Ces Prêtres Venus D'ailleurs… Pralong > Pages 2, 3 Et Éclairage En Pages IV-V > Page 9 Sommaire Édito

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ces Prêtres Venus D'ailleurs… Pralong > Pages 2, 3 Et Éclairage En Pages IV-V > Page 9 Sommaire Édito -EN- ARC No 138 >S Octobre 2013IERRE / mensuel PAROISSES JOURNAL PAROISSIAL CATHOLIQUE DE SIERRE / VEYRAS / MIÈGE / VIVANTES VENTHÔNE / CHIPPIS / ANNIVIERS / CHALAIS / VERCORIN / GRANGES / GRÔNE Jeunes aux JMJ de Rio > Pages 4-5 En chemin : ancienne chapelle de Loye > Page 7 Parole à… Pierre-Yves ces prêtres venus d'ailleurs… Pralong > Pages 2, 3 et éclairage en pages IV-V > Page 9 SOMMAIRE ÉDITO ......................................................................................................................................................................... 02 I Edito 03 I Portrait Pèlerin dans la foi – 04-05 I Paroles jeunes – culture 06 I Juniors Homo Viator 07 I En chemin 08 I Détente e suis prêtre étranger, actuellement 09 I Parole à… Jen Valais. Je participe à la vie quoti- dienne de ma deuxième patrie, mais sur- 10-11 I Ça se passe chez nous tout je suis plongé dans l’Eglise univer- 12 I Point chaud – Actualité selle et apostolique, ouverte au monde de toute race et de toute culture. Je suis celui I-VIII I Cahier romand qui pérégrine dans la foi et dans l’espé- de Paroisses Vivantes rance que les actes de charité donnent la vie éternelle avec Dieu. 13-21 I Vie des paroisses 22 I Secteur Sierre-Ville Dans ma vocation sacerdotale, j’ac- 23 I Horaire des messes cepte de me déplacer et de me mettre en I mouvement dans un espace intellectuel, 24 Méditation culturel et même physique un peu comme Contacts et adresses Abraham le père de tous les Homo Viator (les gens en route), appelé par Dieu et mûr dans sa foi, part vers un lieu que Dieu lui a promis. Je ne suis pas enra- ciné dans une mentalité limitée par les frontières géographiques, idéologiques ni culturelles, mais j’ai un grand respect pour l’histoire et la tradition dans la- quelle j’ai été formé et dans laquelle je vis et participe actuellement. Editeur : Saint-Augustin SA – 1890 Saint-Maurice Directrice générale : Dominique-A. Puenzieux Nos histoires et nos traditions sortent d’un vieil arbre (christianisme) qui Rédaction en chef : Dominique-A. Puenzieux a grand-peine à survivre dans la société moderne de l’Europe. Solitaire ou en Secrétariat : tél. 024 486 05 25 groupes, je vis une démarche qui met à contribution tout mon être, corps, es- fax 024 486 05 36 – [email protected] prit et cœur pour vivre trois caractéristiques de la vie chrétienne : sortir de chez Service publicités : soi, aller à la rencontre du Seigneur qui manifeste sa présence dans différentes Publi-Annonces SA – Rue Jacques-Grosselin 25 1227 Carouge GE – Tél. 022 308 68 78 cultures et de différentes manières et se laisser transformer par Lui et par les Administration : Sr Marie-Lucile, Av. de France 4, autres. Cette démarche a donc une dimension cultuelle et culturelle dans une 3960 Sierre. Tél. 027 456 16 48 (le matin) grande et authentique joie d’être au service des autres au travers des actes ou 027 603 79 57, fax 027 456 45 07 de culte et au travers des différentes rencontres en partageant un petit verre Comité de rédaction : Pierre Vianin, rédacteur responsable d’amitié ou simplement en échangeant nos opinions. Catherine Amos, Marie-Hélène Caloz, Raphaël Duc, Dilecta Epiney, Olivier Favre, Mon souci c’est de savoir lire les signes des temps à la lumière de la foi et Antoine Maillard, Philippe Martin, Vincent Michel, M.-Françoise Salamin au service de l’Evangile. Ma vie de baptisé se situe dans la dimension eschato- Maquette et Cahier romand : Saint-Augustin SA logique entre l’obscurité de la foi (la mienne et celle des autres) et la soif de la Abonnement : Normal : Fr. 50.— par an vision éternelle qui donne certitude que « nous irons à la maison du Seigneur ». de soutien : Fr. 70.