Recupero E Valorizzazione Delle Varietà Autoctone Di Cereali in Valle D’Aosta

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Recupero E Valorizzazione Delle Varietà Autoctone Di Cereali in Valle D’Aosta Recupero e valorizzazione delle varietà autoctone di cereali in Valle d’Aosta Mauro Bassignana e Diego Arlian Torino, 15 maggio 2013 Motivazioni Interesse storico Esigenza di salvaguardia della biodiversità Rilancio di una produzione tradizionale Interesse Associazione Panificatori VdA Contesto Il Pan ner è nell’elenco dei prodotti agroalimentari tradizionali valdostani Sagre del pane nero Strutture agrituristiche Agricoltori panettieri: D.L. Min.Eco.Fin. 05-08-10 (G.U. 212 del 10 settembre 2010) Ur-paarl della Val Venosta (Alto Adige) Pain de seigle valaisan Grano saraceno Val di Gresta (Trentino) Paysans boulangers (Francia) Cereali in Valle d’Aosta 8000 ha (1900) cereali (ha) 5830 ha (1929) 8000 3905 ha (1951) 7000 1775 ha (1966) 6000 5000 24 ha (2000 ) 4000 3000 35,5 ha (2006) 2000 15 ha (2012) 1000 0 1900 1920 1940 1960 1980 2000 Nel 2012, in tutta Italia: 5000 ha di segale Obiettivi della ricerca Recupero e mantenimento ecotipi locali Valorizzazione di prodotti tipici (Pan ner , Flantse , Micooula ecc.) Diversificazione delle produzioni agricole Recupero del seme Collaborazione con tecnici dell’Assessorato Agricoltura Centre de Recherche Agronomique di Changins (ACW) Agricoltori Cereali recuperati Segale: 41 ecotipi di cui 19 ancora vitali Frumento: 23 ecotipi di cui 20 ancora vitali Mais da polenta: 6 Orzo primaverile: 1 Parcelle di moltiplicazione dimensioni 5-10 m 2 distanti almeno 2 km per evitare incroci (segale) Raccolta e trebbiatura Campi di confronto varietale Confronto tra ecotipi di segale 2006 Brusson 1400 m ( 12 varietà) 2007 La Salle 1200 m ( 12 varietà + 1) 2008 Cogne (Gimillan) 1800 m ( 6 varietà) Confronto tra ecotipi di grano tenero 2010 Saint-Marcel 550 m ( 12 varietà + 1) 2011 Aosta 600 m ( 12 varietà + 1) 2012 Sarre (Lalaz) 1200 m ( 12 varietà + 1) Ecotipi di segale posti a confronto Ecotipo Comune d'origine Fornitore della semente Arnad Arnad Maggiolina Crest Bellon Sarre Ester Belley Brusson Brusson Renato Cardone Champorcher Champorcher Arturo Chanoux Fénis Fénis IAR Morgex Morgex Eliseo Chatel Pontboset Pontboset Rosina Colliard Rhêmes St. Georges Rhêmes St. Georges ACW Sarriod St. Pierre ACW Vens1 St. Nicolas ACW Vens2 St. Nicolas ACW Valle d' Aosta non indicato ACW Rilievi in campo Fenologia Morfologia Infestanti Resa e sue componenti Sensibilità alle malattie Fenologia Spigatura Fioritura Maturazione fisiologica Fenologia Data di spigatura, fioritura e maturazione fisiologica negli ecotipi a confronto (giorni dal 1 ° aprile). Su fondo scuro gli ecotipi più precoci, su fondo chiaro, i più tardivi. spigatura fioritura mat.fisiol. Ecotipo (gg dal 1°aprile) (gg dal 1°aprile) (gg dal 1°aprile) 2005-6 2006-7 2005-6 2006-7 2005-6 2006-7 Ecotipi precoci (Arnad, Morgex, Sarriod, Vens1, Vens 2) 55 23 73 39 118 100 Ecotipi intermedi (Bellon, Brusson, Fénis, Pontboset, Valle d'Aosta) 61 33 76 46 124 109 Ecotipi tardivi (Champorcher, Rhêmes-Saint-Georges) 