RESTRICTED WT/TPR/S/285 24 Juin 2013

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RESTRICTED WT/TPR/S/285 24 Juin 2013 RESTRICTED WT/TPR/S/285 24 juin 2013 (13-3196) Page: 1/84 Organe d'examen des politiques commerciales EXAMEN DES POLITIQUES COMMERCIALES RAPPORT DU SECRETARIAT PAYS DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE ET MONETAIRE DE L'AFRIQUE CENTRALE (CEMAC) Le présent rapport, préparé pour le premier examen de la politique commerciale des pays de la CEMAC, Membres de l'OMC, a été établi par le Secrétariat de l'OMC sous sa propre responsabilité. Ainsi qu'il est prévu dans l'Accord établissant le Mécanisme d'examen des politiques commerciales (Annexe 3 de l'Accord de Marrakech instituant l'Organisation mondiale du commerce), le Secrétariat a demandé aux pays de la CEMAC des éclaircissements sur leurs politiques et pratiques commerciales. Les questions d'ordre technique concernant ce rapport peuvent être adressées à M. Jacques Degbelo, Mme Catherine Hennis-Pierre, M. Michael Kolie, M. Nelnan Koumtingué, et M. Faustin Luanga Mukela. La déclaration de politique générale présentée par les pays de la CEMAC est reproduite dans le document WT/TPR/G/285. Note: Le présent rapport fait l'objet d'une distribution restreinte et ne doit pas être communiqué à la presse avant la fin de la première séance de la réunion de l'Organe d'examen des politiques commerciales portant sur les pays de la CEMAC, Membres de l'OMC. Ce rapport a été rédigé en français. WT/TPR/S/285 • CEMAC - 2 - TABLE DES MATIERES RESUME ........................................................................................................................... 6 1 ENVIRONNEMENT ECONOMIQUE ............................................................................... 10 1.1 Principales caractéristiques ........................................................................................ 10 1.2 Evolution économique récente .................................................................................... 12 1.3 Tendance en matière de commerce et d'investissement ................................................. 13 1.4 Perspectives ............................................................................................................ 14 2 REGIMES DU COMMERCE ET DE L'INVESTISSEMENT .................................................. 16 2.1 Le cadre organique et institutionnel de la CEMAC .......................................................... 16 2.1.1 L'Union économique de l'Afrique centrale (UEAC) ........................................................ 16 2.1.2 L'Union monétaire de l'Afrique centrale (UMAC) .......................................................... 17 2.1.3 Les autres institutions ............................................................................................ 18 2.2 La CEMAC en pratique ............................................................................................... 18 2.3 Relations avec l'OMC ................................................................................................. 22 2.4 Accords commerciaux régionaux ................................................................................. 25 2.4.1 Union africaine ...................................................................................................... 25 2.4.2 Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) ................................ 26 2.4.3 Communauté des États sahélo-sahariens (CEN-SAD) .................................................. 28 2.4.4 Autres relations préférentielles ................................................................................ 28 2.4.4.1 Relations avec l'Union européenne ......................................................................... 29 2.4.4.2 Relations avec les États-Unis d'Amérique ................................................................ 29 2.5 Régimes des investissements ..................................................................................... 30 3 POLITIQUE ET PRATIQUE COMMERCIALES PAR MESURE ........................................... 33 3.1 Mesures agissant directement sur les importations ........................................................ 33 3.1.1 Enregistrement ...................................................................................................... 33 3.1.2 Inspection avant expédition ..................................................................................... 33 3.1.3 Déclaration en douane ............................................................................................ 34 3.1.4 Droits et taxes de porte .......................................................................................... 35 3.1.4.1 Le tarif extérieur commun .................................................................................... 36 3.1.4.2 Autres droits et taxes .......................................................................................... 41 3.1.5 Taxes intérieures ................................................................................................... 41 3.1.5.1 La taxe sur la valeur ajoutée................................................................................. 41 3.1.5.2 Le droit d'accise .................................................................................................. 42 3.1.6 Concession de droits et taxes .................................................................................. 42 3.1.7 Préférences tarifaires.............................................................................................. 43 3.1.8 Règles d'origine ..................................................................................................... 43 3.1.9 Prohibitions, restrictions quantitatives et licences ....................................................... 