operator. mobile chosen to according change fees cost line fixed From gestore. del funzione in variano costi i mobile rete Da

variations. to subject be might and 2021 from effective those are rates he ** variazioni. subire potrebbero e 2021 giugno a vigore in quelle sono tariffe Le June T **

tablets. and smartphones for apps renitalia T * tablet. e smartphone per renitalia T App *

operator. mobile chosen to according gestore. proprio dal applicata extraurbana o

Local La rates non-local or urbana quella è tariffa

06.3000** For users not qualifying to 199 service 199 to qualifying not users For 06.3000** all’199 abilitate non utenze le Per 06.3000**

no senza fee. connection risposta. alla scatto

Tariffe /min, cents € 0 AT): (including rates line Fixed €/min, centesimi 0 inclusa): (IVA fissa rete da 1 V 1

service answering Telephone 199.89.20.21** automatico risponditore tramite gestito Servizio 199.89.20.21**

and e fee. connection cents € 30,5 risposta. alla scatto € centesimi 30,5

Tariffe cents/min € 54,9 AT): V (including rates line Fixed €/min centesimi 54,9 inclusa): (IVA fissa rete da

service Operator-managed 89.20.21** operatori tramite gestito Servizio 89.20.21**

centers; call renitalia T 24/7 • 24h: su 24h giorni i tutti attivi renitalia T center Call •

Authorized • Agenzie • agencies; ravel T convenzionate; viaggio di

machines; ticket self-service and offices icket T renitalia T • service; self emettitrici ed renitalia T Biglietterie •

App;* renitalia T and website Trenitalia • renitalia;* T APP e trenitalia.com Sito •

INFORMATION AND PURCHASE AND INFORMATION ACQUISTI E INFORMAZIONI

IN TRENO ORARIO INTERNAZIONALE DIGITALE INTERNATIONAL DIGITAL TIMETABLE

La sostenibilità viaggia in treno. Sustainability travels by train.

2021 13 Giugno - 11 Dicembre | 13 th June - 11 th December Aggiornato al 18 Settembre | Updated to 18th September L’EUROPA IN TRENO Gentile Cliente, in questa pubblicazione, della linea editoriale In Treno, trovi i collegamenti ferroviari internazionali che Trenitalia, in collaborazione con altri partner stranieri, offre tra Italia e Svizzera, Austria e Germania. Brevi introduzioni a ciascuna nazione ti guideranno alla scoperta di alcune tra le più interessanti mete europee, il quadro orario ti suggerirà come raggiungerle in treno. Lasciati ispirare da questa pubblicazione e costruisci il prossimo viaggio in Europa approfittando delle offerte pensate per te. In questo periodo i collegamenti attivi e i servizi di bordo seguiranno le linee guida ministeriali nazionali e dei Paesi europei interessati. Approfitta delle offerte disponibili e prenota con Trenitalia.

EUROPE BY TRAIN Dear Customer, in this publication of the In Treno editorial line, you will find the international rail connections that Trenitalia, in collaboration with other foreign partners, offers between Italy and Switzerland, Austria and Germany. Short introductions for each country and timetables will guide you to discover some of the most interesting European cities, the timetable will suggest you how to reach them by train. Be inspired by this publication and build your next trip in Europe by NOTE/NOTE taking advantage of offers designed for you. I numeri dei collegamenti indicati in questa pubblicazione comprendono sia i servizi di andata che di ritorno e possono essere soggetti a variazioni nel fine settimana e In this period the links active and on-board services will follow national in alcuni periodi dell’anno. ministerial guidelines and European countries involved. The numbers of connections provided in this publication include round-trip services and Take advantage of the offers available and book with Trenitalia. could be subject to change during weekend and in some periods of the year. Next stop: Europa con Interrail Il tuo Pass per scoprire l’Europa con tutta la famiglia

Il Pass Free Child è disponibile per ragazzi tra i 4 e 12 anni non compiuti, accompagnati da una persona in possesso di un Pass Adult (massimo 2 bambini per ogni adulto). Condizioni valide al momento della pubblicazione dell’orario “In Treno”. COME SI CONSULTA HOW TO USE L’ORARIO INTERNAZIONALE THIS INTERNATIONAL TIMETABLE

La ricerca dell’orario di un treno può iniziare consultando l’Indice The research of scheduled time for a train can start by consultation delle località (pag. 6-7) dove trovi, accanto al nome in lingua locale of the Index of localities (pg 6-7) where you can find, next to the di ciascuna stazione, il numero del quadro orario di riferimento. name of each station in local language, the number that identifies In alternativa, puoi cercare la linea di tuo interesse direttamente the timetable of reference. Alternatively, you can find the line of your sulla cartina (pag 4-5), che riporta le principali città e l’elenco dei interest directly from the map at page 4 and 5, which shows the collegamenti consultabili. major cities and the list of available connections. Verifica così se la tua città è collegata direttamente alla destinazione Check if your city has a direct connection to the chosen International internazionale scelta o se puoi arrivarci partendo da altre città destination or if you can get there starting from other cities reachable raggiungibili col network interno di Trenitalia*. with Trenitalia’s internal network*. Ciascun quadro orario è contraddistinto da un numero e da un Each timetable is marked with a number and a colour reported also colore riportato anche sulla pagina. on the page.

Inoltre, nella consultazione del tuo treno ricorda che: Moreover, consulting for your train, please remember that: - gli orari riportati nel quadro orario si riferiscono alla partenza; - the times listed in the timetable refer to departure; when the arrival quando viene riportato l’orario di arrivo trovi l’abbreviazione “a.” in time is reported, you can find the abbreviation “a.” at the related corrispondenza della relativa località; location; - leggi sempre le note e le informazioni in fondo al quadro, tutti i - always read notes and information at the bottom of the timetable, simboli sono spiegati nella sezione dedicata; all symbols are explained in the dedicated section; - i treni si intendono giornalieri salvo i casi in cui non sia diversamente - the trains are intended as daily, unless otherwise indicated by indicato da relativi simboli o note; related symbols or notes; - le indicazioni sulla periodicità si riferiscono all’ora di partenza del - the information on the frequency refers to the departure time of the treno dalla prima stazione della linea. train from the first station on the line.

* Per maggiori informazioni sui collegamenti nazionali consulta le altre * For further information on domestic connections please consult the information pubblicazioni orario In Treno e i canali informativi di Trenitalia. channels of Trenitalia or other timetable publications In Treno.

3 4 Frankfurt NETWORK INTERNAZIONALE INTERNATIONAL NETWORK

München Wien

Salzburg Basel Zürich

Luzern Villach Tarvisio Genève

Domodossola Chiasso Verona Venezia Milano

Genova Bologna

Firenze

Livorno

Roma Frankfurt

München Wien

Salzburg Basel Zürich

Luzern Villach Tarvisio Genève

Domodossola Chiasso Verona Venezia Milano

Genova Bologna

Firenze

Livorno

Roma

LEGENDA:

QUADRO 1 (pag. 13): Venezia/Milano-Genève e Milano-Basel QUADRO 2 (pag. 17): Venezia/Genova/Milano-Zürich e Milano-Basel QUADRO 3 (pag. 21): Roma/Livorno/Milano-Wien QUADRO 4 (pag. 25): Roma/Milano-München QUADRO 5 (pag. 28): Milano-Basel-Frankfurt

5 6 INDICE DELLE LOCALITÀ INDEX OF LOCALITIES Nell’indice sono comprese tutte le località presenti nei corrispondenti quadri orario delle linee da 1 a 5. The index includes all the locations present in the corresponding timetables of the lines from 1 to 5.

