán Bolyki Regular 1st flutist of the Symphony 2008 – 2ga flecistka Orkiestry Orchestra of Kecskemét, Hungary Symfonicznej ELTE Conductor: László Gerhát, Tamás Vásáry 2008 – Turnee europejskie jako Regular flutist of the Symphonic pierwsza flecistka z Węgierską Orkiestrą Orchestra of Ferenc Liszt Academy of Symfoniczną Music 2007 – flecistka Orkiestry Kameralnej im. Conductors: György Vashegyi, Zoltán Franza Liszta w Budapeszcie Kocsis, Kálmán Berkes, György Ligeti Regularna współpraca jako 1sza flecistka Regular 1st flutist on diploma concerts Orkiestry Symfonicznej Kecskemét, WORK EXPERIANCE Węgry Since Septermber, 2011 flute teacher at Dyrygent: László Gerhát, Tamás Vásáry Árpád Fasang Music School, Budapest Regularna współpraca jako flecistka 2009-2010: flute teacher at Music School Orkiestry Symfonicznej Akademii of Kőbánya, Budapest Muzycznej im. Franza Liszta COURSES Dyrygenci: György Vashegyi, Zoltán 2010: Budapest, Ildikó Kertész Kocsis, Kálmán Berkes, György Ligeti 2010: Budapest, Prof. Wolfgang Schulz Regularna współpraca jako 1sza flecistka 2009: Budapest, Prof. Emanuel Pahud podczas koncertów dyplomowych 2008: Varna (Bulgaria), Prof. András Adorján Doświadczenie zawodowe 2006: Debrecen, Prof. Zoltán Gyöngyössy Od września 2011 nauczycielka klasy 2004: Baja, Prof. Dr. Gyula Csetényi, Iván fletu w Szkole Muzycznej Árpád Fasang, Madarász Budapeszt Budapest, 2nd of March, 2012. 2009-2010: nauczycielka klasy fletu w Szkole Muzycznej Kőbánya, Budapeszt

Kursy 2010: Budapeszt, Ildikó Kertész 2010: Budapeszt, prof. Wolfgang Schulz 2009: Budapeszt, prof. Emanuel Pahud 2008: Varna (Bułgaria), prof. András Adorján 2006: Debreczyn, prof. Zoltán Gyöngyössy

150 151 84. Szmidt Monika 85. Tuchołka Agata

Urodziła się 2 Born on 2 June 1989 in Bytom. Since 1996 Ukończyłam She finished the Józef Zeidler State czerwca 1989 r. w she learned at the F. Chopin Lower- and Państwową Szkołę School of Music in Gostyń, and next the Bytomiu. Od 1996 Upper- Level School of Music in Bytom, Muzyczną im. Mieczysław Karłowicz School of Music roku uczyła się w where since 2000 she started to learn in Józefa Zeidlera in Poznań. In the academic year 2009- Ogólnokształcącej the flute class – first of Marian Gawiński, w Gostyniu, a 2010 she was a student at the Grażyna Szkole Muzycznej I i and since 2001 in the class of Barbara następnie Poznańską and Kiejstut Bacewicz Academy of Music II st. im. F. Chopina Mazurkiewicz. This education resulted in Ogólnokształcącą in Łódź, the class of Asst. Prof. Urszula w Bytomiu, gdzie od many competitions and festivals; in 2006 Szkołę Muzyczną Janik. Since the academic year 2010 she 2000 r. rozpoczęła she won a distinction at the 5th Spring im. Mieczysława has been a student of the Ignacy Jan naukę w klasie fletu- początkowo mgr Flute Festival in Sochaczew, and in 2007 Karłowicza w Poznaniu. W roku Paderewski Academy of Music in Poznań, Mariana Gawińskiego, a od 2001 w klasie she became the 3rd-prize laureate at the akademickim 2009-2010 byłam the class of Asst. Ewa Mizerska. She has mgr Barbary Mazurkiewicz. Edukacja 1st National Polish Wind Instrument studentką Akademii Muzycznej im. participated in master classes with Jean- ta zaowocowała udziałem w wielu Competition in Wrocław. Between 2004 Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi Michel Tanguy, Aron Moshe Epstein, konkursach i festiwalach, gdzie w 2006 – 2008 she performed with the Polish w klasie adiunkt Urszuli Janik. Od roku Henrik Svitzer, Ian Clark, Philippa r. zdobyła wyróżnienie w V Wiosennym Youth Symphony Orchestra, and in akademickiego 2010 jestem studentką Davies, Gro Sandvik, Susan Milan. She Festiwalu Fletowym w Sochaczewie, 2008 she performed as a soloist with the Akademii Muzycznej im. Ignacego Jana won the 2nd prize at the Juliusz Zarębski a w roku 2007 została laureatem III Orchestra of the Silesian Philharmonic Paderewskiego w Poznaniu w klasie International Music Competition in nagrody w I Ogólnopolskim Konkursie in Katowice, and she also finished the asystent Ewy Mizerskiej. Uczestniczyłam Łomianki in 2008, 2nd prize at the Instrumentów Dętych we Wrocławiu. W above mentioned school with distinction. w kursach mistrzowskich m.in. International Music Competition Premio latach 2004 – 2008 koncertowała z Polską In 2008 she started studies at the Karol Jean’a- Michel’a Tanguy, Arona Moshe „Citta di Padova” in Padua (Italy) in 2011 Młodzieżową Orkiestrą Symfoniczną, a w Szymanowski Academy of Music in Epstein’a, Henrika Svitzera, Iana Clarka, as a soloist and chamber musician and 2008 r. wystąpiła jako solistka z Orkiestrą Katowice, the flute class of Asst. Prof. Philippy Davies, Gro Sandvik, Susan the 3rd prize at the International Music Filharmonii Śląskiej w Katowicach, a Maria Grochowska. She has improved Milan. Zdobyłam m. in. II nagrodę Competition of Chamber Ensembles in także z wyróżnieniem ukończyła w/w her skills at master courses and classes w Międzynarodowym Konkursie Onyszkty (Lithuania) in 2012. szkołę. W 2008 r. rozpoczęła studia under the direction of such flutists as: Muzycznym im. Juliusza Zarębskiego w Akademii Muzycznej im. Karola Barbara Gisler – Haase, Walter Auer, w Łomiankach w 2008 roku, II nagrodę Szymanowskiego w Katowicach w klasie Emily Baynon, Pierre – Yves Artaud, w Międzynarodowym Konkursie fletu adt Marii Grochowskiej. Swoje Mario Carbotta, Jerzy Mrozik, Kazimierz Muzycznym Premio „Citta di Padova” umiejętności doskonaliła również w Moszyński, Elżbieta Woleńska. Currently w Padwie (Włochy) w 2011 roku jako ramach kursów i lekcji mistrzowskich she is at the first year of the 2nd cycle solistka i kameralistka oraz III nagrodę pod kierunkiem takich flecistów jak: studies at the above mentioned academy. w Międzynarodowym Konkursie Barbara Gisler – Haase, Walter Auer, Muzycznym Zespołów Kameralnych w Emily Baynon, Pierre – Yves Artaud, Onyszkty (Litwa) w 2012 roku. Mario Carbotta, Jerzy Mrozik, Kazimierz Moszyński, Elżbieta Woleńska. Obecnie jest studentką I roku studiów II st. w w/w I etap Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 12 uczelni. Alexandre Delgado - The Panic Flirt for solo flute I etap Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 12 II etap Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo Eldin Burton - Sonatina Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute Paul Hindemith - Acht Stücke für Flöte allein II etap Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op. 38 nr 3 “Apollo” Eldin Burton - Sonatina Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Paul Hindemith - Acht Stücke für Flöte allein III etap Alphonse Duvernoy - Concertino Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D-dur KV 314 Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G-dur KV 313

