UCLA Electronic Theses and Dissertations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UCLA Electronic Theses and Dissertations UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Theorizing Pō: Embodied Cosmogony and Polynesian National Narratives Permalink https://escholarship.org/uc/item/7mr0d19j Author Warren, Joyce Lindsay Pualani Publication Date 2017 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Theorizing Pō: Embodied Cosmogony and Polynesian National Narratives A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in English by Joyce Lindsay Pualani Warren 2017 © Copyright by Joyce Lindsay Pualani Warren 2017 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Theorizing Pō: Embodied Cosmogony and Polynesian National Narratives by Joyce Lindsay Pualani Warren Doctor of Philosophy in English University of California, Los Angeles, 2017 Professor Elizabeth DeLoughrey, Chair Polynesian epistemology and cosmogony dictate that all life and existence come from Pō, the generative, liminal darkness. Pō can be temporally expansive, producing a view of time that is spiral rather than linear. Within Pō, time and space are not necessarily discrete categories. In this dissertation, I argue that literary depictions of Pō can represent and articulate notions of political and cultural sovereignty throughout contemporary Polynesia. These forms of sovereignty are rooted in cosmogonic connections to darkness and land, which are manifested in the Indigenous body’s mediation of the intertwined spiral of time and space. I contend that the boundless potential of Pō is reflected in the varied ways embodied cosmogony appears in contemporary Pacific literature, and the methods by which Native Pacific authors such as Albert ii Wendt, Patricia Grace, and Victoria Nalani Kneubuhl rework Anglophone literary traditions of the novel and the short story to advance Indigenous notions of the nation. These authors invoke Pō through parallel yet distinct uses of “form”: first, in the exploration of how variously raced and gendered forms of the Indigenous body can affirm or contest the body politic; second, in the diverse articulations of space and time through the texts’ formal construction and narratology. In these texts, Indigenous storytelling techniques—such as kākau (tattoo), fāgogo, whaikōrero, and oli—suggest how literary forms and representations of Pō can variously (re)turn to the post/settler/colonial nation and (re)tell Indigenous narratives. My analysis relies on orature but also centers the ways the Indigenous body has always functioned as a legible text and a tool for mediating epistemology. My theorization of Pō draws on bodily- and sensory-based Indigenous concepts and discourses, including makawalu, Mana Wahine, and vā. Overall, I investigate the literary intersections of cosmogony, body, and nation, to reveal how the Indigenous body’s cosmogonic connections can overcome the traumatic construction of the post/settler/colonial nation as the primary marker of community. In its place, I offer a theory of embodied cosmogony that requires an Indigenous reading praxis, resulting in a new iteration of the Polynesian body as text and a necessary intervention in postcolonialism and broader literary criticisms. iii The dissertation of Joyce Lindsay Pualani Warren is approved. Richard A. Yarborough Keith Lujan Camacho Yogita Goyal Elizabeth DeLoughrey, Committee Chair University of California, Los Angeles 2017 iv DEDICATION This dissertation is dedicated to my family. Hoʻi hou i ka iwi kuamoʻo. Thank you for being the backbone to which I could always return—no matter how many times the writing of this dissertation took me away from you. Juana Rosa Kaleiakalehuamakanoe Alá and Brandon Keoni G.Casso Taoipu: Thank you for showing me the ways that endings become beginnings along the spiral. v TABLE OF CONTENTS List of Figures xviii Note on Terms and Usage ix Glossary xi Acknowledgements xiii Vita xviii INTRODUCTION: Theorizing Pō 1 Local Articulations of Darkness and Global Articulations of Blackness 12 “A Tradition of Evaluating Our Literature”: Native Pacific Literary Theories and Criticisms 17 Embodied Cosmogony: Mediating Wā and (En)Gendering Pō—nō 29 Time 31 Space 34 Wāhine 37 (En)Gendering “Po—no” 38 Polynesian National Narratives 40 Chapter