Intergenerational Conflict and Cooperation: Japanese Canadian Experience Tatsuo Kage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Intergenerational Conflict and Cooperation: Japanese Canadian Experience Tatsuo Kage Original Paper Intergenerational Conflict and Cooperation: Japanese Canadian Experience Tatsuo Kage Abstract In 1977 the Japanese Canadian community celebrated the 100-year anniversary of the arrival of the first immigrant to Canada. Looking back at the community’s history, younger generations started questioning their parents and grandparents on their silence about wartime experiences of unjust uprooting and incarceration by Canada’s government. The redress movement started with this awareness of their history. To begin with, leaders of the movement had to overcome resistance from older generations who feared backlash from government and the public. A series of kitchen-table meetings were effective means for helping older people open up and share their wartime experiences with younger generations. Some bilingual Nisei and postwar immigrants, including the author himself, had a role to play in this process by facilitating communication between Japanese speaking Issei and English speaking Sansei. Unified efforts through intergenerational co-operation were crucial for the successful campaign that prevented the government from taking advantage of division in the community. By making the redress for Japanese Canadians an issue of democratic principles, the redress campaign gained support from the wider public, including prominent individuals and organizations. The mainstream media also supported the Japanese Canadians, which contributed to bringing about the redress settlement in September 22, 1988. Keywords: Issei, Nisei, Sansei, generations, immigration, racial discrimination, uprooting, incarceration, redress WCPRR Oct 2008: 167-179 © 2008 WACP ISSN: 1932-6270 INTRODUCTION The experience of the Japanese immigrants and their descendants in Canada stretches for over a period of 130 years. The focuses of this paper are: firstly, to review the generational makeup of the Japanese Canadian community in the prewar period, namely, Issei or prewar immigrants, and their children, the Nisei; secondly, to look into the way both generations had to deal with an unprecedented challenge, which was the government’s wartime measures of uprooting and incarceration of the entire community between 1942 and 1949, and thirdly, to analyze the redress movement. After the end of World War II, Sansei or the third generation eventually spearheaded the redress movement along with some Nisei community leaders, even though most Sansei were too young to have direct experience of the government’s wartime measures. Redress has been regarded as a major achievement in the history of Human Rights in Canada. The question to be addressed is how these generations interacted in order to achieve redress in 1988. Joy Kogawa, a Nisei writer, says “We are such a small community, a minority among minorities”, “But the song and the story of the struggle for justice that we have jointly created will endure through time” (Kogawa, 2000; emphasis is by the author). _________________ Corrispondence to: Tatsuo Kage, Independent Historian, BA, MA, University of Tokyo. Greater Vancouver Japanese Canadian Citizens, Association Human Rights Committee, Vancouver, British Columbia, Canada 3471 East 48th Ave., Vancouver, BC Canada V5S 1H6 E-Mail: [email protected] Received August 31st, 2008. Accepted September 30th, 2008 KAGE, T. A standard work on the history of Japanese Canadians was written by Ken Adachi, a Nisei journalist, in 1976. He covered some interactions between Issei immigrants and the Canadian-born Nisei. His work is so far the best source of information about Nisei. The background of uprooting and incarceration is analyzed by Ann Gomer Sunahara in 1981, based on newly available government documents. Soon after the redress settlement of 1988 Roy Miki and Cassandra Kobayashi published in 1991 an excellent overview of the wartime experience of Japanese Canadians, the redress movement and its settlement. Miki’s more recent work of 2004 includes detailed analysis of some aspects of the Japanese Canadian experiences, such as the Nisei mass evacuation group which resisted the government measures of uprooting, and negotiations with ministers in charge of redress. All previous publications touch various generations of the community, but their main interest is not the intergenerational issues and their reference to this aspect of the community is sporadic.The author would like to argue that intergenerational cooperation led to the successful settlement of redress for the injustices inflicted on Japanese Canadians during and after the World War II (Note 1). ISSEI PIONEERS The history of Japanese Canadians will be briefly reviewed in order to see the formation of their community in Canada. Issei, the prewar immigrants, were mostly born in the Meiji era, from 1868 to 1912. The first known Japanese immigrant, Manzo Nagano, came to Canada in l877. Others followed between l880’s and l920’s. If some of them are still alive, they are over 90 years old and this generation is rapidly disappearing. Typical early immigrants of the late l9th century were young males who came to work at lumber mills, salmon fishing or coal mining. Farming came a little later. By the turn of the century several thousand Japanese lived on the West Coast of British Columbia and Japantown was established in Vancouver. At that time the male/female ratio was unbalanced by about ten to one. Because of racism in Canada, Asian immigrants, even with citizenship, did not have the right to vote. At the turn of the century, Tomekichi