Replicas Repliken

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Replicas Repliken RÉPLIQUES REPLICAS REPLIKEN 2 3 EDOUARD KAISER RÉPLIQUES SCOTT KILDALL L’ORIGINAL À L’ÉPREUVE DE L’ART PAUL KLEE AUTOUR DE LA COLLECTION FRANK KOZIK D’OLIVIER MOSSET JOSEPH KOSUTH L / B (SABINA LANG & DANIEL BAUMANN) ALIX LAMBERT REPLICAS BERTRAND LAVIER ORIGINALITY ON TRIAL LOUISE LAWLER IN AND AROUND OLIVIER MOSSET’S JØRGEN LETH COLLECTION SHERRIE LEVINE CLAUDE LOEWER MICHAEL MANDIBERG REPLIKEN JEAN-LUC MANZ DIE FRAGE NACH DEM ORIGINAL ALLAN MCCOLLUM RUND UM DIE SAMMLUNG OLIVIER MOSSET CLAUDE MELLAN MATHIEU MERCIER 30.06 – 29.10.2017 OLIVIER MOSSET MUSÉE DES BEAUX-ARTS JOHN NIXON LA CHAUX-DE-FONDS STEVEN PARRINO RICHARD PETTIBONE RAOUL PICTOR (HERVÉ GRAUMANN ET MATHIEU CHERUBINI) BERNARD PIFFARETTI HENRI PRESSET GREG ALLEN ANDRÉ RAMSEYER CARL ANDRE MARTIAL RAYSSE IAN ANÜLL LÉOPOLD ROBERT JOHN ARMLEDER WALTER ROBINSON OLIVIER BABIN NORMAN ROCKWELL ROBERT BALLAGH BOB ROSS AIMÉ BARRAUD CLAUDE RUTAULT FRANCIS BAUDEVIN YARA SAID RENÉ BAUERMEISTER LE TAMPOGRAPHE SARDON BEN LILY VAN DER STOKKER MIKE BIDLO ELAINE STURTEVANT JULIUS VON BISMARCK PETER TILLESSEN NICOLAS BOISSONNAS CORINNE VIONNET BRYAN CERA WALLACE & DONOHUE JEROME CAVALIERE JOAN WALTEMATH CÉSAR ANDY WARHOL JOHN DOGG (COLIN DE LAND LAWRENCE WEINER & RICHARD PRINCE) DICK WHYTE GÉRARD COLLIN-THIÉBAUT IAN WILSON LE DESSINATEUR (AUTOMATE JAQUET-DROZ) MADELEINE WOOG MARCEL DUCHAMP HANS-PETER FELDMANN SYLVIE FLEURY CHRISTIAN FLOQUET CAMILLE GRAESER PETER HALLEY CHARLES HUMBERT DONALD JUDD COMMISSAIRE / CURATOR / KURATOR : JEAN-BLAISE JUNOD GABRIEL UMSTÄTTER 2 VII VI V I IV VIII II III X IX I 6 – 15 VII 56 – 65 RÉPLIQUES COLLECTIONNER LES ÉCHOS REPLICAS COLLECTING ECHOES REPLIKEN RESONANZEN SAMMELN II 16– 21 VIII 66 – 79 VARIATIONS ET MULTIPLES DE LA COPIE À L’APPROPRIATION VARIATIONS AND MULTIPLES FROM COPY TO APPROPRIATION VARIATIONEN UND MULTIPLE VON DER KOPIE ZUR ANEIGNUNG III 22 – 29 IX 80 – 85 DÉLÉGATION DU PAREIL AU MÊME OU L’INFRAMINCE DELEGATION ONE AND THE SAME THING OR INFRATHIN ÜBERTRAGUNG IMMER DASSELBE ODER DAS „INFRAMINCE“ IV 30 – 37 X 86 – 101 L’ŒUVRE COMME CONCEPT LE NUMÉRIQUE OU LA COPIE ILLIMITÉE THE WORK OF ART AS A CONCEPT DIGITAL TECHNOLOGY – UNLIMITED COPIES DAS WERK ALS KONZEPT DAS DIGITALE ODER KOPIE OHNE GRENZEN V 38 – 47 102 – 108 AUTOUR DU READY-MADE MIKE BIDLO (REMARQUES SUR L’EFFICACE READYMADES DE SES TITRES ET SUR LA NATURE DE SON RUND UM DAS READYMADE PROJET POLITIQUE), PAR NICOLAS EXERTIER VI 48 – 55 110 – 111 CITER / RECONTEXTUALISER CRÉDITS QUOTING / RECONTEXTUALISING CREDITS ZITIEREN / IN EINEM KONTEXT SETZEN IMPRESSUM 4 5 FR Pendant des siècles, la copie des œuvres de leurs prédécesseurs RÉPLIQUES a constitué la méthode d’apprentissage naturelle des artistes, et la réplique (copie par le maître lui-même ou par des élèves de son atelier) un mode de diffusion légitime des œuvres les plus appréciées. La valo- REPLICAS risation de l’œuvre originale et de l’originalité de l’artiste est un trait du goût moderne, accentué par le développement de la photographie, qui a peu à peu dépouillé l’art de sa fonction d’imitation du réel tout REPLIKEN en permettant une diffusion sans précédent des images du monde. L’exigence d’originalité et d’expressivité, poussée à l’extrême par les artistes abstraits européens et américains de l’après-guerre, a suscité dès