44 3.1.10 Normes, réglementations techniques et accréditation ................................................ 46 3.1.11 Mesures sanitaires et phytosanitaires ...................................................................... 46 3.1.12 Mesures commerciales de circonstance .................................................................... 47 WT/TPR/S/285 • CEMAC - 3 - 3.2 Mesures agissant directement sur les exportations ........................................................ 47 3.2.1 Enregistrement et procédures douanières .................................................................. 47 3.2.2 Droits et taxes à l'exportation .................................................................................. 48 3.2.3 Prohibitions, restrictions quantitatives et licences ....................................................... 48 3.2.4 Régime de zone franche ......................................................................................... 48 3.3 Mesures agissant sur la production et le commerce ....................................................... 48 3.3.1 Mesures d'incitations .............................................................................................. 48 3.3.2 Régime de la concurrence et du contrôle des prix ....................................................... 49 3.3.3 Marchés publics ..................................................................................................... 50 3.3.4 Protection des droits de propriété intellectuelle........................................................... 50 4 POLITIQUE COMMERCIALE - ANALYSE PAR SECTEUR ................................................ 53 4.1 Agriculture, élevage, sylviculture et pêche .................................................................... 53 4.1.1 Politiques agricoles communautaires ......................................................................... 53 4.1.1.1 La stratégie agricole commune (SAC) sous la CEMAC ............................................... 53 4.1.1.2 Programmes régionaux de sécurité alimentaire ........................................................ 54 4.1.2 Politique par filière ................................................................................................. 56 4.1.2.1 Le coton ............................................................................................................ 56 4.1.2.2 Le sucre ............................................................................................................ 57 4.1.2.3 Le secteur forestier ............................................................................................. 60 4.1.2.4 Produits de l'élevage ........................................................................................... 60 4.1.2.5 Produits de la pêche ............................................................................................ 61 4.2 Mines et Énergie ....................................................................................................... 62 4.2.1 Produits pétroliers et gaziers, et charbon ................................................................... 63 4.2.2 Energie ................................................................................................................ 63 4.3 Secteur manufacturier ............................................................................................... 64 4.4 Services postaux, de télécommunications, et de radiodiffusion ........................................ 65 4.4.1 Télécommunications et radiodiffusion........................................................................ 65 4.4.1.1 Aperçu .............................................................................................................. 65 4.4.1.2 Cadre réglementaire général ................................................................................. 65 4.4.1.2.1 Concessions, licences, accès
Recommended publications
  • BOPI 04NC2013.Pdf
    BOPI 04NC/2013 GENERALITES SOMMAIRE TITRE PAGES PREMIERE PARTIE : GENERALITES 2 Extrait de la norme ST3 de l’OMPI utilisée pour la représentation des pays et organisations internationales 3 Clarification du Règlement relatif à l’extension des droits suite à une nouvelle adhésion à l’Accord de Bangui 4 Adresses utiles 5 DEUXIEME PARTIE : NOMS COMMERCIAUX 6 Noms Commerciaux du N° 93900 au N° 94499 7 1 BOPI 04NC/2013 GENERALITES PREMIERE PARTIE GENERALITES 2 BOPI 04NC/2013 GENERALITES Extrait de la norme ST.3 de l’OMPI Code normalisé à deux lettres recommandé pour la représentation des pays ainsi que d’autres entités et des organisations internationales délivrant ou enregistrant des titres de propriété industrielle Bénin BJ Burkina Faso BF Cameroun CM Centrafricaine,République CF Comores KM Congo CG Côte d’Ivoire CI Gabon GA Guinée GN Guinée-Bissau GW GuinéeEquatoriale GQ Mali ML Mauritanie MR Niger NE Sénégal SN Tchad TD Togo TG 3 BOPI 04NC/2013 GENERALITES CLARIFICATION DU REGLEMENT RELATIF A L’EXTENSION DES DROITS SUITE A UNE NOUVELLE ADHESION A L’ACCORD DE BANGUI RESOLUTION N°47/32 LE CONSEIL D’ADMINISTRATION DE L’ORGANISATION AFRICAINE DE LAPROPRIETE INTELLECTUELLE Vu L’accord portant révision de l’accord de Bangui du 02 Mars demande d’extension à cet effet auprès de l’Organisation suivant 1977 instituant une Organisation Africaine de la Propriété les modalités fixées aux articles 6 à 18 ci-dessous. Intellectuelle et ses annexes ; Le renouvellement de la protection des titres qui n’ont pas fait Vu Les dispositions des articles 18 et 19 dudit Accord relatives l’objet d’extension avant l’échéance dudit renouvellement entraine Aux attributions et pouvoirs du Conseil d’Administration ; une extension automatique des effets de la protection à l’ensemble du territoire OAPI».