Honma, a naturalized Issei, fought for franchise, but his lawsuit was unsuccessful. In l906/1907 the US restricted immigrants from Japan coming to the mainland. They came mostly through Hawaii and sought to proceed to California, resulting in an influx of several thousand Japanese to the west coast of Canada. This sudden influx alarmed the white population in British Columbia, resulting in an anti-Asian rally in Vancouver in September, l907. Mobs gathered and assaulted the Chinatown and Japantown areas of the city (Kage, 2007). These anti-Asian Riots in Vancouver had a twofold impact on the future of the Japanese community. Firstly, in response to anti-Asian incidents, community activities were intensified. For example, through their representative organization, Japanese protested and requested compensation for the damages done by the riot mobs. Secondly, after the incidents, through negotiation with Canada, Japan agreed to voluntarily limit the number of male immigrant workers coming to Canada. However, at the time the immigration of sponsored women was not restricted, and thousands of young women were able to arrive as brides in 1910’s and l920’s. Male immigrants settled down with their own families and the Japanese community became more stable. By then, the Issei had formed numerous community organizations. Their representative organization was the Canadian Japanese Association, led by prominent Issei, such as successful businessmen. Issei controlled the community, and their families, in a typically authoritarian way and also worked closely with the Japanese Consulate by taking charge of some of consular businesses, such as a paper work needed for sponsoring family members from Japan. Fees for these services were an important source of income for the association. The Issei were the product of Meiji Japan. They strongly valued isshoukenmei (hard work with one’s heart and soul), gaman (self-restraint) and ganbari (perseverance). The next generation, Nisei, had a different outlook. 168 INTERGENERATIONAL CONFLICT AND COOPERATION NISEI, THE SECOND GENERATION Most Nisei were born between 1910-1935 (peak year 1925-30) (Makabe, 1998). By l93l, the Census of Canada showed that the number of Canadian-born community members was only slightly less than those born in Japan - 47% vs. 53% (See below Table 1). Table 1 Census of Canada 1931 BC Canada Canadian-born 10,728 11,081 Japan-born 11,477 12,261 Total 22,205 23,342 Source: Adachi, 1991 Issei parents tried to transmit traditional values and customs to their Nisei children. Many of them attended an extra-curricular Japanese language school and became bilingual, but generally speaking their fluency in Japanese was minimal as they were educated in the public school system, learning Canadian values and behavior. As one often observes in immigrant communities, cultural and language gaps were growing more rapidly than in their home country between immigrant parents and their children and the Japanese community in Canada was no exception. Roy Ito, a Nisei in Hamilton, Ontario, observed a communication gap in Japanese Canadian homes in the prewar years between Issei parents and Nisei children “My father read Japanese language newspapers, he could not read English. I read English language newspapers, Japanese newspapers were too difficult in spite of my years at the Japanese language school”; “Meaningful conversation about politics, government, philosophy and religion was difficult between Issei parents and Nisei offspring. Perhaps it was impossible. The paucity of good conversation at home and around the dinner table probably contributed to the difficulties many Nisei had articulating ideas and thoughts” (Ito, 1994). In the 1930’s generational differences became evident as the Nisei grew to adulthood. Many of them were concerned with questions of citizenship and civil rights rather than tradition and connections with Japan. “Nisei, not very Japanese-like”. This is a comment made by one of characters - an uncle in “Obasan”. Responding to this, Aunt Emily,
Recommended publications
  • Asian Heritage Month Report
    ASIANASIAN HHERITAGEERITAGE MMONTHONTH REPORTREPORT 20172017 www.asianheritagemanitoba.comwww.asianheritagemanitoba.com TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ...................................................................................................................................................................................... 3 ASIAN HERITAGE MONTH OPENING CEREMONY ................................................................................................................................... 5 ASIAN WRITERS’ SHOWCASE ................................................................................................................................................................. 9 ASIAN CANADIAN DIVERSITY FESTIVAL ................................................................................................................................................ 11 ASIAN HERITAGE HIGH SCHOOL SYMPOSIUM ..................................................................................................................................... 13 ASIAN FILM NIGHT REPORT ................................................................................................................................................................. 19 ASIAN CANADIAN FESTIVAL ................................................................................................................................................................. 23 ASIAN HERITAGE MONTH CLOSING CEREMONIES ..............................................................................................................................