les années 1960 un vaste mouvement de remise en question, qui a pris des formes très diverses : du pop art à l’art conceptuel, de l’art minimal à l’art « appropriationniste » des années 1980. Olivier Mosset a été l’un des pionniers européens de ce mouvement : avec ses fameux tableaux à cercles, répétés à l’identique pendant près de dix ans, il retournait contre le marché de l’art le modèle ancien de la réplique. Mais c’est une définition moins restrictive de la réplique, simple et ouverte au paradoxe, qui a servi de guide pour cette exposition : toute copie d’une œuvre d’art qui n’est pas un faux (J. Rey-Debove, Lexique de sémiotique, 1979). Les œuvres retenues proviennent en grande partie de la collection d’Olivier Mosset, donnée au musée en 2007. Elles sont pour la première fois confrontées systématiquement à un choix de ses propres œuvres, ainsi qu’à des antécédents histo- riques tirés de la collection du musée. Le parcours de l’exposition est organisé en deux temps : après un passage en revue de pratiques artistiques qui relativisent l’idée d’œuvre originale unique et de la main de l’artiste (variations et multiples, œuvres dont la réalisation finale est déléguée à autrui, art conceptuel, ready-made), elle se concentre sur des œuvres mettant directement en jeu copie, citation ou appropriation : autant d’approches qui renouvellent notre regard sur l’œuvre originale en modifiant son contexte de réception. Une section spéciale est consacrée aux nombreux échos à son propre travail que recèlent les œuvres de la collection d’Olivier Mosset. Une dernière partie, enfin, s’intéresse aux enjeux du numérique, qui ins- taure un régime de copies et de reprises potentiellement illimitées. Dans cet aparté d’une conversation bien plus large, les rôles ont été distribués et mis en scène pour que les œuvres puissent, aussi librement que possible, se donner la réplique. 6 7 EN For centuries, the most natural method for artists to learn their DE Während Jahrhunderten war das Kopieren von Werken ihrer craft was to copy the works of their predecessors. Replicas (copies Vorgänger die natürliche Lernmethode der Künstler und die Replik made either by the master himself or apprentices from his workshop) (vom Künstler selbst oder von Schülern seines Ateliers angefertigte were a legitimate means to disseminate the most celebrated works Kopie) eine legitime Art der Verbreitung der beliebtesten Werke. of the time. The extra value placed upon original works as well as the Die Aufwertung des Originals sowie der Originalität des Künstlers originality of the artist is a trait of modern taste : it was enhanced by ist ein Charakteristikum des modernen Geschmacks, verstärkt the development of photography, which stripped art from its role as durch die Entwicklung der Fotografie, welche die Kunst je länger an imitator of real life, while enabling the circulation of images of je mehr ihrer Funktion der Nachbildung der Realität entledigt und the world to an unprecedented degree. Originality and expressive- gleichzeitig eine noch nie dagewesene Verbreitung der Bilder in der ness were pushed to an extreme by the post-war abstract artists of Welt ermöglicht hat. Die Forderung nach Originalität und Expres- Europe and America, an imperative which was called into question sivität, von den abstrakten Künstlern Europas und Amerikas in der by the vast movement that it