— Pour moi, en Jésus Christ se trouve l’eschatologique accomplissement de tout CCP 19-3461-5, Journal paroissial en tout, qui est offert à toutes les nations en tout temps à travers leurs propres Photos : Couverture : Philippe Martin PhM pp. 6, 7, 8, 11, 14, 22 cultures inspirées par les valeurs humaines et sanctifiées en Jésus Christ. AeS pp. 2, 3, 4, 5, 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 24 Prochain numéro : Le curé Boleslaw Bieniek La pastorale de la santé Chalais et Vercorin Certifiée ECOLE D E LANGUES COURS INTENSIFS DE LANGUES ALLEmand – anglais – français – itALIEN ESPagnol – portugais – russE – chinois – arabE cours du soir – cours EN JOURNÉE cours d’appui scolairE – cours d’été Français – ALLEMAND & ANGLAIS pour enfants Cours individuels ou en groupes – séjours linguistiques Renseignements et inscriptions 3960 Sierre – Tél. 027 456 33 88 – www.ecolealpha.ch 02 PAROISSES VIVANTES I ARC-EN- SIERRE I OCTOBRE 2013 PAROISSES VIVANTES I ARC-EN- SIERRE I OCTOBRE 2013 03 PORTRAIT ......................................................................................................................................................................... Venu d'ailleurs, il est maintenant de chez nous Le thème du mois est consacré aux prêtres venus d'ailleurs. C'est l'occasion de rencontrer le Père Léonidas, curé de Saint-Léonard. ....................................................................................................................................................... Père Léonidas, en quelques mots, pouvez-vous vous présenter ? Partout au Rwanda, le nom de famille signifie quelque chose. Mon nom est Uwizeyimana. La si- gnification est belle : Uwizey veut dire celui qui espère, et Imana veut dire Dieu. Mon nom est un beau cadeau : celui qui espère en Dieu. Alors, d'où vient le Père Léonidas ? Je viens du Rwanda. C'est un Va- laisan, Mgr André Perraudin, qui m'a encouragé à entrer au séminaire. J'ai été ordonné prêtre en 1982. J'ai alors enseigné au petit séminaire et j'ai été économe du diocèse de Kigali. En 1992, mon évêque m'a demandé de poursuivre à Fribourg mes études de théologie, d'écono- mie et de sociologie. Accueilli et aidé par le diocèse de Sion, j'y pas- sais les vacances. Ce fut Vissoie, Saxon, Massongex, Erde, Savièse… J'ai adoré ce pays si beau et si géné- reux. En 1994, la tragique guerre au pour aller à la messe. L'assemblée Est-ce que l'Europe est devenue Rwanda m'a poussé à réfléchir sur prend en charge l'animation des une terre de mission ? un autre lieu de mission dans ma offices. Ici, on aime une Eglise tran- Oui, d’évangélisation ! Mais il vie. Avec l'accord de mon évêque, quille, calme, solennelle. On y va faut rester optimiste. L'homme je suis resté en Suisse. En 2000, au compte-gouttes. Pour une célé- a besoin du sacré, de l'Eglise. Et Mgr Norbert Brunner m'a accueilli bration pénitentielle, j'ai vu un soir l'Eglise vit de ses sacrements, qui au sein de la pastorale de son dio- cinq prêtres… et cinq pénitents ! ! ! sont donnés par les prêtres. Si cèse ; et depuis me voici l'heureux C'est presque décourageant. l'Eglise semble s'endormir ici, elle missionnaire comme curé d'Arbaz se lève ailleurs, vivante et dyna- et vicaire d’Ayent ; et en 2010 curé C'est une question de méthode ? mique. de Saint-Léonard. Je ne critique pas. Les respon- sables, religieux ou laïcs, font un Pour terminer, Père Léonidas, Peut-on comparer les Eglises magnifique travail. Ils font tout ce avez-vous une devise ? d'Afrique et du Valais ? qu'ils peuvent. Mais le résultat ne J'essaie de vivre celle du jour de On annonce le même Evangile. suit pas. Question de méthode ? ma prêtrise : « La vie éternelle, c'est Mais l'Afrique et le Valais sont Je ne peux l’affirmer ! La menta- qu'ils te connaissent, toi, le seul deux mondes très différents. En lité est différente, les intérêts sont vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Afrique, c'est festif, dynamique, différents. Et, malheureusement, Jésus-Christ. » enjoué. La fréquentation est nom- l'Eglise n'a plus la place qu'elle mé- breuse, on fait 20 kilomètres à pied rite dans la société actuelle. Propos recueillis par Antoine Maillard ............................................................................................................................................................................. 