    [Show full text]
  • To Download the PDF File
    Publics in the Making: A Genealogical Inquiry into the Discursive Publics of Japanese Canadian Redress by Jennifer Matsunaga A thesis submitted to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Affairs in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Sociology Carleton University Ottawa, Ontario © 2011, Jennifer Matsunaga Library and Archives Bibliotheque et 1*1 Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington OttawaONK1A0N4 OttawaONK1A0N4 Canada Canada Your file Votre re'terence ISBN: 978-0-494-83084-0 Our file Notre rSterence ISBN: 978-0-494-83084-0 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant a la Bibliotheque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par I'lnternet, preter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, a des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non­ support microforme, papier, electronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in this et des droits moraux qui protege cette these. Ni thesis. Neither the thesis nor la these ni des extraits substantiels de celle-ci substantial extracts from it may be ne doivent etre imprimes ou autrement printed or otherwise reproduced reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • Pied Piper of Canadian Nationalism (Andjoy Kogawas Ambivalent Antiphony)
    Multiculturalism: Pied Piper of Canadian Nationalism (AndJoy Kogawas Ambivalent Antiphony) HEATHER ZWICKER IN THE EARLY 1990s, the Department of Multiculturalism and Citizenship published a series of jingoistic pamphlets to explain Canadian multicultural policy. Given such titles as Multicultural• ism: What is it Really About'?And Canadian Citizenship: What Does It Mean to You?, these pamphlets explicitly articulate multicultur- alist common sense. For example, the Minister's opening re• marks to Multiculturalism: What Is It Really About?states, in part, [m]y hope for the future of Canada is for. a country where peo• ple feel comfortable with one another, are tolerant and under• standing with one another, and where each person recognizes they have the same opportunities, responsibilities, and privileges. (n.p.) Few would hope for anything different. But whereas most pro• gressives would base such hope on material ameliorations such as meaningful employment integration, an end to police brutal• ity, or the elimination of racial profiling, Multiculturalism Can• ada's optimism rests explicitly on an idealist chronological narrative of national progress. The same pamphlet goes on to assert: Canada has been multicultural from the beginning. ... It has been gradually extending the same rights and responsibilities to all of its citizens. Although this process is often slow and faces tough obsta• cles, progress has been steady, and still continues. (3-4) This upbeat assertion whitewashes Canadian history, breezing by not just the genocide of First Nations people, but also other ARIEL: A Review of International English Literature, 32:4, October 2001 148 HEATHER ZWICKER watersheds of officially sanctioned racism like the Chinese Immigrant Exclusion Act in effect from 1923 until 1947, or the internment of Japanese Canadians during World War II.
    [Show full text]
  • An Inventory to the Papers and Record S in the Japanese Canadian Research Collectio N
    AN INVENTORY TO THE PAPERS AND RECORD S IN THE JAPANESE CANADIAN RESEARCH COLLECTIO N SPECIAL COLLECTIONS AND UNIVERSITY ARCHIVES DIVISIO N UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA LIBRARY PREPARED BY TERRY NABATA (1975) ADDITIONAL WORK BY : SUSAN PHILIP S FRANK HANANO GEORGE BRANDAK REVISED 1996 NORMAN AMOR WITH A NEW INTRODUCTION BY: TSUNEHARU GONNAMI TABLE OF CONTENTS Page I. Introduction 1 I-i Background of the Collection 1 I-2 Size and Nature of the Collection 3 I-3 Inventory List 3 II. Contents of the Collection 4 11-1 Business and Commerce 4 II-2 Farming 5 II-2-1 Yasutaro Yamaga Collection 5 II-2-2 Yasutaro Yamaga Papers 6 11-2-3 Pitt Meadows Japanese Farmers' Association Collection 7 II-2-4 Mrs. Lily Kamachi Collection 8 II-2-5 Summerland Japanese Farmers' Association Collection 8 II-2-6 Chugi Kawase Collection 8 11-3 Fishing . 8 11-3-1 Rintaro Hayashi Collection 9 11-3-2 Japanese Fisherman's Benevolent Association Collection 10 11-3-3 Skeena Fisherman's Association Collection 10 11-3-4 Kishizo Kimura Collection 1 1 I1-4 Forestry 12 II-4-1 Kadota Collection 13 II-4-2 Kantaro Kadota Collection 13 I1-5 Mining 14 II-5-1 National Japanese Canadian Citizens Association Collection 14 11-5-2 Rev. Yoshio Ono Collection 15 II-6 Religious Activities 16 II-6-1 Rev. Y. Akagawa Collection 16 II-6-2 Rev. Yoshio Ono Collection 17 11-6-3 Rev. Y. Yoshioka Collection 17 II-6-4 United Church of Canada Collection 17 II-6-5 Steveston United Church Collection 17 ii II-7 Reminiscences and Biographies 17 II-7-1 National Japanese Canadian Citizens Association Collection 18 II-7-2 Mrs.