A Aigle, 1 D Ancona, 3, 4 Desenzano-Sirmione, 3, 4 Arth-Goldau, 2, 5 Domodossola, 1, 5

B F Basel Bad Bf, 5 Ferrara, 3 Basel SBB, 1, 2, 5 Firenze Santa Maria Novella, 3, 4 Basilea vedi Basel Frankfurt (Main) Hbf, 5 Bellinzona, 2, 5 Freiburg (Brsg) Hbf, 5 Bern, 1, 5 Friesach, 3 Berna vedi Bern Bologna C.Le, 3, 4 G Brescia, 1, 2, 3, 4 Gallarate, 1 Brig, 1, 5 Genève, 1 Briga vedi Brig Genève Aéroport, 1 Bruck A.D.Mur, 3 Genova Piazza Principe, 2, 3 Ginevra vedi Genève C Chiasso, 2, 5 K Como San Giovanni, 2, 5 Karlsruhe Hbf, 5 Klagenfurt Hbf, 3 München Hbf, 4 Schwarzach-St. Veit, 4 Z Knittelfeld, 3 München Ost., 4 Sion, 1 Zug, 2 Spiez, 1, 5 Zürich HB, 2 L N St. Maurice, 1 Zurigo vedi Zürich HB La Spezia Centrale, 3 Nyon, 1 Stresa, 1, 5 Lausanne, 1 Losanna vedi Lausanne O T Leoben Hbf, 3 Olten, 1, 2, 5 Thun, 1, 5 Liestal, 1 Tortona, 2 Livorno Centrale, 3 P Lucerna vedi Luzern Padova, 1, 2, 3, 4 V Lugano, 2, 5 Pavia, 2 Venezia Mestre, 1, 2 Luzern, 2, 5 Pesaro, 3, 4 Venezia Santa Lucia, 1, 2 Peschiera del Garda, 1, 2, 3, 4 Verona Porta Nuova, 1, 2, 3, 4 M Pisa Centrale, 3 Vevey, 1 Mannheim Hbf, 5 Vicenza, 1, 2, 3, 4 Martigny, 1 R Vienna vedi Wien Massa Centro, 3 Rho Fiera, 1 Villach Hbf, 3, 4 Mentone vedi Menton Rimini, 3, 4 Villaco vedi Villach Hbf Milano Centrale, 1, 2, 5 Ringsheim, 5 Visp, 1, 5 Milano Lambrate, 2, 3, 4 Roma Termini, 3, 4 Milano Porta Garibaldi, 3, 4 Rosenheim, 4 W Milano Rogoredo, 2 Rovigo, 3 Wien Hbf, 3 Monaco di B. vedi München Wien Hbf Arz Anlage, 3 Montreux, 1 S Wien Meidling, 3 Monza, 2, 5 Salisburgo vedi Salzburg Hbf Wiener Neustadt, 3 Morges, 1 Salzburg Hbf, 4

7 8 I SERVIZI A BORDO SERVICE ON BOARD In questa pubblicazione la simbologia è stata limitata per facilitare la In this publication, the symbols have been limited to facilitate the consultazione del tuo itinerario di viaggio. Ad integrazione dei simboli consultation of your travel itinerary. In addition to symbols that che troverai nei quadri orario, ti riassumiamo in questa tabella i you will find in these timetables, we summarized in this table the servizi offerti dai nostri treni: services offered by our trains:

B D D SERVICE SVIZZERA LEGENDA SWITZERLAND AUSTRIA GERMANIA TRAIN GERMANIA GERMANY LEGEND GERMANY } ✓ Servizio di 1ª e 2ª classe. / 1st and 2nd class service. | ✓ ✓ Posti a sedere di sola 2ª classe. / Seating available only in 2nd class.

A bordo treno puoi trovare un servizio bar o minibar; in alcuni casi, indicati nell’orario col simbolo l, è pre- > o R ✓ sente anche un servizio ristorante. / On board you will find a bar or minibar service; in some instances, shown in the time grid with the symbol l, you can also find a restaurant service.

Treno con carrozze attrezzate per il trasporto di passeggeri su sedia a rotelle /Train with coaches equipped + ✓ for the transport of passengers in wheelchairs.

Vettura letti composta da cabine ampie e confortevoli nelle quali è possibile viaggiare acquistando: • un posto singolo (S): una cabina interamente a propria disposizione • un posto doppio (D): un posto all’interno di una cabina con 2 letti, di tipo “uomo” o “donna” • un posto triplo (T3): un posto all’interno di una cabina con 3 letti , di tipo “uomo” o “donna” b ✓ ✓ Sleeping coach with vast and comfortable cabins, in which you can travel by purchasing: • a single place (S): a whole cabin at your disposal • a double place (D): a seat within one cabin with 2 beds, “man” or “woman” type • a triple place (T3): a seat within one cabin with 3 beds, “man” or “woman” type.

Vettura cuccetta composta da cabine modulabili nelle quali è possibile viaggiare acquistando un posto all’interno di una cabina con 4 o 6 cuccette di tipo “misto” o “donna”. c ✓ ✓ Couchett e coach with modular cabins in which you can travel by purchasing a place within one cabin with 4 or 6 couchettes “mixed” or “woman” type.

m ✓ ✓ ✓ Il titolo di viaggio è già comprensivo dell’assegnazione del posto. /Train ticket with seat reservation included. n.b. n.b. La tabella fa riferimento alle caratteristiche dei treni presenti in questa pubblicazione. The grid refers to the characteristics of trains appearing in this publication. 8 LEGENDA SIMBOLI SYMBOLS LEGEND Nella consultazione del quadro orario di tuo interesse, puoi trovare While consulting the timetable of your interest you can find these questi simboli: symbols:

B Treno Eurocity in servizio internazionale diurno Eurocity international service day train

D Treno Euronight in servizio internazionale Euronight international service night train

l Treno con servizio ristorante Train equipped with restaurant service

a Carrozze dirette la cui destinazione è diversa da quella del treno Through service

7 Stazione di frontiera Frontier station

 Servizio auto e moto al seguito Car and motorbike carrying train

Servizio di trasporto biciclette al seguito del viaggiatore soggetto a limitazioni. Bike transport service following the traveler. Service subject to limitations, for details  Per i dettagli consulta le Condizioni Generali di trasporto su trenitalia.com refer to trenitalia.com/Informazioni/Condizioni Generali di trasporto

 Servizio periodico, consulta la relativa nota 1-99 Periodic service, see note 1-99

 Si effettua nei giorni lavorativi (dal lunedì al sabato) Runs on working days (from Monday until Saturday)

 Si effettua nei giorni festivi Service available during public holidays

V Si effettua nei giorni lavorativi escluso il sabato Runs on working days excluding Saturdays

W Si effettua tutti i giorni escluso il sabato Runs daily except Saturdays

X Si effettua il sabato e nei giorni festivi Runs on Saturdays and on public holidays

: Fermata nei soli periodi e/o giorni indicati Stop only on indicated periods and/or days

“ Fermata per soli viaggiatori in arrivo Stop only for travellers arriving

! Fermata per soli viaggiatori in partenza Stop only for travellers departing • Treno che non transita nella stazione corrispondente Train that does not transit through the corresponding station 9 10 VISITA L’EUROPA A PREZZI SMART VISIT EUROPE WITH SMART PRICES Scegli di viaggiare a prezzi vantaggiosi sui treni internazionali in Choose to travel at special prices on international trains departing partenza dall’Italia grazie all’offerta che Trenitalia ha pensato per te. from Italy thanks to the offer that Trenitalia has planned for you. L’offerta SMART prevede diversi livelli di prezzo scegliendo tra prima The SMART offer includes different price levels, choosing between first o seconda classe. or second class. Al momento dell’acquisto sarà il sistema di vendita a proporti la At the time of purchase, the sales system will offer you the most soluzione più conveniente tra quelle disponibili. convenient solution among those available. La disponibilità di posti è limitata e variabile in base alla destinazione The availability of seats varies according to the chosen destination, the scelta, al servizio, alla data del viaggio. service, the date of travel. Ricorda che l’offerta SMART è a prenotazione anticipata. Non perder Remember that the SMART offer is subject to limited availability and tempo, affrettati! advance booking. Don’t waste time, hurry up! I biglietti acquistati a prezzi SMART non sono modificabili né Tickets purchased at SMART prices cannot be changed or refunded. rimborsabili.

