Language and Communication

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Language and Communication Chapter 7 Language and Communication The second line of one of the oldest surviving birchbark letters, n247 (ca. 1025– 1050; see Section II.3), which was found in 1956, reads in transliteration as follows: azamъkekěleadvьrikělěagospodarьvъnetjažěneděe This sequence of letters caused considerable headaches for the authors of the fifth volume of the diplomatic edition of the birchbark finds (1963).1 Of course, it does not help that there are no word divisions, which is usual in medieval texts. However, it becomes really problematic when we do not know the mean- ing of words or when case endings are unclear. Grappling with these dilemmas, the authors proposed the following reading: A zamъke kělea, dvьri kělěa. A gospodarь vъ netjažě, neděe. Unfortunately, this reading could not be understood in any coherent way; it assumed grammatical incongruities and the interpretation as a whole made little or no sense: ‘the lock of the (monastery) cell, the doors of the cell. And the owner is lazy, does nothing.’ It was only in the 1980s that linguistic knowledge of Old Novgorodian reached a point where the given passage, as well as many others in the corpus, could be properly understood. In the corrected readings from 1986 and 1993, the second line of n247 is read as follows:2 A zamъke kěle a dvьri kělě. A gospodarь vъ ne tjažě ne děe. This reading is easy to understand: ‘But the lock is intact, the door is intact, and the master for that reason is not pursuing damages.’ This fits in perfectly with the content of the rest of the text, and n247 thus turned out to be a co- herent report of a judicial investigation. The key to the new interpretation was the realization that the word kěl- was not a mistake for kelija ‘monastic cell’, but rather the normal Old Novgorod dialectal reflex of the Common Slavic 1 ngb v (69–71). 2 See ngb viii (111–112, 240), ix (149). © KoninklijkeBrillNV,Leiden, 2019 | DOI:10.1163/9789004389427_009 LanguageandCommunication 49 root for ‘whole’, which in other dialects of Old East Slavic (and, in fact, in any other Slavic language) would have been cěl-.3 Likewise, the case endings in kěle, zamъke and kělě, which had been misunderstood in 1963, proved to be the expected Old Novgorod forms.4 The reanalysis of the rest of the line showed that the correct word division was different from the initial reading; there sim- ply was no ‘lazy owner’ in the picture. The Old Novgorod dialect reflected in birchbark letters often differs strik- ingly from the language of Old East Slavic parchment texts. The latter were mainly written in an East Slavic variant of Church Slavonic, with many fea- tures stemming from the South Slavic dialects of the Balkans. Generally speak- ing, medieval Church Slavonic texts, which had restricted functions, provide little information about the actual variation and usage of East Slavic dialects of the time. Moreover, Old Novgorodian is markedly different from the dialects of other regions. Located on the northern periphery of the Slavic linguistic zone, and influenced by non-Slavic languages (Baltic and, most importantly, Baltic Finnic), Old Novgorodian developed in a way that distinguished it from all the other Slavic dialects. By now, the grammar of Old Novgorodian has been largely mapped out, and its unique features are generally well understood.5 The peculiar orthography of most birchbark letters, with its frequent interchange of certain sets of vowel 3 In historical phonological terms, this Old Novgorod phenomenon is called the absence of the effects of the second (regressive) palatalization of velars. See Nesset (2015, 293–295) for a basic explanation (with reference to n247) and a brief discussion of different explanatory scenarios that have been proposed (in particular Bjørnflaten 1990, 324–329; 1995, 45–48; Vermeer 2000, 17–22). 4 Nominative singular masculine forms of the so-called o-stem, ending in -e in the case of kěle and zamъke (instead of -ъ everywhere else in Slavic), and the nominative plural feminine form of the so-called ā-stem, ending in -ě in the case of kělě (instead of -y elsewhere). See Nesset (2015, 296–299) for basic comments on these two morphological phenomena (with reference to n247). 