Alta Rocca L’essentiel de la Corse ! The most important of

WWW.ALTA-ROCCA.COM Sommaire p.3 Édito par le président President’s editorial p.4 Bienvenue en Alta Rocca Terre des seigneurs Welcome to Alta Rocca ! p.6 Nos villages, en toute authenticité L’âme de l’Alta Rocca Our villages, with real authenticity p.12 Découverte du territoire Les circuits pédagogiques et les circuits découverte Discovery of the territory Educational and discovery tours p.17 Randonnées - balades Les randonnées, les balades, les applications... Hikes p.18 Cartographie Cartographie de l’Alta Rocca Alta Rocca Map p.24 Découverte du Patrimoine Sentiers thématiques, patrimoine religieux, vernaculaire... Discovery of the heritage - Heritage trails p.30 Musées et culture Le patrimoine culturel, l’archéologie, les sites archéologiques.... Cultural heritage - Archaeological sites p.33 Manifestations Manifestations récurrentes Events Calendar p.36 Les plages, le littoral Les différentes plages et le littoral The beaches, the coast p.40 Activités de pleine nature Les activités en plein air ! Outdoor activities p.43 Informations pratiques Cascade de piscia di ghjaddu Les transports / Hébergements et services Practical informations 1 Édito par le président President’s editorial

Chers visiteurs, Bienvenue sur le Territoire de l’Alta Rocca.

Les socio-professionnels du tourisme et les divers acteurs qui concourent à ce secteur d’activité vous recevront avec plaisir, pour peu que vous sachiez apprécier la qualité, l’authenticité et parfois la simplicité généreuse des produits ou services proposés. Que ce soit en matière d’hébergement, de restauration, de loisirs et culture, de commerce ou d’arti- sanat, de produits agricoles ou pastoraux et bien d’autres choses encore, le choix sera varié. ,ESÏ HABITANTSÏ DEÏ CETTEÏ TERREÏ DITEÏ iÏ DESÏ 3EIGNEURSÏ w Ï SERONTÏ lDËLESÏ ÈÏ LEURÏ TRADITIONÏ DACCUEIL Ï et d’hospitalité pour peu que vous sachiez respecter et savourer ce que propose la nature, les paysages, l’environnement, la multitude de sites et d’activités.

Depuis la façade maritime aux sommets montagneux de nombreuses formes d’agréments sont autant d’invitations au voyage.

Ils sont autant d’occasions d’exaltation des sens, de la curiosité, des performances sportives ou tout simplement d’une découverte paisible d’autres choses, d’autres gens, de rencontres typiques.

Vous êtes ici sur un espace qui investit beaucoup pour préserver, aménager et valoriser le cadre de vie.

Vous êtes ici sur une terre où l’on reste très attaché aux us et coutumes qui contribuent à sa singularité.

Ce cadre de vie et cet art de vivre font l’essence de ce Territoire, de l’identité des femmes et des hommes qui y vivent.

L’art d’être touriste sera aussi d’être passible à l’essentiel de ce morceau de Corse.

Sentier du patrimoine de Serra di Scopamena 2 3 Bienvenue en Alta Rocca TERRE DES SEIGNEURS Welcome to Alta Rocca !

La communauté de communes de l’Alta Rocca est composée de 18 communes. Elle comprend également trois communes qui s’étendent jusqu’au littoral : Conca, Sari-Solenzara et - Sainte-Lucie de Porto-Vecchio.

Le territoire de l’Alta Rocca est délimité par les massifs de Bavella, de l’Ospedale et du PLATEAUÏDUÏ#USCIONUÏ)LÏESTÏTRAVERSÏPARÏLEÏmEUVEÏDUÏ2IZZANESEÏ)LÏPRENDÏSAÏSOURCEÏDANSÏLESÏ HAUTESÏMONTAGNESÏDEÏL!LTAÏ2OCCAÏDONTÏILÏPARCOURTÏLAÏRGIONÏENÏOFFRANT ÏAVECÏSESÏAFmUENTS Ï l’eau nécessaire à chaque commune. La diversité de paysages qui composent cette région Sainte Lucie de Tallano OFFREÏUNEÏmOREÏETÏUNEÏFAUNEÏDUNEÏRICHESSEÏEXCEPTIONNELLE

Avec 9 000 ans d’histoire l’Alta Rocca comporte de nombreux sites archéologiques tels que Cucuruzzu et Capula. Nommée “la terre des seigneurs”, la région est marquée par un passé tragique fait de vendetta entre familles corses et de résistance contre la puissance génoise. Les terres de l’Alta Rocca ont toujours été marquées par un fort pastoralisme qui a forgé Sur ce territoire s’est également développée une agriculture de montagne. les caractères, la culture, l’artisanat, la gastronomie qui font aujourd’hui encore la richesse de l’Alta Rocca. ,ARCHITECTUREÏREmËTEÏLHISTOIREÏDEÏLAÏRGION ÏENTREÏMAISONÏDEÏNOTABLE ÏHABITATÏFAMILIALÏETÏ simple bergerie. Les villages sont souvent nichés sur des promontoires et constitués de Pozzine sur le Cuscionu hautes maisons en granit serrées le long des rues pour mieux se protéger. Le granit permet DIDENTIlERÏFACILEMENTÏLESÏDIFFRENTSÏVILLAGESÏDEÏL!LTAÏ2OCCAÏ De nombreuses richesses patrimoniales ont été préservées comme les fontaines, les fours à pain, les moulins, les lavoirs… presque toujours érigés en granit.

La religion a toujours été très présente et l’on trouve de nombreuses églises, chapelles et couvents dans chaque village.

Ouverte aujourd’hui au développement touristique, l’Alta Rocca témoigne de son histoire et de la diversité de sa nature au travers de nombreux sentiers de randonnées. Riche de coutumes et de traditions, l’Alta Rocca a su se développer dans le respect de ses richesses ancestrales.

4 5 Destination Alta Rocca

Cargiaca, Carghjaca « Une ancienne prospérité » Le village de est composé de petites maisons d’origine pastorale, d’une église paroissiale restau- rée au XVIIème siècle, de son clocher et d’une fontaine Nos villages nommée “A funtana di a Capedda”. À l’est du village en toute authenticité Our villages, with real authenticity se dresse un rocher où, suivant la tradition, s’élevait un château nommé « Castellu Della Rocca ». Altagène, Altaghjè « Au bout de la route » Conca “Village de bergers bordé de plages” Composé de différents quartiers, le petit village d’Alta- gène se trouve en bout de route et offre des paysages Conca est une commune située à 20 km au Nord de Por- composés de vergers, d’oliviers, et de champs en ter- to Vecchio. Le village se trouve au milieu des collines rasses avec jardins toujours bien entretenus. Dans les boisées et représente également le départ historique hauteurs du village, on accède à une superbe vue pa- du GR20. C’est ancien village de bergers qui venaient noramique ainsi qu’à un départ de sentier en direction y séjourner en hiver, et il reste encore aujourd’hui un du plateau de la Sarrado ou de Sainte Lucie de tallano. village typiquement corse. Côté littoral, on a aussi accès aux plages de Favona, de Tarco et de Fautea.

Aullène, Auddè « Un village de bergers » , Livia « Berceau de la préhistoire » Village de montagne de tradition pastorale. Né au XVème siècle du rassemblement de plusieurs Dans l’église paroissiale Santu Nicolau, il existe une villages, devenus aujourd’hui des quartiers typiques chaire à prêcher du XVIIIème siècle en menuiserie sculp- ETÏBIENÏDlNISÏ/NÏYÏTROUVEÏLEÏ-USEÏPRHISTORIQUEÏD- TE ÏCLASSEÏAUPRËSÏDESÏ-ONUMENTSÏHISTORIQUESÏ/NÏPEUTÏ partemental de l’Alta Rocca où est conservée “la Dame également se rendre au lieu-dit « Castellare » ou se trouve de Bonifacio”, la célèbre sépulture d’une des femmes un petit sommet sur lequel fut érigée, au XIème siècle, les plus anciennes de l’île. une place forte. À 3 km du village, on peut également visiter les ruines préhistoriques du site de Cucuruzzu et de Capula. « Une église atypique » Loreto de Tallano, Laretu di Tallà Dominé par le célèbre sommet “A Punta di a Vacca « Sur les traces du Moyen Âge » -ORTAv Ï LEÏ VILLAGEÏ AÏ CONNUÏ DEÏ NOMBREUSESÏ PRIPTIESÏ puisqu’il fut rasé lors d’une croisade contre les Giovan- Le centre du village est composé de très anciennes mai- nali, un mouvement religieux réprimé au XIVème siècle. sons typiques, la plus ancienne datant certainement À Carbini on peut également admirer l’église pisane DUÏ-OYENϬGEÏ,GLISEÏ3ANTUÏ0IETRU ÏCONSTRUITEÏAUÏD- San Giovani-Battista et son campanile San Giovanni BUTÏDUÏSIËCLE ÏREMPLACEÏUNϝDIlCEÏMDIVALÏ,EÏLIEU DITÏ QUIÏSERAITÏL‘UVREÏDEÏ-AESTROÏ-ATERNATO ÏUNÏARCHITECTEÏ -URATU ÏSEMBLEÏÎTREϝGALEMENTÏUNÏANCIENÏSITEÏROMAINÏ pisan. Depuis le village, on peut rejoindre Sainte Lucie de Tal- lano grâce à un sentier de randonnée.

6 7 Nos villages en toute authenticité

San Gavino di Carbini « Vestiges du passé »

La château de C’est une vaste commune qui s’étend de la plaine à la montagne, et qui était auparavant un lieu de transhu- mance. Le village de San gavinu di Carbini se trouve en montagne, à proximité de Levie. San Gavino présente plusieurs particularités : le menhir Mela « Au milieu des terrasses » de Paccionittoli (interdit à la visite), la cascade de Pis- -ELAÏ ESTÏ ENTOURÏ DEÏ PETITESÏ MONTAGNESÏ BOISESÏ cia di Ghjaddicu et le casteddu d’Araghju qui a l’aspect de chênes et de maquis. Sur la place du village, DUNEÏENCEINTEÏCIRCULAIREÏFORTIlEÏDEÏÏMËTRESÏDEÏDIA- Stephane Deghuilen, sculpteur réputé de la région, mètre. a transformé un orme mort en un cheval de 2 m 50. Dans le petit cimetière, en léger contrebas de la route, Serra di Scopamena, A Sarra di Scopamena apparaît le bas des murs des vestiges de l’ancienne « Patrimoine, histoire, culture » GLISEÏROMANEÏ3ANTA -ARIA !SSUNTAÏ La commune s’étend du rizzanese au Sud jusqu’au pla- teau du Cuscionu. L’authenticité du village se retrouve , Ulmiccia « Au pays des moulins » à travers le moulin, les maisons en granit, et la richesse des sites naturels. Face au village, se trouve la Punta Petit village calme, situé en contrebas d’une route di Cuciurpula (1164 m) connue pour son casteddu. principale. La vigne occupe environ 35 hectares de- Les randonneurs ou les amateurs de patrimoine affec- puis près de deux siècles. Autrefois, 4 moulins fonc- tionnent également son fameux “sentier du patrimoine”, TIONNAIENTÏDANSÏLEÏVILLAGEÏUTILISANTÏLESÏEAUXÏDUÏmEUVEÏ grâce auquel on peut découvrir “u siccatoghju” (le sé- du Rizzanese. Le village comporte également l’église choir à châtaigne), “u fragnu” (le moulin), “u lavatoghju” Sant’Ippolito e San Cassianu, un sanctuaire romain (le lavoir) et “u castagnetu” (la chataigneraie). du XIVème siècle et réaménagé en 1896.

Sorbollano, Surbuddà « En surplomb du barrage » Quenza « Paysages grandioses » , au sud du plateau du Cuscionu, a laissé La commune de Quenza est entourée de sommets, dans l’histoire l’image d’une population de bergers et de forêts et de rivières, allant du plateau du Cuscio- d’artisans. Son quartier médiéval de Contra Paisolu ren- NUÏAUXÏAIGUILLESÏDEÏ"AVELLAÏ,EÏVILLAGEÏBNlCIEÏDUNEÏ ferme les plus anciennes maisons du village. Sorbollano nature variée et sauvage qui attire un grand nombre est doté d’une église paroissiale nommée Sant’Andrea de randonneurs. En ce qui concerne les monuments, et d’une fontaine de granit blanc. Pour les randonneurs, ONÏ NOTEÏ LAÏ PRSENCEÏ DUNÏ CH±TEAUÏ mORENTINÏ ÈÏ LENTREÏ de nombreux sentiers bien tracés permettent de parcou- DUÏVILLAGE ÏDUNEÏCHAPELLEÏROMANEÏ3ANTAÏ-ARIA ÏAPPE- rir les paysages de ce beau village. lée plus communément la Chapelle de l’an mil, clas- sée monument historique et d’une église nommée 8 “saint georges”. 9 Nos villages Nos villages en toute authenticité en toute authenticité Sainte Lucie de Tallano, Santa Lucia di Tallà « Richesse patrimoniale » Zonza - Sainte Lucie de Porto Vecchio « Entre mer et montagne » Ce village est étonnant par l’ensemble architectural que forment les hautes maisons de granit organisées La commune de Zonza se singularise par une par- en ruelles étroites. Sur “A piazza di l’Olmu” on trouve tie montagneuse, proche des aiguilles de Bavella, le monument aux morts dont le socle est constitué de et une partie littorale, avec le village de Sainte Lucie de diorite orbiculaire. Cette roche, qui a pris la forme d’un Porto Vecchio. C’est un lieu de villégiature apprécié oeil, est très rare ce qui en fait une richesse pour le pour ses hôtels et ses restaurants. Au nord du village, village. Le village est également réputé pour son huile les aiguilles de Bavella composent un étonnant site d’olive grâce à son moulin et son musée de l’oléicul- de haute montagne. Au sud-est, vous atteindrez ture. Pour les marcheurs, on peut également emprunter l’Ospedale en traversant la forêt domaniale le sentier du patrimoine. « Un oeil sur le Rizzanese » Sari - Solenzara Le village abrite de grandes maisons allant du simple Sari Sulenzara « Port d’entrée des aiguilles de Bavella » “caseddu” à la maison de maître crépie avec des balcons, en passant par l’étroite demeure en forme de La commune de Sari-Solenzara se trouve à mi chemin TOURÏ,GLISEÏ3ANTAÏ-ARGHERITA ÏAVECÏSONÏCAMPANILE ÏDO- entre Porto vecchio et Aleria. À Sari, on peut observer mine le village. À l’entrée du village, une croix en bois des églises de pierres, des fontaines et des maisons assez imposante, offerte par un artisan local, accueille traditionnelles. Le sommet “u monte santu” domine la les visiteurs. commune. Solenzara se trouve sur le littoral et est ré- puté pour son port de plaisance.