soon sparked off. This movement took Nachkriegszeit bis ins Extreme geführt, wird seit den 1960er-Jahren many forms : from pop art to conceptual art, from minimalism to the von einer breiten Bewegung in Frage gestellt : von Pop Art zur Kon- “appropriation” art of the 1980’s. One of its pioneers in Europe was zeptkunst, von Minimal bis zur Appropriation Art. Olivier Mosset Olivier Mosset : with his famous circle paintings, identically repro- ist einer der europäischen Pioniere dieser Bewegung ; mit seinen duced over and over for almost 10 years, he turned the ancient berühmten Kreis-Bildern, die er während beinahe zehn Jahren notion of replica against the art market itself. identisch gemalt hat, hat er das alte Modell der Replik gegen den However, this show is guided by a rather less restrictive defini- Kunstmarkt gewendet. tion of replica, simple and open to paradox : any copy of a work of Für die aktuelle Ausstellung hat jedoch eine weniger enge, art that is not a fake (J. Rey-Debove, Lexique de sémiotique, 1979). einfache und dem Paradox gegenüber offene Definition der The works on show have for the most part been selected from Olivier Replik als Leitfaden gedient : Jede Kopie eines Kunstwerkes, die Mosset’s own collection, which he donated to the museum in 2007. keine Fälschung ist (nach J. Rey-Debove, Lexique de sémiotique, For the first time they are being systematically confronted with a 1979). Die ausgestellten Werke stammen zu einem grossen Teil aus selection of the artist’s works as well as historical works of art from der Sammlung von Olivier Mosset, welche dieser dem Museum the museum’s own collection. The show is divided into two main 2007 geschenkt hat. Zum ersten Mal werden sie systematisch mit parts : the first reviews artistic practices that put into question ideas einer Auswahl seiner eigenen Werke konfrontiert, sowie mit histo- of uniqueness and originality in art, as well as notions of authorship rischen Vorläufern aus der Museumssammlung. Die Ausstellung and the artist’s hand (variations and multiples, works handed to a ist in zwei Phasen gegliedert : Nach einem Überblick über künstle- third party for completion, conceptual art, readymades). The sec- rische Praktiken, welche die Idee eines einzigen und von der Hand ond focuses on works that directly copy, quote or appropriate other des Künstlers angefertigten Originals relativieren (Variationen works, thus renewing the way we look at original artworks by modi- und Multiple, Werke, deren Endausführung einer anderen Person fying the context of their reception. A special section is devoted to übertragen wird, Konezptkunst, Readymade), fokussiert sie sich the many works of art in Olivier Mosset’s collection that echo his own auf Werke, welche direkt Kopie, Zitat oder Aneignung ins Spiel work. Finally, the last part of the show tackles digital technologies bringen – Ansätze, welche unser Verständnis des Originalwerkes and their potentially limitless ability to copy and rework. erneuern, indem dessen Rezeptionskontext verändert wird. Eine This is, of course, an aside in a much wider conversation. In this spezielle Abteilung ist den zahlreichen Echos auf Olivier Mossets show roles have been given and the stage set so that these works eigene Arbeit von, welche die Werke seiner Sammlung bergen, may, as freely as possible, enter in a conversation of their own.