5 See dnd (11–226) for Zaliznjak’s comprehensive grammatical sketch of the Old Novgorod di- alect, which covers (historical) phonology (and underlying orthographic conventions), mor- phology, and the main syntactic and lexical peculiarities. For the paleographic aspects of the birchbark corpus, see Zaliznjak’s detailed description in ngb x (133–429). Additionally, arti- cles in English and other Western European languages on the Old Novgorod dialect (mainly concerning historical phonology and morphology, but also the verbal system and occasion- ally syntax and orthography) include a series of articles by Vermeer (1986; 1991a; 1991b; 1992; 1994; 1995; 1996; 1997a; 1997b; 1999; 2000; 2003) as well as Worth (1982; 1984b; 1996), Klenin (1989), Sjöberg (1990), Bjørnflaten (1990; 1995; 2000; 2006), Birnbaum (1991; 1996b), Le Feuvre (1993; 1998; 1999), Nørgård-Sørensen (1997a; 1997b; 2015), Mendoza (2002), Andersen (2006), Nuorluoto (2007), Kwon (2009; 2016), Majer (2014). Also, see the bibliography in dnd (847– 861) for some older or more general articles pertaining to the Old Novgorod dialect..
Recommended publications
  • Linguistic Typology, Vol
    Edinburgh Research Explorer Depth, brilliance, clarity Citation for published version: Iosad, P, Koptjevskaja-tamm, M, Piperski, A & Sitchinava, D 2018, 'Depth, brilliance, clarity: Andrey Anatolyevich Zaliznyak (1935–2017)', Linguistic Typology, vol. 22, no. 1, pp. 175-184. https://doi.org/10.1515/lingty-2018-0006 Digital Object Identifier (DOI): 10.1515/lingty-2018-0006 Link: Link to publication record in Edinburgh Research Explorer Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Published In: Linguistic Typology Publisher Rights Statement: The following article: Iosad, P., Koptjevskaja-Tamm, M., Piperski, A., et al. (2018). Depth, brilliance, clarity: Andrey Anatolyevich Zaliznyak (1935–2017) . Linguistic Typology, 22(1), pp. 175-184 has been originally published at: https://doi.org/10.1515/lingty-2018-0006 General rights Copyright for the publications made accessible via the Edinburgh Research Explorer is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The University of Edinburgh has made every reasonable effort to ensure that Edinburgh Research Explorer content complies with UK legislation. If you believe that the public display of this file breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 08. Oct. 2021 Linguistic Typology 2018; 22(1): 175–184 Obituary Pavel Iosad, Maria Koptjevskaja-Tamm*, Alexander Piperski and Dmitri Sitchinava Depth, brilliance, clarity: Andrey Anatolyevich Zaliznyak (1935–2017) https://doi.org/10.1515/lingty-2018-0006 The renowned Russian linguist, a fellow of the Russian Academy of Sciences Andrey A.
    [Show full text]
  • TORE NESSET How Russian Came to Be the Way It Is 2015 Review By
    BOOK REVIEW TORE NESSET, How Russian Came to Be the Way It Is. A Student’s Guide to the History of the Russian Language, Bloomington, Indiana: Slavica Publishers, 2015, 361 pp. Tore Nesset’s How Russian Came to Be the Way It Is provides a compact introduction to the history of Russian for readers with different interests and academic backgrounds. On the one hand, it is a welcome and attractive textbook for students of Russian linguistics. On the other hand, the book can serve as a useful tool for those who are already specialists in, for instance, general linguistics, Modern Russian language, Russian history or Russian literature and would like to get acquainted with the main developments in the history of the Russian language. Nesset points out the relevance of historical linguistics for students of Russian, and he has indeed succeeded in creating an inspiring, motivating and pedagogical material. A basic knowledge of Modern Russian is, however, necessary in order to take in the information – and enjoy it. The structure of the book is very clear. In the Introduction the author addresses different types of readers from students to scholars, but motivates students of Russian by promising answers to many problematic exceptions in Russian grammar. The main pedagogical idea of the book is that “today’s exceptions are yesterday’s rules”. Knowledge of the history of Russian strengthens students’ language skills in contemporary Russian. The book may be read from cover to cover or the reader may pick up separate chapters or sections. The first three chapters give background information on history, literature and linguistics.