Fontaine a Liccia-carbini Zerubia, Zirubia « Un tout petit village de bergers » Le village de Zerubia, entouré de montagnes et de châ- taigneraies, est le plus petit village de l’Alta Rocca. Datant du XVème siècle, le village comporte plusieurs fours à pain, des séchoirs à châtaignes… Ce village possède 19 bâtiments inscrits au registre des monu- ments historiques. On note également de nombreuses bergeries, car le pastoralisme fut la richesse première du village.

10 11 C’est dans la première partie de la balade que se trouvent les pelouses d’altitude humides, au milieu desquelles serpentent des petits cours d’eau : ce sont des pozzines. Il s’agit de prairies spongieuses, sur sol tourbeux, Découverte irriguées ici par le ruisseau de Codi et alimentées par la fonte des neiges. Ce milieu humide est très fragile en RAISONÏDEÏLAÏPRSENCEÏDESPËCESÏVGTALESÏSPCIlQUES Ï voire endémiques, ce qui donne une couleur vert vif du territoire au paysage. Les circuits pédagogiques et les circuits découverte Le plateau du Cuscionu est un haut lieu du pastoralisme Discovery of the territory - educational and discovery tours et constitue un pâturage d’estives réputées en Corse. C’est un site de transhumance privilégié pour les bergers Plateau du Cuscionu du sud de l’île qui s’installent pour la saison d’été dans les bergeries du plateau. De nombreux troupeaux de porcs, Le plateau, situé au centre sud de la Corse, constitue un palier entre les hautes vallées chevaux et bovins occupent cet espace remarquable. DUÏ4ARAVOÏETÏDESÏPRINCIPAUXÏAFmUENTSÏRIVEÏDROITEÏDUÏ2IZZANESEÏ#ODIÏETÏ#HIUVONE ÏETÏLAÏCRÎTEÏ qui porte l’Alcudina (2134 m). Le plateau est un endroit magique, refuge de gypaètes, Il se développe sur environ 70 000 ha partagés entre 4 communes : , Aullène, aigles, milans, de cochons sauvages, mouflons, Serra di Scopamena et Quenza. CHEVAUXÏSAUVAGES ÏVACHES ÏENTREÏFAUNEÏETÏmORE ÏRICHESSEÏ D’une altitude variant entre 1400 m et 1700 m, le plateau est formé d’un ensemble et diversité. Il évoque une enclume par la forme de la de croupes granitiques séparées par des vallons plus ou moins encaissées et par des vastes roche en son sommet. On suivra avec intérêt les sentiers étendues planes. Il existe certains “tafoni” (trou dans la roche) qui ont été jadis aménagés d’interprétation balisés, un sur le thème de l’eau, un autre par les populations. Ils pouvaient être aménagés comme lieux de résidence pour se proté- SURÏLEÏPASTORALISMEÏETÏUNÏDERNIERÏSURÏLAÏFAUNEÏETÏLAÏmORE ger du froid et de la pluie.

12 13 Découverte du territoire Discovery of the territory vivezattitude la verte ! Les aiguilles de Bavella « I Forchi di Bavedda »

Les aiguilles de Bavellla dominent le col du même nom à 1218 m, reliant l’Alta Rocca à la côte Est de la Corse. Le site se caractérise par des pics déchiquetés, de grandes murailles rocheuses et des pins tordus par le vent. Au cœur du massif de bavella, on trouve les sept aiguilles d’Asinau : Le massif de Bavella dans sa globalité culmine un peu plus au nord, à la Punta di u Furnellu sÏ0UNTAÏDIÏL!CEDDU ÏÏM ETÏÈÏLAÏ0UNTAÏ-UVRARECCIA ÏTOUSÏDEUXÏÈÏÏMÏDALTITUDEÏ)LÏESTÏDOMINÏPARÏLEÏGRANDÏSOMMETÏ sÏ0UNTAÏDIÏL!RGHJETTU ÏÏM DEÏLAÏRGION ÏLEÏ-ONTEÏ)NCUDINEÏÏM  sÏ0UNTAÏDIÏAÏ6ACCA ÏÏM ÏLAÏSEULEÏACCESIBLEÏAUÏSIMPLEÏRANDONNEUR De l’ au col de Bavella, on trouve le sentier de randonnée du GR 20. Après avoir at- sÏ0UNTAÏDIÏUÏ0ARGULU ÏÏM teint le refuge d’Asinau (1536 m) il passe au pied des aiguilles de Bavella, dans la vallée du sÏ0UNTAÏ,ONGA ÏÏM Rizzanese. Il existe une variante alpine qui traverse les aiguilles de Bavella, puis redescend sÏ0UNTAÏ!LTA ÏÏM vers Conca, via la Finosa (1206 m) et le refuge de Paliri (1055 m), au pied de la Punta sÏ0UNTAÏ,OLLA ÏÏMÏ Tafunata di i Paliri (1312 m) Au col, à quelques mètres de la route, sur le vaste terre-plein se dresse au sommet d’un amas de pierre la statue de Notre-Dame-Des-Neiges. Il existe également le depart du sentier, en direction du Trou de la bombe ou Tafonu di cumpuleddu. Les localités de Quenza, Zonza et Conca sont implantées en arc de cercle au sud-ouest du col de Bavella.

Les cascades de Purcaraccia

14 15 Les boucles en Alta Rocca Découverte du territoire Les randonnées Hikes Discovery of the territory Serra di Scopamena / Aullène / Serra di Scopamena Boucle 1 Départ : Centre du village de Serra di Scopamena. - Durée : 3 h 30. BalisageÏÏORANGE ÏSANSÏDIFlCULT Vivez un séjour Interêt : panorama sur la région. Possibilité d’accéder à la Punta di Cucciurpula (1164 m). Compter 1 h de plus pour le trajet aller-retour à partir de Col d’Arghja La Foce. zen et sportif ! Serra di Scopamena / Quenza / Serra di Scopamena Boucle 2 Circuit découverte Discovery tours Départ : au centre du village de Serra di Scopamena. Plusieurs chemins balisés et praticables sont proposés pour la découverte de ce territoire. Balisage : orange. - Durée : 5 h Ï Ï$IFlCULTÏÏfacile. - Intérêt : beaux passages en crête avec des points de vue panoramiques sur l’Alta Rocca. Passages arborés. Curiosités patrimoniales : -OULINÏÈÏEAUÏDEÏ3ERRAÏDIÏ3COPAMENA Ï#HAPELLEÏDEÏLANÏÏ Les conseils de sécurité et de bonne conduite du randonneur de Quenza, bergeries de Lavu Donacu et de Ghjallicu. Zonza / Quenza / Zonza Boucle 3 ÉTUDIEZ VOTRE ITINERAIRE ! LA METEO VOUS AIDE DANS LE CHOIX Prenez conseil auprès des organismes compé- DE VOS PROJETS ! Départ : ENÏVENANTÏDEÏ,EVIE ÏÈÏÏMÏÈÏGAUCHEÏDEÏLH­TELÏLEÏiÏ-OUmONÏDORÏwÏ tents sur les conditions locales. Le temps change vite en montagne (n’ou- Panneaux de départ en bois. - Balisage : orange. - Durée : 4 h 15. - $IFlCULTÏÏfacile. bliez pas de prendre des vêtements adaptés). Intérêt : AGRABLESÏPASSAGESÏAUÏlLÏDEÏLEAUÏSITESÏDEÏBAIGNADES Ï&ORÎTÏDEÏCHÎNES CHOISISSEZ UN PARCOURS À VOTRE NI- Partez informé et sachez faire demi-tour en cas VEAU ! de changement de conditions atmosphériques. San Gavinu di Carbini / Gualdaricciu / Carabona / Zonza / Sachez mesurer vos capacités physiques et tech- 4 niques. N’hésitez pas à faire appel à un profes- PARTIR SEUL AUGMENTE LE RISQUE San Gavinu di Carbini Boucle sionnel, pour vous conseiller ou vous guider. Prévenez quelqu’un de votre itinéraire et de Départ : ÈÏÏMËTRESÏDUÏVILLAGEÏDEÏ3ANÏ'AVINOÏDIÏ#ARBINI ÏSURÏLAÏROUTEÏDEÏ3ÈPARAÏ-AI¾Ï l’heure approximative de votre retour. AYEZ UN ÉQUIPEMENT ADAPTÉ ET APPRE- Balisage : orange. - Durée : 6 hÏ Ï$IFlCULTÏÏfacile. NEZ À VOUS EN SERVIR ! TENEZ COMPTE DU BALISAGE ET Intérêt : beaux passages ombragés, forêts de chênes et de pins, châtaigneraies. Choisissez les bonnes chaussures de marche et DE LA SIGNALISATION EXISTANTS ! Curiosités patrimoniales : église de Gualdaricciu, église de Carabona, four à pain de Giglio, n’oubliez pas lunettes de soleil, gourde d’eau, -OULINÏDUÏ0IANÏDIÏ3ANTU ALIMENTSÏ NERGTIQUESÏ -UNISSEZ VOUSÏ DUNEÏ 5 trousse de premiers secours. Boucle Altagène / Sarradò / Altagène Boucle Départ : 600 mètres au-dessus de l’église au cœur du village. Balisage : orange. - Durée : 4 hÏ Ï$IFlCULTÏÏfacile. Intérêt : point de vue panoramique à 1033 mètres d’altitude, table d’orientation sur le plateau DEÏLAÏ3ARRAD¾ Sainte Lucie de Tallano - Altagène Boucle 7 Départ : Sur la route de Zoza après l’école de Tallano - Balisage : orange. - Durée : 5 h $IFlCULTÏÏSANSÏDIFlCULTÏMAJEURE - Intérêt :ÏPROMENADEÏSYMPATHIQUEÏ0ETITEÏDIFlCULTÏAUÏNIVEAUÏ du franchissement du ruisseau, promenade ensoleillée. Boucle du Rocher oscillant à Aullène Boucle 8 Départ : Pont de l’Anellu sur la RD 69 - Balisage : orange. - Durée : 3 hÏ Ï$IFlCULTÏÏmoyenne Intérêt :ÏPROMENADEÏSYMPATHIQUEÏ0ETITEÏDIFlCULTÏAUÏNIVEAUÏDUÏFRANCHISSEMENTÏDUÏRUISSEAU Ï promenade ensoleillée. 16 17 Découverte du territoire Alta Rocca Alcudina (2134 m )

8

4

9 5 7 >

0

2

R G Puntaghjola 0 2 R G

u Vers Solenzara a Punta Alta d u s e r a Punta Longa m

a

e Découverte du territoire r Punta di a u

M a Forêt domaniale n Bavella : u i u Pargulu d s

A n ’ de Conca o d u s j i a u Aiguilles a Discovery of the territory i a n L e e s R s i de Bavella u u d R u a u e Le Trou de la Bombe l s u s g i 0 r u a R 2 P u Punta di a Vacca R d G te ê r V Forêt de C a r « U Tafonu di Punta d’Arghjettu ia n Bavella te Croix de u d r u t e G Leccia P D268 R n Punta Tafunata 2 a 0 S VILLAGE e di i Paliri d u I Scarpi Sainte-Lucie de Porto Vecchioecchiec o u Cumpuleddu » Punta di l’Acellu DE BAVELLA a se is u Refuge R de Paliri Hiking trails iScarpi Col de Bavella P Fontana G