    [Show full text]
  • From the Diaries of the Rev. Kosaburo Shimizu
    Nikkei Images National Nikkei Museum and Heritage Centre Newsletter ISSN#1203-9017 Spring 2004, Vol. 9, No. 1 From the Diaries of the Rev. Kosaburo Shimizu by Grace Arai for the summers of 1917 to 1921 to impoverished natal family, Tokujiro the the Japanese Methodist Missions and Kosaburo set out for Canada in Vancouver, Steveston, Victoria and immediately after the latter’s the Okanagan Valley and for two graduation from Taga Elementary years, 1924 to 1926, to Ocean Falls. School in 1907. By May they had Ordained in 1927, my father then joined Shiga-ken friends in New served at the Japanese United Westminster, B.C., and thirteen-year Church in Vancouver during the old Kosaburo started work as a prewar years, in Kaslo for the houseboy in the home of Mr. and internment years, and in Toronto in Mrs. Albert Hill. This kindly Christian the post-war years until his death in couple acted not only as his 1962. employers but also as his surrogate Kosaburo Shimizu was born parents for eight years, including the in 1893 in the village of Tsuchida in two years after his graduation from Shiga Prefecture, the second son of high school in 1913. rice-farmer Kojuro Shimizu and his The following narrative wife Yasu. When Kojuro died in introduces the 1913-1915 diaries. The 1903, Kosaburo’s thirteen-year old phrases and passages in italics are Kosaburo Shimizu. (Shimizu Family brother, inherited responsibility for the excerpts from the diaries as translated photo, ca.1945) household of seven members that by Tsuguo Arai. included a year old sister.
    [Show full text]
  • The Canadian Japanese, Redress, and the Power of Archives R.L
    The Canadian Japanese, Redress, and the Power of Archives R.L. Gabrielle Nishiguchi (Library and Archives Canada) [Originally entitled: From the Shadows of the Second World War: Archives, Records and Cana- dian Japanese]1 I am a government records archivist at Library and Archives Canada2 who practises macro- appraisal. It should be noted that the ideas of former President of the Bundesarchiv, Hans Booms3, inspired Canadian Terry Cook, the father of macro-appraisal -which has been the appraisal approach of my institution since 1991. “If there is indeed anything or anyone qualified to lend legitimacy to archival appraisal,” Hans Booms wrote in 1972, ‘it is society itself….”4 As Cook asserts, Booms was “perhaps the first 1 This Paper was delivered on 15 October 2019 at the Conference: “Kriegsfolgenarchivgut: Entschädigung, Lasten- ausgleich und Wiedergutmachung in Archivierung und Forschung” hosted by the Bundesarchiv, at the Bundesar- chiv-Lastenausgleichsarchiv, Bayreuth, Germany. The views, thoughts and opinions expressed in this paper belong solely to the author and do not necessarily reflect those of Library and Archives Canada. 2 Library and Archives Canada had its beginnings in 1872 as the Archives Branch of the Department of Agriculture. In 1903, the Archives absorbed the Records Branch of the Department of the Secretary of State. It was recognized by statute as the Public Archives of Canada in 1912 and continued under this name until 1987 when it became the National Archives of Canada as per the National Archives of Canada Act, R.S.C. , 1985, c. 1 (3rd Supp.), accessed 10 January 2020. In 2004, the National Archives of Canada and the National Library of Canada.
