Provincia De Vizcaya

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

- 297 -- PROVINCIA DE VIZCAYA . Comprende esta provincia los siguientes ayuntamientos poi- partidos PARTIDO DE: BILBAO . ARRIGORRIAGA . BARRICA . RASAURI . BEGOÑA . BERANGO . BILBAO. DEUSTO . GUECIIO. 1 AUQUiNIZ . LEJONA. LUJUA . PLENCIA . SOPELANA . URDÚLIZ . PARTIDO DIC DURANGO . ABADIANO . AMOREBIETA . APATAMONASTERIO . ARACALDO . ARÁNZAZIJ. ARRAN AXPE. CASTILLO Y EI .EJABEITIA . CEÁNURI . CEBERIO. D1MA . DURANGO. ELDA 'ZURZA. LEMONA . MAÑARIA . MIRAVALLES . OCHANDIANO . OROZCO . IIBÍDEA YURRE. YURRETA. ZARÁTAMO. ZOLLO . PAR rIDO DH: GU-E RNICA Y LL NO . AJÁNGUIZ. ARTEAGA . ARRAZUA. ARRIETA. BAQUIO. BERMEO. BUSTURIA . C( EA . ECHANO . ELANCHOVE . EREÑO. FILA . FORUA. FRÚNIZ. GÁMIZ . GATICA . GUERNICA Y ¡UNO . IIIARRANGUELUA . IBÁRRURI. LARRABEZÚA . LEMÓNIZ . MENDATA. MEÑACA. MORGA . MUJICA . MUNDACA . MUNGUTA . MURUETA . NA RIGOITIA . SONDICA . PARTIDO DF MARQUINA. AMOROTO . ARBÁCEGUI Y GUERRICÁIZ . BERRIATÚA . CENARRUZA . ECHES, GARAY . GUIZABURUAGA. ISPÁSTER . JEMEIN. LEQUEITIO. MALLAVIA . MA MURÉLAGA . ONDÁRROA. VÉRRIZ. ZALDUA. PARTIDO DF'. VALMASEDA. ABANTO Y CIÉRVANA . ARCFNTALES . BARACALDO. CARRANZA . GALDAME: GOEÑES. I.ANESTOSA . MUSQUES . ORDUÑA . PORTUGALETE . SAN SALVADOR DI SESTAO. SOPUERTA . TRUCIOS. VALMASEDA . ZALLA . Vizcaya Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 1/4 — 298 — CENSO DE LA POBLACIÓN DE i 900. PROVu RESIDENTE S (3 ) Di (1 ) (2 ) AYUNTAMIENTOS. Ausentes . TRANSEUN ' CÉDULA S Presentes. RECOGIDAS Varones. Hembras. Varones. Hembras. Varones . Reir 1 Abadiano 433 977 927 30 33 I I 2 Abanto y Ciérvana 1 742 4 638 3 640 45 1 4 5 1 2 3 Ajánguiz 182 3 8 7 42 1 44 30 1 8 4 Amorebieta 862 1765 1 799 91 I1 2 49 v Amoroto '54 35 3 359 33 2 1 3 Apatatnonasterio 56 109 I1 0 2 9 3 7 Aracaldo 29 So 68 3 4 3 8 Aránzazu 52 1 45 1 37 9 5 I 9 Arbácegui y (_Tuerricáiz 24S 567 594 3 b 5 3 6 10 Arcentales 233 57t) 51 7 2 1 54 11 Arteaga 32 5 548 66 1 1 44 14 I 12 Arrancudiaga 123 303 256 11 IO 9 13 Arrázola 74 16 1 153 18 20 5 14 Arrazua 192 395 403 9 8 9 8 15 Arrieta 220 527 47 1, 6o 34 16 Arrigorriaga 4 1,9 972 930 17 I 2 44 17 Arpe 107 228 229 12 $ 29 I1 18 Baquio I1 5 223 25 2 28 i 1 2 9 19 Baracaldo 3 145 7 148 6 618 70 36 1100 20 Barrica 125 270 298 80 9 8 21 Basanri 4 1 7 999 961 . 20 9 66 22 Begoña 1 19 7 2 606 2 78 2 43 44 21 5 23 Berango 156 344 i 346 20 7 1 4 24 Bermeo 2 07 1 4 377 4 57 3 4 1 3 206 61 25 Berriatúa 207 607 54 1 36 3 1 22 26 BILBAO 18 186 37 794 4 1 748 1620 794 1 41 2 2 27 Busturia 356 720 832 185 38 7 28 Carranza 916 2 0S9 2 128 82 58 20 29 Castillo y Elejabeitia 204 406 390 44 68 2 30 Ceánnri 595 1 245 1 223 43 6o 23 31 Ceberio 432 953 923 42 70 24 32 Cenarruza 187 456 457 32 3 1 6 33 Cortézubi 178 352 379 4 1 17 5 Vizcaya Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 2/4 — 299 -- CENSO DE LA POBLACIÓN DE i 900. PROVINCI A RESIDENTE S NIMER O (S ) )~ R (1 ) (2 ) AYUNTAMIENTOS . TRANSEUNTES . CÍ'f)ULA S Presentes. Ausentes. RECOGIDAS Varones. Hembras . Varones. Hembras . Varones. Hembras. 