0 U Cannone R

2 2 0 Altitude : Départ parking 1 218 m R G Foce Finosa 0 2 R Tagliu-Rossu- Forêt de Zonza Dénivelé : 200 m G Durée : 3 heures aller/retour Tagliu-Rossu Punta Aracale Une agréable promenade, dans D268 9 une forêt de pins lariccio, aboutit Boucle Calanca Murata au “Trou de la Bombe”, curiosité U Tafunatu di u Cumpuleddu Temps de marche naturelle due à l’érosion. Tout près Punta Velacu 4 h Time / Durata de la Punta Velacu, culminant à < Vers Zonza 1 483 m, dont vous pourrez obser- ver toute la force des éléments. DIFFICULTÉ $IFlCULTY$IFlCOLTº BALISAGE CARTE Map/Mappa Randonnée très accessible, seule l’approche du Trou de la bombe est délicate. Marking/Segnaletica Balisage : Rouge et cairns 2ANDONNEÏSANSÏDIFlCULTÏMAJEURE Orange .OMAJORDIFlCULTIES Orange / Arancione I.G.N TOP 25 Porto-Vecchio %SCURSIONESENZAGRANDIDIFlCOLTº Croix de Leccia Altitude : départ Col de Bavella 1218 m - Dénivelé : 200 m - Durée : 2 heures aller/retour DÉPART Start / Partenza 2ANDONNEÏDIFlCILE ϝQUIPEMENTÏRECOMMAND ÏCHEMINÏESCARPÏETÏROCAILLEUX Balisage : Vert Tagliu-Rossu ; 103 m ; signalé dans le Tagliu-Rossu ; 103 m signposts in the village. village. Tagliu-Rossu ; 103 m ; segnalato nel villaggio. Refuge de Paliri Interest / Principali attrative Altitude : Départ fontaine du Cannone 1183 m INTÉRÊT Dénivelé : À partir de 400 m selon les options - Durée : 4 heures aller/retour jusqu’au refuge Découverte de la forêt de Zonza Est Discovery of the East Zonza forest in the lower part Randonnée facile pour atteindre le col de Finosa puis longer la crête des Paliri jusqu’au refuge. dans la partie basse du parcours. of the circuit. Panoramic viewpoint over the plain. Balisage : Rouge et blanc du GR20 Point de vue panoramique sur la plaine. Scoperta della foresta di Zonza Est nella parte bassa del percorso. Vista panoramica sulla pianura. Variante Alpine du GR20 Altitude : Départ Col de Bavella 1218 m Dénivelé : 500 m avec le point culminant au col de Pargulu à 1 662 m. Durée : 4 heures aller/retour pour la Punta di u Pargulu et 7 heures pour la boucle complète avec le retour par le GR 20. Accessible aux randonneurs avertis. Randonnée balisée avec une partie délicate sécurisée par un câble. Le retour par le GR20 est facile mais en comparaison monotone. Équipement recommandé. Balisage : Deux traits jaunes sur la variante alpine du GR20, rouge et blanc sur le GR20 et cairns

20 21 Découverte du territoire Discovery of the territory 100% 10:3010 AMAM Patrimoine etbout randonnées des doigts ! Mare a Mare : en un clic... du Heritage and hikes in an application Etape n°1: Porto Vecchio - Cartalavonu (5 h - 15 km, + 1130 m) Direction de Muratello puis Nota, prendre Alzu di Gallina L’application iScarpi présente les plus belles randonnées Descriptif : De Porto Vecchio à Cartalavonu en quittant les eaux bleues du grand sud pour du sud de la Corse. découvrir la Corse de l’intérieur et ses nombreux villages. Traversée de la forêt de l’Ospedale peuplée de pins maritimes. Visionner des bandes annonces pour vous aider à choisir votre Facile, dénivelé de 300 m/heure RANDONNEÏ6OUSÏPOUVEZÏMETTREÏLESÏRANDONNESÏENÏOFmINEÏPOURÏ > slide to unlock un usage hors connexion. Suivez votre avancée le long de la Etape n°2 : Cartalavonu - Levie (5 h) randonnée. Écoutez les commentaires audios puis répondez aux Sentier direction Nord Nord-Ouest sur 200 m, direction Lévie quiz ! Les randonnées sont pour tous les niveaux, entre amis ou Descriptif : Forêts de chênes, passage par le village de Carbini, église du 11ème siècle, L’application iScarpi est une en famille. arrivée à Lévie application développée par À visiter : musée d’Alta Rocca, site de Cucuruzzu GMT Editions pour le Gal Sud L’application est disponible en français, anglais, allemand et en corse ! Facile, dénivelé de 300 m/heure Corse en coopération avec le Syndicat mixte du Pays d’Albret Etape n°3 : Levie - Serra di Scopamena (6 h) grâce aux fonds FEADER.

10:3010 AMAM 3ENTIERPROCHEDEL%GLISE MONT½EºCÇT½DUPOINTINFO 100% Descriptif : Forêts de chênes, rivière de Saint Antoine, passage par le village de Quenza avec sa chapelle de l’an 1000, arrivée à Serra di Scopamene. Vivez une expérience originale et insolite au travers du guide À visiter Ï-OULIN ÏLAVOIRÏ touristique incontournable Monument Tracker Sud Corse. Facile, dénivelé de 300 m/heure PRÉPAREZ VOTRE VOYAGE OU LAISSEZ VOUS GUIDER Etape n°4 : Serra di Scopamena - Sainte Lucie de Tallano (5 h) AVEC DES CIRCUITS THÉMATIQUES ! S’engager dans le village, le sentier est en contre bas du village

Descriptif : Forêts de chênes, arbousiers et châtaigneraies, franchissement rivière Gagnez du temps, laissez-vous guider au travers des circuits thé- > slidesli to unlock dee toto unlou lockc du Rizzanese, arrivée au village de Sainte Lucie de Tallano matisés originaux, évadez-vous et soyez immergés dans l’His- À visiter : moulin à huile, lavoir, four, fontaines et oliveraie toire de la ville. Une façon de sortir des circuits traditionnels, Facile, dénivelé de 300 m/heure UNEÏFA³ONÏDEÏDCOUVRIRÏOUÏREDCOUVRIRÏLEÏLIEU Ï-ONUMENTÏ4RACKERÏ Etape n°5 : Sainte Lucie de Tallano – Burgu (6 h) vous guide pas à pas et vous partage l’essentiel. Dans le village prendre la ruelle qui mène vers le hameau de Poggio Descriptif : Chapelle Romane, forêt de chênes, Rizzanese RENTREZ DANS L’HISTOIRE - VIBREZ AVEC LES ACTIVITÉS À visiter : église et petit patrimoine Sentez-vous vivant, Eveillez vos sens, Repoussez vos limites, vivez un moment rare au travers Facile, dénivelé de 300 m/heure, étape longue jusqu’à (1 h en plus) DACTIVITSÏLIESÏAUÏLIEUÏDANSÏLEQUELÏVOUSÏVOUSÏTROUVEZÏ,EÏGUIDEÏ-ONUMENTÏ4RACKERÏVOUSÏDLIVREÏ des activités sorties de l’ordinaire pour retrouver votre âme d’enfant.

22 23 Le « Sentier du Patrimoine » à Sainte Lucie de Tallano

Vous suivrez le circuit de l’eau, qui était jadis organisé pour ne pas Découverte perdre une goutte. Après la prise d’eau potable à la fontaine de St An- dré, l’eau alimentait ensuite le lavoir, puis la roue du moulin. Santa Lucia di talla est réputé pour son huile d’olive. du patrimoine ,AÏVARITÏLOCALEÏDONNEÏUNEÏHUILEÏlNE Ï douce et fruitée. L’huile est produite Les sentiers du patrimoine - i chjassi di a memoria Durée : 1 h 30 (1,7 km) à partir d’olives à maturité. Après Discovery of the heritage - Heritage trails Départ : Au cœur du Village de Sainte Lucie de avoir été ramassées, les olives sont ,ESSENTIERSDUPATRIMOINESONTUNEINITIATIVEDEL/FlCEDEL%NVIRONNEMENTDELA#ORSEDESTIN½E Tallano triées. On les portait au moulin ºOFFRIRUNERENCONTREDECOURTEDUR½EMAISRICHED½MOTIONSAVECTOUTCEQUICONSTITUEUNSIGNE  Intérêt : Découverte des fontaines, lavoirs, fours, « u fragnu ». une trace, une mémoire des lieux. moulin, visite du moulin à huile, visite des oliveraies Cette mémoire des lieux vous sera restituée notamment par les nombreux éléments restaurés Balisage : Suivre les panneaux du sentier d’in- du patrimoine de la pierre sèche : murs, calades, emmarchements, mais aussi fontaines, lavoirs, terprétation - $IFlCULTÏÏFacile fours, moulins, ... En cheminant sur les « Sentiers du Patrimoine » vous mettrez vos pas dans ceux des générations qui nous ont précédés et qui nous ont légué une expression de civilisation, un témoignage de l’his- toire d’une communauté. Le sentier d’interprétation des « Giovannali » à Carbini Boucle 6 Le « Sentier du Patrimoine » à Serra di Scopamena Au cours de son histoire, le village a beaucoup souffert : il fut entièrement rasé lors des Le sentier du patrimoine de Serra di Scopamena incursions barbaresques et fut au cœur de la sanglante croisade contre les Giovannali, rend possible la découverte du village de Serra un mouvement religieux réprimé au XIVème siècle. L’église pisane que vous découvrirez di scopamena et de sa châtaigneraie. On y trouve AUÏ C‘URÏ MÎMEÏ DUÏ VILLAGEÏ COMPORTEÏ UNEÏ NEFÏ UNIQUE Ï mANQUEÏ DUNÏ CAMPANILEÏ ISOLÏ le fameux séchoir à châtaigne “U siccatoghju”, au N-E de l’abside. Tout au long du parcours vous pourrez découvrir toute une série un moulin à eau “U fragnu”, des anciens jardins de panneaux d’interprétation liée à l’histoire du village et de cette famille. potagers, une fontaine, un lavoir….

Départ : le village de Carbini. Balisage : suivre les panneaux d’interprétation. Durée : 1 h - « Eglise pisane, campa- Temps de parcours : 50 minutes nile, table d’orientation. » Distance : 1350 m Dénivelé : Altitude départ 860 m Altitude max. 879 m 24 Publics concernés : Tout public 25 Patrimoine religieux Religious Heritage

Aullene, Auddè Levie, Livia

L’église de San Nicolao Église paroissiale Saint Nicolas : Ï ÏDELLEÏ6IEϝTAITÏAUÏ-OYENÏ ¬GEÏ UNEÏ CHAPELLEÏ ÈÏ NEFÏ UNIQUEÏ TERMINEÏ PARÏ UNEÏ ABSIDEÏ CLASSÏiÏ-ONUMENTSÏHISTORIQUESÏwÏDEPUISÏLEÏÏAVRILÏ Cette église fut si souvent remaniée puis agrandie qu’elle ne comporte plus aujourd’hui d’éléments permettant de la dater Chapelle rurale Sant’Antiochu (Santu Antiochu / précisément. Saint Antioche ou Saint Antiochus en français). Clocher Temple protestant qui fut créé en 1905 et qui resta Ï)LÏFAUDRAÏATTENDREÏÏPOURÏQUUNÏCLOCHERÏSOITϝDIl en activité jusqu’avant la Deuxième Guerre mondiale. La chapelle St Laurent romane aurait été détruite en 1914 et une nouvelle chapelle a été construite à quelques mètres de là (1914-1916) en grande partie avec les blocs de l’ancien DIlCEÏ)LÏESTÏINTRESSANTÏDEÏNOTERÏQUEÏLAÏSITUATIONÏNESTÏPASÏ anodine : un bel exemple de la christianisation d’un site occu- pé depuis la préhistoire. Un pèlerinage à Saint Laurent a lieu chaque année le 9 août. Elle se situe à proximité du site de Capula.