152 153 86. Týnová Tereza I etap Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 6 Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo Data urodzenia: Date of Birth: 17.5.1989 Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute 17.5.1989 EDUCATION: 2010-present Faculty of Arts in Ostrava, II etap Jules Mouquet - La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 MgA.Jiří Bystroň Paul Hindemith - Acht Stücke für Flöte allein 2004-2010 Janáček Conservatory in Theobald Boehm - Grand Polonaise Op. 16 Ostrava, MgA.Jiří Bystroň Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 WORKING OF EXPERIENCES: III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G-dur KV 313 WYKSZTAŁCENIE: External member of Orchestr in Theatre 2010 - nadal Wydział Sztuki w Ostrawie, in Opava klasa Jiří Bystroň Teacher in Music School in Ostrava 2004 - 2010 Konserwatorium Janáček w 88. Bán Máté Ostrawie, klasa Jiří Bystroň Naukę zaczął w He started his studies with Gyöngyvér DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE: Gyöngyvér Szalai Szalai in Baja. He went to secondary Członek rezerwowy Orkiestry przy w Baja. Uczęszczał school of music to Kecskemét, his teacher Teatrze w Opawie do średniej szkoły was Ákos Dratsay. Now he is a student Nauczycielka w szkole muzycznej w muzycznej w of the Liszt Academy in Budapest, his Ostrawie Kecskemét, jego professor is János Bálint. He won first nauczycielem był prizes in national flute competitions in I etap Ákos Dratsay. 2006 and in 2007, in international flute Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 2 Obecnie jest competitions in Poland in 2009 and Toru Takemitsu - Itinerant studentem Akademii Muzycznej im. in Germany in 2011. In the last one he Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Liszta w Budapeszcie, jego profesorem participated in category flute duo with II etap jest János Bálint. Zdobywał pierwsze Lívia Duleba. In 2007 in an international Eldin Burton - Sonatina nagrody w narodowych konkursach flute competition in Budapest he got Sergiej Prokofjev - Sonata ( I i II cz) fletowych w 2006 i 2007 r., w konkursach a special prize, in 2011 in Serbia and Paul Hindemith - Acht Stücke für Flöte allein fletowych międzynarodowych w in 2012 in Budapest he got the second Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Polsce w 2009 i w Niemczech w 2011 prize. He won the Gundel Award in 2012. III etap r. W ostatnim konkursie brał udział w In 2011 he won an audition for a music Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G-dur KV 313 kategorii flet - duet z Lívią Duleba. W festival in Santander (Spain). 2007 r. w międzynarodowym konkursie fletowym w Budapeszcie otrzymał 87. Więckowska Inez nagrodę specjalną, w roku 2011 w Serbii i w 2012 r. w Budapeszcie zdobył drugą nagrodę. Zdobył Nagrodę im. Gundela Swoją przygodę She started her adventure with music w 2012 r. W r. 2011 wygrał przesłuchania z muzyka at the age of 12 with Karina Kandzi- do festiwalu muzycznego w Santander rozpoczęłam Maniak. Now, she studies at the Academy (Hiszpania). w wieku 12, w of Music in Kraków with Prof. Zbigniew klasie mgr Kariny Kamionka. Last year she obtained the Kandzi- Maniak. Bachelor’s diploma with distinction at I etap Obecnie studiuję the same academy. In 2010 she was a Georg Philipp Telemann - Fantaisie in d minor per il Flauto na Akademii semifinalist of the Polish National Music Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo Muzycznej w Competition in Wrocław. Since 2011 Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Krakowie u prof. Zbigniewa Kamionki. she has been a musician of the Sudety II etap W zeszłym roku odebrałam dyplom Philharmonic. Jules Mouquet - La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 licencjaki z wyróżnieniem, na tej Eugene Bozza - Image samej akademii. W 2010 roku byłam Paul Traffanel - Fantasie sur le Freischütz półfinalistką Ogólnopolskiego Konkursu Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Muzycznego we Wrocławiu. Od 2011 III etap roku jestem muzykiem Filharmonii Wolfgang Amadeus Mozart, Koncert G-dur KV 313 Sudeckiej.

154 155 89. Cebrián Garea André I etap Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 12 Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo Urodzony w Born in 1986 in Santiago de Compostela Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute 1986 w Santiago (Spain), city where he studied the flute de Compostela with Luis Soto and Laurent Blaiteau. In II etap Henri Dutilleux -Sonatina (Hiszpania), w 2008 he completed his musical studies Eugene Bozza - Image mieście, w którym with honours at Conservatorio Superior Paul Traffanel - Fantasie sur Mignon uczy się gry na de Salamanca where he attended Pablo Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 flecie u Luisa Soto Sagredo’s lessons. He complemented his i Laurenta Blaiteau. musical training in the Conservatoire de III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D-dur KV 314 W 2008 ukończył Paris (Claude Lefebvre), the Hochschule studia muzyczne z wyróżnieniem w für Musik Detmold (János Bálint) and Conservatorio Superior de Salamanca, the Instituto Internacional de Música gdzie uczęszczał do klasy Pablo Sagredo. de Cámara de Madrid (Jacques Zoon, Uzupełnił swoje wykształcenie muzyczne Hansjörg Schellenberger, Radovan 90. Chudzicka Natalia w Conservatoire de Paris (Claude Vlatkovic and Klaus Thunemann). He Lefebvre), Hochschule für Musik has been a member of the National Jest studentką III She is a third-year student at the Academy Detmold (János Bálint) oraz Instituto Youth Orchestra of Spain (JONDE) and roku Akademii of Music in Poznań, the flute class of Prof. Internacional de Música de Cámara of the Gustav Mahler Jugendorchester. Muzycznej w Andrzej Łęgowski. In 2009 she graduated de Madrid (Jacques Zoon, Hansjörg He collaborates with various formations Poznaniu w klasie with distinction from the Frederic Schellenberger, Radovan Vlatkovic i such as the Orchestra Mozart, Orquesta fletu prof. Andrzeja Chopin Upper- Level State School of Klaus Thunemann). Jest członkiem Sinfónica de Galicia, Real Filharmonía Łęgowskiego. W Music in Poznań. She has improved her Narodowej Orkiestry Młodzieżowej de Galicia and Britten-Pears Orchestra. 2009 roku ukończyła skills at master courses led by renowned Hiszpanii (JONDE) i Gustav Mahler He is regularly invited as solo flute z wyróżnieniem flutists e.g.: Angela Firkins, Michael Cox, Jugendorchester. Współpracuje z by the orchestras of Castilla y León, Państwową Wissam Boustany. She is a laureate of różnymi formacjami takimi jak Gran Canaria and Barcelona, which Szkołę Muzyczną II stopnia im. national and international competitions Orchestra Mozart, Orquesta Sinfónica de has given him the opportunity of Fryderyka Chopina w Poznaniu. Swoje e.g.: 9th International Independent Galicia, Real Filharmonía de Galicia oraz playing with such conductors as David umiejętności doskonaliła na kursach Music Competition “Individualis” Britten-Pears Orchestra. Jest regularnie Afkham, Lionel Bringuier, Sir Colin mistrzowskich prowadzonych przez (Lvov – Ukraine 2012), International zapraszany jako flecista solista przez Davis, Jonathan Nott, Eiji Oue, Vasily wybitnych flecistów m.in.: Angela Wind Instrument Competition, “Svirel orkiestry: Castilla y León, Gran Canaria Petrenko, Gianandrea Noseda, Jesús Firkins, Michael Cox, Wissam Boustany. 2011” (Stanjel – Slovenia, 2011), 8th i Barcelona, gdzie ma okazję grać u López Cobos, Jean-Christophe Spinosi, Jest laureatką konkursów o zasięgu International Music Competition takich dyrygentów jak David Afkham, Marc Minkowski, Herbert Blomstedt, ogólnopolskim i międzynarodowym, “Davorin Jenko” (Belgrade – Serbia, Lionel Bringuier, Sir Colin Davis, Franz Wesler-Möst, Michael Nesterowicz m.in.: IX Międzynarodowego 2011), 13th International Audition for Jonathan Nott, Eiji Oue, Vasily Petrenko, or Antonio Pappano. He has also played Niezależnego Konkursu Muzycznego Chamber Ensembles (Jawor – Poland, Gianandrea Noseda, Jesús López as a soloist with Galicia and Castilla „Individualis” (Lwów – Ukraina 2011), 5th Polish National Competition Cobos, Jean-Christophe Spinosi, Marc y León Symphony Orchestras and the 2012), Międzynarodowego Konkursu of Polonaises (Włoszakowice, 2004). As Minkowski, Herbert Blomstedt, Franz GAOS Orchestra. He was awarded in Instrumentów Dętych, „Svirel a soloist, chamber musician and member Wesler-Möst, Michael Nesterowicz czy competitions such as the IV International 2011” (Stanjel – Słowenia, 2011), of an orchestra, she performed, among Antonio Pappano. Grał także jako solista Flute Competition in Krakow, the II Flute VIII Międzynarodowego Konkursu others, in Poland, France, England and w Orkiestrach Symfonicznych Galicia i Competition Albertino Lucas in Muzycznego „Davorin Jenko” (Belgrad German;, she also took part in Student Castilla y León i GAOS Orchestra. Był and Intercentros and Injuve in Spain – Serbia, 2011), XIII Międzynarodowego Composition Concerts and Festival nagradzany w konkursach takich jak Przeglądu Zespołów Kameralnych (Jawor “Poznań Music Spring”. IV Międzynarodowy Konkurs Fletowy – Polska, 2011), V Ogólnopolskiego w Krakowie, II Konkurs Fletowy im. Konkursu Polonezów (Włoszakowice, Albertino Lucas w Portugalii oraz 2004). Jako solistka, kameralistka i Intercentros i Injuve w Hiszpanii. członek orkiestry, koncertowała m.in. w Polsce, Francji, Anglii i Niemczech, brała także udział w Międzyuczelnianych Studenckich Koncertach Kompozytorskich oraz w Festiwalu „Poznańska Wiosna Muzyczna”.