65 40 79 50 123 108 MEDIA 59 30 75 43 121105 Altezza (cm) Glaucescenza Spiga glauca Spiga verde Glaucescenza (scala 1-9) 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Densità del popolamento (spighe/m 2) 700 600 500 400 300 200 100 0 Numero di semi per spiga 35 30 25 20 15 10 5 0 Peso dei 1000 semi (g) 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 Resa (g/m 2) 600 500 400 300 200 100 0 Segale cornuta Sclerozi di segale cornuta nella granella (g/kg) stagione 2006-7 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Classificazione genetica degli ecotipi SARRIOD VALLE D'AOSTA RH.ST.GEORGES FENIS BRUSSON PONTBOSET CHAMPORCHER BELLON ARNAD VENS 1 VENS 2 MORGEX Classificazione fenotipica degli ecotipi Classificazione degli ecotipi GRUPPO 1 GRUPPO 2 Ecotipi precoci Ecotipi medi o tardivi pianta verde pianta più glauca spiga più corta spiga più lunga meno semi/spiga più semi/spiga semi più leggeri semi più pesanti MENO PIÙ PRODUTTIVI PRODUTTIVI Valutazione della qualità del pane Collaborazione con l’Associazione Panificatori VdA e l’Assessorato regionale all’Agricoltura Segale utilizzata: 30, 50 e 70% Parametri valutati Crosta Colore crosta FORMA Colore mollica Disegni in crosta Dimensioni forma ASPETTI Aroma OLFATTIVI Persistenza ASPETTI Sapore Aroma GUSTATIVI Persistenza Contrasto crosta-mollica STRUTTURA Consistenza mollica INTERNA Friabilità Compattezza GIUDIZIO GLOBALE Giudizio globale - Segale 70% (Scala 1-10) 6,80 6,60 6,40 6,20 6,00 5,80 5,60.
Recommended publications
  • Een Kleine Vallei Met Een Groots Verhaal
    Een kleine vallei met een groots verhaal. Valle d’Aosta is de kleinste regio van Italië. Ze is omringd door de hoogste toppen van Europa en bestaat uit het centrale dal van de Dora Baltea, van- waar 13 kleinere zijdalen lopen die worden doorkruist door gletsjers en stro- men. Sinds de oudheid is het een belangrijk kruispunt van de westelijke Alpen. Op dit moment is het verbonden met Frankrijk via de Mont Blanc-tunnel en de Kleine Sint-Bernhardpas en met Zwitserland via de Grote Sint-Bernhardpas en -tunnel. De vallei was al in de prehistorie bewoond en werd bezet door de Salassi, een Gallo-Keltische bevolkingsgroep die na een lange strijd werd verdreven door de Romeinen in de 1ste eeuw v.Chr. De Romeinen vestigden zich in de regio en stichtten de stad Augusta Praetoria in 25 v.Chr. De vallei kwam later in handen van de Bourgondiërs, de Longobarden en de Karolin- gers tot ze de eigendom werd van het vorstenhuis Savoye. In 1191 verleende Thomas I van Savoye de “Carta delle Franchigie”, die het politieke en admi- nistratieve zelfbestuur erkende en van kracht bleef tot 1770. De vallei kende een vorm van autonomie met eigen wetten en werd bestuurd door de Staten Generaal, en vanaf 1536 door het Conseil des Commis, een soort bestuursraad die uit 24 leden bestond. Napoleon trok tijdens zijn campagne in Italië door de regio in 1800 en bracht de idealen van de revolutie met zich mee. Dit wekte sympathie en haat, bewondering en angst op en vormde de aanleiding voor legendes en verhalen die vandaag de dag nog steeds in de vallei worden verteld.