Carbini Quenza

L’Eglise San Giovani de style pisan et datée du XIIème L’église San Giorgio a été reconstruite en englobant des SIËCLE ϝTAITÏCONSIDREÏPARÏ0ROSPERÏ-RIMEÏCOMMEÏLAÏ éléments romans surtout visibles sur la façade occidentale. plus ancienne de Corse. Elle fait partie d’un ensemble De très jolies pierres en serpentine verte présentent un dé- qui comprenait jadis deux églises, un campanile et un CORÏDEÏPALMETTES ÏDEÏmEURSÏSTYLISESÏETÏDENTRELACSÏ,INTRIEURÏ baptistère. De cet ensemble, ne subsistent que l’église vaut le détour pour découvrir des œuvres du XVIIème siècle. San Giovanni et le campanile voisin. Lors de fouilles archéologiques, ont été mises au jour les fondations Chapelle de l’an mil. Chapelle très harmonieuse se trouvant d’une église San Quilico, restaurée en 1983 dans un cadre de verdure. L’abside et une partie du mur nord pourrait dater du Xème SIËCLEÏTANDISÏQUEÏLEÏRESTEÏDEÏLDIlCEÏ Le CampanileϑUVREÏDEÏ-AESTOÏ-ATERNATO ÏQUIÏAÏR- a été reconstruit (ou agrandi) plus tard, sans doute début alisé le pont du Rizzanese, et le pont de . XIIème siècle, mais avec les matériaux d’origine. La voûte de l’abside est recouverte de fresques du XVème siècle. Les Giovannali, secte qui soutenait la fraternité, et l’égalité, ils refusaient de payer l’impôt et furent 26 excommuniés. 27 Patrimoine religieux Religious Heritage San Gavino Di Carbini Sainte Lucie de Tallano

ème D’origine romane, l’église paroissiale de Le couvent St François fut construit au XV San Gavinu di Carbini possède des particu- siècle par la famille della Rocca puissant Seigneur larités dont certaines restent encore énigma- de guerre plein de dévotion. Elle se compose de tiques. Une ouverture, aujourd’hui condam- l’église au clocher de style baroque et des bâti- née, vient orner le mur extérieur de la nef, ments ayant logé les moines franciscains. À l’inté- côté nord, se composant d’une élégante arca- rieur de l’église, on remarque l’autel de marbre po- ture, de fragments d’un chapiteau corinthien, lychrome, blanc, rouge et noir, ainsi que les stalles ème et au-dessus du pilier de droite se distingue du chœur en bois du XVI . la symbolique feuille d’acanthe. Une petite TÎTEÏHUMAINEÏAUXÏYEUXÏlXESÏlGUREÏAU DESSUSÏ Chapelle de Saint Roch est construite sur un oratoire antique. C’est la mémoire doulou- du fronton de la façade sud, l’origine en est reuse des pestes qui décimèrent entièrement le village de Sant’Andréa di u Cusciolu en inconnue. D’aucuns, sans plus en dire, pré- 1345 puis 1678. tendent qu’elle symbolise la justice. Chapelle romane Saint Jean Bap- tiste de Poggio, l’agencement parti- culier et minutieux des pierres très bien taillées, son immense porte, sa nef et l’axe central font de cette chapelle un Serra Di Scopamene, A Sarra di Scopamena chef-d’œuvre de l’architecture romane. On y accède en empruntant le sentier de L’église San Niculao : le quartier de CHIE- randonnée en direction de Loreto SA, qui constituait le village jusqu’au XIIIème siècle et renferme l’église San Niculao. Zonza Elle offre un vaste panorama sur la vallée du Rizzanese. L’église, restaurée en 1931, est dotée d’un clocher carré à créneaux Église Santa Maria Assunta, élevée et d’une façade honorant Saint-François au XIXème ÏLGLISEÏ3ANTAÏ-ARIAÏ!SSUNTA Ï d’Assise par des scènes de sa vie en fer de style néogothique, est bien différente forgé. Elle possède aussi un bénitier de l’ancienne paroisse locale : San Cesa- en marbre en forme de calice datant de rio, dont on voit encore les ruines à 800 1677, une statue de Saint Antoine en marbre mètres du village. blanc et six vitraux représentant St Nicolas, une Vierge à l’enfant, St Pierre, St Joseph, St Jacques et St Antoine.

28 29 Patrimoine culturel Cultural heritage vivez des vacances Sites archéologiques Archaeological sites Musée de l’Alta Rocca à Levie préhistoriquesen Alta Rocca Sites archéologiques de Cucuruzza et Capula

Archéologie, Paléo-eth- Le site préhistorique de Cuccurruzzu a été découvert par François De Lanfranchi nographie et Histoire se dans les années 1970, à la suite de travaux d’ouverture d’une carrière de granit, à Levie, rejoignent dans ce musée, à proximité de la chapelle de San Larenzu. Le Casteddu de Cucuruzzu comprend un village REmETÏ DEÏ Ï Ï ANSÏ DOC- PROTOHISTORIQUEÏCONSTRUITÏAUÏ"RONZEÏANCIENÏVERSÏÏAVÏ*# ÏUNEÏTOURÏCIRCULAIREϝDIlEÏ cupation humaine. Les col- vers 1500 avant JC, un complexe monumental, construit après la destruction de la tour. lections exposées illustrent ))ÏESTÏAUJOURDHUIÏCLASSÏ-ONUMENTÏHISTORIQUEÏETÏINSCRITÏAUÏTITREÏDEÏPATRIMOINEÏMONDIALÏ l’histoire et la vie quoti- par l’UNESCO. Un sentier dallé bordé de chênes mène à la chapelle médiévale de Capula, dienne des populations de qui date, elle aussi, de l’âge du bronze. ème l’Alta Rocca depuis le VIII ÏMILLNAIREÏAVANTÏNOTREÏËREÏJUSQUAUÏ-OYENϬge. -AGNIlQUEÏBALADEÏORGANISEÏVERSÏCESÏSITESÏSURÏLEÏPLATEAUÏDEÏ,EVIEÏ L’Alta Rocca, ce sont plus de 60 sites fouillés, plus de 200 sites prospectés et dont les En complément, une visite au musée de Levie s’impose ! vestiges constituent une collection de référence. On peut y découvrir des pièces originales telles que le squelette de la plus ancienne Dame de Corse, la Dame de Bonifacio, les restes d’animaux disparus tel le Prolagus, la vaisselle atypique de Curacchiaghju (Levie), des outils réalisés en roches locales ou importées, des parures en bronze parmi lesquelles LAÏlBULEÏDESÏ#ORSES ÏTMOIGNAGESÏDUÏSAVOIR FAIREÏDESÏ(OMMES Ces témoins muets complètent la visite de deux sites que vous pourrez découvrir : #UCURUZZUÏETÏ#APULAÏETÏOFFRENTÏUNÏVOYAGEÏDANSÏLEÏTEMPSÏQUIÏCOMMENCEÏAUÏ-SOLITHIQUEÏ (Sites archéologiques du Pianu de Lévie).

Le musée départemental de L’Alta Rocca vous propose : sÏ!UDIO 6ISIOÏGUIDESÏDISPONIBLESÏGRATUITEMENTÏÈÏLACCUEILÏÏ&RAN³AIS Ï!NGLAIS Ï!LLEMAND Ï Italien, Langue des signes et version audio décrite sÏ$ESÏVISITESÏCOMMENTESÏDUÏPARCOURSÏPERMANENTÏETÏDESÏEXPOSITIONSÏTEMPORAIRESÏSURÏ demande préalable pour les groupes, adultes et enfants, les publics scolaires sÏ$ESÏATELIERSÏJEUNESÏPUBLICSÏTHËMEÏÈÏLAÏDEMANDEÏSURÏRSERVATIONÏPRALABLE

Le musée départemental de L’Alta Rocca vous accueille toute l’année.

Horaires d’été : Tarifs Du 1er juin au 30 septembre : Tous les jours Plein tarif : 4 € / Tarif réduit : 2,50 € de 10 h à 18 h, excepté les jours fériés. Tarif groupes et gratuités sous conditions Horaires d’hiver : 6OTREBILLETDONNEDROIT½GALEMENTºLAVISITEDU Départ : de Levie prendre la route de Sainte Lucie de Tallano puis suivre la signalisation. Du 1er octobre au 31 mai : du mardi au samedi de 10 h musée départemental de préhistoire et d’archéo- Entrée payante : 4.50 €. Gratuit pour les enfants . à 17 h, excepté jours fériés et jours exceptionnels logie de dans les deux mois sur présenta- Durée : visite audio guidée d’1 h 30. tion du ticket d’entrée. Intérêt : découverte de deux sites remarquables le long d’un sentier aménagé : iÏLEÏ#ASTEDDUÏDEÏ#UCURUZZUÏw ÏHABITATÏFORTIlÏDATANTÏDEÏL±GEÏDUÏBRONZEÏETÏiÏLEÏ#ASTEDDUÏDEÏ#APULAÏw Ï FORTIlCATIONÏMDIVALEϝDIlEÏAUÏ8ème siècle par le Comte Bianco. Tél : 04 95 78 48 21 Retrouvez le calendrier des animations Contact : Quartier Prato 20170 LEVIE - 04.95.78.00.78 30 sur le site www.alta-rocca.com [email protected] 31 Sites archéologiques Archaeological sites ,EÏCASTEDDUÏD!RAGHJU

Situé à l’extrémité orientale de la com- mune de San Gavinu di Carbini, le hameau d’Araghju est plus commodément atteint à partir de Porto Vecchio par la N198. L’ensemble présente l’aspect d’une en- CEINTEÏCIRCULAIREÏFORTIlEÏDEÏÏMËTRESÏDEÏ Agenda des diamètre, large de 2 à 10 mètres et haute parfois de plus de 4 mètres, avec deux en- trées monumentales couvertes de grosses dalles. Pour atteindre le site (la visite en est libre), depuis l’entrée du hameau d’Araghju et son manifestationsEvents calendar parking aménagé, il faut suivre un sentier qui, après le franchissement d’un petit ruisseau, s’élève pratiquement en ligne droite, régulièrement parmi les roches et la végétation. Les courses hippiques de Viseo horse races of Viseo Patrimoine culturel Cultural heritage Cerné d’une couronne de pins avec, pour fond, les aiguilles de Bavella, l’hippodrome de Viséo Musée de la Résistance à Zonza se niche au cœur de la Corse du Sud, sur la commune de Zonza. Perché à 950 mètres d’altitude, il est l’hippodrome le plus haut d’Europe et sans doute parmi les plus beaux de . Depuis 1928, les chevaux courent au trot ou au galop sur une piste d’herbe verte longue Reconstitution de l’embuscade du tun- de 1000 mètres. La société hippique de Zonza qui gère l’hippodrome, organise six jour- nel d’Usciolo sur la route de Baccinu NESÏHIPPIQUESÏDANSÏLTÏ6OUSÏTROUVEREZÏDANSÏLEÏPUBLIC ÏTURlSTESÏMAISÏAUSSIÏFAMILLESÏETÏ Haut-lieu de la résistance, la microrégion vacanciers car l’ambiance y est très champêtre. C’est l’hippodrome le plus fréquenté de accueille à Zonza un musée de la Résis- #ORSEÏ.OTEZÏLESÏDATESÏETÏPROlTEZÏDEÏLAMBIANCEÏUNIQUEÏDEÏCEÏCHAMPÏDEÏCOURSES ÏDANSÏCEÏ tance qui témoigne, au travers de nombreux lieu magique, où vous verrez peut-être un jockey célèbre, qui sait ? documents, reliques et reconstitutions, Renseignements : www.hippodrome-zonza.fr de l’histoire de la guerre 1939-1945 et des faits de résistance exemplaires auxquels se sont livrés les habitants. Un voyage qui Kréa’Kors Festival of young Corsican creators vous fera revivre ces moments par des ma- quettes vibrantes de réalisme. HEURES D’OUVERTURE DU MUSEE Fin Juillet : festival de jeunes créateurs insu- Entrée gratuite laires où la création est à l’honneur à Sainte er Contacts : Du 1 avril au 31 octobre : Ouvert tous les jours sauf les samedis, Lucie de Tallano. dimanches et jours fériés de 9 h. à 12 h. et de 14 h. à 18 h. Point info. : 04 95 78 56 33 Du 1er novembre au 31 mars : ouverture occasionnelle à la de- [email protected] Renseignements : mairie de Sainte Lucie mande des groupes. Joindre au préalable la mairie de Zonza -AIRIEÏDEÏ:ONZAÏÏÏÏÏÏÏ de Tallano : 04 95 78 80 13 Jean Noël Aïqui : 06 03 97 15 33

32 33 AgendaEvents calendar Agenda Events calendar A Festa di l’Oliu Novu the olive oil fair Les Médiévales de Levie The medieval festival Chaque année, début avril, le Comité d’Animations Culturelles Tallanais organise la foire artisanale ,ESÏ -DIVALESÏ SEÏ DROULENTÏ début sep- « A Festa di l’Oliu Novu ». Sainte Lucie de Tallano ac- tembre. Une manifestation qui est d’ores et cueille l’arrivée du printemps par la célébration d’une déjà inscrite dans la continuité, comme un élé- de ses richesses locales : l’huile d’olive. Le public peut ment indispensable de la culture et de l’écono- découvrir les différents modes de production de l’huile mie de la région. Le village de Levie revêt pour d’olive par des expositions et démonstrations de pressée deux journées son costume moyenâgeux. à l’ancienne à l’Écomusée. Tous les produits agricoles typiques sont représentés. L’occasion de maintenir la tradition dans une ambiance festive et d’instaurer le ème dialogue entre producteurs et consommateurs. 10 Festival International de Danses Latines à Pinarello 10th International Latin Dance Festival in Pinarello Le Feu de la Saint Jean et fêtes patronales 4HElREOFi3AINT*EANwANDPATRONALCELEBRATIONS Le festival aura lieu du vendredi 30 Juin au di- Chaque village fête la Saint Jean Baptiste le 24 juin manche 2 Juillet 2017 au village marin de Pina- traditionnellement accompagnés de grands feux de rello, festival unique en Corse. joie. Durant tout l’été sont célébrées également les Vous serez plongés dans l’univers de la culture fêtes patronales, l’occasion de se retrouver lors de latine et caribéenne avec des ateliers de danses bals et jeux d’enfants. et spectacles riches et colorés présentés par des artistes internationaux et nationaux.