    [Show full text]
  • Nominal Constructions in Slavic and Beyond, Edited by L. Schürcks, U
    Nominal constructions in Slavic and beyond, edited by L. Schürcks, U. 13 October Etxeberria, A.Giannakidou, & P. Kosta. 2011 Slavic Clitic Systems in a Typological Perspective1 Peter Kosta and Anton Zimmerling 1. Aims and framework 2. Clitic clusters 2.1. The Internal Structure of Slavic NPs/DPs and Cliticization 2.2. Clusters and the Template Principle 2.3. Clause-level Clitics and Clusterization in Slavic 2.4. Syntactic Clitics and Prosodic Clitics 2.5. Areal Slavic Types of a Clitic Template 2.6. 2P Clitics and Non-clusterizing Clitics 2.7. Comp/XP as a Universal Clitic Basis and Constituency Conditions 2.8. Tobler-Musaffia‘s Law, 2P-clitics and VA-clitics Revisited 3. Barrier Theory and Derived Word Orders with Clitics 3.1. Blind and Selective Barriers 3.2. Communicative and Grammaticalized Barriers 3.3. Barriers and Verb Movement 3.4. Barriers and Clitic Movement 3.5. Multiple Barriers and Blocking of the Barrier Effect 4. Slavic Word Order Systems 4.1. Standard W-systems 4.2. W+-systems 4.3. W*-systems 4.4. C-systems 4.5. The Unity and Diversity of Slavic Word Order Systems 5. Slavic VA Clitics as Strong 2P clitics: the VA vs 2P Distinction Revisited 6. Further Problems and Perspectives: Possessor Raising 7. Conclusions 1 We are thankful to the FDSL-08 audience for a fruitful discussion and express personal gratitude to Guglielmo Cinque, Anastasia Giannakidou, Gaspar Ilc, Ilyana Krapova, Gilbert Rappaport, Lilia Schürcks, Radek Šimík and Hannu Tommola for the their comments. We are particularly indebted to Lilia Schürcks who consulted us with Bulgarian data.
    [Show full text]
  • The First Meeting of the Slavic Linguistics Society
    THE FIRST MEETING OF THE SLAVIC LINGUISTICS SOCIETY Indiana University, Bloomington, Indiana SLS2006 SCHEDULE All events are in Ballantine Hall, unless otherwise specified Thursday, 7 September 4:30–6:00 IULC Lecture by Catherine Rudin, Wayne State College (Woodburn 121) MULTIPLE WH FRONTING, FREE RELATIVES, CORRELATIVES, AND THE [±MFS] SPLIT 8:00–11:00 Informal get together for early arrivees. The Runcible Spoon (412 E 6th St) Friday, 8 September 12:30 REGISTRATION TABLE OPENS (BH 506) 1:25 WELCOMING REMARKS (BH 310) Professor Steven Franks, Linguistics/Slavic Languages & Literatures, Indiana University–Bloomington PROFESSOR PATRICK O’MEARA, Dean of International Programs, Indiana University–Bloomington Professor Laura Janda, Slavic Languages & Literatures, University of North Carolina–Chapel Hall 1:45–3:00 SESSION I A. Russian Aspect (BH 310) CHAIR: Steven Franks, Indiana U