Per maggiori informazioni consulta trenitalia.com, sezione “Altri treni- For more information, consult trenitalia.com website, section “Other Offerte internazionali” e i canali di vendita Trenitalia. trains-International offers” and the Trenitalia sales channels.

Scopri di più QUI Scan HERE IL VIAGGIO INIZIA IN STAZIONE THE JOURNEY BEGINS AT THE STATION Biglietterie Self Service Self Service ticket office Per acquistare biglietti e abbonamenti per tutte le categorie di To purchase tickets and season tickets for all train categories, all treni e per tutte le destinazioni nazionali, per i treni Eurocity Italia- national destinations, for Italy-Switzerland-Germany Eurocity trains. Svizzera-Germania. E’ inoltre possibile: cambiare prenotazione (nei Moreover, you can also: change reservation (within the limits and limiti e alle condizioni dell’offerta conditions of the offer purchased), find information on CartaFRECCIA acquistata), ricevere informazioni points, pick up and pay the Postoclick purchase, print the international sui punti CartaFRECCIA, ritirare e trip ticket purchased on trenitalia.com pagare l’acquisto Postoclick, stampare il biglietto del viaggio internazionale acquistato su trenitalia.com

Metropark, il tuo parcheggio in Metropark, your parking at the stazione station Trenitalia, in collaborazione con Trenitalia, in collaboration with Metropark, ti offre un servizio di Metropark, offers you a parking parcheggio vicino alle principali service near the main Italian stazioni italiane. stations. Insieme al biglietto Trenitalia, puoi Together with the Trenitalia ticket, prenotare e acquistare anche la you can also book and buy parking sosta nei parcheggi Metropark, a in the Metropark car parks, a few pochi metri dal tuo treno. meters from your train. Dopo il pagamento riceverai il After payment, you will receive the codice prenotazione e il QR code booking code and the QR code che dovrai utilizzare per accedere al that you will need to use to access the car park. parcheggio.

Per maggiori informazioni, consulta trenitalia.com/it/offerte_e_servizi/parcheggia- For more information, visit trenitalia.com/Services/Car Park Service. con-metropark.html 11 SCOPRI LE MERAVIGLIE DELLA SVIZZERA IN TRENO © Adobe Stock / Samuel B.

Collegamenti Eurocity da/per Milano

Offerta di trasporto valida al momento della pubblicazione dell’orario “In Treno”. Consulta i canali di Trenitalia per eventuali aggiornamenti. SVIZZERA / SWITZERLAND NATURA E CULTURA…IN TRENO NATURE AND CULTURE...BY TRAIN La Svizzera ti aspetta con una ricchissima varietà di proposte Switzerland awaits you with a very rich variety of tourism proposals: turistiche: laghi cristallini, cime innevate, borghi medievali o moderne crystal-clear lakes, snowy mountains, medieval villages or modern cities città d’arte, sono tutte mete ad un passo dall’Italia, raggiungibili of art, all destinations a step away from Italy and easy to reach comodamente in treno. by train. Grazie al servizio internazionale, realizzato in collaborazione con le Thanks to the international service, created in collaboration with the Ferrovie Federali Svizzere (FFS), tutti i giorni Eurocity collega in poche Swiss Federal Railways (SBB), Eurocity trains connect Italy and the main ore l’Italia con le principali città elvetiche. Swiss towns in just a few hours. Con gli Eurocity Italia-Svizzera accumuli punti CartaFRECCIA anche Earn CartaFRECCIA points with Italy-Switzerland Eurocity trains on sul percorso internazionale: per maggiori informazioni su questa the international route: for more information on this special promotion, speciale promozione consulta il sito trenitalia.com nella sezione Altri consult the trenitalia.com website in the italian version Altri treni- treni-Svizzera Svizzera. Qualunque sia la ragione del tuo viaggio, la Svizzera è una meta Whatever the reason for your trip, you will fall in love with Switzerland. di cui ti innamorerai, lasciati ispirare anche su svizzera.it Be inspired also on svizzera.it

13 14 QUADRO ORARIO 1 TIMETABLE 1 Dall’Italia raggiungi ogni giorno Losanna, Ginevra, Berna e Basilea. Travel from Italy to Lausanne, Geneva, Bern and Basel every day. Inoltre, da Milano, arrivi fino a Francoforte inEurocity , per i dettagli Furthermore, from Milan, you can get all the way to Frankfurt on a vedi quadro orario 5. Eurocity train. See timetable 5 for details. L’elegante Ginevra, ad esempio, ti conquisterà con un centro storico The elegant Geneva, for example, will win you over with its historic ricco di boutique e gallerie d’arte e ti stupirà con il Jet d’Eau, centre full of boutiques and art galleries and it will amaze you with fontana simbolo della città che, con i suoi 140 metri di altezza, the Jet d’Eau, the city’s symbolic fountain, which stands 140 metres svetta sulle acque del lago. high, soaring over the waters of the lake. Scopri tutte le altre affascinanti destinazioni svizzere di questo quadro Also discover the other fascinating Swiss destinations in this timetable orario e raggiungibili in Eurocity con Trenitalia. that can be reached by Eurocity with Trenitalia.

Servizi a bordo: Services on board: • prese di corrente e tavolino; • power sockets and table; • carrozza bar ristorante a centro treno, con possibilità di ricevere il • bar dining car in the centre of the train, with the possibility of pasto al tuo posto. In alternativa carrellino minibar*; receiving your meal in your seat. Alternatively, mini-bar trolley*; • su alcuni treni servizio bici (per le modalità d’accesso e di • on some trains, there is a bike service (for access and booking prenotazione puoi consultare i canali di vendita). methods you can consult sales channels).

* Durante il periodo di emergenza Covid molti dei servizi a * Many of the on-board services may be suspended during the bordo potrebbero essere sospesi e riattivati gradualmente in Covid emergency period. In any case, they will be gradually linea con le disposizioni ministeriali. resumed in line with ministerial provisions.

