Prospectus IJA 2010-2011

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Prospectus IJA 2010-2011 University of Silesia of University Sosnowiec / Katowice Institute of English Prospectus 2012-2013 Page intentionally left blank Please view this document in two-page display mode (In Adobe Reader, go to View / Page Display / Two Page) Institute of English Prospectus 2012-2013 Institue of English Instytut Języka Angielskiego IJA Uniwersytetu Śląskiego Wydział Filologiczny UŚ Ul. Grota-Roweckiego 5 41-205 Sosnowiec Poland Prospectus 2012 / 2013 Text copyright © IJA 2012 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form or by any means, without the prior permission in writing of the University of Silesia, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Institute of English office, the University of Silesia, at the address above. The Director’s Welcome Address Dear Reader, hu When almost 40 years ago a university centre for modern languages was established in Sosnowiec, there still prevailed the idea of traditional philology combining research and instruction in ː linguistics and literary studies. The radical changes that have taken rʌnz place in linguistics and the development of new methodologies originating also beyond the field of language studies gradually led to the formation of new academic specialties and consequently new discourse communities. The foundation of the Institute of English in 1995 was a natural consequence of the universal process of academic specialization and the emergence of new research and teaching areas. ðə Today, with almost 100 members of academic staff, the Institute of English is a leading research and training unit within the Faculty of Philology, University of Silesia, organised into five departments, ʃəʊ and one research unit, as follows: the Department of Language Acquisition; Language History, General Linguistics; Applied Linguistics, Translation and Interpreting Studies, Business English, and the Center for Constrastive Studies. All these activities of the Institute and its success would not be possible without the genuine commitment of all its members and the sense of solidarity visible in their expectations and the pursuit of goals that for a while, but a while only, might seem unattainable. Andrzej Łyda DIRECTOR OF THE INSTITUTE OF ENGLISH PROF. UŚ DR HAB. ANDRZEJ ŁYDA 2012 * 13 2 > 3 -Year English Language Teaching Program If you would like to have a native-like command of English and you would like to work as a teacher, this programme is ideal for you! Graduates of the three-year programme are granted the B.A. degree. They are thoroughly prepared, both theoretically and practically, to work as fully-qualified teachers of English in all types of schools. The graduates are specialists in the literature, history and culture of English-speaking countries, combined with a good background on linguistics and thorough knowledge of various methods and techniques of teaching English. What is more, their knowledge of the English language, as well as a working knowledge of German, makes it possible for them to work in all kinds of international tiːtʃ companies and institutions, travel agencies and many more. The graduates of this programme can continue their education by applying for the 2-year Supplementary Master's Degree Programme. The English Language Teaching Programme consists of the following courses: wi Practical English courses: Practical Grammar, Practical Phonetics (laboratory), Comprehension Composition, Conversation Practical German courses: Practical German wɒt Linguistics courses: Introduction to Linguistics, Descriptive Grammar of English, Contrastive Linguistics, History of English Language Pedagogical courses: Methodology of Foreign Language Teaching, Pedagogy with Elements of Applied Linguistics, Theory of Foreign Language Acquisition, Psychology Literature and Culture courses: Introduction to Literary Studies, History of British Literature, History of American Literature, Contemporary English Literature, Cultural Studies of English-Speaking Countries, History of English-Speaking Countries Other courses: Latin, History of Philosophy, British Philosophy of