    [Show full text]
  • U.S. Department of Transportation Federal
    U.S. DEPARTMENT OF ORDER TRANSPORTATION JO 7340.2E FEDERAL AVIATION Effective Date: ADMINISTRATION July 24, 2014 Air Traffic Organization Policy Subject: Contractions Includes Change 1 dated 11/13/14 https://www.faa.gov/air_traffic/publications/atpubs/CNT/3-3.HTM A 3- Company Country Telephony Ltr AAA AVICON AVIATION CONSULTANTS & AGENTS PAKISTAN AAB ABELAG AVIATION BELGIUM ABG AAC ARMY AIR CORPS UNITED KINGDOM ARMYAIR AAD MANN AIR LTD (T/A AMBASSADOR) UNITED KINGDOM AMBASSADOR AAE EXPRESS AIR, INC. (PHOENIX, AZ) UNITED STATES ARIZONA AAF AIGLE AZUR FRANCE AIGLE AZUR AAG ATLANTIC FLIGHT TRAINING LTD. UNITED KINGDOM ATLANTIC AAH AEKO KULA, INC D/B/A ALOHA AIR CARGO (HONOLULU, UNITED STATES ALOHA HI) AAI AIR AURORA, INC. (SUGAR GROVE, IL) UNITED STATES BOREALIS AAJ ALFA AIRLINES CO., LTD SUDAN ALFA SUDAN AAK ALASKA ISLAND AIR, INC. (ANCHORAGE, AK) UNITED STATES ALASKA ISLAND AAL AMERICAN AIRLINES INC. UNITED STATES AMERICAN AAM AIM AIR REPUBLIC OF MOLDOVA AIM AIR AAN AMSTERDAM AIRLINES B.V. NETHERLANDS AMSTEL AAO ADMINISTRACION AERONAUTICA INTERNACIONAL, S.A. MEXICO AEROINTER DE C.V. AAP ARABASCO AIR SERVICES SAUDI ARABIA ARABASCO AAQ ASIA ATLANTIC AIRLINES CO., LTD THAILAND ASIA ATLANTIC AAR ASIANA AIRLINES REPUBLIC OF KOREA ASIANA AAS ASKARI AVIATION (PVT) LTD PAKISTAN AL-AAS AAT AIR CENTRAL ASIA KYRGYZSTAN AAU AEROPA S.R.L. ITALY AAV ASTRO AIR INTERNATIONAL, INC. PHILIPPINES ASTRO-PHIL AAW AFRICAN AIRLINES CORPORATION LIBYA AFRIQIYAH AAX ADVANCE AVIATION CO., LTD THAILAND ADVANCE AVIATION AAY ALLEGIANT AIR, INC. (FRESNO, CA) UNITED STATES ALLEGIANT AAZ AEOLUS AIR LIMITED GAMBIA AEOLUS ABA AERO-BETA GMBH & CO., STUTTGART GERMANY AEROBETA ABB AFRICAN BUSINESS AND TRANSPORTATIONS DEMOCRATIC REPUBLIC OF AFRICAN BUSINESS THE CONGO ABC ABC WORLD AIRWAYS GUIDE ABD AIR ATLANTA ICELANDIC ICELAND ATLANTA ABE ABAN AIR IRAN (ISLAMIC REPUBLIC ABAN OF) ABF SCANWINGS OY, FINLAND FINLAND SKYWINGS ABG ABAKAN-AVIA RUSSIAN FEDERATION ABAKAN-AVIA ABH HOKURIKU-KOUKUU CO., LTD JAPAN ABI ALBA-AIR AVIACION, S.L.