156 157 I etap 2009 2008 Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 12 - Collegium Musicum, Pommersfelden, -Encuentro de Música y Academia Toru Takemitsu - Itinerant orkiestrowe i kameralne kursy Santander, worked with Vladimir Elliot Carter - Scrivo in vento mistrzowskie (dyrektor muzyczny: Ashkenazy, chamber music master II etap Jenő Nyári (pracowała z dyrygentem class with Radovan Vlatkovic, Hansjörg Henri Dutilleux - Sonatina Simonem Gaudenzem i pianistą Denisem Schellenberger, Klaus Thunemann Sigfrid Karg-Elert - Caprice op. 107 nr 30 Kozhukhinem) - Ferenc Hartai Flute Competition, 1st Frank Martin - Ballade 2008 prize Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 -Encuentro de Música y Academia 2007 III etap Santander, pracowała z Vladimirem - 17. International Summer Academy Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G-dur KV 313 Ashkenazy, kameralne kursy muzyczne „Prague-Vienna-Budapest”, Anders u Radovana Vlatkovica, Hansjörga Ljungar-Chapelon’s master class, award 91. Csajági Veronika Schellenbergera, Klausa Thunemanna for an outstanding interpretation of a - Konkurs Fletowy Ferenca Hartai, I French composition nagroda - 1st Crusell International Flute Urodzona 9 Personal Information 2007 Competition in Finland września 1984, Date of birth: 9th September, 1984, - XVII Międzynarodowa Letnia 2006 Budapeszt, Węgry. Budapest, Hungary Akademia “Praga-Wiedeń-Budapeszt”, - 11th International Flute Competition in Doświadczenie Work Experience: kursy mistrzowskie u Andersa Ljungara- Timisoara, Romania (final) Zawodowe: 2009- Győr Philharmonic Orchestra, Chapelona, nagroda za wyróżniającą się - Freundeskreis Lausitzer Musiksommer, 2009 - Orkiestra Co-Principal flute, Piccolo interpretację utworu francuskiego Bautzen, Renate Greiss-Armin’s master Filharmoniczna As an orchestral musician she has had - I Międzynarodowy Konkurs Fletowy class Győr , pierwszy flet, opportunities to perform under the Crusell w Finlandii - 3rd Carl Nielsen Flute Competition in Piccolo direction of renowned conductors such 2006 Odense, Denmark (3rd round) Jako muzyk orkiestrowy miała możliwość as Gilbert Varga, Vladimir Ashkenazy, - XI Międzynarodowy Konkurs Fletowy 2005 gry pod dyrekcją takich renomowanych Adam Fischer, Zoltan Kocsis and w Timisoara, Rumunia (finał) - 6th International Flute Competition in dyrygentów jak Gilbert Varga, Vladimir Kobayashi Ken-Ichiro, and others. - Freundeskreis Lausitzer Musiksommer, Kobe, Japan Ashkenazy, Adam Fischer, Zoltan Kocsis Education: Bautzen, kurs mistrzowski u Renate - 15. International Summer Academy i Kobayashi Ken-Ichiro,i in. 2006 winter semester, Erasmus-program, Greiss-Armin „Prague-Vienna-Budapest”, Jirí Valek’s Wykształcenie: Hochschule für Musik, Karlsruhe - III Konkurs Fletowy Carla Nielsena w master class, three awards for the best 2006r. semestr zimowy, program Professor: Renate Greiss-Armin Odense, Dania (3 etap) interpretation of works by Martinu, Erasmus, Hochschule für Musik, 2003-2008 Ferenc Liszt Music Academy, 2005 Reicha and Bartok Karlsruhe Budapest - VI Międzynarodowy Konkurs Fletowy 2004 Profesor: Renate Greiss-Armin Professor: Lóránt Kovács w Kobe, Japonia - Auréle Nicolet’s master class at the 2003-2008 Akademia Muzyczna im. 1999-2003 Zoltán Kodály Music School, - XV Międzynarodowa Letnia Akademia Franz Liszt Music Academy Franza Liszta, Budapeszt Kecskemét “Praga-Wiedeń-Budapeszt”, kursy -Ferenc Hartai Flute Competition, 1st Profesor: Lóránt Kovács Teacher: Ákos Dratsay mistrzowskie Jirí Valeka, trzy nagrody za prize (inner competition of the Liszt 1999-2003 Szkoła Muzyczna im. Zoltána Masterclasses, musical events: najlepszą interpretację utworów Martinu, Academy) Kodály, Kecskemét 2011 Reich oraz Bartoka 2003 Nauczyciel: Ákos Dratsay - Musikforum Viktring, Klagenfurt, 2004 -Tihamér Elek Youth Flute Competition, Kursy mistrzowskie, wydarzenia master class with Michael Martin Kofler - Kurs mistrzowski Auréle Nicolet 1st prize muzyczne: - Cross-Border Musical Meetings, w Akademii Muzycznej im. Franza Liszta 2011 Szczecin (Poland), solo concert with the -Konkurs Fletowy Ferenca Hartai, 1 - Musikforum Viktring, Klagenfurt, Baltic Neopolis Orchestra and the Slovak nagroda (konkurs wewnętrzny Akademii kursy mistrzowskie u Michaela Martina String Quartet im. Liszta) Koflera 2010 2003 -Spotkania Muzyczne, Szczecin (Polska), - solo concert with the Győr Philharmonic Młodzieżowy Konkurs Fletowy Tihamér koncert solowy z Orkiestrą Bałtycką Orchestra (Vivaldi: Piccolo Concerto in Elek, I nagroda Neopolis i Słowackim Kwartetem C Major, conductor: Domonkos Héja) Smyczkowym - Crescendo Summer Institute, master 2010 class with János Bálint - koncert solowy z Orkiestrą 2009 Filharmoniczną Győr (Vivaldi: Koncert - Collegium Musicum, Pommersfelden, Piccolo Concerto C Dur, dyrygent: orchestral and chamber music Domonkos Héja) masterclasses (musical director: Jenő - Instytut Letni Crescendo, kursy Nyári (worked with Simon Gaudenz mistrzowskie u Jánosa Bálinta conductor, Denis Kozhukhin pianist)

158 159 I etap muzyki współczesnej, studiował (Germany) and the Yehudi Menuhin Georg Philipp Telemann - Fantaisie in d minor osobiście u takich kompozytorów jak LiveMusicNow e.V. (Germany). Master Toru Takemitsu - Itinerant György Kurtág, Ernst Mahle, Daniel classes with Barthold Kuijken, Sir Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Schnyder, Salvador Brotons i Younghi James Galway, Davide Formisano, Alain II etap Pagh-Paan. Otrzymał stypendia Fundacji Marion and Michael Faust complete his Henri Dutilleux -Sonatine Vitae (Brazylia), Klubu Rotary (Niemcy) formation. Eugene Bozza - Image i Yehudi Menuhin LiveMusicNow Paul Traffanel - Fantasie sur le Freischütz e.V. (Niemcy). Kursy mistrzowskie Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 u Bartholda Kuijkena, Sir Jamesa Galway, III etap Davida Formisano, Alaina Marion Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D-dur KV 314 i Michaela Fausta.