    [Show full text]
  • Elenco Corsi E Specchi D'acqua Suddivisi Per
    ALLEGATO N. 2 AL CALENDARIO ITTICO PER L’ANNO 2021 ELENCO CORSI E SPECCHI D’ACQUA SUDDIVISI PER GIURISDIZIONE FORESTALE GIURISDIZIONE FORESTALE DI ANTEY – SAINT – ANDRE LAGHI: . BLEU – VALTOURNENCHE . CHARREY – LA MAGDELEINE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CORTINA – VALTOURNENCHE . CROUX – LA MAGDELEINE . GOILLET – VALTOURNENCHE . LOD – ANTEY . LOTZ O LOZ – VALTOURNENCHE . LOU – CHAMOIS . TRAMAIL - VALTOURNENCHE TORRENTI: . CERVINO – VALTOURNENCHE . CHAMOIS – CHAMOIS . CHENEIL – VALTOURNENCHE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CLEYVA GROUSSA . EUILLA – VALTOURNENCHE . FONTANA PERRERES – VALTOURNENCHE . GLAIR – VALTOURNENCHE . GOLF – VALTOURNENCHE . LO DU TOR – TORGNON . LOSANCHE – VALTOURNENCHE . PETIT MONDE – TORGNON . PROMIOD - ANTEY . ROMBEROD – ANTEY GIURISDIZIONE FORESTALE DI AOSTA LAGHI: . ARBOLLE O COMBOE’ – CHARVENSOD . CHAMOLE’ – CHARVENSOD . DELLE FOGLIE – SARRE . FALLERE – SARRE . GELE’ - CHARVENSOD . MORTO – SARRE TORRENTI: . COMBOE’ – CHARVENSOD . ARPISSON – POLLEIN . BAGNERE – NUS/AOSTA . BUTHIER . CLUSELLA – SARRE . DORA BALTEA – SARRE/CHAMBAVE . FONTANE DI POLLEIN – POLLEIN . RU BAUDIN – CANALE IRRIGUO AOSTA . SORGIVE TSA DELLA COMBA - SARRE . VACHERIE O GRESSAN - GRESSAN GIURISDIZIONE FORESTALE DI ARVIER LAGHI: . BEAUREGARD – VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . SAN GRATO – VALGRISENCHE . TZUILE – VERTOSAN - AVISE . ZOU (VASCA DI CARICO) – SAINT NICOLAS TORRENTI: . DORA BALTEA – LA SALLE/AYMAVILLES . DORA DI VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . FONTANE DI PLANAVAL – VALGRISENCHE . GRAND’ALPE O COL DU MONT – VALGRISENCHE . GRAND’HAURY
    [Show full text]
  • Recco® Detectors Worldwide
    RECCO® DETECTORS WORLDWIDE ANDORRA Krimml, Salzburg Aflenz, ÖBRD Steiermark Krippenstein/Obertraun, Aigen im Ennstal, ÖBRD Steiermark Arcalis Oberösterreich Alpbach, ÖBRD Tirol Arinsal Kössen, Tirol Althofen-Hemmaland, ÖBRD Grau Roig Lech, Tirol Kärnten Pas de la Casa Leogang, Salzburg Altausee, ÖBRD Steiermark Soldeu Loser-Sandling, Steiermark Altenmarkt, ÖBRD Salzburg Mayrhofen (Zillertal), Tirol Axams, ÖBRD Tirol HELICOPTER BASES & SAR Mellau, Vorarlberg Bad Hofgastein, ÖBRD Salzburg BOMBERS Murau/Kreischberg, Steiermark Bischofshofen, ÖBRD Salzburg Andorra La Vella Mölltaler Gletscher, Kärnten Bludenz, ÖBRD Vorarlberg Nassfeld-Hermagor, Kärnten Eisenerz, ÖBRD Steiermark ARGENTINA Nauders am Reschenpass, Tirol Flachau, ÖBRD Salzburg Bariloche Nordkette Innsbruck, Tirol Fragant, ÖBRD Kärnten La Hoya Obergurgl/Hochgurgl, Tirol Fulpmes/Schlick, ÖBRD Tirol Las Lenas Pitztaler Gletscher-Riffelsee, Tirol Fusch, ÖBRD Salzburg Penitentes Planneralm, Steiermark Galtür, ÖBRD Tirol