    [Show full text]
  • Cotonou Airport Reviews
    Cotonou Airport Reviews Cotonou Cadjehoun Airport (IATA: COO, ICAO: DBBB) is an airport located in Cotonou, the largest city in Benin in West Africa. In 2004, the airport served 301,493 passengers. Cotonou Airport airlines and destinations are the following: Air Burkina – Libreville, Lomé, Ouagadougou, Air Côte d’Ivoire – Abidjan, Accra, Lomé, N’Djamena, Pointe-Noire, Air France – Paris-Charles de Gaulle, Air Mali – Bamako, Libreville, Arik Air – Bamako, Ouagadougou, ASKY Airlines – Brazzaville, Douala, Libreville, Lomé, N’Djamena, Yaoundé, Brussels Airlines – Brussels, Camair-Co – Douala, Ceiba Intercontinental Airlines – Accra, Malabo, COTAIR – Parakou, Cronos Airlines – Bata, Douala, Malabo, Ethiopian Airlines – Addis Ababa, Interair South Africa – Brazzaville, Johannesburg-OR Tambo, Pointe-Noire, Karinou Airlines – Bangui, Douala, Kinshasa-N’Djili, Kenya Airways – Nairobi-Jomo Kenyatta, Mauritania Airlines International – Abidjan, Bamako, Nouakchott, Royal Air Maroc – Casablanca, Lagos, Sénégal Airlines – Abidjan, Dakar, Douala, Libreville, South African Airways – Johannesburg-OR Tambo, Pointe-Noire, Toumai Air Tchad – Bangui, Douala, N’Djamena, Trans Air Congo – Brazzaville, Pointe-Noire, Westair Benin – Abuja, and Brazzaville, Douala, Kinshasa-N’Djili, Libreville, Niamey, Ouagadougou, Pointe-Noire. For Cotonou Airport cargo there are Africa West Airlines – Bamako, Liège, Lomé, Niamey and Air France Cargo – Paris-Charles de Gaulle. Services: ATMs / Cash Machines – info not available Car Rentals – National Car Rental Children’s Play Areas – not available Currency Exchange – info not available Food / Restaurants – Yes Downloaded from www.airtport.reviews Information Desk – not available Luggage Storage / Lockers – not available Showers – not available Internet: info not available Airport opening hours: info not available Website: Cotonou Airport Official Website Cotonou Airport Map Cotonou Airport Weather Forecast [yr url=”http://www.yr.no/place/Benin/Other/Cotonou/” links=”0″ table=”1″ ] Downloaded from www.airtport.reviews.
    [Show full text]
  • Project Final Report
    ENVIRONMENT Capacity Building for CO2 mitigation from International Aviation Project funded by European Union CAPACITY BUILDING FOR CO2 MITIGATION FROM INTERNATIONAL AVIATION Project funded by the European Union EuropeAid/Development Cooperation Instrument DCI-ENV/2013/322-049 This document was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union. © ICAO 2019. All rights reserved. This document was produced within the framework of the ICAO and European Union assistance project Capacity Building for CO2 Mitigation from international Aviation. The views expressed in this publication do not necessarily represent the individual or collective opinions or official positions of these organizations or their Member States. The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. Dotted and dashed lines on maps represent approximate border lines for which there may not yet be full agreement. The mention of specific companies or products does not imply endorsement in preference to others of a similar nature that are not mentioned. All reasonable precautions have been taken to verify the information contained in this publication. However, the material is published without warranties of any kind, either expressed or implied, as to the accuracy, completeness and currency of the information. ICAO and its partners expressly disclaim all liability arising in connection with any interpretation or use of the material in this report.