RenseignementsÏÏ/FlCEÏ-UNICIPALÏDEÏ4OURISMEÏDEÏ:ONZAÏÏ3AINTEÏ,UCIEÏDEÏ0ORTO 6ECCHIOÏAUÏÏÏÏÏÏÏÏ Théatre de verdure à San Gavino di Carbini www.zonza-saintelucie.com ) ou auprès de l’association Corsica Latina au 06 25 28 66 34 ( www.corsica-latina.fr ). The outdoor theatre of San Gavinu di Carbini !LTALEGHJE Le Teatru d’Orra ouvre ses portesÏENÏJUILLETÏpour des saisons toujours aussi variées : concerts, représentation Pour leur 3èmeϝDITION ÏLESÏ2ENCONTRESÏCULTURELLESÏD!LTA,EGHJEÏRAFlRMENTÏLEURÏAMBITIONÏDEÏ théâtrale, atelier et spectacle de danse... réunir un public tant curieux que passionné autour d’écrivains, cinéastes et artistes qui font Renseignements au 04 95 78 31 97 l’actualité culturelle 2017, sous le parrainage de Jérôme FERRARI, Prix Goncourt 2012 pour « Le sermon sur la chute de Rome ». Les Biennales sculpturales de Quenza du 15 juin au 31 juillet 2017 Au programme 2017 : Une invitée d’honneur : Maylis de Kerangal / Un thème central : de la littérature au The sculpture art biennale of Quenza cinéma / Un temps méditerranéen : vers l’Italie et la Sardaigne / Une expo : Dessiner pour ne pas tirer un trait / Trois projections cinématographiques : Les aventuriers de l’art moderne; Corniche Kennedy; Fuocoammare, !lNÏDEÏPROMOUVOIRÏLARTÏENÏMILIEUÏRURAL ÏLASSOCIATIONÏ&IOREÏ PAR DELº,AMPEDUSA di petra organise en juillet, une biennale de la sculpture. Une trentaine d’artistes de tout horizons viennent expo- Salon de la mer et des loisirs 13, 14, 15 octobre 2017 ser leurs œuvres dont 5 artistes en résidence, qui élabo- Solenzara devient le temps d’un week-end le centre du monde de la pêche. reront leur sculpture à partir de la mi-juin au cœur même Juste retour de l’histoire si on y regarde bien, le port de Solenzara ayant longtemps du village du Quenza. été le premier port de pêche de Corse en tonnage par le passé. 34 35 Les plages Village marin de Pinarello Fishing village of Pinarello

Lethe beaches,littoral the coast

Le village de Sainte Lucie de Porto-Vecchio et le golfe de Pinarello : dà à paghjia à a muntagna

Situé à 4 km du village de Sainte-Lucie de Porto-Vecchio, le golfe de Pinarello est un joli coin de paradis qui abrite un port de pêche, un village marin et des plages de sable blanc. La tour génoise sur son île « Isula Di I Corsi », se dresse à tous les vents depuis le XVIème siècle. La Côte des Nacres The coast Le village de Pinarello est animé en saison, de jour comme de nuit. Baignades et sports Villages de Sari-Solenzara et de Conca. Les communes ont la particularité d’être situées sur nautiques précèdent la petite pause resto alimentée par les pêcheurs locaux pour le plus une partie littorale et sur une partie à l’intérieur des terres. La relation mer/montagne de la grand plaisir des amateurs de poisson. Lorsque le soleil décline une balade dans le village Côte des Nacres la transforme donc en un territoire unique. et son petit port compléteront agréablement cette journée de rêve.

Dans les villages de l’intérieur, la Côte des Nacres dispose d’un patrimoine historique intéressant : églises, chapelles, dispositions et style des maisons, architectures typiques...

36 37 Les plages The beaches

Sur le littoral, vous trouverez de superbes plages d’eau turquoise et des activités nautiques.

La plage de Fautea La plage de Fautea, protégée des courants et des vents, est dominée par sa tour génoise construite aux XVIe siècle. Non loin de là se trouvent les ruines d’un ancien four à chaux QUIÏSERVITÏÈÏPRODUIREÏLAÏCHAUXÏENTRANTÏDANSÏLAÏCOMPOSITIONÏDUÏMORTIERÏNCESSAIREÏÈÏLDIlCEÏ Si le coeur vous en dit, un chemin du littoral vous mènera à la longue plage du Lavu Santu, vierge de toute trace humaine, sur laquelle débouche la rivière du Cavu. Tout le long de la côte, on compte également d’autres plages comme la plage de Favona, la plage de Tarco, la plage de Figa, la plage de Canella, la plage de Scaffa Rossa, Lavu Santu, La testa, Vardiola, Caramontinu, Villata, Capicciola, punta d’Arasu...

La rivière du Cavu et la vallée de San Martinu Réputée pour la baignade dans les vasques naturelles de la rivière du Cavu, la vallée de 3ANÏ-ARTINUÏOFFREϝGALEMENTÏUNÏP­LEÏDACTIVITSÏDEÏSPORTÏETÏNATURE ÏDESÏBALADESÏENTREÏMERÏ et montagne, ainsi que la possibilité de se restaurer à l’ombre de pins centenaires.

38 39 Pour des vacances en toute sécurité, laissez vous guider par nos socioprofes- Les activités de sionnels diplômés, ils sauront vous faire découvrir les secrets de notre territoire.

Balade à cheval ou à dos d’âne Horse or donkey riding pleine nature Des balades à cheval ou à dos d’âne vous permettront de découvrir des sentiers de pleine nature, des petits villages authen- Côté montagne tiques et des anciens chemins muletiers Outdoor activities de l’Alta Rocca. Une façon originale de découvrir la région ! ,!LTA2OCCAB½N½lCIEDUNENATUREINTACTEETPR½SERV½E CEQUIENFAITUNER½GIONID½ALE pour pratiquer les sports de pleine nature. Pour les amateurs de sport désirant découvrir LAFAUNE LAmOREETLESPAYSAGESVARI½SDELAR½GION PLUSIEURSACTIVIT½SLEURSSONTPROPO- sées telles que les randonnées, le canyonning, l’accrobranche, l’escalade, le vélo mais AUSSIDESBALADESºCHEVALOUºDOSD¸NE

Les randonnées Hiking Le canyonning Cannyonning Plusieurs randonnées sont praticables sur le territoire, de la plus facile à la plus technique. 0ETITSÏETÏGRANDSÏPOURRONTÏDONCÏPROlTERÏDEÏDCOUVRIRÏLAÏRGIONÏGR±CEÏÈÏDEÏMULTIPLESÏBALADESÏ Le Canyonning est une activité très prisée et sur les aiguilles de Bavella, sur le massif de l’ospédale, mais aussi grâce à des boucles au surtout très développée dans la région, sur- sein même de l’Alta Rocca et des sentiers du patrimoine. tout sur le massif de Bavella. Il est en effet (toutes les randonnées sont listées dans la rubrique “Randonnées” page 16) CONSTITUÏDEÏNOMBREUXÏmEUVES ÏCOURSÏDEAUÏ ETÏPISCINESÏNATURELLESÏ4ROISÏmEUVESÏSONTÏUTI- lisés pour la pratique du Canyon :

ÏLEÏmEUVEÏ0ULISHELLU ÏLEÏPLUSÏLUDIQUEÏ et adapté à tous ÏLEÏmEUVEÏ0URCARACCIA ÏLEÏPLUSÏSPECTACULAIREÏ mais il est d’un niveau un peu plus élevé ÏLEÏmEUVEÏDEÏLAÏ6ACCAÏQUIÏNEÏSADRESSEÏ qu’à un public averti

40 41 Les activités de pleine nature Outdoor activities

L’escalade Climbing

Du simple rocher d’initiation, à des parois InformationsPractical informations allant de 200 à 700 mètres, le massif de Bavella est également un lieu propice à l’escalade, très apprécié des grimpeurs. De nombreuses voies parfaitement équi- pées ont été mise à leur disposition. Des pratiques journées et semaines de stage sont spé- cialement dédiées aux amateurs d’esca- Côté montagne lade.

Means of transport L’accrobranche Treetop walking Les transports Autocar Pour les amateurs de sensations, il existe des parcs aventure et des parcours d’ac- Alta Rocca Voyages : SARL Balesi Evasion crobranche. Les plus expérimentés pour- Tél. : 04 95 78 86 30 Tél : 04 95 70 15 55 Fax : 04 95 70 27 67 Service régulier d’autocar au départ de la gare rou- ront également s’aventurer sur les via tière d’. 3 services réguliers l’été, 2 services Ligne : Porto Vecchio - L’ospedale - Zonza - Bavella - Quen- ferrata, offrant des vues exceptionnelles. za - Sorbollano - Serra di scopamena - Aullène - Petreto réguliers l’hiver. Bicchisano - Grosseto - Ajaccio / Ajaccio - Grosseto - pe- Ligne : Ajaccio - - Propriano - sartene - sainte lucie treto bicchisano - Aullène - Serra di scopamena - Sorbolla- de tallano Levie -Zonza – Bavella / Bavella - Zonza - Levie - no - Quenza - Bavella - Zonza - L’ospédale - Porto Vecchio Sainte lucie de Tallano - Sartene - Propriano - Olmeto - Ajaccio Transport Ricci : 09 77 49 49 62 Les rapides bleus Corsica Tour Tél agence de Bastia : 04 95 31 03 79 - Tél agence de Porto Vecchio : 04 95 70 10 36 Ligne : Porto Vecchio - Bastia - Porto Vecchio Le vélo Biking Taxi Des pistes de VTT sont également pré- sentes sur les massifs de Bavella, et per- Jean-François CRISPI - Navaggia - 20170 LEVIE - Tél. : 04 95 78 41 26 mettent des activités de tous niveaux : des Philippe TOLINI - 20112 - SAINTE LUCIE DE TALLANO - Tél. : 06 19 49 01 51 PANZANI - 20112 QUENZA - Tél. : 04 95 78 66 53 / 06 14 69 84 66 descentes, des parcours en liberté, des Alexandra QUILICHINI - Taxi sur la commune de San Gavinu di Carbini avec station basée à la plage soit circuits de randonnées….. à Gialla. - Tél. : 06 41 19 77 76

Location voiture, motos, vélos

EUROPCAR (aréroport de ) : 04 95 71 01 41 HERTZ (aéroport de Figari) : 04 95 71 04 16 RENTCAR (Porto Vecchio) : 04 95 70 03 40 AVIS (aéroport de Figari) : 04 95 71 00 01 CITER ALAMO (aéroport de Figari) : 04 95 71 02 00 42 43 Hébergements et activites GÎTES holiday cottage / rural accomodation Levie Côté montagne LE DOMAINE ARAVINA GITE CASTALDACCIA Chambres d’hôtes Labellisé Gîtes de France depuis 2003 #HEZÏ*EANÏ9VESÏETÏ$OMINIQUEÏ-/2'/. Tél : 04.95.10.54.30 hotels HÔTEL Tél : 06 33 87 04 14 / 04 95 72 21 63 Adresse : Castaldaccia, 20170 Levie Email : [email protected] / [email protected] MOULIN A HUILE MILLELI Adresse : Route de cucuruzzu, 20170 Levie Levie Aullène Labellisé Gîtes de France depuis 2012 RICCU Tél : 04.95.10.54.30 A PIGNATA *** HOTEL DE LA POSTE * Chambres d’hôtes, Labellisé Gîtes de France depuis 2007 Adresse : Route d’archignia, 20170 Levie Route des sites archéologiques de Cucuruzzu, 20170, Levie. Tél : 04.95.78.61.21 Chez Jacques HOUBEN Tél : 04.95.78.41.90 Email : [email protected] Tél : 04.95.10.54.30 Chez CESAR SERRA Email : [email protected] Site web : www.hotel-de-la-poste-aullene.com Email : [email protected] Labellisé Gîtes de France depuis 2012 Site web : www.apignata.com Adresse : Hotel de la poste, 20116 Aullène Adresse : Lieu-dit Riccu, 20170 Levie tél : 04.95.10.54.30 Adresse : Olmiccia, 20170 Levie U FRAGNU DI I PIRUCCI Zonza Chambres d’hôtes, labellisé gîtes de France depuis 2009 Chez PIERRETTE CESARI Chez Stéphane de ROCCA SERRA Labellisé Gîtes de France depuis 2010 L’HÔTEL DU TOURISME *** L’AIGLON Tél : 04.95.10.54.30 Tél : 04.95.10.54.30 Tél : 04.95.78.67.72 Tél : 04.95.78.67.79 Email : [email protected] Adresse : Concurrutta, Levie 20170 Email : [email protected] Email : [email protected] / [email protected] Adresse : Allée des tilleuls, 20170 Levie Chez BOIS DANIEL Site web : www.hoteldutourisme.fr Site web : www.hotel-zonza.com GITE Labellisé Gîtes de France depuis 2011 Adresse : Route de Quenza, 20124 Zonza Adresse : L’AIGLON, Route Principale - 20124 Zonza Labellisé Gîtes de France depuis 2012 Tel : 06.81.51.52.93 / 04 95 10 54 30 L’INCUDINE CLAIRE DE LUNE *** Tél : 04.95.10.54.30 Adresse : Paradisano, 20170 Levie Tél : 04.95.78.67.71 Tél : 04.95.78.56.79 Adresse : Lieu-dit Paradisanu, 20170 Levie Email : [email protected] Email : [email protected] [email protected] Site web : www.hotel-zonza-corse.com Site web : www.hotel-incudine.com Adresse : Hôtel Clair de Lune, Altagène Loreto di tallano Zerubia Le Village - Route de Porto-Vecchio - 20124 Zonza Route de levie, 20124 Zonza GITE D’ALTAGÈNE SERRA PAUL U RUGHJONU COMITI MARIE-CLAIRE LA TERRASSE *** - rue principale, 20124 Zonza Tel : 04.95.10.54.30 Tel : 04.95.78.81.37 Tel : 04.95.78.73.64/ 06.85.33.44.88 Tél : 04.95.78.67.69 - Email : [email protected] / Site Web : www.hotel-delaterrasse-zonza.com Adresse : Village 20112 Altagène 06.20.43.20.86 20116 Zérubia www.gites-corsica.com 20112 Loreto-di-tallano www.gites-corsica.com Quenza Sainte Lucie de Tallano