Präbichl, Steiermark Gaschurn, ÖBRD Vorarlberg AUSTRALIA Rauris, Salzburg Gesäuse, Admont, ÖBRD Steiermark Riesneralm, Steiermark Golling, ÖBRD Salzburg Mount Hotham, Victoria Saalbach-Hinterglemm, Salzburg Gries/Sellrain, ÖBRD Tirol Scheffau-Wilder Kaiser, Tirol Gröbming, ÖBRD Steiermark Schiarena Präbichl, Steiermark Heiligenblut, ÖBRD Kärnten AUSTRIA Schladming, Steiermark Judenburg, ÖBRD Steiermark Aberg Maria Alm, Salzburg Schoppernau, Vorarlberg Kaltenbach Hochzillertal, ÖBRD Tirol Achenkirch Christlum, Tirol Schönberg-Lachtal, Steiermark Kaprun, ÖBRD Salzburg
    [Show full text]
  • 1006 Verbale Di Deliberazione Adottata Nell'adunanza in Data 18 Luglio 2014 LA GIUNTA REGIONALE DELLA VALLE D'aosta Partecipano
    IL PRESIDENTE DELLA REGIONE IL DIRIGENTE ROGANTE Augusto ROLLANDIN Massimo BALESTRA Gouvernement régional Giunta regionale Verbale di deliberazione adottata nell'adunanza in data 18 luglio 2014 ________________________________________________________________________________________________ In Aosta, il giorno diciotto (18) del mese di luglio dell'anno duemilaquattordici con inizio alle ore otto, si è riunita, nella consueta sala delle adunanze sita al secondo REFERTO DI PUBBLICAZIONE piano del palazzo della Regione - Piazza Deffeyes n. 1, Il sottoscritto certifica che copia della presente deliberazione è in pubblicazione all'albo dell'Amministrazione regionale dal per quindici giorni consecutivi. LA GIUNTA REGIONALE DELLA VALLE D'AOSTA Aosta, lì IL DIRIGENTE Partecipano alla trattazione della presente deliberazione : Massimo BALESTRA Il Presidente della Regione Augusto ROLLANDIN ________________________________________________________________________________________________ e gli Assessori Aurelio MARGUERETTAZ - Vice-Presidente Mauro BACCEGA Luca BIANCHI Antonio FOSSON Pierluigi MARQUIS Ego PERRON Emily RINI Renzo TESTOLIN Svolge le funzioni rogatorie il Dirigente della Segreteria della Giunta regionale, Sig. Massimo BALESTRA E' adottata la seguente deliberazione: N° 1006 OGGETTO : APPROVAZIONE DELLA CONCESSIONE, A FAVORE DI BENEFICIARI DIVERSI, DI AGEVOLAZIONI NELLA FORMA DEL CONTRIBUTO IN CONTO CAPITALE, AI SENSI DELL’ARTICOLO 5 DELLA L.R. 3 GENNAIO 2006, N. 3. FINANZIAMENTO ATTRAVERSO L’UTILIZZO DELLE RISORSE PRESENTI NEL FONDO DI DOTAZIONE DELLA GESTIONE SPECIALE PRESSO LA FINAOSTA S.P.A. DI CUI ALL’ART. 11 DELLA L.R. 7/2006. LA GIUNTA REGIONALE vista la legge regionale 3 gennaio 2006, n. 3, concernente “Nuove disposizioni in materia di interventi regionali per la promozione dell’uso razionale dell’energia”, ed in particolare l’articolo 5, relativo alle iniziative ammesse alle agevolazioni finanziarie, e gli articoli 11, 12 e 13, relativi ai procedimenti istruttori; vista la legge regionale 16 marzo 2006, n.