Overviews 53 CHAPTER 1: Kākau as Script and Skin as Text 59 Darkness on the Body: Peripatetic Foundations of Kākau as Script and Skin as Text 64 Darkness within the Body: Kākau as Refutation of Blood Logic 70 (Re)turns and (Re)tellings: Kākau as Textual Intersection 73 CHAPTER 2: Pō as Relational Space between Bodies: Vā and the Individual’s Quest in Albert Wendt’ Pouliuli 81 (Dis)Connections as National Metaphor: Vā and Body as the Sacred Center 90 Sisyphus and Māui: Weaving Existentialism into a Literary Ancestry 97 vi (Re)turns, (Re)tellings, and Narrative Interruptions as Movements through Vā 101 CHAPTER 3: Gendering Te Pō: Māori Women’s Voices and Embodied Storytelling in Patricia Grace’s Potiki 125 Māori Bodies, Sovereignty, and a National Literature: Towards a Reading of Mana Wahine Māori and Female Bodily Agency as Whakapapa 135 Mana Wahine Māori as Bodily Mediation of Te Pō: The Liminality of Time and Space 158 A Non-Human, Embodied Storytelling: Wharenui as Ancestress and Whaikōrero 171 (Re)turns and (Re)tellings: Expanding the Spiral with the Ka Huri and Filling in Archival Gaps with Mana Wahine Māori 182 CHAPTER 4: Imagining the Pōstcolonial Lāhui: Genealogy, Women’s Bodies, and the Racial Production of the State in Victoria Nalani Kneubuhl’s “Hoʻoulu Lāhui” 190 Genealogizing “Hoʻoulu Lāhui”: Kumulipo as (Con)Text 201 Genealogizing Blood Quantum: “One Unbroken Line Without Any Stems” 206 Gendered Genealogies: Women’s Voices as Many Stems of the Lāhui 213 Ontological Affirmations of the Lāhui: (Re)turns and (Re)tellings 222 CONCLUSION: (Re)turns and (Re)tellings: Liminality as Belonging 232 “Here” and “There” in “A Letter from Afar” 237 Indigenous Articulations of Space: Writing Against the Settler Colonial Conventions of the American Travel Narrative 240 BIBLIOGRAPHY 247 vii LIST OF FIGURES Figure 1: “Te Po,” Robyn Kahukiwa. 152 Figure 2: “Te Po and Papatuanuku,” Robyn Kahukiwa. 153 Figure 3: “Muriranga-whenua,” Robyn Kahukiwa. 154 Figure 4: “Mahuika,” Robyn Kahukiwa. 155 viii A Note on Terms and Usage Aotearoa/ New Zealand: Aotearoa/ New Zealand has gained popularity in recent years and affirms the historical presence of Māori. As a marker of indigeneity, I often use Aotearoa. When referring to the settler colonial government, which has not officially adopted the term, I may use only New Zealand. Diacritical marks: The texts in this study are historically and culturally diverse. As a result, diacritical marks such as the macron and the glottal stop, known as the kahakō and ʻokina in Hawaiian, may appear in some sources and not others. When quoting I maintain the usage in the source material, although my analysis may contain different usage. Early print sources did not always contain these marks. In other instances, these marks were intentionally omitted in order to engage multiple interpretations of a single word or phrase. Finally, additional marks were sometimes incorporated in written texts to serve as cues for the speaker. For instance, the nineteenth-century Hawaiian- language text of the Kumulipo contains the word “po—no.” This can be interpreted as “pono,” meaning “balance”; “pō nō,” meaning “indeed, it is night”; or both simultaneously. Indigenous: I capitalize Indigenous to emphasize it as a marker of personhood and subjectivity. This term is used interchangeably with Native. I use the lowercase to describe an action or refer to an object, as in when I discuss how Indigenous Pacific authors have indigenized the Anglophone forms of the novel and short story. Kanaka Maoli and Kānaka Maoli: Kanaka Maoli denotes a single Native Hawaiian. It can also be used as an adjective, as in lāhui Kanaka Maoli. Kānaka Maoli is the plural form. However, when the number of Native Hawaiians is unquantifiable, as in a poetic or metaphoric allusion to all Native Hawaiians, the macron may be omitted and Kanaka Maoli utilized. Kanaka Maoli, which can be translated as “true person” or “real person,” is used alongside Kanaka ‘Ōiwi, which can be translated as “bone person,” to emphasize genealogical connections among Native Hawaiians, as well as their kinship connections to the ʻāina, or land. This study uses Kanaka Maoli most frequently, but it should be understood as interchangeable with terms such as Kanaka ʻŌiwi and Native Hawaiian. ix