1 45 Ereño 1 35 280 2S4 36 16 6 7 46 Ermua 1 79 349 320 29 55 17 1 2 152 170 14 17 :> 47 Fica 78 4 48 Forua 130 333 316 15 6 7 I 0 14 49 Frúniz 9 2 2 35 205 II 9 3 50 Galdácano 581 1 353 1 355 15 27 7 2 45 8 51 Galdames 5 1 9 1 640 1 223 I2 II 425 1 52 Gámiz I21 294 300 13 14 ;> 53 Garay 88 203 1 95 2 6 5 4 54 Gatica 206 498 432 15 22 15 1 5 55 Gordejuela 38o 794 Si7 28 20 20 22 56 Górliz 209 358 481 104 13 IO 1 6 57 Gorocica 86 216 193 16 25 4 58 Guecho I 176 2 399 2 695 226 91 144 204 59 Güeñes 5 2 5 1026 962 II 18 296 34 60 Guernica y Luno 722 1 403 1 698 152 71 33 11 6 61 Guizaburuaga 66 174 186 15 II 8 3 62 Ibarranguelua 397 548 774 306 6o 13 2 5 8 63 Ibárrari 184 452 399 2I 3 4 64 Ispáster . 250 525 579 70 33 14 7 6 II I 65 'zurza 73 145 156 4 66 Jemeiu ó Achondoa 244 6o8 58o 41 42 26 25 67 Lanestosa 190 302 366 98 6i lo 42 68 Larrabezúa 304 703 696 22 12 14 I I 69 Lauguíniz 103 240 246 II 13 9 5 70 Lejona 378 903 826 II 6 84 3 3 29 2 1 71 Lemona 233 466 44 1 39 5 1 89 72 Lem6niz 1 79 3 23 389 22 3 3 73 Lequeitio 1087 1 809 2 039 207 1S4 25 7 1 74 Lezama 221 5 1 4 5 1 3 26 20 15 I S 75 Lujua 182 501 443 3 » 9 I I 13 2 1 76 Mallavia 2 35 540 496 7 6 77 Mañana 167 335 34 1 3 2 S Vizcaya Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 3/4 30 CENSO DE LA POBLACIÓN DE i 900. PROV RESIDENTE S 1ÉSIER O (3 ) (1 ) (2 ) AYUNTAMIENTOS. TRANSE L CÉDULA S Presentes . Ausentes . RECOGIDAS Varones. Hembras. Varones. Hembras . Varones. He 89 Mnrneta I01 219 200 6 4 i 90 Musques 573 1 404 I 233 19 7 1 5 4 91 Navúrniz 1 39 346 339 4 9 1 92 Ochandiano 397 761 734 30 20 1 7 93 Ondtírroa 8 59 1 7SS 1 767 1 75 218 30 94 Orduña 693 1 309 1 489 67 34 407 95 Orozco 726 1 464 1 451 59 1 35 49 96 Pedernales SS 147 196 49 iI I 97 Plencia 430 598 S5S 132 5o 2 3 98 Portugalete 1 042 2I89 2 467 114 56 399 99 RigGitia 2 73 65o 614 28 2 2 100 San Salvador del Valle I 208 3 179 2 354 63 6S 1 13 1 101 Santurce 1 557 3 388 3 -3I 1 94 Io5 1 004 102 Sestao 2 291 5 366 4 G84 103 SI 67 2 103 Sondica 1 49 401 366 IO 6 8 104 Sopelana 199 3651 451 85 23 6 105 Sopuerta 539 1 583 I 220 27 17 484 106 Trucíos 215 446 510 9 3 6 107 Ubídea 9S 200 205 I I 108 Urdúliz 166 331 39 1 24 109 Valmaseda 637 1 42 5 1 597 73 34 II S 110 Vedia 155 374 3 1 5 9 14 1 2 111 Verriz 379 833 824 2I 42 4 112 Villaro 229 3-So 406 32 28 1 5 113 Yurre 300 X00 65o 54 51 5 114 Yurreta 325 776 700 44 5 2 45 115 Zaldna 130 337 310 2 2 1 5 116 Galia 447 10351 1 o56 20 15 73 117 Zamudio 228 57 2 558 II 6 1 9 118 Zarátamo III 265 229 2 i 6 119 Zollo S I 100! 104 5 I TOTALES DE LA PROVINCIA . 67 61s 14i 7671 is8 071 8 0,12 A824. 10 7I0 I S Vizcaya Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 4/4.
Recommended publications
  • The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions

    The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions

    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography.........................................
  • Adaptación Antenas Colectivas De La

    Adaptación Antenas Colectivas De La

    Últimas semanas para realizar la adaptación en Vizcaya CUENTA ATRÁS PARA FINALIZAR LA ADAPTACIÓN DE LAS ANTENAS COLECTIVAS DE TDT EN 112 MUNICIPIOS El próximo 11 de febrero algunos canales de TDT dejarán de emitir en sus antiguas frecuencias en 7 municipios, mientras que en el resto de la provincia cesarán las emisiones el 3 de marzo. Solo en el *51% de los edificios comunitarios de la provincia se han realizado ya las adaptaciones necesarias para seguir disfrutando de la oferta completa de TDT a partir de estas fechas Los administradores de fincas o presidentes de comunidades de propietarios deben contactar lo antes posible con una empresa instaladora registrada Además, a partir de la fecha de cese de emisiones de cada municipio, todos los ciudadanos de Vizcaya deberán resintonizar el televisor con su mando a distancia Toda la información sobre el cambio de frecuencias de la TDT está disponible en la página web www.televisiondigital.es y a través de los números de atención telefónica 901 20 10 04 y 91 088 98 79 Vitoria-Gasteiz, 21 de enero de 2020. Cuenta atrás para el cambio de frecuencias de la Televisión Digital Terrestre (TDT) en Vizcaya. A partir del próximo 11 de febrero, algunos canales estatales y autonómicos dejarán de emitir a través de sus antiguas frecuencias en Amoroto, Berriatua, Ea, Ispaster, Lekeitio, Mendexa y Ondarroa, mientras que en otros 105 municipios del resto de la provincia, incluida la capital, lo harán el 3 de marzo. Solo en el *51% de los aproximadamente 27.300 edificios comunitarios de tamaño mediano y grande de la provincia -que deben adaptar su instalación de antena colectiva- se ha realizado esta adaptación.
  • Comparing the Basque Diaspora

    Comparing the Basque Diaspora

    COMPARING THE BASQUE DIASPORA: Ethnonationalism, transnationalism and identity maintenance in Argentina, Australia, Belgium, Peru, the United States of America, and Uruguay by Gloria Pilar Totoricagiiena Thesis submitted in partial requirement for Degree of Doctor of Philosophy The London School of Economics and Political Science University of London 2000 1 UMI Number: U145019 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U145019 Published by ProQuest LLC 2014. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Theses, F 7877 7S/^S| Acknowledgments I would like to gratefully acknowledge the supervision of Professor Brendan O’Leary, whose expertise in ethnonationalism attracted me to the LSE and whose careful comments guided me through the writing of this thesis; advising by Dr. Erik Ringmar at the LSE, and my indebtedness to mentor, Professor Gregory A. Raymond, specialist in international relations and conflict resolution at Boise State University, and his nearly twenty years of inspiration and faith in my academic abilities. Fellowships from the American Association of University Women, Euskal Fundazioa, and Eusko Jaurlaritza contributed to the financial requirements of this international travel.
  • Natural Beauty Spots Paradises to Be Discovered