    [Show full text]
  • 09-Cyclotour-Fietsroutes.Pdf
    PONT-SAINT-MARTIN , CICLOTOUR 01 Pont-Saint-Martin – Gressoney-La-Trinité Recommended Period: 1st May - 31 October Departure: Pont-Saint-Martin (Piazza IV Novembre) Arrival: Gressoney-La-Trinité (End of road - Staffal) Difference in level: 1473 m Length 38,2 Km Duration going there: 2h10 The Val de Gressoney is the first you meet as you enter Val d’Aosta if you are coming from the Po Valley. The Valley starts at Pont-Saint-Martin and is wedged into a narrow corridor which then opens out in the sight of Monte Rosa, a spectacular mountain with 28 peaks above 4,000 metres and which is the natural boundary with Switzerland. Places you go through on the route: - Pont-Saint-Martin (345 m) - Lillianes 6.1 km (650 m) - Fontainemore 9.1 km (785 m) - Issime 12 km (950 m) - Gaby 17.4 (1,045 m) - Gressoney-Saint-Jean 25.2 km (1,420 m) - Gressoney-La-Trinité 33.3 km (1,640 m) - Stafal 38.2 km (1,800 m) Route included in a stage of the Giro d'Italia in 1995 (Briançon/Gressoney). Stage won by Ouchakov (UCR) VERRÈS , CICLOTOUR 02 Verrès – Saint-Jacques (Ayas) Recommended Period: 1st May - 31 October Departure: Verrès (Roundabout on the SS26 road) Arrival: Saint-Jaques (Ayas, end of road) Difference in level: 1301 m Length 31,6 Km Duration going there: 2h08 From Verrès you make your way upwards along the wide, sunny Valle d'Ayas which climbs 32 km alongside the mountain river of Evançon. The first town you come to is Challand-Saint-Victor where you can visit the remains of Villa Castle from the 10th century.
    [Show full text]
  • Châteaux De La Vallée D'aoste
    CHÂTEAUX DE LA VALLÉE D AOSTE A journey through’ history, art and nature The castles From the twelfth century, the local of the lords constructed fortified buildings for defensive purposes, such as the castles Aosta Valley: of Graines, Châtel-Argent and Cly, which perfectly exemplify the oldest style a thrilling journey of castle architecture. through time However, from the fourteenth century onwards, the architectural features serving to defensive purposes were superseded by monolithic structures, such as those of the castles of Ussel and Verrès, which were then gradually embellished with decorative features, as can be observed at the famous A significant and rich cultural heritage Fénis Castle among others. made up of castles, strongholds The stylistic evolution of the fortressin and historic buildings welcomes to a fine manor house is evident in the those visiting the Aosta Valley castles of Aymavilles and Issogne, whereas or travelling through. the abodes of Sarre and Savoy Castle of Indeed, the many castles scattered Gressoney-Saint-Jean are testimonies to along the region’s central valley the presence of the Savoy dynasty in the are of outstanding Aosta Valley and the artistic taste in vogue beauty and cultural interest. in that court. Built in strategic places to defend ancient lands, these castles In the summer, the magic of this places with their variety of styles is even greater as the castles become and architectural features are spectacular scenery for emotionally a valuable testimony to the history charged musical events. Guests are treated of the Aosta Valley. to refined and exclusive evenings as the events feature artists of national and international caliber.