Mana Wahine: Mana Wahine is a theory that centers the mana (genealogical, intellectual, emotional, political, and physical strength and prestige) of Native women (wāhine). This term is used in the Hawaiian and Māori languages, and these theorists often speak to and build on the work of their Pacific cousins. However, genealogies of place are also crucial to the Pacific and intellectual genealogies can be invoked in these traditions, as in the qualifier, Mana Wahine Māori. I often draw on Mana Wahine theorists in both contexts, but chapters 3 and 4 discuss Mana Wahine Māori and Mana Wahine Kanaka Maoli in specific contexts. Mana Wahine is often glossed as a type of Native feminism, but this is incomplete and inaccurate. Some Mana Wahine theorists accept this categorization, while others reject the histories and connotations “feminism” brings. Mana Wahine invokes the gender parity inherent in Native Pacific communities before Euro-American colonization, which also
Recommended publications
  • New Zealand's Relations with Other Pacific Islands. by Ron Crocombe
    110 REVIEWS comprehensive knowledge of the pattern of Tongan history' (p.xii-xiii). Campbell is quick to exclude the Tongan specialist from this reading public, too quick perhaps because although 1 do not agree with all of Campbell's interpretations (it is difficult to imagine a general text where all specialists would), the comprehensiveness of his material is to be commended and 1 am sure that Tongan scholars will consult his work. In deference to his intended non-specialist readers, Campbell has deviated in both books from conventional academic rules of citation. Instead, Campbell provides general sources or recommended further readings at the end of each of his chapters. This is to be lamented for while Campbell is convinced that students and scholars will not read the books and that general readers do not want references in the books they read, it is my experience that students and scholars do read books of this kind and that a general reader interested in a book of this nature will not avoid it because it is referenced. While scholars may be able to read between the lines and do their own referencing (although why they should have to is beyond me) it is unfortunate that Campbell has provided students with a clear, academic example of ignoring the good ru les about the adequate acknowledgment of sources. PHYLLIS S. HERDA Victoria University of Wellington Pacific Neighbours: New Zealand's Relations with other Pacific Islands. By Ron Crocombe. Centre for Pacific Studies, University of Canterbury and Institute of Pacific Studies, University of South Pacific, 1992.
    [Show full text]
  • Constitution of the Independent State of Samoa 1960
    SAMOA CONSTITUTION OF THE INDEPENDENT STATE OF SAMOA Arrangement of Provisions PART I 16. O le Ao o le Malö INDEPENDENT STATE 17. Repealed OF SAMOA AND ITS 18. Election of Head of State SUPREME LAW 19. Term of office of Head of State 1. Name and description 20. Disabilities of Head of State 2. The Supreme law 21. Resignation and removal from office PART II 22. Salary of Head of State FUNDAMENTAL RIGHTS 23. Absence or incapacity 24. Special provisions as to ab- 3. Definition of the State sence or incapacity 4. Remedies for enforcement of 25. Council of Deputies rights 26. Head of State to act on 5. Right to life advice 6. Right to personal liberty 27. Information for Head of 7. Freedom from inhuman State treatment 28. Oath of office 8. Freedom from forced labour 29. Public Seal 9. Right to a fair trial 30. Secretary to Head of State 10. Rights concerning criminal law PART IV 11. Freedom of religion EXECUTIVE 12. Rights concerning religious instruction 31. Executive power 13. Rights regarding freedom of 32. Cabinet speech, assembly, 33. Vacation of office association, movement and 34. Official oath residence 35. Assignment of 14. Rights regarding property responsibilities to Ministers 15. Freedom from discriminatory 36. Summoning of Cabinet legislation 37. Cabinet procedure 38. When decisions of Cabinet PART III are to take effect HEAD OF STATE 39. Executive Council 2 Constitution of the Independent State of Samoa 40. Consideration of Cabinet 66. Constitution of the Supreme decisions by Executive Court Council 67. Tenure, suspension and 41.