SOLE E MONTI *** ROSA DES CALDANES San Gavino di Carbini Tél : 04.95.78.62.53 Tél : 04.95.73.50.26 Email : [email protected] / [email protected] Email : [email protected] AUBERGE U N’ANTRU VERSU GITE A CASA PAISANA Site web : www.solemonti.com Site web : http://www.hotelresidence-caldane.com/ Tél : 04.95.78.31.47 Labellisé Gîtes de France depuis 2014 Adresse : Hotel restaurant sole e monti, Adresse : Résidence hôtelière les Caldanes, Email : [email protected] Tél : 04 95 10 54 30 QUARTIERÏ-ONTICELLO ÏÏ1UENZA 20112 Sainte Lucie de Tallano Site web : www.aubergeunantruversu.com Adresse : Gualdariccio, 20170 Adresse : D 268, 20170, San gavino di carbini

GITE DE FRANCE N°22311 Labellisé Gîtes de France depuis 2016 Tél : 04 95 10 54 30 44 45 CHAMBRES D’HÔTES Stopover / holiday gites GÎTES D’ÉTAPES Sainte Lucie de Tallano Zonza Levie CHAMBRES D’HÔTES U PALAZZU GITE DE FRANCE N°11675 CHEZ DUMÈ Chambres d hôtes Tél : 04.95.70.23.01 / 06.45.64.52.21 Labellisé Gîtes de France depuis 2008 AUBERGE DU COL DE BAVELLA Propriétaire : Ana Uberto au coeur du village Email : [email protected] Tél : 04 95 10 54 30 Tél : 04.95.72.09.87 Tél : 04.95.78.46.41 ou 06.22.31.25.09 Site web : www.tallano-location.fr 0623911139 CASA CAMPAGNA Email : [email protected] Adresse : quartier concurruta, Adresse : Jean Christophe ARII, Palazzo, Chez Jean-jacques QUILICHINI Site web : www.auberge-bavella.com rte du groupe scolaire, 20170 Levie 20112, Sainte Lucie de Tallano Labellisé Gîtes de France depuis 2004 Adresse : place de la fontaine, GITE DE FRANCE N° 17541 Tél : 04 95 23 46 61 col de bavella, 20124 Zonza Labellisé Gîtes de France depuis 2006 Adresse : Poggio, 20112, Sainte Lucie de Tallano Tél : 04 95 10 54 30 Sainte Lucie de Tallano Serra di Scopamena GITE DE FRANCE N°15471 A MARIANEDDA #HEZÏ!LAINÏ-%4!)3 LE SCOPOS Labellisé Gîtes de France depuis 2003 U FRAGNONU Labellisé Gîtes de France depuis 2001 Site Web :www.gite-corse-scopos.com Tél : 04 95 10 54 30 Tél : 04.95.78.82.56 Tél : 04 95 78 80 98 ou 06 61 58 28 47 Adresse : Quartier Chiesa, D420, Adresse : Saint-André, 20112, Site web : www.tallano.fr Adresse : Hameau de Poggio, 20112, Sainte Lucie de Tallano 20127 Serra-di-Scopamène Sainte Lucie de Tallano Email : [email protected] ; [email protected] Adresse : Sainte lucie de tallano, 20112. Tél : 04 95 78 64 90 / 06 62 81 52 47 Zonza AUX BORDS DU TEMPS LES HAUTS DE CAVANELLO LES CAMPINGS Tél : 04.95.78.56.79 ou 06.22.23.44.73 Tél : 06 09 50 05 01 Campings Email : [email protected] chambres d’hôtes-appartements Site web : www.location-chambredhote-zonza.com [email protected] San Gavino di Carbini Serra di Scopamena Adresse : Rue Principale, 20124 Zonza www.locationzonza.com - 20124 Zonza LE MOUFLON D’OR - Route de Levie, 20124 Zonza CAMPING D’ORRA CAMPING MUNICIPAL 4LÏÏÏÏÏ Ï%MAILÏÏINFO LEMOUmONDORCOMÏ Ï3ITEÏWEBÏÏWWWLEMOUmONDORCOM Tel : 04.95.78.48.17 / 06.50.68.67.86 Tél : 04.95.78.72.20 / 04 95 78 60 13 Email : [email protected] Email : [email protected] Quenza Serra di Scopamena Adresse : 20170 San gavino di carbini 20127 Serra di Scopamena

CORSE ODYSEE CASA SARRINCA - Chez Catherine LLOPIS PIERI Tél : 04.95.78.64.05 Labellisé Gîtes de France depuis 2014 Zonza Email : [email protected] Tél : 06.59.88.12.25/ 06.15.44.74.87 Site web : www.gite-corse-odyssee.com Email : [email protected] LA RIVIÈRE BAVELLA VISTA Adresse : Corse Odyssée, Quartier Pentaniella, Quartier de l’église, 20127 Serra di Scopamena Tél : 04.95.78.68.31 / 06.16.41.43.70 / 06.24.08.52.08 Tél : 06.24.35.56.08 20122 Quenza CASA ROCCA SERRA Email : [email protected] Email : [email protected] 06 14 74 47 87 - [email protected] Site web : www.camping-riviere-zonza.com Adresse : route de Quenza, 20124 Zonza Aullène 20127 Serra di Scopamena Adresse : 20124, Zonza U FUCONU CAMPING MUNICIPAL Tél : 04.95.74.66.51 / 06.15.34.01.86 CHAMBRES D’HÔTES SAN LARENZU VILLA CARDELLINI - Chez Laetitia AUDIAU Tel : 04.95.78.62.74 / 04.95.78.66.87 Adresse : Route de Quenza, 20124 Zonza Chez Laurent HENRY - Labellisé Gîtes de France depuis 2003 Labellisé Gîtes de France depuis 2012 Email : [email protected] LE PRÉ AUX BICHES Tél : 04.95.78.63.12 ou 06.60.11.11.99 Tel : 04.95.21.33.80 / 06.77.74.14.86 / 06.32.14.45.08 Adresse : D368, Rte de Zonza 20124 Hébergement insolite (yourte) -Tél : 06.27.52.48.03 Email : [email protected] www.villacardellini.fr - [email protected] www.lodges-yourtes-corse.com Site web : www.chambres-gite-altarocca-aullene.fr Adresse : Villa Cardellini, chambres d’hôtes, Quartier Cardelli Adresse : Le pré aux biches, Rte de Levie, Adresse : Rue de la poste, 20116 Aullène 20124 Zonza GITE DE FRANCE N°22491 Labellisé Gîtes de France depuis 2016 - Tél : 04 95 10 54 30 46 Adresse : Rombella, 20116 Aullène 47 PRESTATAIRES D’ACTIVITÉS ET DE SERVICES PRESTATAIRES D’ACTIVITÉS ET DE SERVICES Activities and servicies providers Activities and servicies providers

Activities and servicies providers Les randonnées Canyoning / Escalade / Parc aventure QUENZA - Trekors (Quenza) ZONZA - Corso Rando (Zonza) ZONZA - Corsica Madness 04.95.71.66.25 / 06.84.44.71.66 06.16.57.42.48 06.13.22.95.06 04.95.78.61.76 [email protected] [email protected] [email protected] www.trekors.com www.corso-rando.com www.corsicamadness.com Randonnées, treks, chasses aux trésors, Bavella, Randonnée encadrée par B.E Bavella, Ospedale, Canyoning, Parc Aventure, VTT Escalade, randonnées sur le massif de Bavella et ses alentours Ospedale, Cuscionu et ailleurs. Toute l’année. Cuscionu. LEVIE - Acqua canyon 06.20.61.76.81 www.aqa-canyon.com Canyoning secteur Bavella en initiation, perfectionnement et expert Les randonnées équestres BAVELLA - ABC Roberto Canyon 06.12.39.54.75 Alta Rocc’anes 3%22!Ï$)Ï3#/0!-%.!ÏÏ Ï [email protected] 06.83.40.70.48 / www.altaroccanes.com www.canyoningcorse.com Promenades et randonnées, 1 âne pour 4 personnes, l’âne porte jusqu’à 40 kg Canyoning pour enfants et adultes BAVELLA - Corse Montagne Les randonnées en quad Les randonnées en vélo Saut à l’élastique 06.17.92.11.05 www.corse-montagne.com L’OSPEDALE ZONZA - Bike Park Bavella L’OSPEDALE - X Jump [email protected] Corsica Mountain Quad 06.11.01.63.16 06.11.68.71.65 06.19.81.06.19 Canyoning et escalade 04.95.70.68.08 06.24.87.56.85 www.altecime.fr www.xjump.com Randonnées et promenades à tra- [email protected] [email protected] L’OSPEDALE - X Trem Sud vers les sentiers de l’Alta Rocca. Ecole de VTT 25 pistes pour de la 04.95.70.01.20 descente et de l’enduro. www.xtremsud.com [email protected] Canyoning, Parc Aventure, Via Ferrata, escalade BAVELLA, CUSCIONU - Jean Paul Quilici 06.16.41.18.53 [email protected] randonnée encadrée, canyon, escalade BAVELLA - Corsica canyon 0033 (0)6 22 91 61 44 [email protected] www.corsicacanyon.com canyoning

48 49 COMMERCES ET ARTISANAT COMMERCES ET ARTISANAT Shops and crafts Shops and crafts

Artisans Souvenirs Station essence Tabac

Coutellerie Lotus (Levie) : A Casa di i korsi (Levie) : 04.95.78.45.67 Station Total Cesari (Levie) 04.95.78.42.07 Ortoli Anna (Sainte Lucie de Tallano) 04.95.74.05.13 / 9 h - 19 h 8 h 30 - 12 h 30, 15 h - 19 h 30 Station Ortoli (Ste Lucie de Tallano) 04.95.78.80.02 Sculpteur sur bois (Levie) : Alta Rocca Artisanat (Ste Lucie de Tallano) : 04.95.78.80.02 Spar (San Gavino di Carbini) 04.95.72.22.75 - 7j/7 8 h 30 - 12 h 30, 15 h - 19 h 30 04.95.78.43.55 Andreani (Zonza) : 04.95.78.63.57 La Sitelle (Zonza) Prêt à porter : 8 h 30-12 h 30, 15 h - 19 h 30 Boucheries 04.95.78.66.11 Tabac Maestrati (Levie) La Marangona (Levie) : Viti Jean (Levie) - 04.95.22.38.50 06.18.13.32.61 04.95.78.48.63 Epicerie - Produits corses Mondoloni Jean (Ste Lucie de Tallano) 9 h 30 - 12 h 30, 15 h - 19 h 30 04.95.78.81.31 Boulangerie/ patisserie A Meda (Levie) Santoni (Zonza) - 04.95.78.64.03 Fleuriste 06.20.81.45.94 / 9 h 30 - 12 h 16 h -19h30 U Muntagnolu (Zonza) Alta Rocca (Levie) - 06.10.58.24.93 Epicerie/Superette De Peretti (Zonza) - 04.95.78.66.76 L’Orchidée (Levie) : 04.95.78.67.18 / 9 h - 19 h 04.95.78.58.72 Un Antru versu (San Gavino di Carbini) Proxy (Levie) - 06.22.33.39.02 9 h 30 -12 h 30, 15 h-19 h 30 04.95.78.31.47/ 9 h - 19 h Point chaud A Scopa (Serra di Scop.) - 04.95.78.73.29 Epicerie (Quenza) - 06.14.11.38.94 Producteurs et terroir !Ï2ICCIAJAÏ Utile (Zonza) - 04.95. 76.74.97 20112, Ste Lucie de Tallano Epicerie a sporta (Ste Lucie de Tallano) - 04 20 20 11 60 Producteurs de Miel (Quenza) : 04.95.78.72.78 - 7j/7 04.95.25.80.01 Producteur d’huile d’holive : ARRII (Ste Lucie de Tallano) : 06.13.44.09.51 - 7j/7 Spar (San Gavino di Carbini) - 04.95.78.43.55 Levie Cave à huile d’olive Santa Lucia (Ste lucie de tallano) : 06 13 05 43 23 A Buttega di Mureddu (Aullène) 04 95 10 26 31 Domaine vinicole Fiumicicoli : 04 95 77 10 20 Tél : 04.95.71.58.80 Chez Marie (Tallano) Epicerie Andreani (Zonza) - 0495217578