Alexei Shmelev and Anna Zalizniak, MGU Aspect, modality, and closely-related categories in Russian Irina Mikaelian, Penn State U Russian aspect through the prism of the western aspectual system Elena Paducheva, VINITI RAN Imperfective of negation in Russian B. Historical Linguistics I (BH 347) CHAIR: Frank Y. Gladney, U of Illinois at Urbana–Champaign Daniel E. Collins, Ohio State U “Irregular” Absolute Constructions in Early Slavic Syntax: A Functional/Pragmatic Approach Julia McAnallen, UC Berkeley Word order in Xoždeniia Igumena Daniila: Evidence for a three-way split Alexander Krasovitsky, Matthew Baerman, Dunstan Brown, Greville G. Corbett and Alison Long, Surrey
    [Show full text]
  • ZADARSKI FILOLOŠKI DANI 8 SVEUČILIŠTE U ZADRU Odjel Za Kroatistiku Odjel Za Rusistiku
    ZADARSKI FILOLOŠKI DANI 8 SVEUČILIŠTE U ZADRU Odjel za kroatistiku Odjel za rusistiku Programsko-znanstveni odbor: prof. dr. sc. Josip Lisac (Zadar), prof. dr. sc. Divna Mrdeža Antonina (Zadar), prof. dr. sc. Helena Sablić Tomić (Osijek), prof. dr. sc. Zvjezdana Rados (Zadar), prof. dr. sc. Francisco Javier Juez Gálvez (Madrid), prof. dr. sc. Renate Hansen-Kokoruš (Graz), prof. dr. sc. Natka Badurina (Udine), doc. dr. sc. Polina Korolkova (Moskva), prof. dr. sc. Krystyna Pieniążek-Marković (Poznań), doc. dr. sc. Natalija Dmitrenko (Nižnji Novgorod), prof. dr. sc. Ljudmila Vasiljeva (Lavov), prof. dr. sc. Patrycjusz Pająk (Warszawa), prof. dr. sc. Leszek Malczak (Katowice), prof. dr. sc. Karel Jirásek (Prag), izv. prof. dr. sc. Miranda Levanat-Peričić (Zadar), doc. dr. sc. Ana Gospić Županović (Zadar), doc. dr. sc. Sandra Hadžihalilović (Zadar), doc. dr. sc. Sanja Knežević (Zadar), doc. dr. sc. Adrijana Vidić (Zadar) Organizacijski odbor: prof. dr. sc. Josip Lisac, prof. dr. sc. Divna Mrdeža Antonina, prof. dr. sc. Zvjezdana Rados, izv. prof. dr. sc. Miranda Levanat-Peričić, doc. dr. sc. Ana Gospić Županović, doc. dr. sc. Sandra Hadžihalilović, doc. dr. sc. Sanja Knežević, doc. dr. sc. Adrijana Vidić Predsjednica organizacijskog odbora: doc. dr. sc. Sanja Knežević Tajnica organizacijskog odbora: Ana Vulelija, mag. philol. croat. Prijevod i lektura na engleskom jeziku: Jadranka Ančić, prof. Lektura: Edita Medić, prof. i Ivan Magaš, mag. philol. croat. Skup je financijski potpomoglo Ministarstvo znanosti i obrazovanja Republike Hrvatske. Pokrovitelji: Grad Benkovac, Općina Stankovci Sponzorske donacije: Liburnija d. d. Zadar, Maraska d. d. Zadar, Tvornica kruha d. d. Zadar ISBN 978-953-331-259-0 CIP 2 Međunarodni znanstveni skup ZADARSKI FILOLOŠKI DANI 8 International Scientific Conference 8TH ZADAR PHILOLOGICAL DAYS Zadar – Benkovac, 8.