    [Show full text]
  • The Writing Life Twelve New Zealand Authors DEBORAH SHEPARD
    Intelligent, relevant books for intelligent, inquiring readers The Writing Life Twelve New Zealand Authors DEBORAH SHEPARD CANDID CONVERSATIONS WITH 12 WRITERS WHO HELPED SHAPE NEW ZEALAND LITERATURE A unique, candid and intimate survey of the life and work of 12 of our most acclaimed writers: Patricia Grace, Tessa Duder, Owen Marshall, Philip Temple, David Hill, Joy Cowley, Vincent O’Sullivan, Albert Wendt, Marilyn Duckworth, Chris Else, Fiona Kidman and Witi Ihimaera. Constructed as Q&As with experienced oral historian Deborah Shepard, they offer a marvellous insight into their careers. As a group they are now the ‘elders’ of New Zealand literature; they forged the path for the current generation. Together the authors trace their publishing and literary history from 1959 to 2018, through what might now be viewed as a golden era of publishing into the more unsettled climate of today. They address universal themes: the death of parents and loved ones, the good things that come with ageing, the components of a satisfying life, and much more. And they give advice on writing. The book has an historical continuity, showing fruitful and fascinating links $49.99 between individuals who have negotiated the same literary terrain for more than sixty years. To further honour them are magnificent photo portraits by CATEGORY: New Zealand Non Fiction distinguished photographer John McDermott, commissioned by the publisher ISBN: 978-0-9951095-3-7 for this project. eISBN: n/a ABOUT THE AUTHOR BIC: BGL, DSK, 1MBN BISAC: LCO020000, BIO007000 Deborah Shepard is an author, teacher of memoir, oral historian and film PUBLISHER: Massey University Press and art historian.
    [Show full text]
  • Conflicting Power Paradigms in Samoa's
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. CONFLICTING POWER PARADIGMS IN SAMOA’S “TRADITIONAL DEMOCRACY” FROM TENSION TO A PROCESS OF HARMONISATION? A thesis presented in partial fulfilment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Political Science at Massey University, Albany, New Zealand Christina La’alaai-Tausa 2020 COPYRIGHT Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. 2 ABSTRACT This research argues that the tension evident between western democracy and Samoa’s traditional leadership of Fa’amatai has led to a power struggle due to the inability of the government to offer thorough civic education through dialectical exchange, proper consultation, discussion and information sharing with village council leaders and their members. It also argues that Fa’amatai are being disadvantaged as the government and the democratic system is able to manipulate cultural practices and protocols to suit their political needs, whereas village councils are not recognized or acknowledged by the democratic system (particularly the courts), despite cultural guidelines and village laws providing stability for communities and the country. In addition, it claims that, despite western academics’ arguments that Samoa’s traditional system is a barrier to a fully-fledged democracy, Samoa’s Fa’amatai in theory and practice in fact proves to be more democratic than the democratic status quo.
    [Show full text]
  • How Sia Figiel Debunks Orientalism in Where We Once Belonged
    IJAPS, Vol. 14, No. 2, 105–120, 2018 THE SAMOAN SIDE: HOW SIA FIGIEL DEBUNKS ORIENTALISM IN WHERE WE ONCE BELONGED Sadiya Abubakar* Department of English Literature, School of Humanities, Universiti Sains Malaysia, 11800, USM Pulau Pinang, Malaysia e-mail: [email protected] Published online: 15 July 2018 To cite this article: Abubakar, S. 2018. The Samoan side: How Sia Figiel debunks orientalism in Where We Once Belonged. International Journal of Asia Pacific Studies 14 (2): 105–120, https://doi.org/10.21315/ijaps2018.14.2.5 To link to this article: https://doi.org/10.21315/ijaps2018.14.2.5 ABSTRACT The result of the first (and the subsequent) contact between the West and the East is an Oriental documentation, colonial establishment and notional subject-making of the East by the supposedly civilised and advanced West. Like all Orients, the Pacific has been much represented and made subjects of theoretical discourses, characterised as bare-breasted and sexually available women, murderous and lecherous men, idly tropical islands inhabited by primitive people with little or no culture. Samoa has, specifically, been a subject of anthropological discourse for many decades, following the Mead-Freeman controversy. Margaret Mead concludes that in Samoa, the transition from childhood, through adolescence, and into adulthood was one of relative ease and that sexuality is so free that women usually defer marriage to enjoy casual sex. Derek Freeman questions Mead’s findings, gives contrary views and unified the whole Samoan Islands as one and same. However, some Samoan (and non-Samoan) academics, writers and researchers debunk such Oriental representations.