92. Diniz Vítor I etap Georg Philipp Telemann - Fantaisie Alexandre Delgado - The Panic Flirt for solo flute Urodzony w 1984 Born in 1984, Brazilian flutist, Vítor Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute r., brazylijski Diniz began his musical studies in his flecista, Vítor Diniz, homeland at the age of 6. In 2001 he II etap Henri Dutilleux -Sonatine rozpoczął studia moved to Germany, where he studied Eugene Bozza - Image muzyczne w swoim with Prof. Angela Firkins, Prof. Jean- Pablo de Sarasate - Carmen Fantasy op. 25 rodzinnym kraju Claude Gérard and Prof. Renate Greiss- Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 w wieku 6 lat. W r. Armin at the Music Universities of 2001 przeprowadził Lübeck, Stuttgart and Karlsruhe, at the III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D-dur KV 314 się do Niemiec, latter achieving his Master’s Degree. gdzie studiował u prof. Angeli Firkins, In 2010 he was awarded at the Nelson prof. Jean-Claude Gérarda oraz prof. Freire OSB Competition in Rio de Janeiro Renate Greiss-Armin na Uniwersytetach (Brazil). Being accompanied in the final Muzycznych w Lubece, Stuttgarcie by the Brazilian National Symphony i Karlsruhe, z których na ostatnim Orchestra. In 2007 he won the 2nd Prize uzyskał tytuł magistra. W r. 2010 and the Prize for the Best Interpretation był laureatem w konkursie Nelson of the commissioned piece at the Freire OSB Competition w Rio de International Competition of the Volos Janeiro (Brazylia). W finale zagrał Flute Meeting (Greece). In 2012 with his z towarzyszeniem Brazylijskiej Narodowej Ensemble Poetrio Brasilis he won the Orkiestry Symfonicznej. W 2007 r. 2nd Prize (1st was not granted) and the zdobył drugą nagrodę oraz nagrodę za Audience Prize at the 2nd Aschaffenburg najlepszą interpretację obowiązkowego International Competition for Chamber utworu na Międzynarodowym Music with Guitar (Germany). As an Konkursie Spotkania Fletowe Volos orchestra musician he has collaborated, (Grecja). W r. 2012 z zespołem among others, with the Stuttgart Poetrio Brasilis zdobył drugą nagrodę Philharmoniker, the Lüneburg Sinfoniker, (pierwszej nie przyznano) i nagrodę the Südwestdeutsches Kammerorchester publiczności w II Międzynarodowym Pforzheim and the Gustav Mahler Konkursie Muzyki Kameralnej z Gitarą Orchesterakademie. Working with Aschaffenburg (Niemcy). Jako muzyk conductors such as Sir Roger Norrington, orkiestrowy współpracował, między Radosław Szulc, Zsolt Nagy and Gustav innymi, z Stuttgart Philharmoniker, Kuhn. He toured in Argentina, Austria, Lüneburg Sinfoniker, Südwestdeutsches Brazil, France, Germany, Hungary, Italy, Kammerorchester Pforzheim i Gustav Portugal, Poland, , Switzerland Mahler Orchesterakademie. Pracował and in the United States. In the sphere z takimi dyrygentami jak Sir Roger of the contemporary music, he studied Norrington, Radosław Szulc, Zsolt at different opportunities personally Nagy i Gustav Kuhn. Odbył tournée po with composers such as György Kurtág, Argentynie, Austrii, Brazylii, Francji, Ernst Mahle, Daniel Schnyder, Salvador Niemczech, Węgrzech, Włoszech, Brotons and Younghi Pagh-Paan. Mr. Portugalii, Polsce, Szkocji, Szwajcarii Diniz got scholarships of the Vitae i Stanach Zjednoczonych. W zakresie Foundation (Brazil), the Rotary Club

160 161 93. Domaniak Juliusz 94. Drozdowska Elżbieta

Urodził się w 1990 Born in 1990. He started his music Absolwentka Uni- A graduate of the Frederic Chopin roku. Edukację education at the Ignacy Jan Paderewski wersytetu Mu- University of Music in Warsaw, the class muzyczną rozpoczął Lower-Level State School of Music in zycznego Fry- of Prof. Elżbieta Gajewska–Gadzina. She w Państwowej Białystok, Aleksandra Tomaszewska’s deryka Chopina has been improving her skills taking part Szkole Muzycznej class. In 2009 he finished the Witold w Warszawie, w in numerous solo and chamber courses I stopnia Zespołu Lutosławski Upper-Level School of klasie prof. Elżbiety with such pedagogues as: Christian Szkół Muzycznych Music in Białystok, where he was taught Gajewskiej – Larde, Philippe Bernold, Michael Kofler, im. Ignacego Jana by Magdalena Jakubowska-Puchalska. Gadziny. Umie- Bernhard Krabatsch, Carlo Jans, Wally Paderewskiego w Currently, he is a student under Prof. jętności swe do- Hasse, Craig Goodman, Janos Balint. She Białymstoku w klasie mgr Aleksandry Krzysztof Langman at the Stanisław skonaliła biorąc udział w licznych has participated in many international Tomaszewskiej. W 2009 roku ukończył Moniuszko Academy of Music in Gdańsk. kursach solowych i kameralnych pod orchestra and chamber projects (Rias Ogólnokształcącą Szkołę Muzyczną II He worked with such outstanding kierunkiem takich profesorów jak: Youth Orchestra, I Culture Orchestra, stopnia im. Witolda Lutosławskiego pedagogues as: Peter-Lucas Graf, Janos Christian Larde, Philippe Bernold, Moritzburg Festival Academy). She is a w Białymstoku, gdzie kształcił się Balint, Michael Kofler, Łukasz Długosz, Michael Kofler, Bernhard Krabatsch, laureate of many Polish national music pod kierunkiem mgr Magdaleny Dejan Gavric, Antoni Wierzbiński, Carlo Jans, Wally Hasse, Craig competitions and twice was a scholarship Jakubowskiej-Puchalskiej. Obecnie jest Barbara Świątek-Żelazna. Goodman, Janos Balint. Uczestniczyła holder of the Minister of Culture and studentem w klasie prof. Krzysztofa w wielu międzynarodowych projektach National Heritage. Now she is a musician Langmana na Akademii Muzycznej orkiestrowych i kameralnych (Rias of the Polish Orchestra Sinfonia Iuventus im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku. Youth Orchestra, I Culture Orchestra, and cooperates with such orchestras Pracował pod kierunkiem takich Moritzburg Festival Academy). Jest as: Sinfonia Varsovia, Polska Orkiestra wybitnych pedagogów jak: Peter-Lukas laureatką wielu ogólnopolskich Radiowa, Concerto Avenna. Graf, Janos Balint, Michael Kofler, konkursów muzycznych ora dwukrotną Łukasz Długosz, Dejan Gavric, Antoni stypendystką Ministra Kultury Wierzbiński, Barbara Świątek-Żelazna. i Dziedzictwa Narodowego. Obecnie jest muzykiem Polskiej Orkiestry Sinfonia Iuventus oraz współpracuje z takimi I etap orkiestrami jak: Sinfonia Varsovia, Polska Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 1 Orkiestra Radiowa, Concerto Avenna. Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 II etap I etap Eldin Burton - Sonatina Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 3 Paul Traffanel - Fantasie sur le Freischütz Malcolm Arnold - Fantasy for Flute Op. 89 Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op. 38 nr 3 Toru Takemitsu - Itinerant Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 II etap III etap Henri Dutilleux -Sonatine Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert G -dur KV 313 Paul Traffanel - Grande Fantasie from “Mignon” Sigfrid Karg – Elert - Chaconne Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 III etap Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D-dur KV 314