    Natural Beauty Spots Paradises to Be Discovered

    The Active OUTDOORS Natural Beauty Spots Paradises to be discovered Walking and biking in Basque Country Surfing the waves Basque Coast Geopark Publication date: April 2012 Published by: Basquetour. Basque Tourism Agency for the Basque Department of Industry, Innovation, Commerce and Tourism Produced by: Bell Communication Photographs and texts: Various authors Printed by: MCC Graphics L.D.: VI 000-2011 The partial or total reproduction of the texts, maps and images contained in this publication without the San Sebastián express prior permission of the publisher and the Bilbao authors is strictly prohibited. Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE RIEN may be updated. Therefore, we advise you CE to check the website for the most up to date prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net The 24 Active OUT- DOORS 20 28LOCAL NATURE SITES 6 Protected Nature Reserves Your gateway to Paradise 20 Basque Country birding Bird watching with over 300 species 24 Basque Coast Geopark Explore what the world way 6 34 like 60 million years ago ACTIVITIES IN THE BASQUE COUNTRY 28 Surfing Surfing the Basque Country amongst the waves and mountains 34 Walking Walking the Basque Country Cultural Landscape Legacy 42 42 Biking Enjoy the Basque Country's beautiful bike-rides 48 Unmissable experiences 51 Practical information Gorliz Plentzia Laredo Sopelana THE BASQUE Castro Urdiales Kobaron Getxo ATXURI Pobeña ITSASLUR Muskiz GREENWAY GREENWAY Portugalete ARMAÑÓN Sondika COUNTRY'S MONTES DE HIERRO Gallarta Sestao NATURAL PARK GREENWAY Ranero BILBAO La Aceña-Atxuriaga PROTECTED Traslaviña Balmaseda PARKS AND AP-68 Laudio-Llodio RESERVES Amurrio GORBEIA NATURAL PARK Almost 25% of Basque Country Orduña territory comprises of protected nature areas: VALDEREJO A Biosphere Reserve, nine AP-68 NATURAL PARK Natural Parks, the Basque Lalastra Coast Geopark, more than Angosto three hundred bird species, splendid waves for surfing and Zuñiga Antoñana numerous routes for walking or biking.
  • Iglesia De San Martín (Arrieta)

    Iglesia De San Martín (Arrieta)

    PATRIMONIO HISTÓRICO DE BIZKAIA Iglesia de San Martín (Arrieta) Edificio Mobiliario Descripción El Retablo Mayor ocupa la testera del presbiterio y es una sencilla estructura en casillero, de madera repintada, que se Presidiendo la plaza de la anteiglesia se levanta el templo organiza en cinco calles, banco y dos pisos más cimal escalonado parroquial de Arrieta, un edificio planteado en una larga nave, recercado por guardapolvo. Definen las calles y casas pilaretes distribuida en cinco tramos marcados por columnas toscanas góticos y frisillos lisos, pero en el bancal hay columnas que adosadas a pilas, lo que crea unas reducidas pero funcionales llevan decoración de grutescos. capillas altas a los flancos. Sobre las columnas cargan los arcos generatrices de la bóveda, que es baída y de albañilería. Una Es un retablo viñeta que recoge mucha información capilla mayor, más estrecha y cuadrada, remata la nave. Su historiada; así, en el banco hay tallas de un apostolado bóveda es del mismo tipo, si bien al centro se perfora una incompleto, y en las casas, relieves narrativos de la vida de San pequeña media naranja para tragaluz. La capilla que se abre Martín de Tours, titular, cuyo bulto aparece en el centro. a la izquierda, en el segundo tramo, es un añadido moderno. También es de bulto el Calvario. Aparte de lo descrito, existe un pórtico que afecta al flanco Relieves y tallas son del mismo estilo que la mazonería, de mediodía y a los pies. Tiene mucho protagonismo, incluso hispanoflamencos de hacia el año 1520. Aparte del repintado urbanístico, en la parte orientada a la plaza.
  • Basques in the Americas from 1492 To1892: a Chronology