02 PAROISSES VIVANTES I ARC-EN- SIERRE I OCTOBRE 2013 PAROISSES VIVANTES I ARC-EN- SIERRE I OCTOBRE 2013 03 PAROLES JEUNES – cuLTURE ......................................................................................................................................................................... JMJ : on était à Rio, on sera à Cracovie ! Les jeunes de chez nous participent aux JMJ en famille. Il y avait les trois sœurs Camille, Maëlle et Evane Vianin. De Saint-Luc, ils étaient quatre de la même famille : Sébastien, Jérémy, Anna et Nicolas Salamin. Je les ai rencontrés juste après leur retour. Quel plaisir ! ....................................................................................................................................................... Ces JMJ ont été une expérience inoubliable, notamment grâce aux journées à Nova Fri- burgo qui ont précédé les JMJ, aux rassemblements et rencontres sur la plage mythique de Copacabana et surtout grâce à la semaine « missionnaire » qui a suivi à Santa Fe en Argentine. En Argentine, nous avons vécu de beaux moments de partage, dans la simplicité des prisons ou des quartiers défavorisés, de très belles et profondes célébrations ainsi que de bons moments de divertissement. Nous avions le privilège d’être accompagnés par deux prêtres surmotivés et dynamiques, qui nous ont permis de vivre à fond ces JMJ autant dans les moments spirituels, par la confession, l’adoration, les temps de partage et la messe, que dans les moments décalés, dont nous avons tous de bons souvenirs. En plus des rencontres, sourires, joies, larmes et paysages rencontrés pendant ces trois semaines de Sébastien folie, je retiens que le meilleur moyen pour faire connaître Dieu à un jeune, eh bien, c’est un autre jeune ! Durant ces JMJ, j’ai particulièrement apprécié les moments de partage. Le soir, nous nous retrouvions par groupes pour discuter de ce que nous avions vécu pendant la journée, mais aussi d’autres sujets qui nous concernent plus en tant que jeunes enga- gés dans la foi. Un parmi ces sujets a été celui de la signification d’être chrétien de nos jours : c’est une question qui est née suite au message de notre pape François qui invitait les jeunes à être des chrétiens authentiques et pas des chrétiens de façade.
Recommended publications
  • Web Roadbook TVA 2021 ANG
    HIKING TOUR OF THE VAL D’ANNIVIERS TOURVALDANNIVIERS.CH NGLISH e WOWWeLCOMe. ! REaDY TO MaKE MEMORIES? Hé! Let's stay in touch: Find us on social media to discover, revisit and share all the things that make our region so exciting. BeTWeeN TRANQUILLITY aND WONDER - THE PERFECT BALANCE - Walk at your own pace, follow the signs, and picnic when and where ever you want. Sleep somewhere different every night and marvel at the extraordinary scenery of this region in Central Valais. The traditional circuit leads you from Sierre via, in order, Chandolin/ St-Luc, Zinal, Grimentz and Vercorin and back to Sierre. Each day’s walk is around 5 hours. Optional visit on the last day: discover the Vallon de Réchy, a natural jewel and highlight. Each stage can be done separately if you wish to shorten your stay. It is also interesting to spend two nights in each resort to take advantage of what is on offer locally. 4 HIKING TOUR OF THe VAL D’ANNIVIeRS - VALID FROM JUNE 19 TO OCTOBER 2, 2021 * - THe TRAIL This description was produced for A symbol indicates the route along the whole a standard 5 night tour, we suggest length of the trail. It can be done without a you adapt it to suit your own programme. guide. So you are free to go at your own pace and choose your own picnic spots and stop- • From 2 nights in a hotel, gîte or ping points to admire the panoramas and mountain hut: Sierre, St-Luc/ landscapes which reveal themselves along Chandolin, Zinal, Grimentz and the way.