Language, Information Technology, Voice Emission, BA seminar (to be chosen from the following fields: linguistics, including translation studies; methodology of foreign language teaching; British or American literature and culture) 2012 * 13 3 > 3 -Year English-Polish-German Translation Program If you would like to have a native-like command of English, accompanied by a thorough knowledge of German, and you would like to work as a translator or interpreter, this programme is ideal for you! If you’d like to attain a native-like command of English, plus a thorough knowledge of German, and wɒt you’d like to work as a translator or interpreter, this is the programme for you! Graduates of the three- year programme are granted the B.A. degree. They are thoroughly prepared, both theoretically and practically, to work as translators and interpreters. Their knowledge of English, Polish and German, accompanied by the professional qualifications in translation and interpreting (including consecutive and simultaneous interpreting, written translation of specialist, general and artistic texts, the practice wi in note-taking, the knowledge of stylistic, pragmatic and rhetoric aspects of translation, etc.) makes it possible for them to work in all kinds of international institutions and companies, translation agencies, travel agencies and many more. Besides, the graduates are specialists in linguistics, combined with a good background on the literature, history and culture of English- and German-speaking countries. The tiːtʃ graduates of this programme can continue their education by applying for the 2-year Supplementary Master's Degree Programme. The English-Polish-German Translation and Interpreting Programme consists of the following courses: Practical English courses: Practical Grammar, Practical Phonetics (laboratory), Comprehension, Composition, Conversation Practical German courses: Practical Grammar, Practical Phonetics (laboratory), Conversation Translation and interpreting courses: Introduction to Theory of Translation, Introduction to Lexicography, Consecutive interpreting, Simultaneous interpreting, Written translation, Artistic translation Linguistics courses: Introduction to Linguistics, Descriptive Grammar of English, Contrastive Linguistics,History of English Language Literature and Culture courses: Introduction to Literary Studies, History of British Literature, History of American Literature, Cultural Studies of English-Speaking Countries, History of English-Speaking Countries, German literature, Knowledge of German-Speaking Countries Other courses: Latin, History of Philosophy, BA seminar (linguistics and translation studies) 2012 * 13 4 > 3 -Year English-Polish-Chinese Translation Program If you would like to have a native-like command of English, accompanied by a thorough knowledge of Chinese, and you would like to work as a translator or interpreter, this programme is ideal for you! Graduates of the three-year programme are granted the B.A. degree. They are thoroughly prepared, both theoretically and practically, to work as translators and interpreters. Their knowledge of English, Polish and Chinese, accompanied by the professional qualifications in translation and interpreting (including consecutive and simultaneous interpreting, written translation of specialist, general and artistic texts, the practice in note-taking, the knowledge of stylistic, pragmatic and rhetoric aspects of tiːtʃ translation, etc.) makes it possible for them to work in all kinds of international institutions and companies, translation agencies, travel agencies and many more. Besides, the graduates are specialists in linguistics, combined with a good background on the literature, history and culture of English- and Chinese-speaking countries. The graduates of this programme can continue their wi education by applying for the 2-year Supplementary Master's Degree Programme. Practical English courses: Practical Grammar, Practical Phonetics (laboratory), Comprehension, Composition, Conversation Practical Chinese courses: Practical Grammar, Conversation, Composition wɒt Translation and interpreting courses: Introduction to Theory of Translation, Introduction to