    Basques in the Americas from 1492 To1892: a Chronology

    Basques in the Americas From 1492 to1892: A Chronology “Spanish Conquistador” by Frederic Remington Stephen T. Bass Most Recent Addendum: May 2010 FOREWORD The Basques have been a successful minority for centuries, keeping their unique culture, physiology and language alive and distinct longer than any other Western European population. In addition, outside of the Basque homeland, their efforts in the development of the New World were instrumental in helping make the U.S., Mexico, Central and South America what they are today. Most history books, however, have generally referred to these early Basque adventurers either as Spanish or French. Rarely was the term “Basque” used to identify these pioneers. Recently, interested scholars have been much more definitive in their descriptions of the origins of these Argonauts. They have identified Basque fishermen, sailors, explorers, soldiers of fortune, settlers, clergymen, frontiersmen and politicians who were involved in the discovery and development of the Americas from before Columbus’ first voyage through colonization and beyond. This also includes generations of men and women of Basque descent born in these new lands. As examples, we now know that the first map to ever show the Americas was drawn by a Basque and that the first Thanksgiving meal shared in what was to become the United States was actually done so by Basques 25 years before the Pilgrims. We also now recognize that many familiar cities and features in the New World were named by early Basques. These facts and others are shared on the following pages in a chronological review of some, but by no means all, of the involvement and accomplishments of Basques in the exploration, development and settlement of the Americas.
  • Operazioaren Unibertsoa: Hizkuntza-Eskakizunen Betetze-Maila Aztertzeko Kontuan Hartu Diren Erakundeen Zerrenda

    Operazioaren Unibertsoa: Hizkuntza-Eskakizunen Betetze-Maila Aztertzeko Kontuan Hartu Diren Erakundeen Zerrenda

    OPERAZIOAREN UNIBERTSOA: HIZKUNTZA-ESKAKIZUNEN BETETZE-MAILA AZTERTZEKO KONTUAN HARTU DIREN ERAKUNDEEN ZERRENDA Erakunde mota Erakundea UDALAK-ARABA Alegría-Dulantzi Amurrio Añana Aramaio Armiñón Arraia-Maeztu Arrazua-Ubarrundia Artziniega Asparrena Ayala/Aiara Baños de Ebro/Mañueta Barrundia Berantevilla Bernedo Campezo/Kanpezu Elburgo/Burgelu Elciego Elvillar/Bilar Harana/Valle de Arana Iruña Oka/Iruña de Oca Iruraiz-Gauna Kripan Kuartango Labastida/Bastida Lagrán Laguardia Lanciego/Lantziego Lantarón Lapuebla de Labarca Legutio Leza Laudio/Llodio Moreda de Álava/Moreda Araba Navaridas Okondo Oyón-Oion Peñacerrada-Urizaharra Erriberagoitia/Ribera Alta Ribera Baja/Erribera Beitia Salvatierra/Agurain 1 Samaniego San Millán/Donemiliaga Urkabustaiz Valdegovía/Gaubea Villabuenade Álava/Eskuernaga Vitoria-Gasteiz Yécora/Iekora Zalduondo Zambrana Zigoitia Zuia UDALAK-BIZKAIA Abadiño Abanto y Ciérvana-Abanto Zierbena Ajangiz Alonsotegi Amorebieta-Etxano Amoroto Arakaldo Arantzazu Areatza Arrankudiaga Arratzu Arrieta Arrigorriaga Artea Artzentales Atxondo Aulesti Bakio Balmaseda Barakaldo Barrika Basauri Bedia Berango Bermeo Berriatua Berriz Bilbao Busturia Derio Dima Durango Ea Elantxobe 2 Elorrio Erandio Ereño Ermua Errigoiti Etxebarri Etxebarria Forua Fruiz Galdakao Galdames Gamiz-Fika Garai Gatika Gautegiz-Arteaga Gernika-Lumo Getxo Gizaburuaga Gordexola Gorliz Güeñes Ibarrangelu Igorre Ispaster Iurreta Izurtza Karrantza Harana/Valle de Carranza Kortezubi Lanestosa Larrabetzu Laukiz Leioa Lekeitio Lemoa Lemoiz Lezama Loiu Mallabia Mañaria
  • 1 Centro Vasco New York

    1 Centro Vasco New York

    12 THE BASQUES OF NEW YORK: A Cosmopolitan Experience Gloria Totoricagüena With the collaboration of Emilia Sarriugarte Doyaga and Anna M. Renteria Aguirre TOTORICAGÜENA, Gloria The Basques of New York : a cosmopolitan experience / Gloria Totoricagüena ; with the collaboration of Emilia Sarriugarte Doyaga and Anna M. Renteria Aguirre. – 1ª ed. – Vitoria-Gasteiz : Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia = Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco, 2003 p. ; cm. – (Urazandi ; 12) ISBN 84-457-2012-0 1. Vascos-Nueva York. I. Sarriugarte Doyaga, Emilia. II. Renteria Aguirre, Anna M. III. Euskadi. Presidencia. IV. Título. V. Serie 9(1.460.15:747 Nueva York) Edición: 1.a junio 2003 Tirada: 750 ejemplares © Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco Presidencia del Gobierno Director de la colección: Josu Legarreta Bilbao Internet: www.euskadi.net Edita: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia - Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco Donostia-San Sebastián, 1 - 01010 Vitoria-Gasteiz Diseño: Canaldirecto Fotocomposición: Elkar, S.COOP. Larrondo Beheko Etorbidea, Edif. 4 – 48180 LOIU (Bizkaia) Impresión: Elkar, S.COOP. ISBN: 84-457-2012-0 84-457-1914-9 D.L.: BI-1626/03 Nota: El Departamento editor de esta publicación no se responsabiliza de las opiniones vertidas a lo largo de las páginas de esta colección Index Aurkezpena / Presentation............................................................................... 10 Hitzaurrea / Preface.........................................................................................
  • Cadenza Document