    [Show full text]
  • Rhin-Reuss-Rhône
    Guide vers le chemin de Saint-Jacques RHIN-REUSS-RHÔNE Parcourir le patrimoine sacré du couvent de Disentis à l’abbaye de Saint-Maurice Guide abrégé Chemin Rhin-Reuss-Rhône Une voie de liaison au chemin de Saint-Jacques Un trésor sacré dans les Alpes du couvent de Disentis à l’abbaye de Saint-Maurice Au cours de notre pèlerinage des « pays d’en-bas » voulaient plaire Infos: www.viajacobi4.ch de deux semaines, de Disentis à à Dieu par leur travail, les catho- Saint-Maurice, l’ennui ne pouvait liques des montagnes, à coup de Konstanz naître que de la religion – catho- prières et de dons, construisaient lique. Mais loin de là ! Cela n‘a pas de nouvelles églises, chapelles et toujours été le cas ! Laissez-vous autels. Bien que nous rencon- Rorschach entraîner dans les intrigues, les trons des vallées économiquement assassinats et meurtres, l’espérance faibles, nous bénéficions d’un riche et la foi que les gens de ces mon- patrimoinee sacré, dont les bâti- Einsiedeln tagnes trouvaient dans la religion, ments sont - à la stupéfaction des il y a encore deux générations. étrangers - généralement ouverts En plus des traces des saints pèler- pendant la journée. Profitons de Disentis ins, nous découvrons à chaque éta- ces chapelles comme de petits pe des beautés de l’art sacré et des musées. Durant les premier jours, curiosités, la foi en Dieu ayant do- nous rencontrons le baroque alpin Saint- Brig miné la vie quotidienne. Où ailleurs le plus exubérant. Progressivement Maurice Sion ViaJacobi no 4 Genève Chemin liaison peut-on trouver des parois d’osse- remplacé, au fur et à mesure de Rhin-Reuss-Rhône ments aux dizaines de milliers de notre avance et de la baisse d’alti- ViaFrancigena crânes, un cimetière de célibataires, tude, par un austère gothique des évêques qui jouaient leur âme tardif, cà et là interrompu par la au diable, des plaquettes en bois, pierre du style roman.
    [Show full text]
  • Balancing the Commons in Switzerland
    Balancing the Commons in Switzerland Balancing the Commons in Switzerland outlines continuity and change in the management of common-pool resources such as pastures and forests in Switzerland. The book focuses on the differences and similarities between local institutions (rules and regulations) and forms of commoners’ organisations (corporations of citizens and corporations) which have managed common property for several centuries and have shaped the cultural landscapes of Switzerland. At the core of the book are fve case studies from the German, French and Italian speaking regions of Switzerland. Beginning in the Late Middle Ages and focusing on the transformative periods in the nineteenth and twentieth centuries, it traces the internal and external political, economic and societal changes and examines what impact these changes had on commoners. It goes beyond the work of Robert Netting and Elinor Ostrom, who discussed Swiss commons as a unique case of robustness, by analysing how local commoners reacted to, but also shaped, changes by adapting and transforming common property institutions. Thus, the volume highlights how institutional changes in the management of the commons at the local level are embedded in the public policies of the respective cantons, and the state, which generates a high heterogeneity and an actual laboratory situation. It shows the power relations and very different routes that local collective organisations and their members have followed in order to cope with the loss of value of the commons and the increased workload for maintaining common property management. Providing insightful case studies of commons management, this volume delivers theoretical contributions and lessons to be learned for the commons worldwide.