    [Show full text]
  • Pre and Post Soviet's Language Policy
    International Journal of Innovative Research and Advanced Studies (IJIRAS) ISSN: 2394-4404 Volume 5 Issue 1, January 2018 Pre And Post Soviet’s Language Policy Vandana Sharma Scholar of Jammu University, Jammu Abstract: This paper i.e. Pre and Post Soviet’s Language Policy which gives us an overview and different language policies are implemented in the Soviet Federation. In which discussed the historical background, the relations between the language and nationalism, how language is used for the promotion as an instrument for preventing inter- ethnic conflicts and for restoring the peaceful and balanced linguistic diversity. In which also discussed the pre Soviet language scenario in Central Asia, the russianization of central Asian languages and how bilingualism play a very important role in the Russian federation after the disintegration and also mention the present scenario of the linguistic situation in the Russia. Keywords: Language, Nationalism, Russianization, Bilingualism, Disintegration. I. HISTORICAL OVERVIEW a number of significant steps to guide the development of the non-Russian languages in conformity with the overall goals of The Process of language policy and language planning in the communist party. Russian federation since 1991 cannot be understand as well The History of Soviet Russia and the Soviet Union explain without mentioning or discussing the historical reflects a period of change for both Russia and the world. The situation of the former USSR. The revolution of October 1917 terms Soviet Russia and Soviet Union are synonymous in i.e. Russian revolution resulted in a transfer of power from the everyday vocabulary, when referring to the foundations of the autocratic or dictator tsar Nicholas II to the party of Soviet Union; Soviet Russia refers to the few years after the Bolsheviks and the result was the establishment of the world’s October Revolution of 1917, but before the creation of the first socialist state.
    [Show full text]
  • Linguistic Typology, Vol
    Edinburgh Research Explorer Depth, brilliance, clarity Citation for published version: Iosad, P, Koptjevskaja-tamm, M, Piperski, A & Sitchinava, D 2018, 'Depth, brilliance, clarity: Andrey Anatolyevich Zaliznyak (1935–2017)', Linguistic Typology, vol. 22, no. 1, pp. 175-184. https://doi.org/10.1515/lingty-2018-0006 Digital Object Identifier (DOI): 10.1515/lingty-2018-0006 Link: Link to publication record in Edinburgh Research Explorer Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Published In: Linguistic Typology Publisher Rights Statement: The following article: Iosad, P., Koptjevskaja-Tamm, M., Piperski, A., et al. (2018). Depth, brilliance, clarity: Andrey Anatolyevich Zaliznyak (1935–2017) . Linguistic Typology, 22(1), pp. 175-184 has been originally published at: https://doi.org/10.1515/lingty-2018-0006 General rights Copyright for the publications made accessible via the Edinburgh Research Explorer is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The University of Edinburgh has made every reasonable effort to ensure that Edinburgh Research Explorer content complies with UK legislation. If you believe that the public display of this file breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 11. Oct. 2021 Linguistic Typology 2018; 22(1): 175–184 Obituary Pavel Iosad, Maria Koptjevskaja-Tamm*, Alexander Piperski and Dmitri Sitchinava Depth, brilliance, clarity: Andrey Anatolyevich Zaliznyak (1935–2017) https://doi.org/10.1515/lingty-2018-0006 The renowned Russian linguist, a fellow of the Russian Academy of Sciences Andrey A.
    [Show full text]
  • August 2015 • Newsnet 1 of Possible "Anti-Russian Bias," Suggesting a Healthy State Students Who Do Work on Russia Are Taking Fewer Courses of Disagreement and Debate
    August 2015 • v. 55, n. 4 NewsNet News of the Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies Russia-related Research and Graduate Training in the United States Theodore P. Gerber, University of Wisconsin-Madison Current tensions between the United States and terviews of nine current and former US government of- Russia over Ukraine and other issues have prompted dis- ficials and scholars who work in think tanks, foundations, cussions in the media and in policymaking circles about and networks that focus on Russia in Washington DC; and the state of expertise on Russia in the United States. Some qualitative case studies of four institutions recognized to observers argue that since the collapse of the Soviet Union be among the top centers for graduate training in Russia- the quantity and quality of Russia-related research and related research. The full report on the results of the study graduate training at US-based universities have declined is now available on the ASEEES website. This article sum- and also that American perceptions of Russia remain marizes the main findings and conclusions. stuck in a Cold War frame, leaving the American public and government poorly informed about contemporary In many respects, Russia-related graduate train- Russia. However, there has been little or no concrete data ing and research remain strong in the United States. A that can be used to assess these arguments. large quantity of research about Russia is being conducted and published in a range of different outlets; US-based re- ASEEES commissioned a study, with funding from searchers travel frequently to Russia; they often collabo- the Carnegie Corporation of New York, to assess the state rate with Russia-based scholars; and graduate students of the research and graduate training on Russia in US- who specialize in Russia continue to be trained at both MA based academic institutions.