    [Show full text]
  • Recommendations from Papers Presented
    GOVERNMENT OF SAMOA Ministry of Health Summary of Recommendations. National Symposium on Mental Health Issues in Samoa. Kitano-Tusitala Hotel, 8-11 April 2003. The symposium is a new beginning for positive change to improve public awareness and attitudes on mental health issues and thereby promotes a greater integration between community-based social groups and governmental mental health services. Leota Dr Lisi Petaia, Mental Health Unit Assisted by Galumalemana Steven Percival 30 May 2003 FAO Conference Room Published by: Ministry of Health Government of Samoa Copyright Government of Samoa 2003 ISBN: This document, in electronic or hard format, may be purchased from: Ministry of Health Government of Samoa Private Bag, Apia, Samoa This Summary of Recommendations made at the National Symposium on Mental Health Issues in Samoa held 8-11 April 2003 has been produced under the direction of Lolofietele Taulealeausumai Dr Eti Enosa, Chief Executive Officer of the Ministry of Health, the Government of Samoas key agency for mental health services. A companion book entitled Final Report of a National Symposium on Mental Health is also available. Organising Committee: Symposium Coordinator: Leota Dr. Lisi Petaia Samau Ieru Lokeni Professor Pelenatete Stowers Tafao Fesilafai Pisaina Tago Aliilelei Tenari Ualesi Silva Leotele Amosa DISCLAIMER: The information contained in this publication is based on presentations, discussions and recommendations made during the National Symposium on Mental Health in Samoa, held April 811, 2003. No liability will be accepted by the Ministry of Health, the authors, editors or publishers for actions taken by any person on the strength of this information alone. The Ministry of Health authorises the reproduction of textual material, tables and charts, provided appropriate acknowledgement is given, viz., National Symposium on Mental Health, Samoa Ministry of Health (2003).
    [Show full text]
  • Fetuunai Muniao Lipoti O Suesuega Galuega Faatino 1
    FETUUNAI MUNIAO LIPOTI O SUESUEGA GALUEGA FAATINO 1 “Suesue ma Iloilo tulafono a Samoa; ia atagia tu ma aganuu a Samoa i totonu o le Tulafono Faavae, i totonu o aiaiga o le Tulafono Faavae.” 1 © Samoa Law Reform Commission Table of Contents BACKGROUND ........................................................................................................................... 3 1. PART 1: INTRODUCTION .................................................................................................. 4 A. Government .......................................................................................................... 4 B. Parliament XVIth Symposium ......................................................................... 5 C. Other Materials Relied Upon .......................................................................... 6 2. PART 2: CURRENT STATUS OF CUSTOM IN SAMOA’S LAWS ............................. 7 A. Custom in the Constitution ............................................................................. 7 B. Custom in the Current Acts of Parliament of Samoa ............................ 8 3. PART 3: CUSTOM IN THE COURT JUDGMENTS OF SAMOA ............................. 12 A. Courts Jurisdiction on Customary Matters ............................................ 12 B. Guidelines for Judicial Procedures............................................................ 13 4. PART 4: CUSTOM IN PACIFIC ISLANDS CONSTITUTIONS and LAW REFORM LEGISLATION .................................................................................................