LAUSANNE GENÈVE VENEZIA MI LANO DOMODOSSOLA

BR IG BERN BASEL FRANKFURT cfr q.o. 5 QUADRO ORARIO 1 +

B B B B B B B B B B B + 50 32 52 34 36 56 42 42 42 44 44 f f l 1 f l f l f l f l f l f l f l f l 1 1 2 2 3 1 4 5 6 7 8 9 Venezia S. Lucia · · · · · ·  16.18  16.18 ·  16.18 · Venezia Mestre · · · · · ·  ! 16.30  16.30 ·  ! 16.30 · Padova · · · · · ·  16.46  16.46 ·  16.46 · Vicenza · · · · · ·  17.04  17.04 ·  17.04 · Verona P.N. · · · · · ·  17.32  17.32 ·  17.32 · Peschiera d.Garda · · · · · ·  17.48  17.48 ·  17.48 · Brescia · · · · · ·  18.09  18.09 ·  18.09 · Milano Centrale a · · · · · ·  18.55  18.55 ·  18.55 · Milano Centrale  07.20  08.20  11.20  13.05  17.20  18.20  19.20  19.20  19.20  19.20  19.20 Rho Fiera  |  |  |  |  : 17.30  : 18.30  |  |  |  |  | Gallarate  07.54  |  |  |  |  |  19.54  19.54  19.54  19.54  19.54 Stresa  |  09.20  12.20  14.12  18.20  19.20  |  |  |  |  | Domodossola a  08.43  09.43  12.43  14.43  18.43  19.43  20.43  20.43  20.43  20.43  20.43 Domodossola  08.48  09.48  12.48  14.48  18.48  19.43  20.48  20.48  20.48  20.48  20.48 Brig a  09.16  10.14  13.16  15.14  19.14  20.16  21.14  21.14  21.14  21.14  21.14 Brig  09.18 ·  13.18 · ·  20.19 · · · · · Visp a  09.25 ·  13.25 · ·  20.26 · · · · · Spiez  09.54 ·  13.54 · ·  20.54 · · · · · Thun  10.04 ·  14.04 · ·  21.04 · · · · · Bern  10.36 ·  14.36 · ·  21.36 · · · · · Olten  11.05 ·  15.05 · ·  22.05 · · · · · Liestal a · · · · ·  22.20 · · · · · Basel SBB a  11.32 ·  15.32 · ·  22.32 · · · · · Brig ·  10.16 ·  15.16  19.16 ·  21.16  21.23  21.16  21.26  21.26 Visp a ·  · ·  ·  · ·  ·  ·  ·  21.32  21.32 Sion a ·  10.45 ·  15.45  19.45 ·  21.45  21.52  21.45  21.57  21.57 Martigny a ·  · ·  ·  · ·  ·  ·  ·  22.14  22.14 St. Maurice a ·  · ·  ·  · ·  ·  ·  ·  22.26  22.26 Aigle a ·  · ·  ·  · ·  ·  ·  ·  22.36  22.36 Montreux a ·  11.22 ·  16.22  20.22 ·  22.22  22.29  22.22  22.47  22.47 Vevey a ·  · ·  ·  · ·  ·  ·  ·  22.54  22.54 Lausanne a ·  11.42 ·  16.42  20.42 ·  22.42  23.43  22.42  23.10  23.10 Lausanne ·  11.45 ·  16.45  20.45 ·  22.45  23.46  22.45  23.11  23.11 Morges a ·  · ·  ·  · ·  ·  ·  ·  23.22  23.22 Nyon a ·  · ·  ·  · ·  ·  ·  ·  23.38  23.38 Genève a ·  12.21 ·  17.21  21.21 ·  23.21  00.23  23.21  23.54  23.54 Genève Aéroport a · · · · · · · · ·  00.03  00.03 Destinazione . . Frankfurt ...... 1 Si effettua fino al 10/12. 5 Si effettua il 18/9. 2 Si effettua dal 20/9 al 10/12. 6 Si effettua il venerdì e il sabato dal 24/9 al 10/12. Sospeso il 25/9 e il 2/10. 3 Ferma a Rho Fiera dal 20/9 al 24/9, dal 28/9 al 2/10, dal 23/11 al 28/11 7 Si effettua il 25/9 e il 2/10. e dal 4/12 al 10/12. 8 Si effettua dal martedì al giovedì, nei festivi e nei lavorativi post-festivi. 15 4 Ferma a Rho Fiera fino al 24/9, dal 28/9 al 2/10, dal 23/11 al 28/11 e Sospeso il 26/9 e il 3/10. dal 4/12 al 10/12. 9 Si effettua il 26/9 e il 3/10. 1 + Venezia - Milano - Geneve e Milano - Basel 1 , Geneve - Milano - Venezia e Basel - Milano QUADRO ORARIO 1 , 16

B B B B B B B B , 35 51 37 37 57 39 59 41 f l f l f l f l f l f l f l f l 1 2 3 4 5 6 3 3 3 7 Genève  05.39 ·  07.39  07.39 ·  13.39 ·  18.39 Lausanne a  06.15 ·  08.15  08.15 ·  14.15 ·  19.15 Lausanne  06.18 ·  08.18  08.18 ·  14.18 ·  19.18 Montreux  06.37 ·  08.37  08.37 ·  14.37 ·  19.37 Sion  07.13 ·  09.13  09.13 ·  15.13 ·  20.13 Brig a  07.40 ·  09.40  09.40 ·  15.40 ·  20.40 Basel SBB ·  06.28 · ·  12.28 ·  17.28 · Olten ·  06.58 · ·  12.58 ·  17.58 · Bern ·  07.34 · ·  13.34 ·  18.34 · Thun ·  07.54 · ·  13.54 ·  18.54 · Spiez ·  08.05 · ·  14.05 ·  19.05 · Visp ·  08.33 · ·  14.33 ·  19.33 · Brig a ·  08.41 · ·  14.41 ·  19.40 · Brig  07.44  08.44  09.44  09.44  14.44  15.44  19.44  20.44 Domodossola a  08.12  09.12  10.12  10.12  15.12  16.12  20.12  21.12 Domodossola  08.17  09.17  10.17  10.17  15.17  16.17  20.17  21.17 Stresa a  08.39  09.39  |  |  15.39  16.39  |  21.39 Gallarate a  |  |  11.05  11.05  |  |  21.05  | Rho Fiera a  : 09.28  : 10.28  |  |  |  |  |  | Milano Centrale a  09.40  10.40  11.40  11.40  16.40  17.40  21.40  22.40 Milano Centrale · · ·  12.05 · · · · Brescia a · · ·  12.51 · · · · Peschiera d.Garda a · · ·  13.12 · · · · Verona P.N. a · · ·  13.28 · · · · Vicenza a · · ·  13.55 · · · · Padova a · · ·  14.14 · · · · Venezia Mestre a · · ·  14.30 · · · · Venezia S. Lucia a · · ·  14.42 · · · · 1 Ferma a Rho Fiera dal 21/9 al 24/9, dal 28/9 al 2/10, dal 23/11 al 28/11 e dal 4/12 al 10/12. 2 Si effettua dal 21/9 al 10/12. 3 Si effettua fino al 10/12. 4 Ferma a Rho Fiera fino al 24/9, dal 28/9 al 2/10, dal 23/11 al 28/11 e dal 4/12 al 10/12. 5 Si effettua il 25/9, il 26/9, il 2/10 e il 3/10. 6 Si effettua fino al 10/12. Sospeso il 25/9, il 26/9, il 2/10 e il 3/10. 7 Si effettua dal 20/9 al 10/12.

16 QUADRO ORARIO 2 TIMETABLE 2 In questo quadro orario trovi i collegamenti che uniscono Milano In this timetable you will find the connections that link Milan to Zurich, a Zurigo, Lucerna e Basilea così come l’Eurocity Francoforte-Milano Lucerne and Basel as well as the Eurocity Frankfurt-Milan (for details (per i dettagli vedi quadro orario 5) che effettua fermate anche in see timetable 5) which also makes stops in Switzerland. Svizzera. Furthermore, Zurich can also be reached from Venice and Genoa. Inoltre, Zurigo è raggiungibile anche da Venezia e da Genova. Zurich is the ideal place for shopping, having fun and doing some Zurigo è il luogo ideale per lo shopping, per divertirsi e praticare sport, but also for devoting your time to culture. Lucerne, with its sport, ma anche per dedicarsi alla cultura. Lucerna, con il suo spectacular Lake Lucerne framed by Mount Pilatus and Mount Rigi, is spettacolare Lago dei Quattro Cantoni e le montagne Pilatus e Rigi the departure point for central Switzerland. a incorniciarla, è invece il punto di partenza per la Svizzera centrale. Servizi a bordo Eurocity*: Services on board on Eurocity*: • prese di corrente e tavolino; • power sockets and table; • carrozza bar ristorante a centro treno, con possibilità di ricevere il • bar dining car in the centre of the train, with the possibility of pasto al tuo posto. In alternativa carrellino minibar *; receiving your meal in your seat. Alternatively, mini-bar trolley*; • su alcuni treni servizio bici (per le modalità d’accesso e di • information monitors with routes, times and videos of the towns; prenotazione puoi consultare i canali di vendita). • on some trains, there is a bike service (for access and booking methods you can consult the sales channels). Inoltre, sui treni da e per Zurigo, sono disponibili aree Silenzio o In addition, on the trains to and from Zurich, there are Silence or Business in prima classe, e aree Famiglia in seconda classe grazie ai Business areas in first class, and Family areas in second class thanks to nuovi treni svizzeri Giruno che stanno gradualmente sostituendo gli the new Swiss Giruno trains that are gradually replacing the ETR610s ETR610 lungo questa linea. along this line.

* Durante il periodo di emergenza Covid molti dei servizi a * Many of the on-board services may be suspended during the bordo potrebbero essere sospesi e riattivati gradualmente in Covid emergency period. In any case, they will be gradually linea con le disposizioni sanitarie. resumed in line with ministerial provisions.