Recommended publications
  • Articulos/Articles Arte De Apropiación
    Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 80-95 Departamento de Filosofía, Universidad Nacional del Comahue ISSN: 0327-5108; e-ISSN: 1853-7960 http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/filosofia/index ARTICULOS/ARTICLES ARTE DE APROPIACIÓN. RECONSIDERACIONES ALREDEDOR DEL PROBLEMA DE LOS INDISCERNIBLES EN DANTO APPROPRIATION ART: A REASSESSMENT OF DANTO'SAPPROACH TO THE PROBLEM OF INDISCERNIBLE COUNTERPARTS Gemma Argüello Manresa Universidad Autónoma Metropolitana-Lerma Resumen: En este trabajo se desarrollan los argumentos que Arthur Danto elaboró en torno al significado metafórico y el estilo con el objetivo de mostrar si es posible que su modelo permita comprender nuevas formas de Arte de Apropiación. Éstas engloban las prácticas recientes en las que los artistas hacen réplicas más o menos exactas de otras obras que han sido importantes en la historia del arte. Palabras clave: Arte de Apropiación, metáfora, estilo. Abstract: In this paper Arthur Danto’s arguments about metaphorical meaning and style are analyzed in order to show whether it is possible that his model works for understanding new ways of Appropriation Art. These are recent artistic practices in which artists make more or less accurate copies of other artworks that have been important in Art History. Keywords: Appropriation art, Metaphor, Style. Sobre el Arte de Apropiación y sus distintas formas En este trabajo me voy a concentrar en la forma en que Arthur Danto podría enfrentar ciertas prácticas contemporáneas de Arte de Apropiación, las cuales han pasado muchas veces desapercibidas por sus críticos, y que, de hecho, también serían ejemplos idóneos para abordar el problema de los indiscernibles en el arte, más que las obras de Warhol 81 ARTE DE APROPIACIÓN a las que Danto les tuvo tanta estima.
    [Show full text]
  • HARD FACTS and SOFT SPECULATION Thierry De Duve
    THE STORY OF FOUNTAIN: HARD FACTS AND SOFT SPECULATION Thierry de Duve ABSTRACT Thierry de Duve’s essay is anchored to the one and perhaps only hard fact that we possess regarding the story of Fountain: its photo in The Blind Man No. 2, triply captioned “Fountain by R. Mutt,” “Photograph by Alfred Stieglitz,” and “THE EXHIBIT REFUSED BY THE INDEPENDENTS,” and the editorial on the facing page, titled “The Richard Mutt Case.” He examines what kind of agency is involved in that triple “by,” and revisits Duchamp’s intentions and motivations when he created the fictitious R. Mutt, manipulated Stieglitz, and set a trap to the Independents. De Duve concludes with an invitation to art historians to abandon the “by” questions (attribution, etc.) and to focus on the “from” questions that arise when Fountain is not seen as a work of art so much as the bearer of the news that the art world has radically changed. KEYWORDS, Readymade, Fountain, Independents, Stieglitz, Sanitary pottery Then the smell of wet glue! Mentally I was not spelling art with a capital A. — Beatrice Wood1 No doubt, Marcel Duchamp’s best known and most controversial readymade is a men’s urinal tipped on its side, signed R. Mutt, dated 1917, and titled Fountain. The 2017 centennial of Fountain brought us a harvest of new books and articles on the famous or infamous urinal. I read most of them in the hope of gleaning enough newly verified facts to curtail my natural tendency to speculate. But newly verified facts are few and far between.
    [Show full text]
  • Sampling Real Life: Creative Appropriation in Public Spaces
    Sampling Real Life: Creative Appropriation in Public Spaces Elsa M. Lankford Electronic Media & Film (EMF) Towson University [email protected] I. Introduction Enter an art museum or a library and you will find numerous examples of appropriation, all or most of which were most likely legal at the time. From the birth of copyright and the idea that an author, encompassed as a writer, artist, composer, or musician, is the creator of a completely original work, our legal and moral perceptions of appropriation have changed. Merriam-Webster defines appropriation in multiple ways, two of which apply to the discussion of art and appropriation. The first, “to take exclusive possession of” and the second “to take or make use of without authority or right.”1 The battle over rights and appropriation is not one that is only fought in the courtroom and gallery, it also concerns our own lives. Many aspects of our lives involve appropriation, from pagan holidays appropriated into the Christian calendar to the music we listen to, even to the words we speak or write appropriated from other countries and cultures. As artists, appropriation in many forms makes its way into works of any media. The topic of appropriation leads to a discussion of where our creative ideas come from. They, in some sense, have been appropriated as well. Whether we overhear a snippet of a conversation that ends up woven into a creative work or we take a picture of somebody, unknowingly, as they walk down a tree-shadowed street, we are appropriating life. For centuries, artists have been inspired by public life, and the stories and images of others have been appropriated into their work.