    [Show full text]
  • Procedura Per L'assistenza Delle Persone Poste In
    PROCEDURA PER L’ASSISTENZA DELLE PERSONE POSTE IN QUARANTENA AL DOMICILIO A SEGUITO DI ORDINANZA PER COVID-19 VERSIONE 14/03/2020 LM 1/6 1 OBBIETTIVI In riferimento all’emanazione del documento della Presidenza del Consiglio dei Ministri – CDPC prot. N. COVID/0010656 del 03/03/2020 “Misure operative di protezione civile per la gestione dell’emergenza epidemiologica da COVID – 19”, si ritiene utile dare indicazioni ai Comuni che attiveranno i Centri Operativi Comunali e organizzeranno servizi di assistenza a domicilio per le persone in quarantena domiciliare (per es. generi di prima necessità, farmaci, pasti preconfezionati…), eventualmente svolti da personale di organizzazioni regionali di volontariato di Protezione Civile. Gli obbiettivi sono riassumibili • Garantire la consegna di derrate alimentari, farmaci e altri generi di necessità alle persone poste in isolamento • Evitare il contatto diretto tra gli utenti e il personale incaricato del servizio; • Garantire lo smaltimento dei rifiuti. 2 INDIVIDUAZIONE DEL PERSONALE Il punto f) Livello Comunale (Comuni – COC) della direttiva in oggetto recita “volontariato, opportunamente formato e dotato di DPI” per lo svolgimento delle attività di assistenza domiciliare. Si ritiene che il volontariato impiegato non debba avere contatti con le persone in quarantena domiciliare. 3 ENTI COINVOLTI • L’amministrazione Comunale raccoglie le esigenze del territorio; • La struttura regionale raccoglie le esigenze dei comuni e le smista per competenza; • La Croce Rossa Italiana si occupa dell’assistenza
    [Show full text]
  • Schede Valle Aosta
    www.reterurale.it GAL Bassa Valle Valle d’Aosta Il Territorio Regione Valle d’Aosta L’area di intervento del GAL ha un’estensione totale di 1.137,06 km2, comprende Popolazione 40.791 ab. 4 Comunità Montane (Mont Cervin, Evançon, Mont Rose, Walser-Alta Valle del Superficie 1.137,06 km2 Lys) e 34 comuni. L’area in oggetto è territorio di montagna, morfologicamente Densità 36 ab./km2 l’area della Bassa Valle è strutturata intorno al sistema fluviale della Dora Baltea, Province interessate Aosta con una serie di vallate trasversali costituite dai bacini idrografici secondari degli affluenti. Le zone pianeggianti sono concentrate nel fondovalle della Valle Centra- Comuni le e formano una stretta fascia di territorio (circa il 3-4%). L’ intero territorio della Antey-Saint-Andre’, Arnad, Ayas, Bard, Bassa Valle d’Aosta è classificato nella categoria D come “aree rurali con problemi Brusson, Challand-Saint-Anselme, Challand- complessivi di sviluppo”. Saint Victor, Chambave, Chamois, Champdepraz, Champorcher, Chatillon, Specificità Donnas, Emarese, Fontainemore, Gaby, Presenza di aree protette: Gressoney-La-Trinite’, Gressoney-Saint-Jean, ● il Parco Naturale regionale Mont Avic; Hone, Issime, Issogne, La Magdeleine, ● 4 riserve naturali; Lillianes, Montjovet, Perloz, Pontboset, Pontey, ● numerosi Siti d’Interesse Comunitario (SIC) e alcune Zone di Protezione Specia- Pont-Saint-Martin, Saint-Denis, Saint-Vincent, le (ZPS). Torgnon, Valtournenche, Verrayes, Verres. Il Gruppo di Azione Locale Totale investimenti pubblici Il GAL, costituito nel 2009, è una Associazione riconosciuta, con lo scopo di segui- m/euro 3,35 re l’attuazione del PSL promuovendo il dialogo e la collaborazione tra i diversi li- velli istituzionali (Regione, Comunità Montane e Comuni) ed individuando i tem- pi e modi più appropriati per far partecipare alle decisioni gli attori del territorio, in primis i rappresentati di categoria e le associazioni.