    Cadenza Document

    PARO REGISTRADO SEGÚN SEXO, EDAD Y SECTOR DE ACTIVIDAD ECONÓMICA BIZKAIA ENERO 2021 SEXO Y EDAD SECTORES TOTAL HOMBRES MUJERES SIN AGRI- INDUS- CONS- SERVICIOS EMPLEO CULTURA TRIA TRUCCIÓN MUNICIPIOS <25 25 - 44 >=45 <25 25 - 44 >=45 ANTERIOR ABADIÑO 414 24 74 71 25 115 105 3 96 18 258 39 ABANTO Y CIERVANA-ABANT 744 41 142 185 28 150 198 9 84 92 461 98 AJANGIZ 9 4 2 2 1 7 2 ALONSOTEGI 238 10 44 58 9 62 55 16 20 18 145 39 AMOREBIETA-ETXANO 898 44 155 188 34 246 231 13 149 50 592 94 AMOROTO 16 3 2 1 7 3 1 3 9 3 ARAKALDO 6 1 3 2 3 2 1 ARANTZAZU 18 1 4 3 1 4 5 1 8 9 AREATZA 56 1 15 10 1 18 11 2 11 5 30 8 ARRANKUDIAGA 38 3 4 7 1 7 16 3 5 27 3 ARRATZU 12 1 2 2 1 4 2 2 8 2 ARRIETA 21 3 4 6 2 2 4 3 3 10 5 ARRIGORRIAGA 737 28 143 154 36 157 219 9 95 51 478 104 ARTEA 37 1 5 16 3 6 6 3 6 4 18 6 ARTZENTALES 49 2 8 13 2 11 13 2 3 8 30 6 ATXONDO 61 5 18 8 2 12 16 3 18 3 33 4 AULESTI 18 4 4 1 1 4 4 3 11 4 BAKIO 149 3 32 43 2 33 36 7 23 4 110 5 BALMASEDA 604 17 100 122 24 150 191 9 69 36 395 95 BARAKALDO 7.013 273 1.293 1.624 277 1.692 1.854 94 604 710 4.777 828 BARRIKA 89 2 19 25 2 19 22 2 11 5 67 4 BASAURI 2.950 109 524 638 116 656 907 43 347 228 1.944 388 BEDIA 55 7 11 2 19 16 3 10 3 36 3 BERANGO 333 12 45 74 9 81 112 2 30 18 257 26 BERMEO 1.010 52 225 196 42 256 239 49 143 66 608 144 BERRIATUA 37 2 11 6 1 10 7 2 11 4 17 3 BERRIZ 204 8 44 38 4 56 54 3 51 5 116 29 BILBAO 25.341 986 4.656 5.909 950 5.651 7.189 488 1.948 1.926 17.423 3.556 BUSTURIA 88 5 16 19 3 25 20 2 12 4 56 14 DERIO 323 13 62 72 8 80 88 1 54 25 227 16 DIMA 55 3 6 15 16 15 1 12 1 36
  • Interconexión Occidental España-Francia Por El Golfo De Bizkaia-Gascogne