    [Show full text]
  • Source 4.12 a Post-War History of Japanese Canadians
    LESSON 4 SOURCE 4.12 A POST-WAR HISTORY OF JAPANESE CANADIANS With World War II winding down, the Canadian government started In 1947, the government agreed to an investigation into Japanese planning for the future of Japanese Canadians. In the United States of Canadian property loss when it could be demonstrated that properties America, incarcerated Japanese Americans won a December 1944 were not sold at “fair market value” (Politics of Racism, p. 147). Supreme Court decision which ruled that though the wartime internment Cabinet wanted to keep the investigation limited in scope and cost, of Japanese Americans was constitutional, it ruled in a separate decision and managed to have it limited to cases where the Custodian had not that loyal citizens must be released. Japanese Americans started disposed of the property near market value. Justice Henry Bird was returning to their homes on the coast in January 1945. appointed to represent the government in the Royal Commission of In January 1945, Japanese Canadians were forced by the Canadian Japanese Canadian Losses. He tried to dispense with hearings in government to choose between “repatriation” (exile) to Japan or order to streamline claims. Justice Bird concluded his investigation in “dispersal” east of the Rocky Mountains. 10,632 people signed up for April 1950. He announced that the Custodian performed his job deportation to Japan, however, more than half later rescinded their competently. He also reported that sometimes properties were not sold signatures. In the end almost 4,000 were deported to Japan. Japanese at a fair market value. Canadians who wished to remain in Canada could not return to B.C.
    [Show full text]
  • Japanese Canadians Japanese Canadians Have Lived in Canada Since the 1870S, Mostly in British Columbia
    Context card EC 99671- JC (03/2020) Case study: Japanese Canadians Japanese Canadians have lived in Canada since the 1870s, mostly in British Columbia. In this province, they worked as fishers, farmers and business owners. Due to racism, the British Columbia government banned Japanese Canadians who lived there from voting in provincial elections. This ban also affected their right to vote in federal elections. Canada fought with Japan in the Second World War (1939–1945). During this time, Japanese Canadians lost even more democratic rights. The government thought that Japanese Canadians threatened Canada’s security and forced them to move away from the Pacific Coast. They could not vote in federal elections, no matter which province they lived in. Japanese Canadians were finally allowed to vote in all federal and provincial elections in 1948. In the years that followed, Japanese Canadians asked for an apology. They finally got one in 1988, when the federal government formally Source: CWM 20150279-001_p21, George Metcalf Archival apologized for past wrongs. Collection, Canadian War Museum Context Cards_Language Learner_EN.indd 1 2020-03-05 12:58 PM Japanese Japanese 1871 Canadians 1895 Canadians Source: Image C-07918 courtesy of the Royal BC Museum and Archives British Columbia joins Confederation – it becomes part of Canada. Canada now includes a small population of Japanese Canadians. They have Source: JCCC Original Photographic Collection, Japanese Canadian Cultural Centre, 2001.4.119 the right to vote in provincial and federal elections if they: The British Columbia government passes a law • are male, that bans Japanese Canadians from voting in • are age 21 or older, and provincial elections.
    [Show full text]
  • Joy Kogawa Fonds . - 1940-1992
    Joy Kogawa An inventory to the fonds in the University of British Columbia Library Special Collections Prepared by Sayuri Tsuruta September 199 6 c:\wp51 \kogawa Joy Kogawa fonds . - 1940-1992. 9 .3m of textual records . 35 posters. 58 photographs . Joy Nozomi Kogawa (nee Nakayama) was born in Vancouver, British Columbia in 1935 to Japanese Canadian parents, Gordon Goichi Nakayama and Lois Masui Nakayama . Gordon G . Nakayama was a Japanese Anglican clergyman (the Nakayama-sensei in Joy' s novel Obasan) and had a significant role in the Japanese Canadian community before , during and after World War II . Lois was a kindergarten teacher and singer, and Joy' s brother Timothy is a clergyman, who worked in Alberta and Seattle, Washington, and is no w working in Okinawa, Japan. Joy and her family were evacuated from Vancouver along with thousands of other Japanese Canadians and moved to Slocan City, in interior British Columbia in 1942, where she had the primary education. The family then moved to Coaldale, Alberta in 1945 . She received a temporary license to teach from the Calgary branch of the University of Alberta in 1954 after attending a one year temporary license course in education, and taugh t elementary school in Coaldale. She studied theology at the University of Toronto and musi c at Royal Conservatory in Toronto in 1956 . She then moved back to Vancouver in 1957 , where she taught elementary school for one year . She attended the University of Saskatchewan in 1967 taking courses in English, philosophy and psychology. From December 1973 through 1975, she worked for Pierre Trudeau in the Correspondenc e Division of the Prime Minister's Office .