    [Show full text]
  • Zinal Et La Vallée D'anniviers
    — 12 — Zinal et la vallée d'Anniviers par I. MIAIRIETAN (Résumé de la causerie donnée à Zina! le 18 juillet 1932) Géologie. — Le Val d'Anniviers est taillé dans des roches qui appartiennent à la nappe du St-Bernard et de la Dent Blanche. Les roches de la nappe du St-Bernard forment la plus grande partie de la vallée depuis Chippis jusqu'à l'amont de Zinal, vers le front du gla­ cier de Durand. De Chippis à Niouc on traverse des terrains carbonifères pfas ou moins métaimorphisés, puis viennent les oallcaines, do^amies et quarzites des Pontis. De là les schistes de Casana, souvent recouverts de terrains morainiques cultivés, occupent tout le fond de la vallée jusque vers Zinal, pour faire place aux schistes lustrés avec des intercalations de « roches vertes » jusqu'au glacier de Durand. Le calcaire n'est pas rare dan? ces roches. La nappe de la Dent Blanche est constituée dans la vallée d'Anni­ viers par des gneiss d'Arolla ayant l'aspect d'un granit plus ou moins schisteux de couleur vert tendre. Toutes les grandes sommités qui entou­ rent la vallée sont constituées par ce gneiss : .le Grand Cornier, la Dent Blanche, le Besso, le Rothorn, le Weisshorn, le Bieshorn, les Diablons. iKelief du sol. — Dans ces terrains variés l'érosion fluviale et gla­ ciaire a découpé et sculpté la vallée d'Anniviers. Jusqu'au lit actuel de la Navizance, l'érosion est surtout l'œuvre de la rivière ; les glaciers ont contribué à l'élargir et à lui donner ses formes actuelles.
    [Show full text]
  • La Châtellenie Episcopale D'anniviers De 1467 Au Nouveau Régime 1798
    La Châtellenie episcopale d'Anniviers de 1467 au nouveau régime 1798. Pour cette modeste étude, j'ai utilisé, outre les archives paroissiales et bourgeoisiales d'Anniviers, celles de Sierre et des communes environnantes, les historiens de Rivaz, Rameau, Grenat et surtout un manuscrit de l'abbé Dr Erasme Zufferey, auteur du « Passé d'Anniviers ». * Je regrette d'avoir, faute de place, dû tronquer ce travail, laisser même de côté des chapitres entiers, notamment les difficultés d'Anniviers avec le dizain, la métralie episco­ pale, le vidomnat de Pensec, les ressources, les bisses, les villages, les confréries, etc. CHAPITRE PREMIER Coup d'œil rétrospectif sur le passé. Au premier moyen-âge, Anniviers relevait de la villa gallo-romaine de Sierre donnée, en 515, à l'abbaye de St-Maurice par St-Sigismond, roi de Bourgogne. Les fameux comtes de Maurienne-Savoie, devenus abbés com- mendataires du monastère, en 1034, disposèrent à leur gré de ses posses­ sions, ici comme ailleurs. Voilà qui explique les droits, dans notre vallée, des familles alliées à ces dynastes : les comtes de Granges et nommément le comte Ulrich de Lenzbourg. Ce dernier laissera à son neveu le prince-évêque de Sion Aymon, fils du comte Humbert aux Blanches Mains, à Vissoie, une propriété passée à l'Eglise de Sion, par legs de ce prélat, en 1052. Le Chapitre cathédral jouit-il réellement de cette donation ? Malgré les malédictions appelées sur les violateurs du testament, la famille de Mau­ rienne-Savoie semble avoir gardé Anniviers près d'un siècle. Après avoir fait l'objet d'un échange entre le comte Amédée III et l'évêque Boson I de Granges, notre vallée, par une cession de ce prélat, revint au Chapitre, vers 1130.