    [Show full text]
  • Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace
    Ministry of Culture of the Russian Federation Federal Agency for Press and Mass Communications of the Russian Federation Government of the Republic of Sakha (Yakutia) Commission of the Russian Federation for UNESCO Russian Committee of the UNESCO Information for All Programme Ammosov North-Eastern Federal University Interregional Library Cooperation Centre Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace Proceedings of the 3nd International Conference (Yakutsk, Russian Federation, 30 June – 3 July 2014) Moscow 2015 Financial support for this publication is provided by the Government of the Republic of Sakha (Yakutia) and the Government of Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug-Ugra Compilers: Evgeny Kuzmin, Anastasia Parshakova, Daria Ignatova Translators: Tatiana Butkova and Elena Malyavskaya English text edited by Anastasia Parshakova Editorial board: Evgeny Kuzmin, Sergey Bakeykin, Tatiana Murovana, Anastasia Parshakova, Nadezhda Zaikova Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace. Proceedings of the 3rd International Conference (Yakutsk, Russian Federation, 30 June – 3 July, 2014). – Moscow: Interregional Library Cooperation Centre, 2015. – 408 p. The book includes communications by the participants of the 3rd International Conference on Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace (Yakutsk, Russian Federation, 30 June – 3 July, 2014), where various aspects of topical political, philosophical and technological challenges of preserving multilingualism in the world and developing it in cyberspace were discussed. The authors share national vision and experience of supporting and promoting linguistic and cultural diversity, express their views on the role of education and ICTs in these processes. The authors are responsible for the choice and presentation of facts and for the opinions expressed, which are not necessarily those of the compilers. ISBN 978-5-91515-063-0 © Interregional Library Cooperation Centre, 2015 2 Contents Preface ...............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Bulletin Statistique De La CCAA Troisième Edition
    Bulletin statistique de la CCAA Troisième Edition Le Bulletin Statistique de la Cameroon Civil Aviation Authority (CCAA) regroupe un ensemble de statistiques essentielles pour la connaissance du transport aérien au Cameroun. La présente édition permet de suivre l’évolution de trafic aérien aux aéroports du Cameroun de 2011 à 2013. Le bulletin comporte trois chapitres qui présentent successivement les évolutions de trafic enregistrées dans les segments suivants : 1. Les mouvements d’aéronefs par aéroport 1-1 Mouvements d’aéronefs par type de vols 1-2 Mouvements d’aéronefs par segments de route 1-3 Les résultats du survol 2. Le trafic des passagers 2-1 Aéroport de Douala 2-2 Aéroport de Yaoundé-Nsi 2-3 aéroport de Ngaoundéré (janvier – février 2014) 3. Le trafic des transporteurs 3-1 l’activité de Camair-co 3-2 le trafic des compagnies aériennes 3-3 Trafic de fret et de la poste 1 1. Les mouvements d’aéronefs par aéroport 1-1 Mouvements d’aéronefs par type de vols Aéroports Type de vol 2011 2012 2013 Evol° 2012/13 non commerciaux 665 152 418 175,0% Douala non réguliers commerciaux 3906 2086 2382 14,2% Réguliers commerciaux 11323 12004 13926 16,0% Total Douala 15894 15253 17742 16,3% non commerciaux 68 5830 4298 -26,3% Garoua non réguliers commerciaux 111 154 38,7% Réguliers commerciaux 471 458 514 12,2% Total Garoua 539 6399 4966 -22,4% non commerciaux 49 189 285,7% Maroua Salak non réguliers commerciaux 8 22 175,0% Réguliers commerciaux 126 328 160,3% Total Maroua Salak 183 539 194,5% non commerciaux 72 45 -100,0% Ngaoundéré non réguliers
    [Show full text]
  • FAA Order JO 7340.2K Contractions