    [Show full text]
  • Étroubles Altitude: 1280 M – Inhabitants: 491
    Santa Maria Assunta Parish Titular Saint: Our Lady of the Assumption, celebrated on 15th August ÉTROUBLES Altitude: 1280 m – Inhabitants: 491 troubles, already inhabited in Roman times, is located on tory parish priests appointed in the 16th century, the Great Saint the Resurrection from the Holy Sepulchre to the left. The the road to the Great Saint Bernard Pass, which has been Bernard Canon Regulars remained in charge of the Étroubles church’s interior decoration was made in 1847-1848 by a Éa way across the Alps since ancient times. The impor- parish until 1752 when Pope Benedict XIV decreed the appro- painter from Valsesia, Paolo Gianoli, but was mostly remade, tance of the trail in the Middle Ages, because of it being part priation by the Order of Saints Maurice and Lazarus of all the as it presents itself today, in the ‘60s by painter Ermanno of the Via Francigena, lead to the development of the small vil- Great Saint Bernard’s properties south of the Alps, including Politi and by decorator Dante Fredda. lage where a hospice for pilgrims and wayfarers existed back the right of patronage over parish churches. Since 1929 the The high altar made by stucco decorators Giuseppe and in 1317. At that time, on the eastern tip of the village next to parish has been in the free collation of the bishop. Domenico Pagani from Como, dates 1816. The wooden the parish church stood the ancient tower of the local noble chandeliers placed on the altar steps were made in 1865 family named De La Tour of Étroubles, who also bore the title The Church by Giovanni Comoletti from Valsesia; a few years later he of Lords of Bosses.
    [Show full text]
  • Bard Châtillon Cogne Donnas Sarre Verrayes E, Pc, Ai Sindaci Dei
    Ai Sindaci dei Comuni di: Présidence de la Région Bard Presidenza della Regione Châtillon PEC Cogne Donnas Referenti: Sarre Liliana Bottani (tel. 0165/274789) Verrayes Massimo Lotto (tel. 0165/274908) e, p.c., Ai Sindaci dei Comuni di: Réf. n° - Prot. n. 4660/DEL Fontainemore V/ réf. – Vs. rif. Saint-Vincent Aoste / Aosta 28/02/2014 Pontey Gressan Hône Pontboset Saint-Nicolas Chambave Saint-Denis Torgnon Al Presidente del Consiglio permanente degli enti locali Piazza Narbonne, 16 11100 Aosta Oggetto: Comunicazione inerente il disciplinare approvato con la deliberazione della Giunta regionale n. 207 del 21 febbraio 2014, recante “Approvazione dei criteri e delle modalità di concessione dei contributi ex art. 6bis l.r. 11/2005, applicabile ex art. 18 l.r. 18/2013, per l’anno 2014, alle forme associative costituite per le funzioni di polizia locale nel quinquennio 2008-2012 e che non hanno beneficiato di tali contributi per l’intero quinquennio ”. Con la presente si comunica che con la DGR 207/2014, adottata d’intesa con il Consiglio permanente degli enti locali, è stato approvato il disciplinare che definisce i criteri e le modalità di concessione dei contributi ex art. 6bis l.r. 11/2005, applicabile ex art. 18 l.r. 18/2013, per l’anno 2014, alle forme associative costituite per le funzioni di polizia locale nel quinquennio 2008-2012 e che non hanno usufruito per l’intero quinquennio di tali contributi. Come per lo scorso anno, gli enti destinatari sono esclusivamente gli enti locali in indirizzo che hanno costituito forme associative per le funzioni di polizia locale nel quinquennio 2008- 2012 e che non hanno beneficiato dei contributi di cui all’art.