    [Show full text]
  • PIER 34 Something Possible Everywhere Something Possible
    NYC 1983–84 NYC PIER 34 Something Possible Everywhere Something Possible PIER 34 Something Possible Everywhere NYC 1983–84 PIER 34 Something Possible Everywhere NYC 1983–84 Jane Bauman PIER 34 Mike Bidlo Something Possible Everywhere Paolo Buggiani NYC 1983–84 Keith Davis Steve Doughton John Fekner David Finn Jean Foos Luis Frangella Valeriy Gerlovin Judy Glantzman Peter Hujar Alain Jacquet Kim Jones Rob Jones Stephen Lack September 30–November 20 Marisela La Grave Opening reception: September 29, 7–9pm Liz-N-Val Curated by Jonathan Weinberg Bill Mutter Featuring photographs by Andreas Sterzing Michael Ottersen Organized by the Hunter College Art Galleries Rick Prol Dirk Rowntree Russell Sharon Kiki Smith Huck Snyder 205 Hudson Street Andreas Sterzing New York, New York Betty Tompkins Hours: Wednesday–Sunday, 1–6pm Peter White David Wojnarowicz Teres Wylder Rhonda Zwillinger Andreas Sterzing, Pier 34 & Pier 32, View from Hudson River, 1983 FOREWORD This exhibition catalogue celebrates the moment, thirty-three This exhibition would not have been made possible without years ago, when a group of artists trespassed on a city-owned the generous support provided by Carol and Arthur Goldberg, Joan building on Pier 34 and turned it into an illicit museum and and Charles Lazarus, Dorothy Lichtenstein, and an anonymous incubator for new art. It is particularly fitting that the 205 donor. Furthermore, we could not have realized the show without Hudson Gallery hosts this show given its proximity to where the the collaboration of its many generous lenders: Allan Bealy and terminal building once stood, just four blocks from 205 Hudson Sheila Keenan of Benzene Magazine; Hal Bromm Gallery and Hal Street.
    [Show full text]
  • The Autonomous Artwork’
    Towards a Justifiable Conception of ‘the Autonomous Artwork’ in Today’s Artworld Filosofisk institutt, Universitet i Bergen Hovedfagsoppgave Arlyne Moi Våren 2005 i ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank Lars Fr. H. Svendsen, Deirdre C. P. Smith, Kjetil Skjerve, Thomas E. Payne, Vibeke Tellmann, Anders Reiersgaard and Christer Swartz for reading portions of earlier drafts of this paper, and for commenting on aspects of them. Also thanks to Hanne Beate Ueland of Astrup Fearnley Museum of Modern Art, Oslo, for making available to me many of the artworks discussed here. In the time of writing, the work of writing can never be concluded: the work remains unfinished and unfinishable, as if beginning and beginning again in an eternal return of a present that endures without a future and from which there is no exit. (Maurice Blanchot, The Step Not Beyond) Stamp out, and eradicate, superfluous redundancy. (Thomas E. Payne) ii CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ii CONTENTS iii PROLOGUE v 1. INTRODUCTION 1 The autonomous artwork is a controversial issue 1; The autonomous artwork is a confused issue 4; Problemstilling and thesis statement 6; overview of chapters 6 2. BACKGROUND AND ROOTS OF ‘THE AUTONOMOUS ARTWORK’ 8 Nomos 8; Auto: The self 9; Autonomous combined with artwork-self 10 3. KANT AND THE BUILDING BLOCKS OF AUTONOMY 11 The four moments, the artist genius and the aesthetic idea 12; What are the building-blocks of autonomy? 16 4. TOWARDS A CONCEPTUAL CLARIFICATION OF ‘THE AUTONOMOUS ARTWORK’ 18 SECTION I: CONCEPTIONS OF THE ‘AUTONOMOUS ARTWORK’ WITH WEAK ONTOLOGICAL COMMITMENTS 19 A. The work’s autonomous status as being related to the artist 19 B.