Lexicography, Consecutive interpreting, Simultaneous interpreting, Written translation, Artistic translation Linguistics courses: Introduction to Linguistics, Descriptive Grammar of English, Contrastive Linguistics, History of English Language, Semitic Linguistics with Elements of General Linguistics Literature and Culture courses: Introduction to Literary Studies, History of British Literature, History of American Literature, Cultural Studies of English-Speaking Countries, History of English-Speaking Countries, Chinese literature, Knowledge of China Other courses: Latin, History of Philosophy, BA seminar (linguistics and translation studies) 2012 * 13 5 > 3 -Year English-Polish-Arabic Translation Program If you would like to have a native-like command of English, accompanied by a thorough knowledge of Arabic, and you would like to work as a translator or interpreter, this programme is ideal for you! The graduates of the three-year programme are granted the wɒt B.A. degree. They are thoroughly prepared, both theoretically and practically, to work as translators and interpreters. Their knowledge of English, Polish
Recommended publications
  • Jail+Autumn+Leaves+2012 0.5Web
    www.jail.lu Prix: 35.-€ / jour 20.-€ / concert jeudi et dimanche gratuits Les concerts ont lieu à l’Abbaye de Neumünster 28, rue Münster Luxembourg-Grund Tél. 26 20 52-1 www.ccrn.lu Billetterie: Tél. 26 20 52-444 email: [email protected] les partenaires du Autumn Leaves Festival: nos partenaires: FONDS CULTUREL NATIONAL JAZZ FESTIVAL 2012 jeu 11 oct JAZZPLAYSEUROPE ven 12 oct GRZEGORZ KARNAS VOCAL QUARTET DARREN SIGESMUND QUINTET CLAUDE PAULY’S MINDMATTER QUARTET sam 13 oct SHAI MAESTRO TRIO DANILO REA - FLAVIO BOLTRO “OPERA” BIONDINI-GODARD-NIGGLI dim 14 oct ERNESTICO “JAZZ FOR KIDS” BART DEFOORT QUARTET MICHEL REIS QUARTET CREATURES OF HABIT AUTUMN LEAVES FESTIVAL Jeudi, 11 octobre 2012 à 20.30hrs Club JazzPlaysEurope JazzPlaysEurope-lab is ready for a 4th edition ! After presenting a “best of JazzPlaysEurope” at a packed Flagey concert hall in Brussels in January 2012 and uniting for one memorable concert 3 previous JazzPlaysEurope-Labs with 20 musicians from 7 countries, we are ready for the 4th edition of this unique pan-European musical blind date! The 4th edition will be hosted by music:LX Luxembourg Export Office and JAIL (Jazz in Lux- embourg). JazzPlaysEurope-Laboratory is proud to welcome 7 outstanding talents from 7 countries in Luxembourg city, a place that is rumored to be a hot spot for young jazz musicians. The musicians will rehearse for the 4th JazzPlaysEurope-Laboratory Tour in a creative at- mosphere that is packed with musical talent and the energy as well as the desire to generate a new and fresh sound. There are no limits to their creative ventures except for a three-day deadline, after which they must have come up with an entire concert program.
    [Show full text]
  • OFF Festival Katowice 2018 Announcing the First Artists We’Re Pleased to Announce the First Artists That Are Confirmed to Perform at the Next OFF Festival
    OFF Festival Katowice 2018 Announcing the First Artists We’re pleased to announce the first artists that are confirmed to perform at the next OFF Festival. They’re original, they’re psychedelic and they’re kaleidoscopic: Grizzly Bear, Clap Your Hands Say Yeah performing Some Loud Thunder, John Maus and Marlon Williams are coming to Katowice in August. Get your OFF Festival passes now at a special early- bird prices. There’s no better Christmas gift than that! Grizzly Bear If there’s one band on the US indie scene today that can blaze new trails in American folk music while remaining faithful to the lessons of the Beach Boys, and that can be as catchy as they are challenging, blending jazz and art rock with pop, then that band is, without a doubt, Grizzly Bear. But it would be unfair to brand this Brooklyn quartet as a group of savvy counterfeiters: their music — a dense web of gripping and at times slightly psychedelic sonic ideas — is a purely original invention. It’s also one that’s garnered rave reviews from audiences and critics alike since their debut Horn of Plenty (2004). Grizzly Bear’s follow-up Yellow House (ranked among the top albums of 2006 by The New York Times and Pitchfork) secured their spot in the top echelons of alternative rock, while later efforts, including this year’s Painted Ruins, only reinforced their status. But as we’ll all see on a warm summer night this August, this bear’s natural habitat is the stage. John Maus His music has been described as a mash-up of punk, catchy soundtracks to ‘80s blockbusters, the unremitting poppiness of Moroder, and the spiritual qualities of Medieval and Baroque music.