    [Show full text]
  • South Pacific Beats PDF
    Connected South Pacific Beats Level 3 by Veronika Meduna 2018 Overview This article describes how Wellington designer Rachael Hall developed a modern version of the traditional Tongan lali. Called Patō, Rachael’s drum keeps the traditional sound of a lali but incorporates digital capabilities. Her hope is that Patō will allow musicians to mix traditional Pacific sounds with modern music. A Google Slides version of this article is available at www.connected.tki.org.nz This text also has additional digital content, which is available online at www.connected.tki.org.nz Curriculum contexts SCIENCE: Physical World: Physical inquiry and Key Nature of science ideas physics concepts Sound is a form of energy that, like all other forms of energy, can be transferred or transformed into other types of energy. Level 3 – Explore, describe, and represent patterns and trends for everyday examples of physical phenomena, Sound is caused by vibrations of particles in a medium (solid, such as movement, forces … sound, waves … For liquid, or gas). example, identify and describe the effect of forces (contact Sound waves can be described by their wavelength, frequency, and non-contact) on the motion of objects … and amplitude. The pitch of a sound is related to the wavelength and frequency – Science capabilities long or large vibrating objects tend to produce low sounds; short or small vibrating objects tend to produce high sounds. This article provides opportunities to focus on the following science capabilities: The volume of a sound depends on how much energy is used to create the sound – louder sounds have a bigger amplitude but the Use evidence frequency and pitch will be the same whether a given sound is Engage with science.
    [Show full text]
  • Joyce Pualani Warren
    DOI 10.17953/aicrj.43.2.warren Reading Bodies, Writing Blackness: Anti-/Blackness and Nineteenth- Century Kanaka Maoli Literary Nationalism Joyce Pualani Warren June 5, 1850, journal entry written by fifteen-year-old Hawaiian Prince Alexander A Liholiho, the future King Kamehameha IV, details his experience of anti-Black discrimination on a train in Washington, DC. The conductor “told [him] to get out of the carriage rather unceremoniously,” because of his skin color, “saying that [he] was in the wrong carriage.”1 For Alexander Liholiho, a law school student as well as the future monarch, this diplomatic tour of the United States and Europe was an opportunity to interact with foreign heads of state. Although the conductor deferred to the prince after someone whispered into the official’s ear at a critical moment in the argument, Alexander Liholiho surmised in his entry, “he had taken me for somebodys servant [sic], just because I had a darker skin than he had. Confounded fool.”2 During a soiree at the White House only days earlier President Zachary Taylor and Vice President Millard Fillmore had treated him as an equal; now a train conductor cruelly abused him as a “servant” in need of correction. Perhaps ironically, the young prince had found the president’s “plain citizens dress” [sic] lacking in comparison to his own “belted & cocked” attire, yet none of the outward markers of his royalty registered with the conductor.3 Instead, the conductor misreads Alexander Liholiho’s body based on his racist assumption that a Black body, or a body approximating one, could occupy no other narrative than the one inscribed Joyce Pualani Warren is an assistant professor in the Department of English at the University of Hawai‘i at Mānoa.
    [Show full text]
  • NE LETTER T4oore Hall 215 Phone: 948-6393 Vol
    . •t f H .. ' .. ' ,L~ Untverst y o awan ;z - PACIFIC ISLANDS PROGRAM /w '\ Center for Asian and Pacific Studies A.~ I NE LETTER t4oore Hall 215 Phone: 948-6393 Vol. XVII: 5 &6 1890 East-West Road Sept./Dec. 1985 University of Hawaii Judith D. Hamnett, Editor Honolulu, Hawaii 98622 CONTENTS PISP Welcomes New Faculty Member 1 PISP Graduates 1 USP /UH Exchange Program News 1 Air Micronesia Pilots' Scholarship 2 Library Prizes for Pacific Islands Research 2 Pacific Course at Kapiolani Community College 2 Summer School in Pacific History, Rarotonga 3 Mehnert Gift to UH Library 4 Note From the Bishop Museum 4 New Director for IPS 5 PISP Historie 5 HA'A 5 Conference Report on Asia-Pacific Immigration 6 PTC '86 6 New Books 7 Recent Publications from IPS 8 LATE NOTES Outreach Report 8 PISP WELCOMES NEW FACULTY MEMBER We wish to extend a welcome to Mr. TERENCE WESLEY-SMITH, Instructor in Political Science who recently joined the PISP faculty. Terence obtained his undergraduate and graduate training in Political Science and International Politics at Victoria University Wellington, New Zealand, where he was a faculty member in the Department of Political Science and Public Administration. In 1981 came to Hawaii as an East~~est Center grantee to pursue a doctorate in Political Science at the University of Hawaii. Since that time he has furthered his interest in Pacific Islands politics and development through involvement in several research projects in the Pacific Islands Development Program at East-West Center and some of his work has been published. In 1984 he conducted field research in North Solomons Province, Papua New Guinea, and his dissertation concerns the political economy of mining in PNG.