    [Show full text]
  • Canadian Nikkei Institutions and Spaces
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Ritsumeikan Research Repository ORIGINAL RESEARCH: Canadian nikkei institutions and spaces Lyle De Souza 1 1 Abstract Since their first arrival in Canada in 1877 to the present period, Canadian nikkei have established a variety of institutions and spaces that highlight their position within Canada as a minority group. Canadian nikkei history began with their labelling as “yellow peril”, followed by their internment during the Second World War, their dispersal after the Second World War, their award of Redress in 1988, and finally their place as a “model minority” in modern multicultural Canada. These main historical milestones have been reflected in various commemorative institutions and spaces such as Powell Street and Nikkei Place which function not just in a practical sense for gathering the Canadian nikkei together but also in an ideological sense to help shape their cultural identities extending transnationally across the Asia Pacific region. Keywords: Canada, Cultural identity, Institutions and spaces, Minorities, Multiculturalism, Nikkei. Introduction The ‘nikkei’ are people of Japanese descent living outside Japan and no longer Japanese citizens. Canadian nikkei can therefore be defined as Canadians of Japanese descent. Some argue, such as the Kaigai Nikkeijin Kyōkai (Association of Nikkei & Japanese Abroad), that the term nikkei includes all Japanese living outside of Japan even if they hold Japanese citizenship (Hamano 2008: 5). Canadian nikkei are also known as “Japanese(-)Canadians” (with or without the hyphen), although this label has been criticized by some for essentializing both sides of the hyphen and thus not accurately reflecting their identity (Mahtani 2002).
    [Show full text]
  • Rt. Hon. John Turner Mg 26 Q 1 Northern Affairs Series 3
    Canadian Archives Direction des archives Branch canadiennes RT. HON. JOHN TURNER MG 26 Q Finding Aid No. 2018 / Instrument de recherche no 2018 Prepared in 2001 by the staff of the Préparé en 2001 par le personnel de la Political Archives Section Section des archives politique. -ii- TABLE OF CONTENT NORTHERN AFFAIRS SERIES ( MG 26 Q 1)......................................1 TRANSPORT SERIES ( MG 26 Q 2) .............................................7 CONSUMER AND CORPORATE AFFAIRS SERIES (MG 26 Q 3) ....................8 Registrar General.....................................................8 Consumer and Corporate Affairs.........................................8 JUSTICE SERIES (MG 26 Q 4)................................................12 FINANCE SERIES (MG 26 Q 5) ...............................................21 PMO SERIES ( MG 26 Q 6)....................................................34 PMO Correspondence - Sub-Series (Q 6-1) ...............................34 Computer Indexes (Q 6-1).............................................36 PMO Subject Files Sub-Series (Q 6-2) ...................................39 Briefing Books - Sub-Series (Q 6-3) .....................................41 LEADER OF THE OPPOSITION SERIES (MG 26 Q 7)..............................42 Correspondence Sub-Series (Q 7-1) .....................................42 1985-1986 (Q 7-1) ...................................................44 1986-1987 (Q 7-1) ...................................................48 Subject Files Sub-Series (Q 7-2)........................................73
    [Show full text]
  • Debunking a Postmodern Conception of History: a Defence of Humanist Values in the Novels of Joy Kogawa
    Rachelle Kanefsky Debunking a Postmodern Conception of History: A Defence of Humanist Values in the Novels of Joy Kogawa To be without history is to be unlived crystal, unused flesh; is to live the life of the unborn. JOY KOGAWA Itsuka 280 Joy Kogawa's two novels, Obasan (1981) and Itsuka (1992), are the first fictional works to explore the Japanese-Canadian peo- ple's experience of internment during World War II and their subsequent struggle for redress (Rose 218; Willis 239). Kogawa's works are worthy of close examination not only because they are the sole fictive narrativizations of important events in Canadian history, but also because they explore the process and reception of history writing. Current theoretical discussions of the relationship between historiogra- phy and fiction are informed by antiessentialist notions about the impossi- bility of reliable representation. Advancing the poststructuralist belief in the essentially unstable nature of signification, postmodern critics who enjoy popularity at present argue that language cannot reflect empirical reality. History is not, therefore, an accurate record of past events but is, like fic- tion, a subjective construct.' Reflecting a relativistic understanding of history, Naomi Nakane, the narrator of both Obasan and Itsuka, asserts that the "truth" of the Japanese Canadians' evacuation is "murky, shadowy and grey" {Obasan 32), and she assumes that belief-affirming modes of expression are ineffectual: "are you thinking that through ... speech-making and story-telling ... we can extricate ourselves from our foolish ways? Is there evidence for optimism?" {Obasan 199). This historical scepticism, however, is the very cause of Naomi's social and political paralysis.
    [Show full text]