    [Show full text]
  • Alte Vie 1-2
    Aosta Valley Autonomous Region - Regione Autonoma Valle d'Aosta Department of Tourism, Sport, Commerce and Transport Department of Agriculture and Natural Resources Alte Vie 1-2 Among Aosta Valley's infinity of natural riches are some high altitude trekking routes of exceptional beauty, where it is possible to explore mountain traditions, taste typical local produce and admire the extraordinary architecture of small mountain villages - all of this by walking along ancient footpaths, with a rucksack on your back, in the silence of the great mountains, among wild animals and carpets of flowers, staying in comfortable mountain refuges. This is what Alta Via Trails 1-2 have to offer. They provide an exciting adventure that enables the trekker to learn about the various aspects of the Alpine area - from the hunting trails taken by King Victor Emmanuel II through valley meadows, to deciduous and evergreen woods which become sparser as you climb, to be replaced by grazing land and, further up, by the rocks and crest of a moraine, until you reach a mountain pass. Here the trail descends once again towards another valley, but perhaps you might look up to see a golden eagle in serene flight. Sights such as these can easily provoke a powerful introspection among those of us who are constricted by the anxieties and hectic rhythm of modern society. High Trails 1-2 are presented in a new form, compared with the original routes. The glacier crossings have been eliminated, stretches involving mountaineering difficulties or along asphalt roads have been removed, the number of stages has been increased in order to reduce trekking times, new paths have been chosen at higher altitude, a special sign-posting has been placed along the entire route, … in short, the route has been designed to include even more magnificent areas, all of which is suitable for trekkers.
    [Show full text]
  • Deliberazione E Relazione Sugli Esiti Del Controllo Sui Rendiconti Dell’Esercizio 2018 Dei Comuni Della Valle D’Aosta/ Vallée D’Aoste Con
    SEZIONE DI CONTROLLO PER LA REGIONE VALLE D’AOSTA/VALLÉE D’AOSTE DELIBERAZIONE E RELAZIONE SUGLI ESITI DEL CONTROLLO SUI RENDICONTI DELL’ESERCIZIO 2018 DEI COMUNI DELLA VALLE D’AOSTA/ VALLÉE D’AOSTE CON POPOLAZIONE INFERIORE A 5.000 ABITANTI DELIBERAZIONE N. 17/2020 SEZIONE DI CONTROLLO PER LA REGIONE VALLE D’AOSTA/VALLÉE D’AOSTE DELIBERAZIONE E RELAZIONE SUGLI ESITI DEL CONTROLLO SUI RENDICONTI DELL’ESERCIZIO 2018 DEI COMUNI DELLA VALLE D’AOSTA/VALLÉE D’AOSTE CON POPOLAZIONE INFERIORE A 5.000 ABITANTI DELIBERAZIONE N. 17/2020 Relatore: Consigliere Franco Vietti. Hanno coadiuvato il relatore nell’attività istruttoria e nell’elaborazione dei dati: Mirko Bérard e Federica Chouquer. Deliberazione n. 17/2020 REPUBBLICA ITALIANA LA CORTE DEI CONTI SEZIONE DI CONTROLLO PER LA REGIONE VALLE D’AOSTA/VALLÉE D’AOSTE Collegio n. 2 composta dai magistrati: Piergiorgio Della Ventura presidente Fabrizio Gentile consigliere Franco Emilio Mario Vietti consigliere relatore Davide Floridia referendario nell’adunanza in camera di consiglio del 3 dicembre 2020; visto l’art 100, secondo comma, della Costituzione; visto il testo unico delle leggi sulla Corte dei conti, approvato con Regio decreto 12 luglio 1934, n.1214, e successive modificazioni e integrazioni; vista la legge 21 marzo 1953, n.161; vista la legge 14 gennaio 1994, n. 20 e s.m.i.; visto il decreto legislativo 18 agosto 2000, n. 267 e s.m.i.; vista la legge 5 giugno 2003, n. 131 e s.m.i.; visto il decreto legislativo 5 ottobre 2010, n.179 (“Norme di attuazione dello statuto speciale della Regione autonoma Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste concernenti l’istituzione di una Sezione di controllo della Corte dei conti”), che ha istituito la Sezione di controllo della Corte dei conti per la Regione Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste e ne ha disciplinato le funzioni; visto l’articolo 1, comma 166 e seguenti della legge 23 dicembre 2005, n.
    [Show full text]