    [Show full text]
  • 2017 MAJOR EURO Music Festival CALENDAR Sziget Festival / MTI Via AP Balazs Mohai
    2017 MAJOR EURO Music Festival CALENDAR Sziget Festival / MTI via AP Balazs Mohai Sziget Festival March 26-April 2 Horizon Festival Arinsal, Andorra Web www.horizonfestival.net Artists Floating Points, Motor City Drum Ensemble, Ben UFO, Oneman, Kink, Mala, AJ Tracey, Midland, Craig Charles, Romare, Mumdance, Yussef Kamaal, OM Unit, Riot Jazz, Icicle, Jasper James, Josey Rebelle, Dan Shake, Avalon Emerson, Rockwell, Channel One, Hybrid Minds, Jam Baxter, Technimatic, Cooly G, Courtesy, Eva Lazarus, Marc Pinol, DJ Fra, Guim Lebowski, Scott Garcia, OR:LA, EL-B, Moony, Wayward, Nick Nikolov, Jamie Rodigan, Bahia Haze, Emerald, Sammy B-Side, Etch, Visionobi, Kristy Harper, Joe Raygun, Itoa, Paul Roca, Sekev, Egres, Ghostchant, Boyson, Hampton, Jess Farley, G-Ha, Pixel82, Night Swimmers, Forbes, Charline, Scar Duggy, Mold Me With Joy, Eric Small, Christer Anderson, Carina Helen, Exswitch, Seamus, Bulu, Ikarus, Rodri Pan, Frnch, DB, Bigman Japan, Crawford, Dephex, 1Thirty, Denzel, Sticky Bandit, Kinno, Tenbagg, My Mate From College, Mr Miyagi, SLB Solden, Austria June 9-July 10 DJ Snare, Ambiont, DLR, Doc Scott, Bailey, Doree, Shifty, Dorian, Skore, March 27-April 2 Web www.electric-mountain-festival.com Jazz Fest Vienna Dossa & Locuzzed, Eksman, Emperor, Artists Nervo, Quintino, Michael Feiner, Full Metal Mountain EMX, Elize, Ernestor, Wastenoize, Etherwood, Askery, Rudy & Shany, AfroJack, Bassjackers, Vienna, Austria Hemagor, Austria F4TR4XX, Rapture,Fava, Fred V & Grafix, Ostblockschlampen, Rafitez Web www.jazzfest.wien Frederic Robinson,
    [Show full text]
  • The Adam Mickiewicz Institute Report 2017/2018
    2017/2018 The Adam Mickiewicz Institute Report 2017/2018 The Adam Mickiewicz Institute Report Adam Mickiewicz Institute Mokotowska Street 25 00-560 Warszawa www.iam.pl www.culture.pl Director: Krzysztof Olendzki Deputy Directors: Ewa Bogusz-Moore Michał Laszczkowski Dariusz Sobkowicz Managers Katarzyna Goć-Cichorska, Marta Jazowska, Maria Karwowska, Dorota Kwinta, Anna Łojko, Zofia Machnicka, Andrzej Mańkowski, Maria Ostrowska, Iwona Patejuk, Małgorzata Łobocka-Stępińska, Joanna Stryjczyk, Michał Szostek, Aneta Prasał-Wiśniewska, Łukasz Strusiński, 2017/2018 Lucyna Szura, Karol Templewicz, Małgorzata Ustymowicz, Artur Wojno, Iga Zawadzińska, Zofia Zembrzuska, Małgorzata Kiełkiewicz-Żak. Texts: Monika Gołębiowska The Adam Mickiewicz Institute Design: Arte Mio Report Translations: Joanna Dutkiewicz Production: Agata Wolska ©Instytut Adama Mickiewicza, Warszawa 2018 Foreword 7 FILM DESIGN PERFORMING ARTS Introduction 8 Polish Film Festival 44 Identity of Design 68 East European Performing Arts Platform (EEPAP) 102 Jan Lenica Retrospective 45 Polish Fashion in Paris 69 G.E.N VR – Extended Reality 104 CLASSICAL MUSIC Polish Icons 46 Exhibition: Textura. A Polish Touch 70 Polish Culture at Hong Kong Festivals 105 Polish Classical Music at Santa Marcelina Cultura 14 DOC LAB POLAND 2018 47 Creative Observatory 71 Apparatum: Installation by the panGenerator Group 106 Polish Music at Rome’s Accademia Nazionale di Santa Cecilia 15 WATCH Out! Polish Filmmakers 48 Exhibition: The ABCs of Polish Design 72 National Philharmonic Symphony Orchestra filmPOLSKA Festival 50 Activated City Workshops 74 CULTURE.PL Performed in China 16 Capturing Freedom 51 Design Dialogue: Poland-Brazil 75 Culture.pl Gets a Facelift 110 Polish Music in Huddersfield 17 Cinema in Mokotowska Street 52 Back to Front 76 Stories from the Eastern West 111 Polish Jazz Bands Tour China 18 Baku Romanticism 53 Art Food Exhibition 77 Soft Power.