    [Show full text]
  • The Persistence of Pollock
    THE PERSISTENCE OF POLLOCK 3 May – 28 July 2012 Bobbi Coller and Helen A. Harrison Co-Curators The Persistence of Pollock From our vantage point at the beginning of the twenty-first century, it’s hard to imagine the pictorial landscape before Pollock. There was, of course, Picasso, whose dazzling and protean presence Pollock admired and envied, but from whom he tried to differentiate himself. But when Pollock first started to exhibit his singular and revolutionary poured paintings, he caused an earthquake that shattered the syntax of visual language, destabilized fundamental expectations of how a painting should be made, and liberated future generations of artists. Something about Pollock transcends the confines of painting. His art and persona have inspired numerous creative responses in many forms: musical compositions, poems, novels, choreography, performance art, a superb film with Ed Harris, and a one-act play by his friend B.H. Friedman. His immediately identifiable poured-paint look has been easily adapted for everyday products, including textiles, wallpaper, and pottery. Pollock has become part of culture, a symbol, and a point of reference. After his death, Pollock’s widow, the artist Lee Krasner, tried to correct many inaccurate myths that grew up around him, but sometimes truth is less powerful than mythology. For artists, the idea of Pollock has become as open and multilayered as an abstract painting. This exhibition, “The Persistence of Pollock,” assembles thirteen works in a variety of media that reflect Pollock’s powerful impact and attest to his continuing relevance for contemporary artists. They represent each of the decades of the sixty years since Pollock’s death in 1956.
    [Show full text]
  • DAVID WOJNAROWICZ (1954–1992) B
    DAVID WOJNAROWICZ (1954–1992) b. 1954, Red Bank, NJ d. 1992, New York, NY SOLO EXHIBITIONS 2020 I is Someone Else, Morán Morán, Los Angeles CA David Wojnarowicz, Photography & Film, Morris and Helen Belkin Art Gallery, Vancouver, BC 2019 History Keeps Me Awake at Night, Museum Reina Sofia, Madrid David Wojnarowicz, Photography & Film, Kunst-Werke Institute for Contemporary Art, Berlin 2018 History Keeps Me Awake at Night, The Whitney Museum of American Art, New York, NY Soon All This Will be Picturesque Ruins: The Installations of David Wojnarowicz, P·P·O·W, New York, NY David Wojnarowicz: Video and Photography, KW Institute for Contemporary Art, Berlin, Germany. David Wojnarowicz: Flesh of My Flesh, Iceberg Projects, Chicago, IL 2016 Raging Through: The Art of David Wojnarowicz, Zimmerli Art Museum, Rutgers University, New Brunswick, NJ 2011 Spirituality, P·P·O·W, New York, NY 2009 David Wojnarowicz, Supportico Lopez, Berlin, Germany 2006 Rimbaud in New York, CABINET, London, England David Wojnarowicz, Between Bridges, London, England 2004 Out of Silence: Artworks with Original Text by David Wojnarowicz, P·P·O·W, New York, NY David Wojnarowicz: Rimbaud in New York, Roth Horowitz Gallery, New York, NY Close Up sur David Wojnarowicz, Forum des Halles Espace Rencontres, Paris, France 2001 Featured Works VI: David Wojnarowicz: The Elements, Fire and Water, Earth and Wind, Krannert Art Museum, University of Illinois, Urbana-Champaign, IL 1999 Fever: The Art of David Wojnarowicz, New Museum, New York, NY David Wojnarowicz: The Boys Go Off
    [Show full text]
  • After Picasso: 80 Contemporary Artists
    Wexner Center for the Arts School Programs Resources AFTER PICASSO: 80 CONTEMPORARY ARTISTS Exhibition Overview This fall, the Wexner Center for the Arts will present After Picasso: 80 Contemporary Artists, an expansive show tracing Pablo Picasso’s potent legacy and persistent impact on a variety of international artists across multiple generations. On view September 19 through December 27, 2015, the exhibition will feature more than 150 works from such artists as Art & Language, Walead Beshty, Marlene Dumas, Richard Hamilton, Rachel Harrison, Jasper Johns, Martin Kippenberger, Maria Lassnig, Louise Lawler, Roy Lichtenstein, Arnulf Rainer with Dieter Roth, Thomas Scheibitz, Andy Warhol, and Heimo Zobernig, among dozens of others. Wexner Center Director Sherri Geldin says, “This ambitious exhibition is a perfect complement and bookend to our own 25th Anniversary Season, inaugurated last fall with Transfigurations: Modern Masters from the Wexner Family Collection. That show included 19 masterworks by Picasso spanning his entire career, with stellar examples of his boundless imagination and talent. The depth and diversity of works in After Picasso demonstrates just how seismic (and reverberating) a force the modern master remains.” The exhibition, originally titled Picasso in Contemporary Art, was organized by the Deichtorhallen, a highly respected contemporary art institution in Hamburg on the occasion of its 25th anniversary and was curated by its general director, Dirk Luckow. Select American artists have been added to the Wexner Center presentation of the German- born exhibition. “Picasso’s art is so influential, because his work and his person cannot be divided from one another and this makes his work exemplary,” says Luckow.