50 51 LES BARS ET RESTAURANTS NUMÉROS UTILES bars and restaurants NUMÉROS UTILES useful numbers useful numbers Levie Aullène POMPIERS - Ciniccia - 20170 LEVIE - Tél. : 04 95 78 40 78 / 04 95 78 48 92 / 18 SAMU : 15 Snack « U Spuntinu » - 04.95.78.41.16 Snack « I Sabidini » - 06.89.06.10.84 Gendarmerie : 17 Auberge « A Pignata » - 04.95.78.41.90 Restaurant « Hôtel de La Poste » - 04.95.78.61.21 Gendarmerie (Ste Lucie-Tallano) - 04.95.78.80.17 Pizzeria Café du Progrès - Lévie Restaurant le chalet Chez Mireille - Tel : 04.95.78.63.12 AMBULANCES RICCI - Rue Sorba - 20170 LEVIE - Tél. : 04 95 78 40 24 Restaurant « U Tascaronu » - 04.95.78.47.07 Restaurant A Muntagna - Tel : 06.64.61.49.90 CABINET MÉDICAL - 20170 LEVIE - Tél. : 0495102006 Restaurant « A Pergola » - 04.95.78.41.62 Bar Le relax - Tel : 09.51..55.64.82 Bar « A Rinascita » - 06.58.44.34.12 Clinique de Porto-Vecchio - 04.95.73.80.00 Bar Pmu « I Pietri Bianchi » - 04.95.78.40.08 Hopital de Sartène - 04.95.73.46.35 Bar « U Vitalbetu » - 09.51.55.64.82 Bavella Pharmacies - GARIOD NICOLAI - 20170 LEVIE - Tél. : 04 95 78 40 04 Restaurant Amori Piattu - 04-95763522 GILLES CAVALLI - 20112 SAINTE LUCIE DE TALLANO - Tél. : 04 95 78 82 75 Snack « Le refuge » - 04.95.57.40.26 Zonza « Auberge du col de Bavella » - 04.95.72.09.87 La poste Garage « Les aiguilles de Bavella » - 04.95.72.01.88 Snack « L’Alta Rocca » Levie : 04.95.78.40.59 Lougarre (San Gavino di Carbini) - 04.95.78.43.31 Snack « Le Maquis » - 04.95.78.73.17 Serra di Scopamena Zonza : 04.95.78.67.67 Snack « Le Zampo » - 04.95.78.62.08 Quenza : 04.95.78.62.99 Snack « L’Etern isula » - 04.95.27.44.71 Points d’information Alta Rocca Bar « A scopa » - 04.95.78.73.29 Serra di scopamena : 04.95.78.60.44 Pizzeria « Le Randonneur » - 04.95.78.69.97 Snack « Alta Rocca » Pizzeria « U Fuconu » - 04.95.74.66.51 Zonza : 04.95.78.56.33 Bibliothèque Restaurant « A stadda » - 04.95.25.45.33 Carbini [email protected] Restaurant « Aiglon » - 04.95.78.67.79 Ste Lucie de Tallano : 04.95.78.80.13 Traiteur « L’Incudine » - 04.95.78.67.71 Levie : 06.78.16.07.92 Levie : 04.95.72.15.67 Bar café du centre - 06.13.12.36.44 Restaurant « La Terrasse » - 04.95.78.67.69 Zonza : 04 95 78 00 57 [email protected] Auberge du Sanglier - 04.95.78.67.18 Aullène Snack « L’authentique » - 0624851208 San Gavinu

Quenza Pizzeria « Un’antru versu » - 04.95.78.31.47 Restaurant « A piazzeta » - 04.95.50.18.99 Restaurant « Sole e Monti » - 04.95.78.63.88 Restaurant « Bar des sports » - 04.95.20.18.92 Restaurant « Café du centre » - 06 50 83 38 52 Auberge Funtana Bianca - 04-95-25-44-40 Auberge Chez pierrot - 04-95-78-63-21 Crêperie Dolci piaceri Sainte Lucie de Tallano

2ESTAURANTÏiÏ2ELAISÏDIÏ-ACHJAÏw - Olmiccia - 04.95.77.00.88 Restaurant « Chez Dumé » - Sainte Lucie de Tallano - 04.95.78.80.67 Restaurant « Le Santa Lucia » - Sainte Lucie de Tallano - 04.95.78.81.28 Restaurant « Les Thermes » - I Caldani - 04.95.77.00.34 Bar « Chez Anna » : 04-95-78-80-02

52 53 Sari Solenzara BORDEMER - Port de Solenzara - 20145 Sari-Solenzara Hébergements et activites Tél : 06.83.54.37.15 Artisanat www.bordemer-croisieres.fr / [email protected]

IL ETAIT UNE FOIS UN GALET… Ecole de voile Côté littoral 3ANDRINEÏ-ONDARYÏ Ï6ILLAGEÏDEÏ3ARIÏ Ï 20145 Sari-Solenzara - 06.11.58.63.62 ANIM’PLAGE - Plage de Tarco - 20135 Conca Sari Solenzara '3-ÏÏÏ ÏREGISCARENO ORANGEFR %PICERIEÏlNE Location canoë HÔTEL hotels SOLE DI SARI **** - R.D.268 Pianiccia - 20145 Solenzara A BUTTEGA DI A MANDRIA LAGOON CANOË (chez Tonia) - Route de Conca Tel.04.95.57.07.70 - soledisari.com / [email protected] RT10 - 20145 Solenzara - 04.95.31.59.35 20144 Favone - Tél : 06.08.16.65.26 LA SOLENZARA*** - Hôtel et SPA MAQUIS ET MER*** [email protected] www.lagooncanoe.fr / [email protected] Quartier du Palais - 20145 Solenzara Via di u Commandante Poli - 20145 Sari Solenzara Commerce Tél. 04.95.57.42.18 / Fax. 04.95.57.46.84 Tél. 04.95.57.42.37 / Fax. 04.95.57.46.85 lasolenzara.com / [email protected] hotelmaquisetmer.com / [email protected] A ROSSA un restaurant, un point presse LISA MARIA *** U VENIQUI ** Village de Favone - 20144 Ste Lucie de Porto-Vecchio ACTIVITÉS NATURE Favona 20145 Sari-Solenzara Favona 20144 Ste Lucie de Porto-vecchio Tel : 04.95.73.20.40 - [email protected] Canyoning Tel. 04.95.10.58.04/Fax. 04.95.26.22.70 Tél/Fax 04.95.73.20.02 Vente de vêtements et chaussures lisamaria-corse.net / [email protected] veniqui.com / [email protected] CORSICA FOREST CANYONING FAOUNZINA VILLAGE - 20144 Favone A ROSSA - Quilici Hermine - Village de Favone DJINN’S - Falata di u portu - 20145 Sari-Solenzara Route de Bavella - 20145 Sari-Solenzara Tél/Fax. 04.95.73.21.74 20144 Ste-Lucie de Porto-Vecchio - [email protected] Tél : 04.95.57.42.13 - [email protected] Tél : 06.16.18.00.58 www.corse-location.com / [email protected] Tél. 04.95.73.20.40/06.37.58.67.16 / Fax. 08.11.38.97.26 www.corsica-forest.com / [email protected] ACTIVITÉS NAUTIQUE CORSICA CANYON MEUBLÉS R.D. 268 Route de Bavella - Tél : 06.22.91.61.44 Plongée sous-marine www.corsicacanyon.com / [email protected] PILLÉ SERGE *** LES CRIQUES 1 LA PALMERAIE - Canyoning, Parc aventure, Paintball Lieu dit Gabriello 20145 Sari Solenzara Casa Rossa 20145 Sari Solenzara Rue du port Rés. La Palmeraie FAVONE PLONGEE - Plage de Favone - Tél : 06.74.91.31.36 Tél : 06.33.76.22.93 Entrée A Apt 35 - 20145 Solenzara 20145 Sari-Solenzara - Tél : 06.74.64.52.72. PARC AVENTURE SOLENZARA villacorse.free.fr / [email protected] [email protected] Tél : 04.93.29.00.21 / 06.83.51.48.37 www.favone-plongee.com / [email protected] Pont de la Solenzara - 20240 Solaro - Tél : 06.29.19.19.04 [email protected] Pirogue à balancier, Stand up paddle www.corse-canyoning-parc.com / [email protected] LES CAMPINGS Randonnée Campings CHAMBRES D’ HÔTES ACQUA VANUA - Plage de Favone U ROSUMARINU ** U PONTE GROSSU CASE VANILLE 20145 Sari-Solenzara - Tél : 06.03.60.87.29 A MUVRELLA RANDONNEES Route de Bavella 20145 Sari-Solenzara Route de Bavella 20145 Sari-Solenzara !Ï-UVRAÏD/RU www.acquavanua.com / [email protected] 20240 Ventiseri - Tél : 06.74.66.00.48 Tél/Fax 04.95.57.47.66/ 06.11.02.94.86 Tél. 04.95.48.26.61 / 06.64.79.80.46 20145 Solenzara Croisière en voilier www.amuvrella.com / [email protected] urosumarinu.fr / [email protected] upontegrossu.com / [email protected] Tel. 06 20 21 51 19 Golf [email protected] MARINE VOILE LOCATION - Ponton D. Place 161 Restaurant-Pizzeria Restaurant de spécialités régionales Port de Plaisance - 20145 Sari-Solenzara MINI GOLF DE TARCO - R.T.10 - Tarco - 20135 CONCA Tél : 06.28.57.23.45 Tél : 06.20.87.22.92 - www.minigolf.fr LA CALECHE - RT10 - 20145 Sari-Solenzara A MANDRIA - Pont de Solenzara - 20145 Solenzara - www.corse-location-voilier.fr [email protected] Tel : 04 95 57 40 30 - [email protected] 04.95.57.41.95 [email protected] Croisière voile Location vélos Restaurant , bar à vin, tapas Transport CHEZ TONIA ( Location VTT électrique) KRISTO VOILE - Port de Plaisance Route de Conca - 20144 Favone - Tél : 06.08.16.65.26 LBJ - RT10 - 20145 Solenzara - 04.95.57.42.57 TAXI-AMBULANCES GULLI - Immeuble les 3 perles 20145 Sari-Solenzara - Tél : 06.30.38.81.86 www.chez-tonia.fr / [email protected] RT10 20145 Solenzara - 04.95.57.44.80 www.kristo-voilier.com / [email protected] [email protected] 54 55 Sainte Lucie de Porto-Vecchio RÉSIDENCE DE VACANCES

RÉSIDENCE DU BELVEDERE RÉSIDENCE DIANA LES JARDINS DE SAINTE LUCIE HÔTEL hotels Pinarello - 20144 Pinarello - 20144 Poretta et Vallée - Lieu dit Caramontino - 20144 Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio LE PINARELLO**** SAN PIERU**** HÔTEL DU GOLFE** OLMUCCIO*** Tél : 0033 (0)6 20 58 32 40 Tél : 0033 (0)4 95 73 21 12 Tél : 0033 (0)6 70 42 91 18 Pinarello - 20144 Tarco - 20135 - Conca Pinarello - 20144 (Appart’hôtels) - La Testa [email protected] [email protected] [email protected] Ste Lucie de Porto-Vecchio Tél. 0033 (0)4 95 73 21 33 Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio www.corsica-holiday-rentals.co.uk www.residence-diana.com www.residence-lesjardinsdesaintelucie.com Tél : 0033 (0)4 95 71 44 39 [email protected] Tél. 0033 (0)4 95 71 40 70 Tél. 0033 (0)4 95 71 40 27 LOCATION PINARELLO MARI E MACHJA RÉSIDENCE MONTE MARINA [email protected] www.sanpieru.com [email protected] [email protected] ,IEUÏDITÏ-ANGIAGLIA Ï0INARELLOÏ Ï Ste Lucie de Porto-Vecchio Tarco - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio www.lepinarello.com www.corsica-hotel-legolfe.com www.olmuccio.com Ste Lucie de Porto-Vecchio Tél : 0033 (0)4 95 71 56 85 Tél : 0033 (0)4 95 73 22 40 Tél : 0033 (0)6 76 08 15 57 [email protected] [email protected] [email protected] www.mari-machja.fr www.corse-locations-marina.com LOUEUR PROFESSIONNEL DE MEUBLÉ www.location-pinarello.com LE MOTEL LES AMANDIERS SAN PIERU KALLISTERRA (VILLAGE DE VACANCES) LA CÔTE BLEUE***** ALTO DI PINARELLO**** RÉSIDENCE TERRE ET MER**** Pinarello - 20144 Tarco - 20135 - Conca Caramontinu - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio Lieu dit Figha - 20144 ,IEU DITÏ-ANGAGLIA Ï A Testa - 20144 Ste Lucie de Porto-Vecchio Tél : 0033 (0)4 95 73 21 33 Tél : 0033 (0)4 95 72 16 95 Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Tél : 0033 (0)4 95 71 43 64 [email protected] [email protected] Tél : 0033 (0)4 95 70 45 99 Tél. 0033 (0)6 83 24 66 94 Tél. 0033 (0)6 33 82 97 91 www.lesamandiers-pinarello.com www.sanpieru.com www.kallisterra.corsica [email protected] [email protected] [email protected] www.la-cote-bleue.com www.altodipinarello.com www.residenceterreetmer.com LES CAMPINGS FAOUNZINA VILLAGE FAVERIE MARTINE LES HAUTS DE PINARELLO Campings Favone - 20144 A Suarticcia Pinarello - 20144 6ILLAGEÏ-ARINÏ0INARELLOÏ Ï Tél : 0033 (0)4 95 73 21 74 Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio ACQUA E SOLE**** CALIFORNIA*** U PINARELLU*** [email protected] Tél. 0033 (0)6 11 39 32 09 Tél. 0033 (0)6 03 43 55 12 Lieu dit Piano - 20144 Capu di Fora -Pinarello - 20144 Pinarello - 20144 www.corse-location.com [email protected] [email protected] Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio www.leshautsdepinarellu.com Tél : 0033 (0)4 95 50 15 75 Tél : 0033 (0)4 95 71 49 24 Tél : 0033 (0)4 95 71 43 98 www.homair.com/camping/acqua-e-sole www.camping-california-corsica.com [email protected] www.campingupinarellu.com RÉSIDENCE DE TOURISME SANTA LUCIA*** RANCH VILLATA (camping à la ferme) MOZZICONACCIO** RT10 - 20144 D468, LD Ferrulaghjolu - 20144 Tarco - 20144 CHIAR’DI LUNA**** U PAESOLU**** VIA MARE**** DOMAINE DE LA TESTA** Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ferrulaghjolu - 20144 Pinarello - 20144 Lieu dit Foce Bacca - 20144 La Testa - 20144 Tél : 0033 (0)4 95 71 45 28 Tél : 0033 (0)4 95 10 34 24 Tél : 0033 (0)4 95 73 20 82 Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio [email protected] [email protected] [email protected] Tél : 0033 (0)4 95 71 28 28 Tél. 0033 (0)4 95 71 30 00 Tél. 0033 (0)6 21 73 10 99 Tél : 0033 (0)6 82 22 67 36 www.campingsantalucia.com www.ranchvillata.fr www.campingmozziconaccio.fr [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.chiar-diluna.com www.upaesolu.com www.via-mare.com www.domainedelatesta.com