    [Show full text]
  • Ksiąźę Ciemności Przybywa Do Polski P¸Yta Tygodnia: Jay-Z & Kanye West Ozzyozzy
    wersja beta nr10 (72)/2011 nr10 09-15 sierpnia 2011 WYDARZENIE TYGODNIA: METAL HAMMER FESTIVAL KSIĄŹĘ CIEMNOŚCI PRZYBYWA DO POLSKI P¸YTA TYGODNIA: JAY-Z & KANYE WEST OZZYOZZY WYWIAD TYGODNIA: PABLOPAVO OSBOURNEOSBOURNE nr 10 (72) w nast´pnym w tym wydaniu: 09-15 sierpnia 2011 numerze: teraz Êrodek co jest CZARNO WIDZ¢ GRA O TRON Czyli zach´camy Kanye West JA I MOJE EGO do wybrania si´ i Jay-Z d∏ugo Przed wizytà Kanye’ego na Metal Hammer podkr´cali West na Coke Live Festi- Festival. W kato- zainteresowanie val, wytykamy raperowi wickim Spodku przed premierà jego najwi´ksze wady. b´dzie niez∏a D˚Y-D˚Y, D˚Y-D˚Y, D˚Y-D˚Y „Watch the rzeênia. 5 Rozliczamy si´ z Linkin Park, Kornem, Throne”. W koƒcu p∏yta jest. I o co by- GDZIE SÑ KOBIETY? Limp Bizkit, Distrubed, Stained... 13 ∏o tyle ha∏asu? 26 Dlaczego wcià˝ nie uka- JAK BY¸O? za∏ si´ najlepszy album Wra˝enia OZZY WCIÑGA... FRAJERSTARTER? tego roku, t∏umaczy na goràco mrówki nosem, Kto przegapi∏ Grzegorz Nawrocki. z OFF Festivalu. rzuca ze sceny Prodigy na Przy- W Katowicach surowym mi´- stanku Wood- REDAKTOR NACZELNY: tylko deszcz móg∏ sem i odgryza stock, mo˝e nad- PIOTR METZ ostudziç atmosfer´. 7 g∏ow´ nietope- robiç zaleg∏oÊci WYDAWCA MEDIA POINT rzowi. Tego oglàdajàc DVD. GROUP SP. Z O. O. niestety nie zobaczycie na jego kon- Nie polecamy. 31 ADRES MEDIA: POINT cercie w Ergo Arenie. Przynajmniej GROUP: AL. JEROZOLIM- SKIE 146 C; 02-305 WAR- jest co wspominaç. 17 TO NIE BY¸ FILM SZAWA [email protected] Ods∏aniamy kulisy ADRES REDAKCJI: EKSPLOZJA makabrycznej HORIZON PLAZA W WARZYWNIAKU zbrodni.
    [Show full text]
  • OFF Festival Katowice 2018 Widzimy Przyszłość, Słyszymy Głosy
    OFF Festival Katowice 2018 Widzimy przyszłość, słyszymy głosy Legendarne pieśniarki z Bułgarii, charyzmatyczna Zola Jesus i Skalpel w towarzystwie jazzowego big bandu – to tylko część wykonawców, których udział w naszym święcie muzyki mamy przyjemność dziś potwierdzić. Zola Jesus „Ten album jest głęboko osobistym portretem straty, pogodzenia się i współczucia dla łańcuchów, którymi przykuto nas do bezwzględnych praw natury” – tak Zola Jesus zapowiadała wydaną w ubiegłym roku, swoją piątą płytę „Okovi”. W tytule rzeczywiście chodzi o okowy – swojsko brzmiące słowo to nawiązanie do słowiańskiego pochodzenia amerykańskiej artystki. Materiał nagrywała w małej chatce, w lesie, walcząc z depresją i wewnętrznymi demonami. Wyszła jej rzecz równie intymna, co uniwersalna. Mroczna, hipnotyczna, ale też uwodząca za pierwszym przesłuchaniem. Gotycki pop, dark wave, art pop – muzykę Zola Jesus można określać wieloma różnymi szyldami, za to jej głos trudno opisać słowami. Le Mystère des Voix Bulgares (The Mystery of Bulgarian Voices) Zespół znany wcześniej jako Le Mystere Des Voix Bulgares, czyli bułgarskie pieśniarki równie tajemnicze, co wspaniałe. Chór kobiecy, którego korzenie sięgają lat 50. i nagrań tradycyjnych pieśni na potrzeby państwowej telewizji. Ich pierwszy krok poza granice kraju sprowokowało zainteresowanie ze strony szwajcarskiego producenta Marcela Celliera, zafascynowanego kulturą muzyczną Europy Wschodniej. To on zebrał pieśni chóru na serii płyt „Le Mystere des Voix Bulgares”, które dały zespołowi nową nazwę i popularność na całym globie, a Cellierowi nagrodę Grammy. Od tamtej pory The Mystery of the Bulgarian Voices podróżują po świecie i zadziwiają wielobarwną paletą głosów wszystkich, którzy chcą słuchać. My chcemy. Skalpel Big Band Nie trzeba ich przedstawiać fanom dobrej muzyki – płytami wydanymi w Ninja Tune duet Skalpel przyczynił się do renesansu polskiego jazzu, wpisując go w nowy kontekst elektronicznej muzyki klubowej.