    [Show full text]
  • La Confrérie Du St-Esprit D'anniviers
    La confrérie du St-Esprit d'Anniviers Le val d'Anniviers s'ouvre sur la rive gauche du Rhône en face de Sierre, près de l'embouchure de la Navisence, sa rivière principale. Il mesure 35 km de longueur sur 10 km environ de largeur avec une superficie de 260 km2, y compris 65 km2 de glaciers. Nous rencontrons sur la rive droite les villages de Niouc, Fang, Vissoie, St-Luc, Chandolin, Mission, Ayer et la station de Zinal ; sur la rive gauche, ceux de Pinsec, Mayoux, St-Jean et Grimentz. La vallée se divise en Y géant par une arête qui, de la Dent Blanche et du Grand Cornier, descend par la Corne de Sorebois 1. Le rendement économique du val d'Anniviers est relative­ ment faible. On y trouve des prairies, des jardins et, là où le sol le permet, des champs de pommes de terre, de froment, de seigle. Le chanvre a disparu. On y cultive aussi des fèves et des arbres fruitiers. Dans les mayens et les alpages paissent des vaches de la race d'Hérens, des moutons et des chèvres. Enfin, on exploite des forêts de mélèzes, de pins et de sapins. Les Anniviards ont acheté des prés et des vignes dans la région de Sierre pour accroître leur maigre revenu. Les bâtiments anciens, comme dans le Valais central, sont séparés par les différents services et les habitations, groupées en village, se composent d'un ou de plusieurs étages, moitié en bois et moitié en pierre. Le grenier est monté sur pilotis soute­ nant des pierres plates pour préserver les provisions des ron­ geurs.
    [Show full text]
  • The Glacial Blocks of Zinal
    May I2, I88I] NATURE 3I that it may be either turned to account or shown to be erroneous. and 178 indigenous races. Situated at a distance of 70 If there is even a remote possibility of its truth it would seem kilometres from Algiers and 38 from Dellys, it is traversed worth while for one or more of the Colonial Governments to by the main departmental road passing to Eastern Algeria. have borings made in order to test it. F. T. MoTT It stands in the midst of a highly fertile alluvial plain, 28 Birstal Hill, Leicester, May 5 metres above the sea, and is watered by the Isser. This commune possesses the following municipal officers : The Glacial Blocks of Zinal mayor, deputy-mayor, justice of the peace, sheriff's officer, MAY I through your columns express a hope that other qualified receiver of "contributions diverses," a recorder of the observers will volunteer to take charge of work such as I propose census, a manager of ponts et chaussees, a departmental to do this summer as my share ? business agent, a bureau of posts and telegraphs, a This is to mark the position of large blocks of stone on the "medecin de colonisation,'' a midwife, and a pharmacien. glacier of Zinal. You will, I hope, receive the report of my friend, Its spiritual and intellectual wants are provided for by a Prof. F. A. Fore!, upon periodical variations uf glaciers. Therein curl and two schools. Since 1873 a brigade of gendar­ are sketched some of the existing data. I have for years much merie has been stationed in the village.
    [Show full text]
  • Occupancy Tax.
    INFORMATION - OCCUPANCY TAX VALDANNIVIERS.CH VERSION FRANÇAISE DISPONIBLE SUR WWW.ANNIVIERS.ORG DEUTSCHE VERSION VERFÜGBAR AUF WWW.ANNIVIERS.ORG gg INFORMaTION HeALLY ABOUT THE! OCCUPANCY TAX. : The annual tax is fixed for each house or apartment and depends on the size of the accommodation. It is based on the figure for the occupancy tax, in accordance with the municipal regulations. 1 annual tax unit = CHF 200 A number of tax units is payable for each house or apartment, as follows: • 1-2 room accommodation 1. PRINCIPLE --> 2 tax units An occupancy tax is collected from visitors • 3-room accomodation who stay overnight within the territory of the Anniviers municipality, regardless of --> 3 tax units the type of accommodation. This tax is • 4-room accomodation payable in accordance with the provisions of the municipal regulations on occupan- --> 4 tax units cy taxes. • 5-room accomodation --> 5 tax units The revenue produced by the tax is used to benefit those who pay it, helping to • Accomodaction with 6+ rooms finance things such as: --> 6 tax units • Information services (4 tourist 4. EXEMPTIONS/SPECIAL CASES information offices and provision of information via various media) The following persons are exempted from • Local coordination (from weekly payment of the per-night occupancy tax: activities to single major events) • The creation and operation of • People permanently resident within visitor, cultural and sports facilities the territory of the municipality where (snowshoe trails, cross-country the tax is levied skiing routes, swimming pools, • People visiting a family member who is public transport, footpaths, etc.) not liable for the tax.