LUZERN BASEL FRANKFURT cfr q.o. 5 VENEZIA MILANO CHIASSO LUGANO

ARTH-GOLDAU ZUG ZÜR ICH GENOVA 17 18 QUADRO ORARIO 2 +

B B B B B B B B B B + 312 156 314 316 318 320 308 322 324 326 f l f l f l f l f l f l f l f l f l f l 1 1 1 2 2 1 1 2 1 3 Venezia S. Lucia · · · · · · · · ·  17.18 Venezia Mestre · · · · · · · · ·  ! 17.30 Padova · · · · · · · · ·  17.46 Vicenza · · · · · · · · ·  18.04 Verona P.N. · · · · · · · · ·  18.32 Peschiera d.Garda · · · · · · · · ·  18.48 Brescia · · · · · · · · ·  19.09 Genova P. Principe · · · · · ·  14.10 · ·  · Tortona · · · · · ·  14.53 · ·  · Pavia · · · · · ·  15.19 · ·  · Milano Rogoredo · · · · · ·  15.42 · ·  · Milano Lambrate · · · · · ·  15.52 · ·  | Milano Centrale  07.10  08.10  09.10  11.10  13.10  15.10  ·  17.10  19.10  20.10 Monza  |  |  09.22  11.22  13.22  15.22  16.07  17.22  19.22  20.22 Como S. Giovanni  07.53  09.04  09.50  11.50  13.50  15.50  16.50  17.50  19.50  20.50 Chiasso a  07.58  09.10  09.58  11.58  13.58  15.58  16.58  17.58  19.58  20.58 Chiasso  08.05  09.24  10.05  12.05  14.05  16.05  17.05  18.05  20.05  21.05 Lugano a  08.28  09.50  10.28  12.28  14.28  16.28  17.28  18.28  20.28  21.28 Bellinzona a  08.45  10.16  10.45  12.44  14.44  16.45  17.44  18.44  20.45  21.45 Arth-Goldau a  09.42  11.11  11.42  13.41  15.41  17.42  18.42  19.41  21.42  22.42 Arth-Goldau ·  11.15 · · · · · · · · Luzern a ·  11.41 · · · · · · · · Olten a ·  12.28 · · · · · · · · Basel SBB a ·  12.56 · · · · · · · · Arth-Goldau  09.45 ·  11.45  13.45  15.45  17.45  18.42  19.45  21.42  22.45 Zug a  10.00 ·  12.00  14.00  16.00  18.00  19.00  20.00  22.00  23.00 Zürich HB a  10.27 ·  12.27  14.27  16.27  18.27  19.27  20.27  22.27  23.27 1 Si effettua fino al 10/12. 2 Si effettua dal 27/9 al 31/10. 3 Si effettua fino al 30/11.

2 + Venezia / Genova - Milano - Zurich e Milano - Basel 2 , Zurich - Milano - Genova / Venezia e Basel - Milano QUADRO ORARIO 2 , B B B B B B B B B B , 313 307 315 327 317 151 319 321 323 325 f l f l f l f l f l l f l f l f l f l 1 1 2 3 2 1 2 1 1 1 Provenienza . . . . . Frankfurt . . . . Zürich HB  07.33  08.33  09.33  10.33  11.33 ·  13.33  15.33  17.33  19.33 Zug  08.00  09.00  10.00  11.00  12.00 ·  14.00  16.00  18.00  20.00 Arth-Goldau a  08.16  09.16  10.16  11.16  12.16 ·  14.16  16.16  18.16  20.16 Basel SBB · · · · ·  11.03 · · · · Olten · · · · ·  11.30 · · · · Luzern · · · · ·  12.18 · · · · Arth-Goldau a · · · · ·  12.45 · · · · Arth-Goldau  08.18  09.18  10.19  11.18  12.19  12.49  14.19  16.18  18.18  20.18 Bellinzona  09.14  10.14  11.16  12.14  13.16  13.44  15.16  17.14  19.14  21.14 Lugano  09.32  10.32  11.33  12.32  13.33  14.10  15.33  17.32  19.32  21.32 Chiasso a  09.55  10.55  11.55  12.55  13.55  14.46  15.55  17.55  19.55  21.55 Chiasso  10.02  11.02  12.02  13.02  14.02  14.55  16.02  18.02  20.02  22.02 Como S. Giovanni a  10.08  11.08  12.08  13.08  14.08  15.01  16.08  18.08  20.08  22.08 Monza a  10.36  11.51  12.36  13.36  14.36  15.36  16.36  18.36  20.36  22.36 Milano Centrale a  10.50  ·  12.50  13.50  14.50  15.50  16.50  18.50  20.50  22.50 Milano Lambrate a ·  12.09 ·  | · · · · · · Milano Rogoredo a ·  12.19 ·  · · · · · · · Pavia a ·  12.39 ·  · · · · · · · Tortona a ·  13.03 ·  · · · · · · · Genova P. Principe a ·  13.49 ·  · · · · · · · Brescia a · · ·  14.51 · · · · · · Peschiera d.Garda a · · ·  15.12 · · · · · · Verona P.N. a · · ·  15.28 · · · · · · Vicenza a · · ·  15.55 · · · · · · Padova a · · ·  16.14 · · · · · · Venezia Mestre a · · ·  " 16.30 · · · · · · Venezia S. Lucia a · · ·  16.42 · · · · · · 1 Si effettua fino al 10/12. 2 Si effettua dal 27/9 al 31/10. 3 Si effettua fino al 30/11.

19 © Adobe Stock

BUONGIORNO AUSTRIA! Scopri il vantaggio di arrivare la mattina in Treno Notte

Raggiungi Vienna e Salisburgo dall’Italia

Offerta di trasporto valida al momento della pubblicazione dell’orario “In Treno”. Consulta i canali di Trenitalia per eventuali aggiornamenti. AUSTRIA / AUSTRIA VIENNA AND SALZBURG VIENNA E SALISBURGO IN TRENO BY TRAIN Arte, storia e cultura ma anche tanta natura, fanno dell’Austria una Art, history and culture, and also a great deal of nature, make meta in grado di accontentare ogni tipo di viaggiatore. Austria a destination perfect for any traveller. Cuore della Mitteleuropa, patria di imperatori e imperatrici, culla di The heart of Central Europe, homeland of emperors and empresses, un affascinante passato, l’Austria è facilmente raggiungibile dall’Italia in the cradle of a fascinating past, Austria is easy to get to from Italy treno. Trenitalia, in collaborazione con le ferrovie austriache ÖBB, offre by train. Trenitalia, in collaboration with the Austrian railways ÖBB, collegamenti notturni diretti con Vienna, in partenza ogni sera da Roma offers direct night connections to Vienna, departing every evening e Milano (vedi quadro orario 3). from Rome and Milan (see timetable 3). Inoltre, con gli Euronight per Monaco (vedi quadro orario 4), puoi Furthermore, with the Euronight trains to Monaco (see picture 4), you raggiungere anche Salisburgo, la città di Mozart. can also reach Salzburg, the city of Mozart.

NB: I servizi notturni, sospesi per l’emergenza sanitaria, sono NB: Night services, suspended for the health emergency, are al momento attivi con specifiche modalità di prenotazione e di currently active with specific methods of booking and access accesso ai treni, per garantire un viaggio in sicurezza. to trains, to ensure a safe journey. 21 22 QUADRO ORARIO 3 TIMETABLE 3 Parti la sera dall’Italia e al mattino ti svegli nel centro di Vienna. Depart from Italy in the evening and in the morning you will wake up L’antica capitale asburgica ti aspetta con i suoi maestosi viali e i in the centre of Vienna. The ancient Hapsburg capital awaits you with suoi eleganti caffè, in cui gustare una buona sachertorte. Viaggia its majestic avenues and elegant cafés, where you can enjoy a good con il comfort dei treni Euronight e scegli la sistemazione a bordo Sachertorte. Travel in comfort on the Euronight trains and choose the che fa per te*: on-board accommodation that is right for you*: - posti a sedere - seats - cuccette - couchettes - cabine letto con lavabo - sleeping cabins with washbasin - cabine letto Gran classe con lavabo, bagno e doccia. - Superior sleeping cars with washbasin, bathroom and shower. Inoltre, il tuo biglietto, nelle sistemazioni letto o cuccetta, include Furthermore, your ticket, in bed or couchette accommodation, also anche la prima colazione*. includes breakfast*.