    Interconexión Occidental España-Francia Por El Golfo De Bizkaia-Gascogne

    DOCUMENTO INICIAL DEL PROYECTO Interconexión occidental España-Francia por el Golfo de Bizkaia-Gascogne AGOSTO 2017 Documento Inicial del Proyecto Interconexión occidental España‐Francia por el Golfo de Bizkaia‐Gascogne ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................................. 3 1.1. Objeto ......................................................................................................................... 4 1.2. Antecedentes .............................................................................................................. 6 1.1.1 Planificación Energética 2015‐2020 ...................................................................... 7 1.1.2 La Planificación Energética y su carácter vinculante ............................................. 8 1.1.3 Evaluación Ambiental Estratégica ......................................................................... 9 1.3. Necesidad y objetivos de las instalaciones ................................................................. 11 2. ÁMBITO DE ESTUDIO ................................................................................................... 12 2.1. Ámbito de estudio terrestre ...................................................................................... 12 2.2. Ámbito de estudio marino ......................................................................................... 13 3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ......................................................................................
  • Intonazio Kurben Etenez

    Intonazio Kurben Etenez

    INTONAZIO KURBEN ETENEZ Iñaki Gaminde (UPV/EHU) Laburpena Lantxo honetan intonazioaren antolamendua hobeto ulertzekotzat, etenen az- terketarako hurbilpena egiten da. Horretarako Bizkaiko 20 herritan jasotako testu libreekin egin dugun etiketazioa eta azterketa erabilita, intonazio kurben etenen ezaugarriak eta sailkapena aurkezten ditugu. Era berean etenekin batera egiten di- ren tonu motak aztertzen dira. Bestalde, etenen arteko unitateen luzera ere azter- tzen da bide batez. Sarrera1 Orain arte euskararen intonazioaz egin diren lan gehienetan azterketarako be- ren-beregi prestatu diren esaldi bildumak edo, gehienez jota, testu irakurriak erabili izan dira (besteak beste Hualde eta lag. 1994, Uriarte 1995, Gaminde eta lag. 1996 eta 1997, Gandarias 1996, Elordieta 1997 eta 1999, Hernáez eta lag 1997, Jun-ek eta Elordietak 1997, Elordieta eta lag. 1999, Gaminde 1997, 2000a eta 2003, Hualde 1999, Navas 2003, e.a.). Metodologia honek dauzkan abantailetan aldagaien kontrola izango da ezbairik gabe garrantzitsuena. Horrelako esperimentuetan ikertzaileak aldez aurretik silaba kopuruak, luzera, soinuen tasunak, berben azentuera, eta abar kontrolatzen ditu. Era horretara, konbinazio guztiak erabilita, intonazio eredu orokorrak atera dai- tezke. Desabantailetan, ordea, hainbat aipa daitezke. Batetik, bat-bateko berbetan hain arruntak diren bokal luzapenak eta bokal txertaketak ez dira horrelakoetan ager- tzen; hori dela eta, eurak aztertzeko aukera galtzen da. Bestetik, esperimentu kon- trolatuetan erabiltzen diren ereduak nekez gertatzen dira
  • Calendario Laboral 2020, Bizkaia

    Calendario Laboral 2020, Bizkaia

    BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA BOB Núm. 187 Martes, 01 de octubre de 2019 Pág. 49 SECCIÓN III ADMINISTRACIÓN AUTONÓMICA DEL PAÍS VASCO Departamento de Trabajo y Justicia Resolución, de 20 de septiembre de 2019, del delegado territorial de Trabajo y Seguridad Social de Bizkaia, por la que se aprueba el calendario de las fiestas locales y general del Territorio Histórico de Bizkaia para el año 2020. El Gobierno Vasco, por Decreto del Departamento de Trabajo y Justicia 52/2019, de 26 de marzo («Boletín Oficial del País Vasco» número 63, de 1 de abril de 2019) y en aplicación del artículo 12 del Estatuto de Autonomía del País Vasco y del artículo 37.2 del Real Decreto Legislativo 2/2015, de 23 de octubre («BOE» 255 de 24 de octubre) que aprueba el Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores, ha aprobado el Calendario Oficial de Fiestas Laborales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el año 2020. En el artículo 1 del Decreto 52/2019 se establece que, durante el año 2020, tendrán la consideración de días inhábiles en el País Vasco a efectos laborales, retribuidos y no recuperables, todos los domingos del año y las festividades de: — 1 de enero, Año Nuevo. — 6 de enero, Día de Reyes. — 19 de marzo, San José. — 9 de abril, Jueves Santo. — 10 de abril, Viernes Santo. — 13 de abril, Lunes de Pascua de Resurrección. — 1 de mayo, Fiesta del Trabajo. — 25 de julio, Santiago Apóstol. — 15 de agosto, Asunción de la Virgen. — 12 de octubre, Fiesta Nacional. — 8 de diciembre, Día de La Inmaculada Concepción.