    [Show full text]
  • Val D'anniviers.Pdf
    Fünf Viertausen Als Seitental des Rhonetals gehört das Val d’Anniviers zum Unterwallis. Die französischsprachige Talschaft vereint südländisches Flair, Walliser Tradition und eine majestätische Bergwelt mit einer breiten Palette hochattraktiver Ziele zum Bergwandern und -steigen. ୴ VON PETER GRIMM UND GEORG HOHENESTER Zu Beginn des Höhenwegs um das Val d’Anniviers, auf der Bella Tola, öffnet sich der Blick auf die breite Kuppe des Bishorn und den scharfen Nordgrat des Weisshorn. 34 DAV Panorama 3/2005 VAL D’ANNIVIERS UNTERWEGS der und mehr... Foto: Peter Grimm Peter Foto: DAV Panorama 3/2005 35 Über dem reichen Sagengut des Tales kreist der Geistervogel „Zirizui“. er Welschwalliser Nachbar des walser- deutschen Turtmanntals heißt Val d’An- niviers. Es löst sich bei Sierre/Siders vom Rhonetal und greift wie eine Gabel in den DWalliser Hauptkamm ein. Dieses Tal, auf Walliserdeutsch Eifischtal, beginnt mit einer 400 Meter hohen Stufe und verzweigt sich am Ende der in den Talgrund eingesägten Schlucht ins Val de Zinal und Val de Moiry. Seine Viertausender, von Weisshorn bis Dent Blanche, sind Westalpenfreunden ein Be- griff. Die Vergnügen auf 900 Wanderkilome- tern zu ihren Füssen kennt man in Deutschland kaum. Für die Vielfalt erlebbarer Landschafts- bilder sorgt schon der eiszeitlich überformte, stark wechselnde Gesteinsuntergrund. Auf der „Tour du Val d’Anniviers“ lassen sich diese in Von den sonnenver- vier bis fünf Tagen rund ums Tal und im An- wöhnten Rebbergen gesicht der hohen Bergriesen genießen. bei Sierre (o.) bis zum Gletscherrund ober- Entrée über die „Pontis“ halb des Lac de Moiry Zum Eintritt in das Wanderrevier möchte man (1) Tourisme (2), (1), Hohenester Georg Sierre-Anniviers Grimm Stettmayer Peter (2), Friedrich Fotos: (u.) reicht die land- echten Wanderfans den Meidpass (2790 m) schaftliche Vielfalt im empfehlen.
    [Show full text]
  • PROJET QUALITE PAYSAGE Anniviers – Chalais – Chippis – Grône
    Département de l'économie, de l'énergie et du territoire Service de l'agriculture Secteur Biodiversité et Espace rural Departement für Volkswirtschaft, Energie und Raumentwicklung Dienststelle für Landwirtschaft Sektion Biodiversität und Ländlicher Raum PROJET QUALITE PAYSAGE Anniviers – Chalais – Chippis – Grône Val d’Anniviers. Source : MySwitzerland.com Lieu, date : Anniviers, le 28 janvier 2014 Châteauneuf, le 30 janvier 2014 Mandataires pour la première partie du rapport de projet : Av. Maurice-Troillet 260, CP 437, 1950 Sion (Châteauneuf) Tel. 027 606 75 00 - www.vs.ch/agriculture Table des matières 1. Données générales sur le projet ............................................................................................................. 4 1.1. Initiative ................................................................................................................................... 4 1.2. Organisation interne ................................................................................................................ 5 1.3. Contexte et périmètre du projet .............................................................................................. 7 2. Déroulement du projet et processus participatifs .................................................................................. 8 2.1. Etapes de réalisation, planning et processus participatifs ....................................................... 8 3. Contexte initial ......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Winter. Ones to Enjoy Relaxing in the Enga- Dine