    [Show full text]
  • El'manuscript 2021 – Booklet of Abstracts
    El’Manuscript 2021 8th International Conference on Textual Heritage and Information Technologies 12.04.2021 – 15.04.2021 Albert-Ludwigs-Universität Freiburg El’Manuscript 2021 Textual Heritage and Information Technologies 8th International Conference Freiburg im Breisgau, Germany, 12.04.2021 – 15.04.2021 Booklet of Abstracts V.i.S.d.P.: Achim Rabus Organizing Committee: Achim Rabus, Victor Baranov, Heinz Miklas, Aleksandr Moldovan Editors: Juliane Besters-Dilger, Achim Rabus Sponsors: Deutsche Forschungsgemeinschaft, Alexander von Humboldt-Stiftung, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg Technical redaction: Kathrin Eisel, Melanie Miller © 2021 Albert-Ludwigs-Universität Freiburg Contents Ilia Afanasev The Old Church Slavonic Corpus Development: Preprocessing Stage 9 Marina Aksenova Literary Analysis of Texts in the Context of Changed Orthography and Grammar 9 Artem Andreev How Can Textual Corpora Benefit from Distributed Computing Methods? 9 Alexandre Arkhipov Using HTR on Bilingual Evenki-Russian Manuscripts of 1910s 10 Irina Azarova | Elena Alekseeva | Alexey Lavrentev | Elena Rogozina | Konstantin Sipunin Content Structuring in St Petersburg Corpus of Hagiographic Texts (SCAT) 10 Victor A. Baranov | Roman M. Gnutikov An Experiment in Eliminating Variation of Data of the Slavonic Historical Corpus to Facilitate Search, Demonstration and Statistical Analysis 11 Victor A. Baranov | Oksana V. Zuga Correlation and Cluster Analysis of Fragments of the Earliest Slavonic Gospels 11 Juliane Besters-Dilger | Achim Rabus Strengths and Weaknesses of Neural Morphological Tagging for Slavic 12 Elias Bounatirou When telefon Became brzoglas : The Making of Fascist Croatian (1941–1945) 12 Simon Brenner | Fabian Hollaus | Patricia Engel | Heinz Miklas | Manfred Schreiner | Wilfried Vetter Interdisciplinary Analyses of the Codex Marianus, Vienna Part (Cod. Vind. slav. 146) 13 George Aaron Broadwell | Brook Danielle Lillehaugen | Xóchitl Flores-Marcial | Eloise Kadlecek | Felipe H.