Fino ad ottobre, attivo anche il collegamento settimanale Euronight Until October, the weekly Euronight connection from Livorno is also da Livorno, con il servizio auto e moto al seguito, acquistabile nei active, with the car and motorbike service in tow, which can be punti vendita ÖBB. purchased at ÖBB points of sale.

I biglietti internazionali, acquistati sul sito trenitalia.com per viaggi sui International tickets, purchased on the trenitalia.com website for travel treni Euronight Italia-Austria-Germania, devono essere ritirati prima del on Euronight Italy-Austria-Germany trains, must be picked up, before viaggio dalle emettitrici self-service delle stazioni ferroviarie italiane. travel, from the self-service ticket machines at Italian railway stations.

* Durante il periodo di emergenza Covid molti dei servizi a * During the emergency period Covid many of onboard services bordo sono stati rimodulati nel rispetto delle disposizioni sanitarie. have been reformulated in accordance with health regulations. Inoltre ti ricordiamo che al momento le sistemazioni cuccette e We also remind you that at the moment the bunks and beds letti possono essere acquistate solo in modalità cabina intera. can only be purchased in full cabin mode.

MI LANO VERONA ROMA FIRENZE

BOL OGNA TARVISIO WI EN QUADRO ORARIO 3 +

D D D D D D D D D + 1240 245 235 1228 1234 296 35094 36412 294 1241 244 234 1230 1236 292 9 "! "" 1242 3 4 1231 e 7 8 e 1232 6 1 2 e 5 Provenienza ...... Roma Termini · · · · ·  16.55  18.55  19.10  20.17 Livorno Centrale  15.32 · ·  19.20  19.20  ·  ·  ·  · Pisa Centrale  ! 15.50 · ·  ! 19.45  ! 19.45  ·  ·  ·  · Firenze S.M.Novella  · · ·  ! 21.05  ! 21.05  ·  21.51  ! 21.51  ! 22.31 Bologna Centrale  · · ·  ! 22.23  ! 22.23  ! 23.45  23.00  ! 23.00  ! 23.45 Ferrara  · · ·  ! 22.56  ! 22.56  |  |  |  | Rovigo  · · ·  ! 23.19  ! 23.19  |  |  |  | Milano Porta Garibaldi  ·  21.10  21.10  ·  ·  ·  ·  ·  · Milano Lambrate  ·  ! 21.27  ! 21.27  ·  ·  ·  ·  ·  · Brescia  |  ! 22.18  ! 22.18  ·  ·  ·  ·  ·  · Desenzano-Sirmione  |  ! 22.33  ! 22.33  ·  ·  ·  ·  ·  · Peschiera d.Garda  |  ! 22.43  ! 22.43  ·  ·  ·  ·  ·  · Verona P.N.  |  ! 22.58  ! 22.58  ·  ·  ·  ·  ·  · Vicenza  |  ! 23.26  ! 23.26  ·  ·  ·  ·  ·  · Padova  ! 23.36  ! 23.43  ! 23.43  ! 23.49  ! 23.49  |  |  |  | Villach Hbf a  03.41  03.07  03.07  03.41  03.41  03.47  03.47  03.47  03.47 Villach Hbf  03.44  04.18  04.18  03.44  03.44 · · · · Klagenfurt Hbf a  04.07  04.39  04.39  04.07  04.07 · · · · Friesach ...... Knittelfeld ...... Leoben Hbf a  06.06  06.25  06.25  06.06  06.06 · · · · Bruck a.d. Mur a  06.20  06.39  06.39  06.20  06.20 · · · · Wiener Neustadt a  07.48  08.01  08.01  07.48  07.48 · · · · Wien Meidling a  08.36  08.45  08.45  08.36  08.36 · · · · Wien HBF a  08.42  08.52  08.52  08.42  08.42 · · · · Wien Hbf Arz Anlage a  08.50 · ·  08.50  08.50 · · · · Destinazione . . . . . München München München München 1 Ferma anche a Massa Centro (16:23), La Spezia Centrale (17:04), Genova P. Principe (19:09) 2 Si effettua il sabato fino al 9/10. Sospeso il 18/9. 3 Si effettua il sabato e la domenica fino al 5/12. 4 Si effettua dal lunedì al venerdì. 5 Si effettua il 18/9. 6 Si effettua il giovedì fino al 7/10. 7 Ferma anche a Ancona (21:47), Pesaro (22:18), Rimini (22:38) 8 Si effettua il sabato dal 25/9 al 23/10 e dal 13/11 al 27/11. 9 Si effettua dal 20/9 al 23/9, dal 28/9 al 1/10 e il 4/10. "! Si effettua il 26/9. "" Si effettua fino al 10/12. Sospeso il sabato dal 25/9 al 23/10 e dal 13/11 al 27/11; dal martedì alla domenica dal 25/9 al 2/10 nonché dal 20/9 al 23/9 e il 4/10.

Roma / Livorno / Milano - Wien 3 + 23 24 3 , Wien - Milano / Livorno / Roma QUADRO ORARIO 3 ,