162 163 95. Lívia Duleba Muzyczna Crescendo, Sárospatak; invitation to Zemplén Festival in 2011. tytuł ‚Zwycięski Uczestnik’ i dostała • 2011: I participated in a program for zaproszenie na Festiwal Zemplén w 2011. young artists sponsored by the European Data urodzenia: 23. Date of birth: 23. 12. 1989. 2011: Uczestnictwo w programie dla Union 12. 1989. młodych artystów sponsorowanym przez • 2011: Flute player in the UMZE Unię Europejską contemporary Orchestra 2011: Flecistka Orkiestry Współczesnej • 2011 January: 1st flute player of the UMZE Hungarian National Opera House 2011 styczeń: 1sza flecistka Węgierskiej • 2011: Allegro Vivo International Music Opery Narodowej Academy, Horn Special Prize 2011: Międzynarodowa Akademia Muzyczna Allegro Vivo, Nagroda Wykształcenie: Education: Specjalna szkoła średnia: 2001-2003: College High School:2001-2003: Bartók Béla Muzyczny im. Bartóka Béli, Miszkolc College of Music Arts, Miskolc Nauczyciel: Tamás Siklósi Master: Tamás Siklósi 2003-2006: College Muzyczny im. 2003-2006: Bartók Béla College of Music I etap Bartóka Béli, Budapeszt Arts, Budapest Georg Philipp Telemann - Fantaisie No 12 Nauczyciel: Dr Gyula Csetényi Master: Dr. Gyula Csetényi Adam Porębski - The Bird’s eye view for flute solo Uniwersytet: 2007-2009: Uniwersytet University: 2007-2009: Liszt Ferenc Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute Muzyczny im. Ferenca Liszta, University of Music Arts, Budapest II etap Budapeszt Master: Prof. Lóránt Kovács Jules Mouquet - La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 Nauczyciel: Prof. Lóránt Kovács 2009-2011: Liszt Ferenc University of Sigfrid Karg-Elert, Caprice op. 107 nr 30 2009-2011: Uniwersytet Muzyczny im. Music Arts, Budapest Paul Traffanel - Grande Fantasie from “Mignon” Ferenca Liszta, 2012-: Hochschule für Musik, Detmold Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 Budapeszt Master: Prof. János Bálint III etap 2012-: Hochschule für Musik, Detmold Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D -dur KV 314 Nauczyciel: Prof. János Bálint Masters, whose course I attended: Emilio Galante, Gergely Ittzés, István Kursy mistrzowskie u: Matuz, Adorján András, Emmanuel Emilio Galante, Gergely Ittzés, István Pahud, János Bálint, Dejan Gavric, Zoltán Matuz, Adorján András, Emmanuel Gyöngyössy, James Galway, Matej Pahud, János Bálint, Dejan Gavric, Zoltán Zupan, Gaby Pas Van Riet, Philippe Gyöngyössy, James Galway, Matej Benoit, Carlo Jans, Gudrun Hinze Zupan, Gaby Pas Van Riet, Philippe Awards: Benoit, Carlo Jans, Gudrun Hinze 2007: VII. Tihamér Elek Territorial Flute Nagrody: Competition, 1st prize, Special prize 2007: VII Konkurs Fletowy Tihamér 2008: IV. Ferenc Hartai Academical and Elek, I nagroda, nagroda specjalna University Competition, 2nd prize 2008: IV Konkurs Akademicki i 2008: Concertino Praga, Totalized Special Uniwersytecki Ferenca Hartai, II nagroda Prize 2008: Concertino Praga, Nagroda 2009: Prague Spring, Semi-final Specjalna 2009: Anton Eberst International Flute 2009: Wiosna Praska, Półfinał Competition, 1st prize 2009: Międzynarodowy Konkurs Fletowy 2010: ARD International Music im. Antona Ebersta, I nagroda Competition, Semi-final 2010: Międzynarodowy Konkurs 2011: International Flute Competition Muzyczny ARD, Półfinał Krakow, 4th prize 2011: Międzynarodowy Konkurs Fletowy 2011: XIV. Friedrich Kuhlau Kraków, IV miejsce Inernational Flute Competition, 1st prize 2011: XIV Międzynarodowy Konkurs with Máté Bán categorie flute-duo Fletowy im. Friedricha Kuhlau, I nagroda Others: z Máté Bán w kategorii duet fletowy • In 2010 I also got the Hungarian Inne: Republic Scholarship. W 2010 dostała Stypendium Republiki • 2010: Crescendo International Music Węgierskiej. Academy, Sárospatak; Got the title ‚The 2010: Międzynarodowa Akademia most succesful competitor’ and got an

164 165 96. Findling Oliwia Regulamin Konkursu REGULAMIN Jestem studentką She is a student at the Feliks Nowowiejski VI MIĘDZYNARODOWY KONKURS MUZYCZNY im. MICHAŁA SPISAKA Akademii Mu- Academy of Music in Bydgoszcz, she w DĄBROWIE GÓRNICZEJ zycznej im. Feliksa starts her third year of studies. She is Nowowiejskiego taught by Prof. Andrzej Łęgowski. She w Bydgoszczy, graduated with distinction from the I rozpoczynam III rok Karol Szymanowski Upper-Level School 1. VI Międzynarodowy Konkurs Muzyczny im. Michała Spisaka w Dąbrowie Górniczej jest studiów. Uczę się u of Music in Toruń. She played as a soloist organizowany przez Gminę Dąbrowa Górnicza, Pałac Kultury Zagłębia w Dąbrowie Górniczej profesora Andrzeja with Toruń Symphony Orchestra. oraz Akademię Muzyczną im. Karola Szymanowskiego w Katowicach, która sprawuje także opiekę merytoryczną. Głównym organizatorem Łęgowskiego. i koordynatorem Konkursu z ramienia Gminy jest Wydział Promocji, Kultury Ukończyłam z wyróżnieniem i Sportu Urzędu Miejskiego w Dąbrowie Górniczej. Ogólnokształcącą Szkołę Muzyczną II stopnia im. Karola Szymanowskiego II. w Toruniu. Grywałam jako solistka z 1. Konkurs odbędzie się w dniach od 14 – 23 września 2012r. Toruńską Orkiestrą Symfoniczną. 2. Jury Konkursu składa się z wybitnych polskich i zagranicznych artystów muzyków. 3. Konkurs odbywa się corocznie. W każdym kolejnym roku w innych specjalnościach I etap 4. Konkurs w roku 2012 jest otwarty dla muzyków urodzonych po 14 września 1983r. Georg Philipp Telemann - Fantaisie Nr 2 5.W roku 2012 Konkurs będzie odbywał się w trzech oddzielnych specjalnościach: Alexandre Delgado - The Panic Flirt for solo flute a. flet, b. obój, Lowell Liebermann - Soliloquy for solo Flute c. fagot. II etap Darius Milhaud - Sonatina III. Leonardo de Lorenzo - Suite Mythologique op.38 nr 3 Zgłoszenie udziału w Konkursie należy przesłać na załączonym do niniejszego Regulaminu Theobald Boehm - Grand Polonaise D major op. 16 formularzu zgłoszenia, wypełnione czytelnie drukowanymi literami, w terminie do 15.06.2012r.. Jan Wincenty Hawel - Mała suita op. 147 (decyduje data stempla pocztowego) na adres: III etap VI Międzynarodowy Konkurs Muzyczny im. Michała Spisaka w Dąbrowie Górniczej Wolfgang Amadeus Mozart - Koncert D-dur KV 314 Urząd Miejski – Wydział Promocji, Kultury i Sportu ul. Graniczna 21 41- 300 Dąbrowa Górnicza tel.+ 48 32 295 67 98, + 48 32 295 68 96 fax + 48 32 295 69 51 e- mail: [email protected] Regulamin oraz formularz zgłoszenia udziału dostępne na stronie internetowej: www. spisak.idabrowa.pl Do zgłoszenia należy dołączyć: 1. Krótką notę biograficzną (nota, która będzie wykorzystana do wszelkich publikacji związanych z Konkursem, powinna zawierać maksymalnie 2500 znaków ( bez spacji). Organizatorzy zastrzegają sobie prawo do skrótów i redakcji w przypadku dłuższych lub niepoprawnie napisanych życiorysów. Wszelkie nazwy własne powinny być podanie w pełnej nazwie np. imiona, nazwiska, nazwy instytucji itp. Powyższa nota bezwzględnie powinna być równocześnie przesłana na podany adres e- mailowy: [email protected]. 2. Kopię dokumentu tożsamości ( dowód osobisty, paszport). 3. Jedną aktualną fotografię do wykorzystania w programie Konkursu i publikacjach prasowych. 4. Dowód wpłaty wpisowego w wysokości 45 lub ich równowartość w PLN, przeliczonej według kursu NBP obowiązującego w dniu dokonania wpłaty, przekazanego na konto : Pałacu Kultury Zagłębia Bank PeKaO S.A. Nr 85 1240 4272 1111 0000 4835 1254 z dopiskiem „ VI Międzynarodowy Konkurs Muzyczny im. Michała Spisaka”. Uwaga! W przypadku zgłoszenia zapotrzebowania na akompaniatora należy wpłacić na konto dodatkowo kwotę w wysokości 15 EURO lub ich równowartość w PLN. IBAN PL 85 1240 4272 1111 0000 4835 1254 Kod Swift - PKOPPLPW 5. Zgłoszenie niekompletne oraz po terminie 15.06.2012 r. nie będzie przyjęte. Przesłane dokumenty nie podlegają zwrotowi.