    U.S. DEPARTMENT OF TRANSPORTATION JO 7340.2K CHANGE FEDERAL AVIATION ADMINISTRATION CHG 1 Air Traffic Organization Policy Effective Date: December 31, 2020 SUBJ: Contractions 1. Purpose of This Change. This change transmits revised pages to Federal Aviation Administration Order季JO季7340.2K, Contractions. 2. Audience. This change applies to all Air Traffic Organization (ATO) personnel and anyone using ATO directives. 3. Where Can I Find This Change? This change is available on the FAA website at http://faa.gov/air_traffic/publications and https://employees.faa.gov/tools_resources/orders_notices. 4. Distribution. This change is available online and will be distributed electronically to all offices that subscribe to receive email notification/access to it through the FAA website at http://faa.gov/air_traffic/publications. 5. Disposition of Transmittal. Retain this transmittal until superseded by a new basic order. 6. Page Control Chart. See the page control chart attachment. Digitally signed by NATASHA A. NATASHA A. DURKINS Date: 2020.12.18 DURKINS 15:49:13 -05'00' Natasha Durkins Director, Policy$-93 Mission Support Services Air Traffic Organization December 18, 2020 Date: __________________ Distribution: Electronic Initiated By: AJV-0 Vice President, Mission Support Services 12/31/20 JO 7340.2K CHG 1 PAGE CONTROL CHART Change 1 REMOVE PAGES DATED INSERT PAGES DATED CAM 1−1 through CAM 1−5 ............. 9/10/20 CAM 1−1 through CAM 1−3 ............ 12/31/20 3−1−1 through 3−4−1 ................... 9/10/20 3−1−1 through 3−4−1 .................. 12/31/20 Page Control Chart i 12/31/20 JO 7340.2K CHG 1 CHANGES, ADDITIONS AND MODIFICATIONS Chapter 3.
    [Show full text]
  • Evolution of Air Traffic in Cameroon During the First Semester of 2014
    BULLETIN STATISTIQUES CCAA №3: EVOLUTION OF AIR TRAFFIC IN CAMEROON DURING THE FIRST SEMESTER OF 2014 The Bulletin Statistiques of the CCAA is elaborated after the exploitation of Traffic forms submitting information on commercial and non commercial traffic collected at the airports. It covers a set of statistics that is essential for an understanding of the evolution of air transport in Cameroon. This edition presents an overview of domestic and international traffic in terms of aircraft movements, passenger flows, freight and mail tons, traffic of transporters and traffic per city- pair served from Cameroon during the first semester of 2014. I. Aircraft Movement During the first half of 2014 air traffic witnessed an intensive activity, recording a total of 15321 movements both landings and takeoffs, up from 14568 during the same period in 2013 thereby recording an increase of 5 % year-on-year. About 276 direct over-flights were registered in Cameroon during this period. In terms of the type of flight, there were 3499 non commercial flight (non com.) movements, 1428 non regular commercial flights and 10394 regular commercial flights. Even though traffic via the Nsimalen airport continues to ameliorate, Douala international airport remains dominant as the central point of air traffic in Cameroon. (Table 1 in the Annex). According to the nature of flight or route segment, the international destination recorded 45 % of the total movements, with 8589 out of a total of 15321 (both landing and takeoff), while the regional (CEMAC) and domestic routes covered 20 % and 3 % respectively. However, an element of double counting is implicated in the figure for domestic traffic as both stages of the flights are considered at the various airports in the country.
    [Show full text]
  • Doc 8585/182
    Doc 8585/182 Designators for Aircraft Operating Agencies, Aeronautical Authorities and Services Indicatifs des exploitants d’aéronefs et des administrations et services aéronautiques Designadores de empresas explotadoras de aeronaves, de entidades oficiales y de servicios aeronáuticos Условные обозначения летно-эксплуатационных агентств, авиационных полномочных органов и служб October 2017 Octobre 2017 Octubre de 2017 2017年10月 ﺃﻛﺗﻭﺑﺭ Октябрь 2017 года INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION Doc 8585/182 Designators for Aircraft Operating Agencies, Aeronautical Authorities and Services Indicatifs des exploitants d’aéronefs et des administrations et services aéronautiques Designadores de empresas explotadoras de aeronaves, de entidades oficiales y de servicios aeronáuticos Условные обозначения летно-эксплуатационных агентств, авиационных полномочных органов и служб October 2017 Octobre 2017 Octubre de 2017 2017年10月 ﺃﻛﺗﻭﺑﺭ Октябрь 2017 года INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of ICAO concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. Les appellations employées dans cette publication et la présentation des données qui y figurent n’impliquent de la part de l’OACI aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites. Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no implican, de parte de la OACI, juicio alguno sobre la condición jurídica de ninguno de los países, territorios, ciudades o áreas, o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites.