D D D D D D , 285 295 297 233 243 1237 287 3 293 232 242 1239 289 4 5 6 e 1 2 7 Provenienza München München München . . . Wien Hbf Arz Anlage · · · · ·  19.54 Wien HBF · · ·  19.23  19.23  20.01 Wien Meidling · · ·  19.31  19.31  20.08 Wiener Neustadt · · ·  19.58  19.58  20.58 Bruck a.d. Mur · · ·  21.27  21.27  22.22 Leoben Hbf · · ·  21.42  21.42  22.36 Knittelfeld · · ·  22.05  22.05  · Friesach · · ·  23.01  23.01  · Klagenfurt Hbf · · ·  23.37  23.37  00.21 Villach Hbf a · · ·  00.01  00.01  00.43 Villach Hbf  00.55  00.55  00.55  01.34  01.34  00.45 Padova a  |  |  |  " 04.57  " 04.57  " 04.23 Vicenza a  ·  ·  ·  " 05.18  " 05.18  · Verona P.N. a  ·  ·  ·  " 05.51  " 05.51  · Peschiera d.Garda a  ·  ·  ·  " 06.07  " 06.07  · Desenzano-Sirmione a  ·  ·  ·  " 06.16  " 06.16  · Brescia a  ·  ·  ·  " 06.32  " 06.32  · Milano Lambrate a  ·  ·  ·  " 07.32  " 07.32  · Milano Porta Garibaldi a  ·  ·  ·  08.10  08.10  · Rovigo a  |  |  | · ·  " 04.49 Ferrara a  |  |  | · ·  " 05.09 Bologna Centrale a  " 05.20  " 05.15  " 05.20 · ·  " 05.41 Firenze S.M.Novella a  ·  " 06.32  " 06.32 · ·  " 07.13 Pisa Centrale a  ·  ·  · · ·  " 08.40 Livorno Centrale a  ·  ·  · · ·  09.00 Roma Termini a  11.50  09.10  09.10 · · · Destinazione ...... 1 Si effettua la domenica dal 26/9 al 24/10 e dal 14/11 al 28/11. 2 Ferma anche a Rimini (a.) (06:32), Pesaro (a.) (06:54), Ancona (a.) (07:22) 3 Si effettua dal martedì al sabato fino al 10/12. 4 Si effettua il lunedì nonché il 19/9, il 31/10, il 7/11 e il 5/12. 5 Si effettua dal lunedì al venerdì fino al 9/12. 6 Si effettua il sabato e la domenica fino al 5/12. 7 Si effettua il mercoledì e il venerdì fino al 8/10. GERMANIA / GERMANY NEL CUORE DELL’EUROPA... IN THE HEART OF EUROPE... La Germania, cuore del Vecchio Continente, è tra le più estese e Germany, the heart of Europe, is one of the largest and most popolose nazioni dell’Unione Europea, sempre meta apprezzata da densely populated nations in the European Union and has always viaggiatori di tutto il mondo, soprattutto italiani. Le sue città, ricche been a popular destination for travellers from all over the world, di storia e caratterizzate da un’effervescente offerta culturale, sono especially Italians. Its towns, rich in history and characterised by a anche un ottimo punto di partenza per immergersi in paesaggi scintillating cultural offer, are also an excellent starting point for fiabeschi e organizzare un viaggio all’insegna del relax. losing yourself in fairy-tale landscapes and organising a journey in Trenitalia, in collaborazione con le ferrovie austriache ÖBB, ti porta the pursuit of relaxation. in treno notturno a Monaco per conoscere alcune delle meraviglie Trenitalia, in collaboration with the Austrian railways ÖBB, takes you tedesche, partendo dalla vivace Baviera. Scopri di più nel quadro to Munich on the night train, so that you can get to know some orario 4. of the wonders of Germany, beginning with the lively . Find Inoltre, in collaborazione con le ferrovie svizzere e tedesche, l’Eurocity out more in timetable 4. Furthermore, in collaboration with the Swiss ti porta a Francoforte fermando anche a Friburgo. Scopri di più nel and German railways, Eurocity takes you to Frankfurt, also stopping quadro orario 5. in Freiburg. Find out more in timetable 5. NB: I servizi notturni, sospesi per l’emergenza sanitaria, sono NB: Night services, suspended for the health emergency, are al momento attivi con specifiche modalità di prenotazione e di currently active with specific methods of booking and access accesso ai treni, per garantire un viaggio in sicurezza. to trains, to ensure a safe journey. 25 26 QUADRO ORARIO 4 TIMETABLE 4 Ogni sera dall’Italia parti in Euronight e al mattino sei nel centro Every evening from Italy, depart on a Euronight train and reach the di Monaco, il cuore della Baviera. La città ti accoglie con la sua centre of Munich in the heart of Bavaria in the morning. The city vitalità e con le sue innumerevoli attrazioni, occasioni di cultura e welcomes you with its vitality and its countless attractions: opportunities di svago, musei, monumenti, antiche birrerie ma anche moderni bar for culture and leisure, museums, monuments, ancient breweries and di tendenza. also modern, trendy bars. Monaco saprà sorprenderti con le sue architetture contemporanee e Munich will surprise you with its contemporary architecture and con esperienze indimenticabili. unforgettable experiences. Inoltre, per gli amanti dell’automobile non può mancare una visita Furthermore, car lovers cannot miss a visit to the BMW museum. al museo BMW.

I biglietti internazionali, acquistati sul sito trenitalia.com per International tickets, purchased on the trenitalia.com website for viaggi sui treni Euronight Italia-Austria-Germania, devono travel on Euronight Italy-Austria-Germany trains, must be picked essere ritirati prima del viaggio dalle emettitrici self-service up, before travel, from the self-service ticket machines at Italian delle stazioni ferroviarie italiane. railway stations.

MI LANO VERONA ROMA FIRENZE

BOL OGNA TARVISIO SALZBURG MÜNCHEN QUADRO ORARIO 4 + , D D D D D D D D D D D 245 235 296 35094 36412 294 +, 295 297 285 243 233 244 234 292 5 6 7 8 293 287 242 232 1 2 3 4 9 289 "" "# 4 "! ...... Provenienza Destinazione . . . . . · ·  16.55  18.55  19.10  20.17 Roma Termini a  09.10  09.10  11.50 · · · ·  ·  21.51  ! 21.51  ! 22.31 Firenze S.M.Novella a  " 06.32  " 06.32  · · · · ·  ! 23.45  23.00  ! 23.00  ! 23.45 Bologna Centrale a  " 05.15  " 05.20  " 05.20 · ·  21.10  21.10  ·  ·  ·  · Milano Porta Garibaldia  ·  ·  ·  08.10  08.10  ! 21.27  ! 21.27  ·  ·  ·  · Milano Lambrate a  ·  ·  ·  " 07.32  " 07.32  ! 22.18  ! 22.18  ·  ·  ·  · Brescia a  ·  ·  ·  " 06.32  " 06.32  ! 22.33  ! 22.33  ·  ·  ·  · Desenzano-Sirmione a  ·  ·  ·  " 06.16  " 06.16  ! 22.43  ! 22.43  ·  ·  ·  · Peschiera d.Garda a  ·  ·  ·  " 06.07  " 06.07  ! 22.58  ! 22.58  ·  ·  ·  · Verona P.N. a  ·  ·  ·  " 05.51  " 05.51  ! 23.26  ! 23.26  ·  ·  ·  · Vicenza a  ·  ·  ·  " 05.18  " 05.18  ! 23.43  ! 23.43  |  |  |  | Padova a  |  |  |  " 04.57  " 04.57  03.07  03.07  03.47  03.47  03.47  03.47 a Villach Hbf  00.55  00.55  00.55  01.34  01.34 · ·  04.29  04.29  04.29  04.29 Villach Hbf a  00.19  00.19  00.19 · · · ·  05.47  05.47  05.47  05.47 a Schwarzach-St.Veit  22.54  22.54  22.54 · · · ·  06.49  06.49  06.49  06.49 a Salzburg Hbf  22.02  22.02  22.02 · · · ·  08.20  08.20  08.20  08.20 a Rosenheim  20.50  20.50  20.50 · · ...... München Ost.  20.20  20.20  20.20 · · · ·  09.21  09.21  09.21  09.21 a München Hbf  20.10  20.10  20.10 · · Wien Wien ...... Wien Wien 1 Si effettua il sabato e la domenica fino al 5/12. 2 Si effettua dal lunedì al venerdì. 3 Ferma anche a Ancona (21:47), Pesaro (22:18), Rimini (22:38) 4 Si effettua il sabato dal 25/9 al 23/10 e dal 13/11 al 27/11. 5 Si effettua dal 20/9 al 23/9, dal 28/9 al 1/10 e il 4/10. 6 Si effettua il 26/9. 7 Si effettua fino al 10/12. Sospeso il sabato dal 25/9 al 23/10 e dal 13/11 al 27/11; dal martedì alla domenica dal 25/9 al 2/10 nonché dal 20/9 al 23/9 e il 4/10. 8 Si effettua dal lunedì al venerdì fino al 9/12. 9 Si effettua la domenica nonché il 18/9, il 30/10, il 6/11 e il 4/12. "! Ferma anche a Rimini (a.) (06:32), Pesaro (a.) (06:54), Ancona (a.) (07:22) "" Si effettua il lunedì e la domenica. "# Si effettua dal martedì al sabato fino al 10/12.