166 167 III. IX. 1. W przypadku rezygnacji z udziału w Konkursie wpisowe nie podlega zwrotowi. PROGRAM KONKURSU 2. O przyjęciu zgłoszenia do konkursu oraz o faktycznym terminie ewentualnych eliminacji wstępnych organizatorzy powiadomią pisemnie lub drogą elektroniczną do dnia 30.06.2012 r. FLET V. ETAP I – 3 utwory Uczestnicy Konkursu przenoszą nieodpłatnie na organizatorów swoje autorskie prawa majątkowe związane z : Każdy uczestnik musi wykonać trzy dowolnie wybrane utwory, po jednym z grupy - wykonaniem utworów podczas Konkursu, A, B i C - wykonywaniem utworów podczas koncertu laureatów, Grupa A: -prawami wizerunku własnego ( wykonywanego wszystkimi technikami fotograficznymi Georg Philipp Telemann, 12 Fantaisies per il Flauto traverso senza Basso i nagraniowymi w trakcie udziału w Konkursie i koncercie laureatów), - jedna z fantazji do wyboru /utwór musi być wykonany z pamięci/ Uczestnicy przenoszą wyżej wymienione prawa w celu wykorzystania ich przez organizatorów Grupa B: w sposób nieograniczony czasowo i terytorialnie na poniższych polach eksploatacji: Alexandre Delgado, The Panic Flirt for solo flute /Oficina Musical/ 1.utrwalenie, Adam Porębski, The Bird’s eye view for flute solo /Wyd. Akademia Muzyczna we Wrocławiu/ 2.zwielokrotnienie w każdej technice, Toru Takemitsu, Itinerant 3.wprowadzenie do obrotu handlowego, Grupa C: 4.wprowadzenie do pamięci komputera i sieci internetu lub innej, Elliot Carter, Scrivo in vento 5.publiczne odtwarzanie i wykonywanie, Lowell Liebermann, Soliloquy for solo Flute 6.wystawianie, Malcolm Arnold, Fantasy for Flute Op. 89 7.wyświetlanie, Utwory I etapu z grupy B i C mogą być wykonywane z nut. 8.najem, 9.dzierżawa, ETAP II – 4 utwory 10.nadawanie za pomocą wizji lub fonii przewodowej lub bezprzewodowej przez stacje naziemne Każdy uczestnik musi wykonać trzy wybrane utwory, po jednym z grup D, E i F i satelitarne, oraz nadesłany utwór przez organizatorów, napisany specjalnie na ten konkurs /Grupa G/ 11.równoczesne i integralne transmisje i retransmisje radiowe oraz telewizyjne. Grupa D: Eksploatacja powyższych praw na wyżej wymienionych polach dokonywana będzie przez Jules Mouquet, La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 osoby, firmy, stacje radiowe i telewizyjne, firmy fonograficzne uprawnione przez organizatorów Eldin Burton, Sonatina Konkursu. Henri Dutilleux, Sonatina Aleksander Tansman, Sonatina I V. Darius Milhaud, Sonatina 1.Uczestnicy Konkursu występują z własnym akompaniatorem na koszt własny. Grupa E: W innym przypadku można zgłosić zapotrzebowanie na akompaniatora równocześnie ze Eugene Bozza, Image zgłoszeniem do Konkursu, wówczas akompaniatora odpłatnie - w kwocie 15 Euro lub ich Leonardo de Lorenzo, Suite Mythologique op.38 nr 3 /Apollo/ równowartości w PLN, zapewnia organizator. Paul Hindemith, Acht Stücke für Flöte allein (dotyczy ewentualnych eliminacji wstępnych I i II etapu oraz koncertu laureatów). Sigfrid Karg-Elert, Caprice op. 107 nr 30 /Chaconne/ 2. W przypadku zakwaterowania w Domu Studenta Akademii Muzycznej im. Karola Grupa F: Szymanowskiego w Katowicach, organizatorzy zapewniają bezpłatnie nocleg dla uczestników Dowolny utwór o charakterze wirtuozowskim. Łącznie utwory z grup D, E i F oraz akompaniatorów, na czas udziału konkursu. nie mogą przekroczyć 35 min. trwania. 3.Organizatorzy zapewniają uczestnikom pomieszczenia do ćwiczeń. Utwory II etapu mogą być wykonywane z nut. 4.Uczestnikom dopuszczonym do III etapu organizator zapewnia minimum jedną próbę Grupa G: z orkiestrą. Utwór napisany na konkurs

VII. ETAP II – 1 utwór Uczestnicy po przybyciu zobowiązani są zgłosić się do Biura Konkursu w celu potwierdzenia Jeden z koncertów do wyboru: udziału w Konkursie ( siedziba i jej adres zostaną wskazane w terminie późniejszym w pismach Wolfgang Amadeus Mozart, Koncert G-dur KV 313 zawiadamiających o przyjęciu zgłoszenia do konkursu ). Wolfgang Amadeus Mozart, Koncert D-dur KV 314 z kadencjami. VIII. 1. Wszystkie etapy przesłuchań konkursowych będą przeprowadzone publiczne. W III etapie obowiązuje gra z pamięci. 2. Podczas wszystkich etapów Konkursu obowiązuje alfabetyczna kolejność Koncert będzie wykonany z towarzyszeniem orkiestry. przesłuchań, począwszy od litery wylosowanej przez organizatorów. 3. Ze względów organizacyjnych, z ważnych powodów, za zgodą Przewodniczącego OBÓJ Jury, Biuro Konkursu ma prawo dokonywania zmian w kolejności przesłuchań w I ETAP – 3 utwory ramach jednego dnia. 4. W I etapie zostaną przesłuchani wszyscy uczestnicy dopuszczeniu do konkursu. 1. Georg Philipp Telemann - XII Fantazji na Flet solo ( do wyboru jedna z fantazji) W przypadku dużej ilości zgłoszeń organizatorzy przewidują dodatkowe sesje. 2. Eugen Bozza – “Fantazja pastoralna” Do II etapu zostanie dopuszczonych nie więcej niż 12 uczestników w danej 3. Jeden utworów do wyboru: specjalności. W wyjątkowej sytuacji Jury ma prawo zwiększyć ilość o 1 osobę w każdej * Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian specjalności. Do III etapu zostanie dopuszczonych nie więcej niż 4 uczestników w * Grażyna Bacewicz – Sonatina na obój i fortepian danej specjalności. W wyjątkowej sytuacji Jury ma prawo zwiększyć ilość o 1 osobę Utwory I etapu mogą być wykonywane z nut. w każdej specjalności.