    [Show full text]
  • 2.2 Cameroon Aviation
    2.2 Cameroon Aviation Cameroon has 33 airports/airfields of different sizes and uses: 11 are paved runways from 1,523 m to 3,047 m long. 3 airports have international rank and capacity: Douala, Yaoundé and Garoua; 5 are considered as secondary airports: Maroua, Ngaoundéré, Bertoua, Bafoussam and Bamenda. 22 small size airports with unpaved runways are considered as emergency airports. The main Cameroonian airport is Douala followed by Yaoundé-Nsimalen. Garoua, Maroua and Ngaoundéré airports receive traffic from time to time. For more information on government agency and airport company contact details, please see the following links: 4.5 Cameroon Airport Company Contact List Key airport information may also be found at World Aero Data. Source for information national airports and airfields: World Airports Cameroon Civil Aviation Authority The Cameroon Civil Aviation Authority (CCAA) is in charge of defining the country’s air transport policy, including security and safety matters and granting authorization of overflight and landing. It determines the amount of the development licence fixed to 15,000 F CFA per aircraft and 10,000 FCA per passenger. United Nations aircrafts are not subject to payment of this tax. Authority and address Contact Names / Email Tel / Fax Website Cameroon Civil Aviation Authority (CCAA) Name: AVOMO epse KOKI Tel1: +237 222 30 30 90 www.ccaa.aero BP 6998, Yaoundé Title: Director General Tel2: +237 222 30 26 92 Email: [email protected] Tel3: +237 233 42 09 62 Name: Augustin Desire Kamajou Fax: +237 222 30 33 62 Title: Regional Delegate Email: [email protected] Page 1 Summary of Role and Services: To supervise and promote aviation activities in Cameroon in order to ensure safety and security.
    [Show full text]
  • FAA Order JO 7340.2K Chg 3
    U.S. DEPARTMENT OF TRANSPORTATION JO 7340.2K CHANGE FEDERAL AVIATION ADMINISTRATION CHG 3 Air Traffic Organization Policy Effective Date: August 12, 2021 SUBJ: Contractions 1. Purpose of This Change. This change transmits revised pages to Federal Aviation Administration Order季JO季7340.2K, Contractions. 2. Audience. This change applies to all Air Traffic Organization (ATO) personnel and anyone using ATO directives. 3. Where Can I Find This Change? This change is available on the FAA website at http://faa.gov/air_traffic/publications and https://employees.faa.gov/tools_resources/orders_notices. 4. Distribution. This change is available online and will be distributed electronically to all offices that subscribe to receive email notification/access to it through the FAA website at http://faa.gov/air_traffic/publications. 5. Disposition of Transmittal. Retain this transmittal until superseded by a new basic order. 6. Page Control Chart. See the page control chart attachment. Digitally signed by Natasha A. Natasha A. Durkins Date: 2021.07.30 Durkins 08:20:40 -04'00' Natasha A. Durkins Director, Policy, AJV-P Mission Support Services Air Traffic Organization Distribution: Electronic Initiated By: AJV-0 Vice President, Mission Support Services 8/12/21 JO 7340.2K CHG 3 PAGE CONTROL CHART Change 3 REMOVE PAGES DATED INSERT PAGES DATED CAM 1−1 through CAM 1−7............. 4/22/21 CAM 1−1 through CAM 1−8............ 8/12/21 1−1−1 ............................... 4/22/21 1−1−1 .............................. 8/12/21 1−1−2 ............................... 9/10/20 1−1−2 .............................. 9/10/20 2−1−1 ............................... 4/22/21 2−1−1 .............................. 8/12/21 2−1−2 ..............................
    [Show full text]