    [Show full text]
  • Ocena Funkcjonowania I Możliwości Rozwoju OFF Festival W Katowicach
    Turystyka Kulturowa, www.turystykakulturowa.org Nr 4/2015 (kwiecień 2015) Artykuły Beata Majchrzak, Paweł Matulewski, Mirosław Makohonienko, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Instytut Geoekologii i Geoinformacji Ocena funkcjonowania i możliwości rozwoju OFF Festival w Katowicach Słowa kluczowe: turystyka festiwalowa, turystyka kulturowa, Katowice, OFF Festival Streszczenie: W niniejszym opracowaniu została podjęta tematyka wąskiego działu turystyki kulturowej, jakim jest turystyka festiwalowa. W pracy skupiono się na opisaniu zjawiska w odniesieniu do muzycznego OFF Festival w Katowicach. Do celów pracy należała ocena funkcjonowania i opisanie możliwości rozwoju festiwalu OFF, a także analiza zaangażowania miasta Katowice w rozwój oraz promocję miejscowych imprez festiwalowych. Przeprowadzone zostały badania ankietowe z mieszkańcami Katowic oraz uczestnikami wydarzenia, badające ich odczucia i poglądy na temat imprezy oraz ukazujące profil przeciętnego uczestnika OFF Festival. Dokonano kompleksowego przeglądu źródeł wtórnych na badany temat. Ponadto sporządzono analizę SWOT ujawniającą najbardziej optymalną strategię dalszego rozwoju wydarzenia. Uzyskane wyniki przedstawiają wzrost jakości, znaczenia oraz popularności OFF Festival na arenie ogólnopolskiej. Wprowadzenie Współcześnie w Polsce z roku na rok wzrasta liczba festiwali muzycznych. Przyjeżdżają artyści, dla których jeszcze kilka lat temu kraj ten był całkowicie nieznany jako organizator tras koncertowych. Efektem jest coraz prężniej rozwijające się zjawisko turystyki
    [Show full text]
  • “Urban Labyrinths”: the Identity of Cities and the Creation of Their Images As Tourist Attractions
    TECHNICAL TRANSACTIONS CZASOPISMO TECHNICZNE ARCHITECTURE ARCHITEKTURA 10-A/2014 DAGMARA CHYLIŃSKA*, GERARD KOSMALA** “URBAN LABYRINTHS”: THE IDENTITY OF CITIES AND THE CREATION OF THEIR IMAGES AS TOURIST ATTRACTIONS. THE CASE OF THE BACKYARDS AND LANES OF LUBLIN, WROCLAW AND KATOWICE „LABIRYNTY MIEJSKIE”: TOŻSAMOŚĆ MIASTA A KSZTAŁTOWANIE JEGO WIZERUNKU JAKO ATRAKCJI TURYSTYCZNEJ NA PRZYKŁADZIE PODWÓRZY I ZAUŁKÓW LUBLINA, WROCŁAWIA I KATOWIC Abstract Tourists are tired of mass tourism and are therefore seeking places and experiences they could call genuine and different. In city tourism, focus is being increasingly shifted towards direct and authentic experience of urban space through spontaneous contact with the space itself and the inhabitants who create it. The authors, on the basis of three Polish cities being known as tourist destinations, analyzes the role of backyards and lanes in building up the identity of a city and the way their image as a tourist attraction is created. Keywords: backyards, lanes, identity of a city, image of a city, tourist attraction Streszczenie Zmęczeni turystyką masową turyści poszukują odmienności i autentyzmu miejsc oraz doświadczeń z nimi związanych. W turystyce miejskiej coraz więcej uwagi zwraca się na bezpośredniość i prawdziwość do- świadczania przestrzeni miejskiej poprzez spontaniczny kontakt zarówno z nią samą, jak i jej wytwórcami − mieszkańcami miasta. Autorzy artykułu na przykładzie trzech turystycznych miast Polski analizują rolę podwórzy i zaułków w budowaniu tożsamości miasta, konfrontując jednocześnie wykorzystanie ich poten- cjału z kształtowaniem turystycznego wizerunku miasta. Słowa kluczowe: podwórka, zaułki, tożsamość miasta, wizerunek miasta, atrakcja turystyczna * Ph.D. Dagmara Chylińska, Institute of Geography and Regional Development, University of Wroclaw. ** Ph.D. Gerard Kosmala, The Jerzy Kukuczka Academy of Physical Education in Katowice.