    $ %& 2 * '() 01'1(7 '() 211 ( )1 !1'1$11 ))(1 1-()% 11'1 1)1)1 !1 "!1)1((1-1, 1)!)(71!1, 1=1)!)(7B1 '1 11)1, !)1!71" 11(1 !,1! 1+)(1')1!1)1+ 1 1 ( )1 1'11'() 151) 1- ,1)1((1, 1 1'() 71! ! 1-1!!1() ) 1) 1 )!)(111 /1.1( %1 ') 1 1 !1$7 '),4) 1 (21 !1$ 1)$11)1 1- ,1)1((1, 1)!)(1,($151'1 %1 1)1()21 1+), (21 ' 1 !1 &A1, 21 21'() 1# !, '. 4' :178. &+< >. '. 6 >.. 7. ?. ''). 8 ?. . 9 /. '" . ; /. ('*'&'. =. 2178.' .3. >. 7:18?. '&%& 7>. &. 0 7?. *. 1. ++*+ 7/. .&'& . 65 , 72. .( . 66 72. =. 67 85. ''04''.('&&. 68. " % 87. 6+. 69 +70 88. #+' . 6; 88. '. 6=. ,+7 89. '0 ''. 6> + " 8:.0". 60 8;. 61 % 8>.(+. 75 ,3 ,"/4 4 8?. &&.1. '+&'. 76.. $ 8/199. &! . &. 3 + ,1 95. '0 -'. 77. "<+ % 95. .'+&.1. $ 6 " .&'.9555. 78 '2 97. 4. 79. = + = 97. (&&'0 . 7; 4 / % 98.!.$'. 7= 1 "81" $" & 99. '#."'. 7> % +4, ;6. -,++ 1 ! 9:192. #&. *, 7= 0 (( 9>. &%'& . 70. "++ ,0 9?.,. 71 )," " 3) 9?. <. 85. 3," % "5 *00 ' % % 9/. '+. 86 "++ "0 8; 9/. $'.'&%'. 87 <,"4 ,, 4 " 7> 3333 :/ +1 . 92. & .'+&.'. 88 ( % 77 ,, ' 1 -& "/ 8> 92. =&.'+&.'. 89 % 8= 3 #"$$ 6;"'1, 78 :51;7. .+ %& ! ,4 79 3,1+ ,, "' :81:9. &+ .. 8;. #"! -++,4646 61 6> :9. #.**'&. 8=. 7; 0 :;1:>.. '' . 8>. 60 4" 76 & , - , :/1;7.. '&'&. 80 #"%( 6 ,07 !,"3 , 0 ,+ ;81;?. &%.$ %& 6= , -1 ;:.&+0!&. 81. 75 ;;. *'4 . 95. $#%( ,0/ ;>. &0. 96. ;>. 97 $$ ;?.6+. 98. $#!$ ! ;/1>8. & .$ %& 2. >5. '&+. 99. >5. ! +. 9;. >7. &' . 9=. >7.
    [Show full text]
  • Essential Facts Grimentz-St-Luc, Switzerland
    Grimentz-St-Luc, Switzerland Essential Facts • Two attractive traditional villages set in the lovely valley of Val d’Anniviers • High altitude at 1600m with snow sure skiing up to 2900m • Easy access to all the ski resorts in the Val d’ Anniviers with over 220km pistes • Charming dual season resorts • With over 200km of hiking paths and mountain bike trails • Just over 2 hours from Geneva, and 45 minutes from Sion Resort information Getting there Grimentz is a picture perfect Swiss village in the Val Val d’Anniviers is easily reached by car or public d’Anniviers, set at an altitude of 1600m with skiing transport with connections to several airports via the up to 2900m, accessed directly from the village. This Swiss motorways, rail and Post Bus networks. It’s just little known gem is a chocolate box village dating back over 2 hours drive from Geneva, and during the ski to the 15th century. season, Flybe operate a service to Bern from where the transfer takes 1 hour 45 minutes by car through The centre of the old village is traffic free and has a the Lotschberg rail tunnel. good choice of restaurants, a couple of hotels and cosy bars. The old barns, dark wooden chalets and narrow SwissAir is trialling flights out to Sion Airport during lanes give these villages a unique atmosphere. The February this season, which will cut the transfer below ski area has some excellent off-piste and is gloriously an hour. uncrowded. St-Luc, only 20 minutes away by car, shares the same charm as the other beautiful unspoilt villages in the valley which retain the character of the classic Swiss Alps.
    [Show full text]