    [Show full text]
  • Lot Description LOW Estimate HIGH Estimate 6000 Soviet Air Force
    LOW HIGH Lot Description Estimate Estimate Soviet Air Force dagger, having gilt accents on handle and sheath, decorated with a 6000 hammer and sickle, and airplanes, 13.5"l $ 400 - 600 Russian icon, depicting the Mother of God, 17th/18th century, having polychrome paint 6001 decoration, 11.5"h $ 3,000 - 5,000 6002 Russian icon, having a silver oklad, depicting Christ Pantocrator, 10"h x 9"w $ 600 - 900 6003 Russian icon, depicting Christ Pantocrator, having a brass oklad, 7"h x 6"w $ 250 - 450 6004 Russian icon, having a silver oklad, depicting the Mother of God, 9.5"h $ 500 - 700 (lot of 2) Russian wedding icons, depicting the Mother of God, and Christ Pantocrator, 9"h 6005 x 7"w $ 400 - 600 6006 Russian icon, having a silver oklad, depicting the Mother of God, 11.5"h x 10.5"w $ 600 - 900 6007 Russian icon, depicting the Mother of God, 8"h x 7.5"w $ 400 - 600 6008 Russian icon, having a brass oklad, depicting St. Nicholas, 7.5"h x 7"w $ 250 - 450 6009 Russian icon, having a silver oklad, depicting St. George slaying the dragon, 8"h x 7"w $ 500 - 700 (lot of 2) Russian traveling icons, one depicting St. George slaying the dragon, the other 6010 depicting Michael the Archangel, largest: 3"h x 2.5"w $ 300 - 500 6011 (lot of 3) Russian traveling icon group, two having silver oklads, one depicting St. George slaying the dragon, another depicting Christ Pantocrator, largest: 2"h $ 300 - 500 Russian traveling icon group, each having a silver oklad, one depicting St.
    [Show full text]
  • Robert Rauschenberg Erased De Kooning Drawing Artwork Record
    SFMOMA Rauschenberg Research Project: Artwork Record Robert Rauschenberg Erased de Kooning Drawing, 1953 Traces of drawing media on paper with label and gilded frame 25 1/4 x 21 3/4 x 1/2 in. (64.14 x 55.25 x 1.27 cm) Collection SFMOMA, purchase through a gift of Phyllis Wattis, 98.298 Cite as: “Robert Rauschenberg, Erased de Kooning Drawing, 1953: Artwork Record,” Rauschenberg Research Project, July 2013. San Francisco Museum of Modern Art, http://www.sfmoma.org/artwork/98.298. Marks and Inscriptions Recto: On small piece of paper board beneath drawing in blue ink: “ERASED DE KOONING DRAWING ROBERT RAUSCHENBERG 1953” Note: This inscription was executed by Jasper Johns using a template device. Verso (sheet): An untitled drawing by Willem de Kooning Verso (backing board): Upper right, inscription in black: “53.D1”; center, inscribed in black by the artist’s studio assistant Charles Yoder: “DO NOT REMOVE DRAWING FROM FRAME. FRAME IS PART OF DRAWING” Ownership History San Francisco Museum of Modern Art, purchase through a gift of Phyllis Wattis, 1998 Exhibition History Group Drawings, Poindexter Gallery, New York, December 19, 1955–January 4, 1956. Black, White and Grey: Contemporary Painting and Sculpture, Wadsworth Atheneum, Hartford, Connecticut, January 9–February 9, 1964. American Drawings, Solomon R. Guggenheim Museum, New York, September 17–October 27, 1964. Traveled to: University of Michigan, Ann Arbor, November 11–December 13, 1964; Grand Rapids Art Museum, Michigan, January 10–February 7, 1965; University Gallery, Northrop Auditorium, University of Minnesota, Minneapolis (as Contemporary American Drawings), February 24–March 24, 1965; Seattle Art Museum, Washington, April 8–May 2, 1965; Denver Art Museum, Colorado, June 6–July 3, 1965; Dallas Museum of Fine Arts, July 25–August 22, 1965; Columbus Gallery of Fine Arts, Ohio, September 16–October 10, 1965; 1 © San Francisco Museum of Modern Art SFMOMA Rauschenberg Research Project: Artwork Record Krannert Art Museum, University of Illinois, Urbana–Champaign, November 14–December 5, 1965.