168 169 II ETAP - 3 utwory X. 1. Jeden z następujących utworów: 1. Uczestnikom III etapu finałowego mogą być przyznane następujące nagrody w każdej Henri Dutilleux – Sonata specjalności brutto: Antal Dorati – „Duo concertante” - nagroda I w kwocie 12.000,00 zł. oraz statuetka, Francis Poulenc - Sonata - nagroda II w kwocie 9.000,00 zł. oraz statuetka, Richard Rodney Bennett – „After Syrinx I” - nagroda III w kwocie 6.000,00 zł oraz statuetka, 2. Jeden z następujących utworów: - wyróżnienie w kwocie 3.000,00 zł. * Luciano Berio – Sequenza VII Od nagród potrącony będzie podatek, zgodny ze stanem prawnym obowiązującym w Polsce w * Karlheinz Stockhausen – „In Freundschaft” dniu 23 września 2012 r. * Friedrich Schenker – Monolog na obój 2. Niezależnie od ww. nagród, mogą być przyznane nagrody pozaregulaminowe. * Isang Yun – Piri 3. Zdobywcom nagród przysługuje tytuł „Laureat VI Międzynarodowego * Eliot Carter – Inner Song Konkursu Muzycznego im. Michała Spisaka”. * Edison Denissow – Solo na obój XI. 3. Utwór skomponowany na konkurs 1. Uczestnicy I etapu otrzymują dyplom uczestnictwa. Utwory II etapu mogą być wykonywane z nut. 2. Uczestnicy II etapu otrzymują dyplomy półfinalisty. 3. Wszystkim finalistom przyznany zostanie dyplom finalisty. III etap - 1 koncert do wyboru 4. Dyplomy będą przyznawane tylko w polskiej wersji językowej. Bohuslav Martinů – Concerto ( wydanie Eschig) z dwoma kadencjami Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 XII. Koncert w III etapie może być wykonany z nut. 1. Jury ma prawo zmienić układ nagród z zastrzeżeniem, że poszczególne nagrody nie mogą być niższe ani wyższe od podanych w Regulaminie. FAGOT 2. Jury ma prawo nie przyznać nagród specjalnych lub zadecydować o ich Etap I – 2 utwory podziale. 1) Jeden utwór do wyboru: 3. Decyzje Jury są nieodwołalne i niezaskarżalne. * J.S.Bach - I suita G-dur BWV 1007 cz. I i II (bez powtórek) * J.S.Bach - II suita d-moll BWV 1008 cz.I, II i III (bez powtórek) XIII. * J.S.Bach - Partita BWV 1013 cz. II , III ,IV (bez powtórek) 1.Nagrody i wyróżnienia zostaną wręczone laureatom i wyróżnionym podczas koncertu laureatów VI Międzynarodowego Konkursu Muzycznego im. Michała Spisaka W/w utwory J.S.Bacha w opracowaniu na fagot solo w Dąbrowie Górniczej. 2) C. M von Weber – Andante i Rondo Węgierskie Utwory I etapu mogą być wykonywane z nut. XIV. 1.Wszelkie nagrody o charakterze pozaregulaminowym pieniężne i rzeczowe ufundowane Etap II – 3 utwory przez instytucje i osoby prywatne należy zgłosić do Dyrektora Artystycznego na dzień przed 1) Jeden utwór do wyboru: ogłoszeniem wyników II etapu. C. Saint-Saens - Sonata op.168, 2. Nagrody zostaną wręczone podczas Koncertu Laureatów. Nagrody pieniężne zostaną G. Schreck - Sonata Es-dur op.9, przekazane na rachunek bankowy laureata, w terminie do 30 dni od zakończenia konkursu. 2) Jeden utwór do wyboru: *E.Bozza *Nocturne - Danse X V. 1.We wszystkich sprawach organizacyjnych, nie należących do kompetencji Jury, ma prawo *M.Bitch *Concertino podejmować decyzje Dyrektor Artystyczny. Są one nieodwołalne *H.Dutilleux *Sarabande et cortege i niezaskarżalne. *A. Tansman *Sonatina (z powtórką w I cz.) 2.Konkurs może być odwołany z przyczyn niezależnych od organizatorów, nie później niż do 3) Utwór napisany specjalnie na konkurs. dnia 16 sierpnia 2012 r. W takim przypadku zostaną zwrócone kandydatom wniesione opłaty Utwory II etapu mogą być wykonane z nut. konkursowe.

Etap III - 2 koncerty z orkiestrą 6th MICHAŁ SPISAK INTERNATIONAL MUSIC COMPETITION 1) M. Spisak - Koncert na fagot i orkiestrę IN DĄBROWA GÓRNICZA 2) do wyboru jeden z koncertów : Dąbrowa Górnicza 2012 *W.A.Mozart – Koncert B-dur KV 191, *C. M. von Weber – Koncert F-dur op.75. COMPETITION RULES

W etapie III jeden z koncertów należy wykonać z pamięci. §I Organizatorzy informują o obowiązku i konieczności posiadania oryginalnych wydań materiałów 1. The 6th Michał Spisak International Music Competition in Dąbrowa Górnicza is organised nutowych utworów przedstawionych w programie Konkursu poszczególnych specjalności. by the Municipality of Dąbrowa Górnicza, Pałac Kultury Zagłębia (Zagłębie Palace of Culture) Organizatorzy zobowiązują się do przesłania materiałów nutowych utworów specjalnie napisanych in Dąbrowa Górnicza and Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego (the Karol na konkurs do dnia 30.06.2012 r. (decyduje data stempla pocztowego). Szymanowski Academy of Music) in Katowice, which also provides content-related supervision. The main organiser and coordinator of the Competition acting on behalf of the Municipality is the Department of Promotion, Culture and Sport at the Municipal Office in Dąbrowa Górnicza.

170 171 §II § IV

1. The Competition will be held from 14 to 23 September 2012. 1. The fee will not be returned if an applicant resigns from the participation in the Competition. 2. The Jury of the Competition will be comprised of outstanding musicians from Poland and 2. The applicants will be notified of the acceptance to the Competition and of the actual date of abroad. the possible preliminary elimination round in writing or by e-mail by the organisers by 30 June 3. The Competition will be held annually. Every year in different musical disciplines. 2012. 4. The 2012 Competition is intended for musicians who were born after 14 September 1983. 5. In 2012 the Competition will be held in three separate disciplines: § 5 a. flute, The Competition participants are transferring to the organisers, without any remuneration, their b. oboe, author’s economic rights regarding: c. bassoon. - performing of the pieces during the Competition, - performing of the pieces during the laureate concert, § III - the rights to their own image (done by use of all the photographic and recording techniques as The applicants willing to take part in the Competition are required to send an application form, registered during their participation in the Competition as well as in the laureate concert), legibly completed in capital letters, attached to the Competition Rules by June 15, 2012 (the All the above mentioned rights are transferred by the participants in order to be used by the postmark date is decisive) to the following address: organisers in terms unlimited by time and territory in the following fields of exploitation: 1. recording, VI Międzynarodowy Konkurs Muzyczny im. Michała Spisaka w Dąbrowie Górniczej 2. copying in every technique, Urząd Miejski – Wydział Promocji, Kultury i Sportu 3. introducing into the trade turnover, ul. Graniczna 21 4. storing into computer memory and the Internet network as well as any other, 41- 300 Dąbrowa Górnicza 5. public reproducing and performing, tel.+48 32 295 67 98, +48 32 295 68 96 6. exhibiting, fax +48 32 295 69 51 7. public display, e- mail: [email protected] 8. hiring, 9. leasing, The Competition Rules and the application form are available on the website: 10. pictures and sounds broadcasting by means of wire or wireless technique, ground and www.spisak.idabrowa.pl satellite stations, 11. simultaneous and integral transmissions and retransmissions by radio and television. Applications must also include: The exploitation of the above mentioned rights on the aforementioned fields will be executed by persons, companies, radio and television stations, phonographic companies authorized by 1. Brief biographical note - the note, which will be used in all publications related to the the Competition organisers. Competition, should be typed, max. 2500 characters (without spaces) The organisers reserve the right to make cuts as necessary and to edit the § VI biographical notes if they are too long or incorrectly written. All the proper names, 1. The competitors perform with their own accompanist at their own expense. e.g. first names, surnames, names of institutions etc, should be in full name. A request for an accompanist may be submitted together with the application to the Competition, The biographical note must be additionally sent to the following e-mail address: in which case the organiser will arrange for an accompanist for a fee of 15 Euro or its equivalent [email protected] sum in PLN (it concerns the possible preliminary elimination round and 1st and 2nd Rounds and the laureate concert).