    [Show full text]
  • Theatre 85 100 Km 5 Music 101 Education 6 Cinema 119 7 Visual Arts 133 8 New Literacy 155 Katowice Practice 9 Cybergarden 171
    Table of Content | 3 Berlin Warsaw 300 km I Time Games 5 II Platforms 29 ImagInatIon 1 Garden City 35 2 Community and Education 53 3 Sport 73 CommunIty 4 Theatre 85 100 km 5 Music 101 EduCatIon 6 Cinema 119 7 Visual Arts 133 8 New Literacy 155 Katowice PraCtICE 9 Cybergarden 171 III Investment Projects 187 Prague Krakow Ostrava IV Application Form 215 I Basic Principles 217 II Structure of the Programme for the Event 251 III Organisation and Financing of the Event 257 IV City Infrastructure 265 V Communication Strategy 271 VI Evaluation and Monitoring of the Event 277 VII Additional Information 281 V Space of Meanings 287 Bratislava Vienna Budapest I Time Games Hortus verus | 7 maPa OGRODY Green Roof Passage International Congress Centre Garden of the Senses Seat of National Polish Radio Park New Silesian City of Dreams Symphony Orchestra Museum Roof-Garden Silesian Philharmonic Hall Many great things continue to happen in Katowice, and thanks to the efforts of its inhabitants and authorities Katowice will also become Concrete Poetry Installation a city of dreams. Scientific Information Centre and Academic Library the aim of Katowice in putting itself forward as a candidate for the title the city’s candidature also offers a great chance to the whole region: of European Capital of Culture is not just that of investing in the city’s a chance to undertake joint artistic, educational and social projects. Garden of Light – Neon Gallery cultural infrastructure and developing a diverse artistic programme. these will surely prove that it is more beneficial for everybody when cit- Even more important is opening up a discussion about the needs of its ies work together positively rather than when they just engage in neg- Mariacka Tylna street inhabitants – their problems and aspirations.
    [Show full text]
  • Koncert Finałowy
    MIĘDZYKULTUROWE SPOTKANIA MUZYKI, KREATYWNOŚCI I EKSPRESJI. 15-23.8.2015 ŻORY DOM KULTURY, ul. Dolne Przedmieście 1 Rezerwuj czas! www.voicingers.com JURY FRANCJA FRANCE Szanowni Państwo! Już siódmy rok z kolei spotykamy się podczas imprezy skupiającej wielbicieli śpiewu i muzykowania oraz talenty wokalne z całego świata. Impreza, która urodziła się jako konkurs dla wokalistów jazzowych czyt. "muzyków śpie- wających” rozrastała się z roku na rok. Jej trzecia edycja Pascal Anquetil zapoczątkowała warsztaty muzyczne prowadzone przez znakomitych profesjonalistów, a konkurs zmienił się w festiwal prezentujący najciekawszych artystów z całego Absolutnie przyjazny gość! świata, którzy oczarowują słuchaczy przy pomocy daru, A total sweetheart! jakim jest możliwość przekazywania emocji za pomocą ludzkiego głosu ubranego w dźwięki, reagującego na grę zespołu. Tegoroczna scena konkursowo-festiwalowa wraz z warsztatami może poszczycić się udziałem muzyków z czterech kontynentów, od Istambułu poprzez Rosję, Kolumbię, po Stany Zjednoczone. Mam nadzieję, że muzycz- Francuski dziennikarz jazzowy. Wieloletni współpra- ny koktail według mojej receptury przypadnie Państwu do cownik czasopism Jazz Magazine, Tempo Revue i wie- gustu. Życząc niezapomnianych, festiwalowych wrażeń lu innych. Pisarz, autor Portraits légendaire du jazz liczę, iż tegoroczna edycja będzie kolejnym krokiem na- oraz Słownika Francuskiego Jazzu Jazz de France. przód w ośmioletniej historii festiwalu. Recenzent płytowy. Jeden z najbardziej wpływowych Dyrektor Artystyczny dziennikarzy we francuskim środowisku jazzowym. Grzegorz Karnas Przez trzydzieści lat pełnił funkcję dyrektora pary- skiego Centrum Informacji Jazzowej IRMA. Jazz Journalist for French Jazz Magazine, Tempo Revue, etc. Jazz writer. The author of Portraits légen- It's been eight years since we met for the first time during daire du jazz (Tana Editions) and French Jazz Direc- Voicingers- the event designed to attract the fans of singing tory under the title of Jazz de France (Irma Editions).