    [Show full text]
  • Indigenous New Zealand Literature in European Translation
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Open Journal Systems at the Victoria University of Wellington Library A History of Indigenous New Zealand Books in European Translation OLIVER HAAG Abstract This article is concerned with the European translations of Indigenous New Zealand literature. It presents a statistical evaluation of a bibliography of translated books and provides an overview of publishing this literature in Europe. The bibliography highlights some of the trends in publishing, including the distribution of languages and genres. This study offers an analysis of publishers involved in the dissemination of the translations and retraces the reasons for the proliferation of translated Indigenous books since the mid-1980s. It identifies Indigenous films, literary prizes and festivals as well as broader international events as central causes for the increase in translations. The popular appeal of Indigenous literature of Aotearoa/New Zealand has increased significantly over the last three decades. The translation of Indigenous books and their subsequent emergence in continental European markets are evidence of a perceptible change from a once predominantly local market to a now increasingly globally read and published body of literature. Despite the increase in the number of translations, however, little scholarship has been devoted to the history of translated Indigenous New Zealand literature.1 This study addresses that lack of scholarship by retracing the history of European translations of this body of literature and presenting extensive reference data to facilitate follow-up research. Its objective is to present a bibliography of translated books and book chapters and a statistical evaluation based on that bibliography.
    [Show full text]
  • Discussion Paper
    FEBRUARY1998 Public Disclosure Authorized PACIFIC ISLANDS STAKEHOLDER Public Disclosure Authorized PARTICIPATION IN DEVELOPMENT: W SAMOA Antony Hooper Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized PACIFIC ISLANDs DISCUSSION PAPER SERIES NuMBER 3 EAST AsIA AND PACIFIC REGION PAPUA NEw GuINEA AND PACIFIC ISLANDS COUNTRY MANAGEMENT UNIT DISCUSSION PAPERS PRESENT RESULTS OF COUNTRY ANALYSES UNDERTAKEN BY THE DEPARTMENT AS PART OF ITS NORMAL WORK PROGRAM. To PRESENT THESE RESULTS WITH THE LEAST POSSIBLE DELAY, THE TYPESCRIPT OF THIS PAPER HAS NOT BEEN PREPARED IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURES APPROPRIATE FOR FORMAL PRINTED TEXTS, AND THE WORLD BANK ACCEPTS NO RESPONSIBILITY FOR ERRORS. SOME SOURCES CITED IN THIS PAPER MAY BE INFORMAL DOCUMENTS THAT ARE NOT READILY AVAILABLE. THE WORLD BANK DOES NOT GUARANTEE THE ACCURACY OF THE DATA INCLUDED IN THIS PUBLICATION AND ACCEPTS NO RESPONSIBILITY FOR ANY CONSEQUENCES OF ITS USE. PACIFIC ISLANDS STAKEHOLDERPARTICIPATION IN DEVELOPMENT: SAMOA February 1998 A Report for the World Bank Prepared by: Antony Hooper Funded by the Government of Australia under the AusAID/World Bank Pacific Facility The views, interpretationsand conclusionsexpressed in this study are the result of research supported by the World Bank, but they are entirely those of the author and should not be attributed in any manner to the World Bank, to its affiliated organisations, or to members of its Board of Executive Directors or the counties they represent. For further copies of the report, please contact: Mr. David Colbert Papua New Guinea and Pacific Islands Country Management Unit East Asia and Pacific Region The World Bank 1818 H Street, NW Washington, DC, U.S.A.
    [Show full text]