    [Show full text]
  • Thesis Fgm.Pdf
    François Girard-Meunier Can forgery be Appropriation Art and vice-versa? ART AND VICE-VERSA? Introduction Within the field of arts, appropriation is nothing new. Copying was accepted and seen as a necessary step before achieving mastery of certain techniques. The usual motto was learning through emulation. Even Vermeer did it.1 Saint Praxedis (1655) Johannes Vermeer Copy after Felice Ficherelli Making copies was also seen as a way to give tribute to particular artists the copyist feels connected with or relates to.2 But copying here never was a leitmotiv or the essence of an artist’s practice. 1 One of Vermeer’s first signed painting (and disputed as well), Saint Praxedis (1655) is indeed a copy of Felice Ficherelli’s Saint Praxedis (1640-1645). The difference in the painting being the cross Saint Praxedis is holding in Vermeer’s version. 2 As an example, Vincent Van Gogh is known to have made as much as thirty copies of artworks from his favourite artists during the 1887-1890 period. In the count are copies of Eugène Delacroix, Jean-François Millet (Van Gogh felt affinities with Millet’s peasant themes) and Rembrandt. 5 CAN FORGERY BE APPROPRIATION First displays of appropriation as an artistic endeavour appeared in the twenties, with Marcel Duchamp as one of its precursors. In the sixties, more radical stances of appropriation would come to the surface, with artists blatantly copying artworks previously iconized as a statement, without any desire for visual originality. They are now accepted and included as milestones of contemporary art history; their previously disruptive gestures and methods now legitimate.
    [Show full text]
  • IS POST MODERNISM FAILING? Submitted By
    IS POST MODERNISM FAILING? Submitted by Keith Foskin AR 592 - ART HISTORY SEMINAR In partial fulfillment of the requirements for the Degree of Masters of Fine Art Colorado State University Fort Collins, Colorado Spring 1988 The decade is half over, but already one begins to feel the peculiar sensation of looking back on the art of the '80s. How, in America, have its fre- quent miseries balanced out against its episodic splendors? The end of a century - and even more, the end of a millennium - brings anxiety with it: the unavoidable doubts and mannerisms of the fin de siecle, when every kind of stylistic bubble rises to the cultural surface, swells and bursts with a soft plop and a whiff, while marsh lights flicker and the cultural promoters croak their Aristophanic chorus. The SoHo Tar Pits: heaven for the market, purgatory (or limbo, anyway) for judgment .1 It is 1988, Robert Hughes is still with us, and so are the SoHo Tar Pits. His poetic condemnation of Post- Modernism hovers above the streets of New York: SoHo, the lower "East Side," and Times Square, like a squadron of vul- tures waiting for an antelope to die. Life in America has not changed a lot since 1985; Reagan is still the President and Wheel of Fortune is still a popular game show. In the "world" of art, the same band of artists domi- nate the Post-Modern "scene": David Salle, Robert Longo, Sherrie Levine, Mike Bidlo, Cindy Sherman, Keith Haring, and Kenny Scharf (just to name a few). Artists of the "doodle," reproduction, and Saturday morning cartoon ..
    [Show full text]