27

4 +, Roma / Milano - München 28 QUADRO ORARIO 5 TIMETABLE 5 Trenitalia, in collaborazione con SBB e DB, propone ogni giorno Trenitalia, in collaboration with SBB and DB, offers two Eurocity due collegamenti Eurocity, uno di andata e uno di ritorno che, connections every day, one outbound and one returning that, by attraversando la Svizzera, uniscono Milano a Francoforte e ad altre crossing Switzerland, connects Milan to Frankfurt and also other affascinanti città della Germania, come Friburgo e Mannheim. fascinating cities in Germany, such as Freiburg and Mannheim. Friburgo, tra le città tedesche più soleggiate, è una dinamica cittadina Freiburg, a dynamic university town nestled in the heart of the Black universitaria incastonata nel cuore della Foresta Nera. Tante le Forest, is one the sunniest German towns. There are numerous activities attività e gli eventi da vivere in questa efficiente “Green City”: and events to experience here in this efficient “Green City”: get there raggiungila in treno! by train! Mannheim, famosa per il suo centro a scacchiera costituito da Mannheim, famous for its chessboard centre made up of narrow streets stradine segnalate con combinazioni di lettere e numeri che indicano marked with combinations of letters and numbers that indicate the la vicinanza al castello barocco, è anche nota per la “Friedrichsplatz”, closeness to the baroque castle, is also known for the “Friedrichsplatz”, bellissima piazza con giardini e fontane in stile liberty. a beautiful square with gardens and Art Nouveau-style fountains. Francoforte sul Meno, città natale di Johan Wolfgang , è oggi Frankfurt am Main, the birthplace of Johann Wolfgang Goethe, is il centro finanziario della Germania con i suoi moderni grattacieli che now Germany’s financial centre, with its modern skyscrapers inside ospitano istituzioni economiche di rilievo internazionale come la Borsa which international economic institutions are located, such as the Stock valori e la Banca Centrale Europea. Exchange and the Central European Bank. Con il collegamento Eurocity raggiungi queste città facilmente anche With the Eurocity connection, you can easily get to these towns, also dall’Italia, passando per Domodossola all’andata e per Chiasso al from Italy, by travelling via Domodossola on the outbound journey and ritorno. via Chiasso on the return journey.

MI LANO DOMODOSSOLA BERN BASEL FREIBURG FRANKFURT

CHIASSO LUZERN

QUADRO ORARIO 5 + , 5 + Milano - Domodossola - Basel - Frankfurt via Domodossola via Chiasso

B B + 52 , 151 1 l Milano Centrale  11.20 1 Stresa  12.20 Frankfurt (Main) Hbf  08.01 Domodossola  12.48 Mannheim Hbf  08.47 Brig a  13.16 Karlsruhe Hbf  09.11 Visp a  13.25 Ringsheim  09.55 Spiez a  13.53 Freiburg (Brsg) Hbf  10.15 Thun a  14.03 Basel Bad BF  10.47 Bern a  14.24 Basel SBB a  10.54 Bern  14.36 Basel SBB  11.03 Olten a  15.03 Olten  11.30 Basel SBB a  15.32 Luzern  12.18 Basel SBB  15.38 Arth-Goldau  12.49 Basel Bad BF a  15.44 Bellinzona  13.44 Freiburg (Brsg) Hbf a  16.21 Lugano  14.10 Ringsheim a  16.40 Chiasso  14.55 Karlsruhe Hbf a  17.27 Como S. Giovanni a  15.01 Mannheim Hbf a  17.58 Monza a  15.36 Frankfurt (Main) Hbf a  18.44 Milano Centrale a  15.50 1 Si effettua fino al 10/12. 1 Si effettua fino al 10/12.

29

5 , Frankfurt - Basel - Chiasso - Milano PROSSIMA FERMATA FRANCOFORTE NÄCHSTER HALT, MAILAND

Collegamento diretto Eurocity tra Milano e Francoforte

Offerta di trasporto valida al momento della pubblicazione dell’orario “In Treno”. Consulta i canali di Trenitalia per eventuali aggiornamenti. IN TRENO ORARIO INTERNAZIONALE digitale 13 GIUGNO - 11 DICEMBRE 2021 Reg. n. 92/2018 - Trib. di Roma - Anno 4 n. 1 aggiornamento settembre 2021

Editore Trenitalia SpA Realizzazione e progetto grafico Giovanna Di Napoli Direzione e Amministrazione Creatività pubblicitarie Riccardo Battisti, Giuseppe Malventano, Piazza della Croce Rossa, 1 - 00161 Roma Pasquale Montesano Ferrovie dello Stato Italiane SpA Direttore Responsabile Emanuela Viti External Communication Piazza della Croce Rossa, 1 - 00161 Roma Redazione e gestione dati orario Valeria Conti Bizzarro e Alberto Zitelli

Contatti [email protected] Foto © FS Italiane | Photo © stock.adobe.com © Dalla rubrica fotografica FS #RailwayHeart Giulia Morigoni

TRENITALIA è un’organizzazione con sistema di gestione qualità, ambiente e sicurezza e salute dei lavoratori, © TRENITALIA certificato per: “Progettazione ed erogazione del servizio di trasporto di passeggeri e merci su ferrovia”. Chiuso in redazione il 20 settembre 2021 (Base dati orario aggiornata al 18/09/2021)

Avvertenza Questa pubblicazione ha carattere di informazione commerciale. Le regole che disciplinano il trasporto delle persone sui treni sono contenute integralmente nelle Condizioni Generali di trasporto dei passeggeri di Trenitalia a disposizione del pubblico nelle stazioni abilitate e su trenitalia.com (Informazioni e assistenza- Condizioni di trasporto). Gli orari dei treni e le altre informazioni commerciali (compresi i servizi di ristorazione a bordo dei treni) contenuti in questa pubblicazione - validi alla data di stampa sopra riportata - potrebbero subire variazioni significative, che saranno comunicate con avvisi nelle stazioni e sul sito trenitalia.com. Warning This publication is meant for commercial information purposes. For further information please contact Trenitalia call center or check the website trenitalia.com

From fixed line cost fees change according to chosen mobile operator. operator. mobile chosen to according change fees cost line fixed From ete mobile i costi variano in funzione del gestore. gestore. del funzione in variano costi i mobile ete r Da

** The rates are those effective from June 2021 and might be subject to variations. to subject be might and 2021 June from effective those are rates The ** variazioni. subire potrebbero e 2021 giugno a vigore in quelle sono tariffe Le **

* Trenitalia apps for smartphones and tablets. and smartphones for apps Trenitalia * tablet. e smartphone per Trenitalia App *

o extraurbana applicata dal proprio gestore. gestore. proprio dal applicata extraurbana o according to chosen mobile operator. operator. mobile chosen to according

La tariffa è quella urbana quella è tariffa La Local or non-local rates non-local or Local

06.3000** Per le utenze non abilitate all’199 abilitate non utenze le Per 06.3000** 06.3000** For users not qualifying to 199 service 199 to qualifying not users For 06.3000**

senza scatto alla risposta. alla scatto senza no connection fee. connection no

Tariffe da rete fissa (IVA inclusa): 10 centesimi €/min, centesimi 10 inclusa): (IVA fissa rete da Tariffe Fixed line rates (including VAT): 10 € cents /min, /min, cents € 10 VAT): (including rates line Fixed

199.89.20.21** Servizio gestito tramite risponditore automatico automatico risponditore tramite gestito Servizio 199.89.20.21** service answering Telephone 199.89.20.21**

e 30,5 centesimi € scatto alla risposta. alla scatto € centesimi 30,5 e and 30,5 € cents connection fee. connection cents € 30,5 and

Tariffe da rete fissa (IVA inclusa): 54,9 centesimi €/min centesimi 54,9 inclusa): (IVA fissa rete da Tariffe Fixed line rates (including VAT): 54,9 € cents/min cents/min € 54,9 VAT): (including rates line Fixed

service Operator-managed 89.20.21** operatori tramite gestito Servizio 89.20.21**

4/7 Trenitalia call centers; call Trenitalia 4/7 2 • 24h: su 24h giorni i tutti attivi Trenitalia center Call •

• • ed Travel agencies; Travel ed Authoriz convenzionate; viaggio di Agenzie

• • renitalia Ticket offices and self-service ticket machines; ticket self-service and offices Ticket renitalia T service; self emettitrici ed Trenitalia Biglietterie

renitalia website and Trenitalia App;* Trenitalia and website renitalia T • Trenitalia;* APP e enitalia.com tr Sito •

INFORMATION AND PURCHASE AND INFORMATION ACQUISTI E INFORMAZIONI

IN TRENO ORARIO INTERNAZIONALE DIGITALE INTERNATIONAL DIGITAL TIMETABLE

La sostenibilità viaggia in treno. Sustainability travels by train.

2021 13 Giugno - 11 Dicembre | 13 th June - 11 th December