2. Copy of an identity document (ID card, passport), 2. If the accommodation during the competition is in Dom Studenta (Student House) of the Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice, the cost of accommodation for both the 3. One current portrait photograph to be used in the Competition programme and competitors and accompanists is covered by the organisers. in press publications, 3.The organisers will ensure rooms for practice available to the participants. 4. Proof of payment of the registration fee in the amount of 45 Euro, or its equivalent sum in PLN calculated by the NBP rate effective on the day of payment, paid into the 4.Participants who qualify for the 3rd Round are ensured to have minimum one rehearsal bank account of Pałac Kultury Zagłębia Bank PeKaO S.A. Account number:85 1240 with orchestra. 4272 1111 0000 4835 1254 with the note: § VII „VI Międzynarodowy Konkurs Muzyczny im. Michała Spisaka”. After the arrival, competitors are obliged to check in at the Competition’s Office (Biuro Attention! In the case of request for an accompanist, additional amount of 15 Euro or Konkursu) to confirm their participation in the Competition. (the address will be given in its equivalent sum in PLN should be paid to the account. letters notifying of the acceptance to the Competition sent at a later date). IBAN PL 85 1240 4272 1111 0000 4835 1254 Swift Code – PKOPPLPW § VIII 1. All the rounds of the competition auditions will be held in public. 5. Incomplete application documents and received after 15 June 2012 will not be 2. At all the rounds of the Competition, participants will perform in an alphabetical order accepted. The submitted documents will not be returned. starting with the letter selected by the organisers in drawing of lots.

3. For organisational reasons or for other important reasons, with the consent of the Jury Chairperson, the Competition Office (Biuro Konkursu) has the right to change the order of auditions within a single day.

172 173 4. In the 1st round all the competitors admitted to the competition will be auditioned. In the 2nd ROUND– 3 pieces case of a large number of applications the organizers will provide additional sessions. No more 1. One of the following pieces: than 12 competitors in a given discipline will be admitted to 2nd round. In exceptional cases Henri Dutilleux – Sonata the Jury has the right to increase the number by one person in each discipline. No more than 4 Antal Dorati – „Duo concertante” competitors in a given discipline will be admitted to 3rd round. In exceptional cases the Jury has Francis Poulenc - Sonata the right to increase the number by one person in each discipline. Richard Rodney Bennett – „After Syrinx I” 2. One of the following pieces: * Luciano Berio – Sequenza VII THE COMPETITION PROGRAMME * Karlheinz Stockhausen – „In Freundschaft” * Friedrich Schenker – Monologue for oboe FLUTE * Isang Yun – Piri 1st ROUND - 3 pieces * Eliot Carter – Inner Song Every participant must perform three pieces to choose - one from group A, B and C: * Edison Denissow – Solo for oboe Group A Georg Philipp Telemann, 12 Fantaisies per il Flauto traverso senza Basso 3. A piece specially written for the competition. - one of the fantasies to choose /the piece must be played from membory/ Pieces in the 2nd round can be played from a score. Group B: Alexandre Delgado, The Panic Flirt for solo flute /Oficina Musical/ 3rd ROUND – to choose one concerto Adam Porębski, The Bird’s eye view for flute solo /Wyd. Akademia Muzyczna in Wrocław/ Bohuslav Martinů – Concerto (edition Eschig) with two candences Toru Takemitsu, Itinerant Group C: Wolfgang Amadeus Mozart – Concerto C major KV 314 Elliot Carter, Scrivo in vento The concerto in the 3rd round can be played from a score. Lowell Liebermann, Soliloquy for solo Flute Malcolm Arnold, Fantasy for Flute Op. 89 BASSOON Pieces in the 1st round from groups B and C can be played from a score. 1st round – 2 pieces 1) One of the pieces to choose: 2nd ROUND – 4 pieces *J. S. Bach - I suite G major BWV 1007 parts I and II (without Every participant must perform three pieces to choose – one from group D, E and F and a piece repetitions) sent by the organisers, written specially for this competition /Group G/ *J. S. Bach - II suite d minor BWV 1008 parts I, II and III (without Group D: repetitions) Jules Mouquet, La Flute de Pan – Sonata pour Flute et Piano Op.15 *J. S. Bach - Partita BWV 1013 parts II , III ,IV Eldin Burton, Sonatina (without repetitions) Henri Dutilleux, Sonatina Aleksander Tansman, Sonatina The above mentioned pieces by J. S. Bach for bassoon solo Darius Milhaud, Sonatina 2) C. M von Weber – Andante and Hungarian Rondo Group E: Pieces in the 1st round can be played from a score. Eugene Bozza, Image Leonardo de Lorenzo, Suite Mythologique op.38 no. 3 /Apollo/ 2nd ROUND – 3 pieces Paul Hindemith, Acht Stücke für Flöte allein 2) One of the pieces to choose: Sigfrid Karg-Elert, Caprice op. 107 no. 30 /Chaconne/ C. Saint-Saens - Sonata op.168, Group F: G. Schreck - Sonata Es-dur op.9, Any virtuoso piece. In total, pieces from groups D, E and F cannot last longer than 35 min. 2) One of the pieces to choose: Pieces in the 2nd round can be played from a score. *E.Bozza *Nocturne- Danse Group G: *M.Bitch *Concertino The piece specially written for the competition. *H.Dutilleux *Sarabande et cortege *A. Tansman *Sonatina (with the repetition in part 1) 3rd ROUND - 1 piece To choose one of the concerts: 3) A piece written specially for the competition. Wolfgang Amadeus Mozart, Concert G major KV 313 Pieces in the 2nd round can be played from a score. Wolfgang Amadeus Mozart, Concert D major KV 314 with cadences. 3rd ROUND - 2 concerts with an orchestra The programme of the 3rd round must be played from memory. The concert will be with the 2) M. Spisak – Concerto for bassoon and orchestra accompaniment of the orchestra. 2) to choose one of the concerts: *W.A.Mozart – Concerto B major KV 191, *C. M. von Weber – Concerto F major op.75. OBOE 1st ROUND – 3 pieces One of the concerts in the 3rd round must be played from memory. The organisers inform that it is obligatory and necessary to possess original editions of scores of 1. Georg Philipp Telemann - XII Fantasies for Flute solo (to choose one of the fantasies) pieces listed in the programme of the Competition in each specialty. 2. Eugen Bozza – “Pastoral Fantasy” Organisers are obliged to send the score of the pieces specially written for the competition by 30 3. One of the pieces to choose: June 2012 (postmark date is decisive). * Antoni Szałowski – Sonatina na obój i fortepian *Grażyna Bacewicz – Sonatina na obój i fortepian § X Pieces in the 1st round can be played from a score. 1. The participants in the 3rd final round may be awarded the following gross prizes: - 1st prize of 12,000.00 PLN and statuette, - 2nd prize of 9,000.00 PLN and statuette, 174 175 - 3rd prize of 6,000.00 PLN and statuette, - special award of 3,000.00 PLN. The tax will be deducted from the prizes, according to the legal regulations prevailing in Poland on 23 September 2012. 2. Irrespective of the above mentioned prizes, there may be granted extra-statutory prizes and awards. 3. The prize winners are granted the title: ”Laureate of the 6th Michał Spisak International Music Competition”.

§XI 1. Participants in the 1st round receive diplomas of participation. 2. Participants in the 2nd round receive semi-finalist diplomas. 3. All the finalists will receive finalist diplomas. 4. The diplomas will be granted only in the Polish-language version.

§XII 1. The Jury has the right to change the pattern and number of prizes with the provision that specific prizes cannot be lower or higher than those listed in the Rules. 2. The Jury has the right not to grant any special prizes and awards or to decide about their distribution. 3. The Jury’s decisions are final and no legal action can be taken against them.

§ XII 1.The prizes and special awards will be presented to the laureates and the recipients of awards at the concert of laureates of the 6th Michał Spisak International Music Competition in Dąbrowa Górnicza. 2. All the laureates are obliged to participate in the laureate concert without any further gratification. Absence from the laureate concert means resignation from the financial prize. 3.The programme of the laureate concert will be established by the Competition Jury in consultation with the performers. 4.The laureates are obliged to perform the programme following the Jury’s instructions.

§ XIV 1. All extra-statutory financial and other prizes and awards donated by institutions or individuals must be notified to the Artistic Director one day before the announcement of the 2nd round results. 2. The prizes and awards will be presented during the Laureate Concert. The financial prizes will be paid into the laureate’s bank account within 30 days of the end of the competition.

§ XV 1. All the organisational issues, not being the Jury’s competence, will be settled by the Artistic Director of the Competition whose decisions are final and no legal action may be taken against them. 2. The competition may be cancelled due to reasons beyond the organisers’ control by 16 August 2012 at the latest. In such a case the paid competition fees will be returned to the applicants

176