FIUM DEL CAVO*** MARINA DI A TESTA*** LES BUNGALOWS DE FIGHA*** GÎTES D’ÉTAPES CHAMBRES D’HÔTES La Testa - 20144 La Testa - 20144 Figha - Tarco - 20144 LA TONNELLE ARIA MEZZANA A TANA DI SCOPA Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio 20135 - Conca !RIAÏ-EZZANAÏÏ Ï Pietra Stretta- Taglio Rosso - 20144 Tél : 0033 (0)4 95 71 41 21 Tél : 0033 (0)4 95 71 57 79 Tél. 0033 (0)4 95 73 20 88 Tél : 0033 (0)4 95 71 46 55 Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio INFO lUMDELCAVOCOM [email protected] DOMAINEDElGHA ORANGEFR [email protected] Tél : 0033 (0)7 82 36 91 27 Tél : 0033 (0)4 95 71 43 00 WWWlUMDELCAVOCOM www.marina-di-a-testa.com WWWlGHANET www.gite-la-tonnelle.com [email protected] www.chambresdhotes-aria-mezzana.fr

56 57 Sainte Lucie de Porto-Vecchio Sainte Lucie de Porto-Vecchio

Croisière en mer Club nautique MEUBLÉS DE TOURISME CHIOCCA CROISIÈRES ECOLE DE KITE ET VOILE DE PINARELLO CASA TESTA**** A PADULACCIA**** VILLA BELLUCIA**** Port de plaisance - 20137 - Porto-Vecchio Plage de Pinarello - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio Casa Testa, Vardiola - 20144 La Testa - 20144 Hameau de Cirindinu - 20144 Tél : 0033 (0)4 95 70 33 67 Tél : 0033 (0)6 86 85 62 08 Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio [email protected] / www.croisieres-ruscana.com [email protected] / www.kite-voile-pinarello.fr Tél : 0033 (0)6 63 39 93 17 Tél : 0033 (0)6 11 95 75 65 Tél : 0033 (0)6 89 29 07 80 [email protected] [email protected] [email protected] Excursion en 4x4 Kayak, pirogues, paddle www.demeure-belluccia.com RANDO 4X4 CORSE ACQUA VANUA APPARTEMENT MONDANGE*** CATALANI ROBERT*** CHIODETTI AUGUSTIN *** 20144 - Sainte Lucie de Porto-Vecchio Plage de Favone - 20145 - Sari Solenzara Lieu dit Poggio Rosso - Pirelli - 20144 Route de Poggioli - 20144 Hameau de Cirindinu - 20144 Tél : 0033 (0)6 11 54 92 52 Tél : 0033 (0)6 03 60 87 29 Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio [email protected] / www.rando4x4corse.com [email protected] / www.acquavanua.com Tél : 0033 (0)4 95 71 57 01 Tél : 0033 (0)4 95 71 55 39 Tél : 0033 (0)6 17 96 06 84 Parcours aventure / Canyoning SPORSICA [email protected] [email protected] [email protected] Pinède de Pinarello - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio www.catalani.fr A TYROLIANA Ï Ï3ANÏ-ARTINUÏÏ0OGGIOÏDELÏ0INOÏ ÏÏ Tél : 0033 (0)6 24 26 51 83 CIRIONE*** DOMAINE CATALINA*** LECCIA JEAN CLAUDE*** Ste Lucie de Porto-Vecchio - Tél : 0033 (0)4 95 21 78 04 [email protected] / www.sporsica.com La Testa - 20144 Favone - 20144 Pinarello - 20144 [email protected] / www.atyroliana.com PINAREDDU PLAGE Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Pinède de Pinarello - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio Tél : 0033 (0)4 95 71 53 21 Tél : 0033 (0)6 65 72 45 61 Tél : 0033 (0)4 95 71 49 81 Centre de remise en forme Tél : 0033 (0)6 87 48 57 84 / [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.villa-mattei-corse.fr www.domaine-catalina.com Emmanuelle AGOSTINI - la salle ski nautique La Salle Emmanuelle Agostini LETERREUR *** LA MAISON ROUGE*** MINI-VILLA MONDANGE*** CORSIL WAKE & SKI Route de Cirindinu Acqua Gelata - 20144 Lieu-dit Alteto, Pinarello - 20144 Lieu dit Poggio Rosso - Pirelli - 20144 Plage de Pinarello - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio 20144 Sainte Lucie De Porto Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Tél : 0033 (0)6 07 32 92 72 06 12 21 43 29 Tél : 0033 (0)4 95 71 08 13 Tél : 0033 (0)6 20 52 34 86 Tél : 0033 (0)4 95 71 57 01 [email protected] / www.corsil.com [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] pagesperso-orange.fr/ursule/ Randonnée équestre Jet ski villa_caro/villa_caro.html ISULA DI I CORSI** VILLA D3*** - 20144 Vardiola - 20144 Ste Lucie de Porto-Vecchio COUNTRY HORSE - Lieu dit Bacca D 468 - 20144 JET EVASION PINARELLO MUZY MARILYS*** Ste Lucie de Porto-Vecchio Tél : 0033 (0)6 52 49 41 30 Ste Lucie de Porto-Vecchio - Tél : 0033 (0)4 95 10 39 56 Plage de Pinarello - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio La Parata - 20144 Tél : 0033 (0)4 95 28 73 51 [email protected] [email protected] / www.countryhorse.fr Tél : 0033 (0)6 75 86 94 97 Ste Lucie de Porto-Vecchio [email protected] www.locationvillacorsedusud.com [email protected] / www.jetevasion.fr Tél : 0033 (0)4 95 71 49 81 www.casior.com RANCH VILLATA - D468, Lieu-dit Ferrulaghjolu- 20144 [email protected] Ste Lucie de Porto-Vecchio - Tél : 0033 (0)6 84 53 98 14 Location de bateau www.laparata.com A CASA VERDE A CASETTA [email protected] / www.ranchvillata.fr CORSIL MARINE Domaine Nisu di Vardiola Sciapelliccia-Taglio Rosso - 20144 VILLA LIBECCIU*** Plage de Pinarello - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Club de plongée Pinarello - 20144 Tél : 0033 (0)4 95 71 44 41 Tél : 0033 (0)4 95 71 47 97 Tél : 0033 (0)6 29 62 63 06 Ste Lucie de Porto-Vecchio FAVONE PLONGÉE - Plage de Favone - 20145 [email protected] / www.corsil.com [email protected] [email protected] Tél : 0033 (0)6 45 76 37 96 Solenzara - Tél : 0033 (0)6 74 64 52 72 [email protected] AMARINAVILLA** [email protected] / www.favone-plongee.com Agence Immobilière www.villa-libecciu.fr Résidence A Suarticcia N°11- Pinarello - 20144 IMMERSION 2000 - Plage de Pinarello- 20144 Immobilière de la Tour - LA TOUR GENOISE - Pinarello Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio - Tél : 0033 (0)6 12 79 05 34 20144 Sainte lucie de porto vecchio Tél : 0033 (0)6 20 15 78 27 Tél : 04 95 718 718 / 06 76 25 62 67 [email protected] [email protected] www.vacances-et-locations.fr/amarinavilla-pinarello-corse/ 58 59 Sainte Lucie de Porto-Vecchio Sainte Lucie de Porto-Vecchio Bateau école LES 3 PISCINES Vigneron Mécanique auto CORSIL BATEAU ECOLE 3ANÏ-ARTINUÏ Ï Plage de Pinarello - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio DOMAINE DE GRANAJOLO GARAGE DETTORI Tél : 0033 (0)6 17 28 15 61 Tél : 0033 (0)6 26 34 01 79 -ONIKAÏETÏ'WENAÀLEÏ"/5#(%2Ï ÏÏ RT 10 - 20144 [email protected] / www.corsilbateauecole.fr Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio LA SOURCE Tél : 0033 (0)4 95 70 37 83 Tél : 0033 (0)4 95 71 40 10 Mini golf Hameau de Caramontinu [email protected] / www.granajolo.fr [email protected] 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio MINI GOLF DE TARCO Tél : 0033 (0)6 27 16 71 33 Boucherie Transport - Taxi RT10 - 20135 - Tarco [email protected] Tél : 0033 (0)6 20 87 22 92 www.lasource-caramontinu.com BOUCHERIE DE SAINTE LUCIE TAXI BRADESI [email protected] / www.minigolfcorse.fr STELLA DIANA RT10 - 20144 Station Vito - 20144 Courses hippiques Pinarello - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Tél : 0033 (0)4 95 71 47 56 Tél : 0033 (0)4 95 71 70 25 Tél : 0033 (0)6 81 18 17 23 SOCIÉTÉ HIPPIQUE DE ZONZA CHEZ DIDIER - PIZZA À EMPORTER www.boucheriedesaintelucie.fr [email protected] Hippodrome de Viseo - 20124 - Zonza Place de l’église - 20144 www.corsica-strada.com Tél : 0033 (0)4 95 78 66 87 Ste Lucie de Porto-Vecchio Boulangerie - pâtisserie [email protected] Tél : 0033 (0)6 81 89 93 98 www.hippodrome-zonza.fr U PANI CASANU RT10 - 20144 Restaurant Souvenirs, créations artisanales Ste Lucie de Porto-Vecchio Tél : 0033 (0)4 95 71 42 90 CRÉATIONS `AGNÈS H` LE CABANON BLEU [email protected] Route de Pinarello - 20144 Plage d’Arasu - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Tél : 0033 (0)6 11 69 00 56 Tél : 0033 (0)6 12 85 03 84 [email protected] / www.le-cabanonbleu.com [email protected] FOCU DI LEGNA Route de Pinarello, LD Grazzoso - 20144 Ste Lucie de Porto-Vecchio - Tél : 0033 (0)6 27 91 22 87 Producteur fruits et légumes bio [email protected] / www.focudilegna.com AU JARDIN DE LA TESTA LA PIZZ Route de la Testa - 20144 Cirindinu - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio Ste Lucie de Porto-Vecchio Tél : 0033 (0)4 95 26 79 06 Tél : 0033 (0)6 20 38 11 27 [email protected] [email protected]

LA PIZZERIA DU ROUF DOMAINE AGRICOLE DE VALLE Pinarello - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio L’ ART DU LÉGUME Tél : 0033 (0)4 95 71 48 15 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio [email protected] Tél : 0033 (0)6 09 83 05 20 LE ROUF [email protected] Pinarello - 20144 - Ste Lucie de Porto-Vecchio Tél : 0033 (0)4 95 71 50 48 [email protected]

60 61 &   BASTIA de la Corse ! CALVI The most important of Corsica

CORTE

GHISONACCIA AJACCIO Alta SOLENZARA ALTA PINARELLU Rocca PORTO-VECCHIO

ROCCA BONIFACIO L’Alta Rocca, territoire où se complètent mer et montagne, offre une grande diversi- té de paysages. En moins d’une heure de route, des plages aux massifs de Bavella, en passant par des villages de l’intérieur : authenticité, diversité, et singularité font de l’Alta Rocca une région représentant l’essentiel de la Corse. Cette richesse per- met une pratique d’activités diverses et variées comme la randonnée, la découverte de LAÏFAUNEÏETÏLAÏmORE ÏLEÏPATRIMOINE ÏLAÏPRATIQUEÏDÏACTIVITSÏBALNAIRESÏOUÏDEÏPLEINEÏNATURE NCE MELIADESCOM NES Ï'-!2#() Ï.EPITA Ï-ATTEI Ï/43) Ï&OTOLIA Ï&REEPIKÏ ÏWWWAGE

WWW.ALTA-ROCCA.COM facebook.com/communautecommunes.altarocca #RDITSÏÏ#OMMUNAUTÏDEÏ#OMMUNESÏDEÏL!LTAÏ2OCCA Ï!TTARD Ï!DRO