    [Show full text]
  • Membership Monitoring Report 2016 — 2019 Katowice UNESCO City of Music
    Katowice UNESCO City of Music Membership Monitoring Report 2016 — 2019 Membership Monitoring Report Katowice UNESCO City of Music 2016 — 2019 1. Executive Summary Katowice’s entry to the UNESCO Creative Cities Network on December 11, 2015 was one of the most important moments in the city’s development. Receiving the title of a City of Music was Europe, but countries from outside the continent confirmation of Katowice’s unique artistic and as well. A particular achievement was co- institutional potential which made the city stand organizing the UCCN Annual Meeting alongside out for decades, as well as the effectiveness Kraków, which happened only three years into of a strategy embracing culture and creative Katowice’s membership in the Network. industries as one of the pillars of sustained To maximize the effectiveness of these development. Katowice’s addition to the actions, Katowice conducted research on Creative Cities Network was an obligation to cultural audiences as part of the Data for culture develop its music creative industries, finalize program; in addition, it commissioned its social goals – especially increasing social a diagnosis of the local music market, the result cohesion – and to intensify international of which was the “Katowice Music Strategy” cooperation in accordance to the Mission document prepared by Sound Diplomacy. Statement. In summary, the years 2016 – 2019 have To this end, the city undertook a series intensified the city’s musical life and created of actions and initiated many projects, new opportunities for development for subjects following the 17 Sustainable Development working within the wildly-understood field Goals contained within the 2030 Agenda for of music and musical culture – artists, but Sustainable Development.
    [Show full text]
  • Las IIII Las Quartet Is a Collaboration of Creative Musicians: Ágnes Bazsinka
    las IIII Las quartet is a collaboration of creative musicians: Ágnes Bazsinka singer, composer, Szymon Bora vibraphonist, J.J. Kołacki double bassist and Bartłomiej Dybel drummer. Within this project the common need for feeling liberated as well as stimulated and challenged in music, exploring new possibilities collectively and within oneself is what's fueling the work of the four musicians. Music: Repetitive patterns, polyrhythmia, etherial tones, unconventional stylistic choices, extensive usage of instruments and voice, improvisation, storytelling and subtlety provides the basis of their sound. Dynamically and emotionally fluidly moving between lullaby and dense noise: las quartet's music is inspired by contemporary classical, jazz and collective free improvisation, experimental music, ballad, diverse world music influences, psychedelia, and whatever source seems to be interesting enough to draw from. All these components get a cohesion by visions combined with verbal, musical and non- linguistic poetry and both spontaneous and conceptual choices. Members: Szymon Bora is a vibraphonist, composer and explorer of music – from classical percussion through jazz and unique multi-arts performances to anything, what comes along and catches his attention. His energetic spirit, thirst for progress and change as well as his own vision - embodied already in his blooming original projects - provides a fertile ground with the basic ideas and compositions already present, paving the way of a journey towards forward-thinking collaborations. Currently is a student of prof. Bernard Maseli, at the Jazz department of Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice. He's been working with Ryszard Bazarnik’s FluoDrums percussion group. He has been part of orchestral projects, including the Sinfonietta Cracovia Orchestra (recording of Gabor Boldoczki's album - "Oriental Trumpet Concertos"), and the Cracow Philharmonics.
    [Show full text]