    [Show full text]
  • Manuscript Cultures Manuscript Cultures Manuscript
    mc NO 10 2017 mc NO 10 2017 manuscript cultures manuscript Hamburg | Centre for the Study of Manuscript Cultures ISSN 1867–9617 cultures ISSN 1867–9617 © SFB 950 “Manuskriptkulturen in Asien, Afrika und Europa” Universität Hamburg Warburgstraße 26 www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de D-20354 Hamburg N O 10 PUBLISHING INFORMATION | MANUSCRIPT CULTURES Publishing Information Forthcoming 10 - Dividing Texts: Visual Text-Organization in North Indian and Nepalese Manuscripts by Bidur Bhattarai The number of manuscripts produced in the Indian sub- Editors Editorial Office continent is astounding and is the result of a massive Prof Dr Michael Friedrich Dr Irina Wandrey enterprise that was carried out over a vast geographical area Universität Hamburg Universität Hamburg and over a vast stretch of time. Focusing on areas of Northern Asien-Afrika-Institut Sonderforschungsbereich 950 India and Nepal between 800 to 1300 ce and on manuscripts Edmund-Siemers-Allee 1/ Flügel Ost ‘Manuskriptkulturen in Asien, Afrika und Europa’ containing Sanskrit texts, the present study investigates a D-20146 Hamburg Warburgstraße 26 fundamental and so far rarely studied aspect of manuscript Tel. No.: +49 (0)40 42838 7127 D-20354 Hamburg production: visual organization. Scribes adopted a variety Fax No.: +49 (0)40 42838 4899 Tel. No.: +49 (0)40 42838 9420 of visual strategies to distinguish one text from another [email protected] Fax No.: +49 (0)40 42838 4899 and to differentiate the various sections within a single [email protected] text (chapters, sub-chapters, etc.). Their repertoire includes Prof Dr Jörg Quenzer the use of space(s) on the folio, the adoption of different Universität Hamburg Layout writing styles, the inclusion of symbols of various kind, Asien-Afrika-Institut Astrid Kajsa Nylander the application of colors (rubrication), or a combination of Edmund-Siemers-Allee 1/ Flügel Ost all these.
    [Show full text]
  • Social and Behavioural Sciences
    The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS www.europeanproceedings.com e-ISSN: 2357-1330 DOI: 10.15405/epsbs.2020.08.76 WUT 2020 10th International Conference “Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects” “NORTH SLAVIC” DECONSTRUCTIVISM AS INVENTED TRADITION OF RUSSIAN HISTORICAL SLAVISTICS Maksym W. Kyrchanoff (a)* *Corresponding author (a) Voronezh State University, Voronezh, Russia, 89805447525, [email protected] Abstract Introduction. The author analyzes the revisionist concepts of the history of the Eastern Slavic languages. It is assumed that historical Eastern Slavic philology became the victim of numerous ideological and political manipulations. Methods. The author uses the methods of intellectual history, the archeology of ideas and the history of ideas. It is assumed that the methods proposed in nationalisms studies, including the concept of invented traditions, are also applicable for the analysis of this problem. Results. Analyzing the problems of the intellectual history of Eastern Slavic languages studies, the author believes that some historians proposed a revisionist explanation of the history of the old-Novgorod dialect. Some authors believe that the concept of "Eastern Slavic languages" is an invented ideological tradition because supporters of the revisionist approach exclude the Novgorod dialect from the eastern Slavic area, localizing it among the "northern" Slavic languages – a separate group that they distinguish, although other authors deny its existence. Supporters of the revisionist approach determined the old-Novgorod dialect and Lechite languages, defined as Western Slavic languages, as North Slavic languages. Discussion. In general, the author believes that discussions and debates about the number of Slavic language groups and the affiliation of its dialects are mainly a political problem, actualizing the dependence of historical Slavic philology on the ideological situation.
    [Show full text]
  • Table of Contents.Pdf
    Table of Contents Table of Contents ..................................................................................................... v Detailed Table of Contents ................................................................................... vi List of Tables ........................................................................................................... xi List of Figures ........................................................................................................ xv Preface .................................................................................................................... xxi Notes on Transliteration, Transcription, Orthography, Examples, and Abbreviations .................................................................. xxiii 0. Introduction: Today’s Exceptions—Yesterday’s Rules ................................. 1 1. The Scene: From Prehistory to Peter I “the Great” ..................................... 5 2. The Texts: Writing and Literature in Kievan Rus’ and Muscovy ........... 33 3. The Toolbox: Linguistic Tools for Analyzing the History of Russian ............................................................................................................. 61 4. Morphology: Nouns ...................................................................................... 77 5. Morphology: Pronouns ................................................................................ 101 6. Morphology: Adjectives ............................................................................... 113
    [Show full text]