Vote Consultatif Du 26 Septembre 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vote Consultatif Du 26 Septembre 2021 Vote consultatif du 26 septembre 2021 Fusion des communes d’Avry, Belfaux, Corminbœuf, Fribourg, Givisiez, Granges-Paccot, Marly, Matran et Villars-sur-Glâne Avry Belfaux Corminbœuf Fribourg Givisiez Granges-Paccot Marly Matran Villars-sur-Glâne www.grandfribourg.ch 2 GRAND FRIBOURG VOTE CONSULTATIF DU 26 SEPTEMBRE 2021 SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION DE L’OBJET SOUMIS AU VOTE CONSULTATIF 4 2. QUESTION POSÉE ET SUITE DU PROCESSUS 4 3. PROPOSITIONS DU CONCEPT DE FUSION DU GRAND FRIBOURG 5 4. AVANTAGES ET INCONVÉNIENTS 11 5. ARGUMENTS DES OPPOSANTS 13 6. ARGUMENTS DES PARTISANS 15 GRAND FRIBOURG VOTE CONSULTATIF DU 26 SEPTEMBRE 2021 3 PÉRIMÈTRE PROVISOIRE DE FUSION ET POPULATION (74 829 habitantes et habitants) communes membres du périmètre provisoire communes observatrices Grolley 1939 Belfaux Granges-Paccot 3280 3773 Givisiez 3177 Fribourg Corminbœuf 38 098 2717 Villars-sur-Glâne 12 228 Avry 1925 Pierrafortscha Matran 160 1493 Marly 8138 Source : effectifs de la population au 31 décembre 2019, Etat de Fribourg, 2020 INFORMEZ-VOUS ! www.grandfribourg.ch/faq CONTACTEZ-NOUS ! [email protected] 4 GRAND FRIBOURG VOTE CONSULTATIF DU 26 SEPTEMBRE 2021 1. PRÉSENTATION DE L’OBJET SOUMIS AU VOTE CONSULTATIF Les communes d’Avry, Belfaux, Corminbœuf, Fribourg, Givisiez, Granges-Paccot, Marly, Matran et Villars-sur-Glâne sont engagées dans un processus de fusion depuis 2018. Ce projet est porté par l’Assemblée constitutive du Grand Fribourg, qui est composée de 36 personnes élues représentant les communes concernées. Il est décrit dans le concept de fusion validé par l’Assemblée constitutive et disponible sur le site internet www.grandfribourg.ch/documentation. Les communes concernées forment un territoire cohérent. Elles collaborent déjà pour les tâches qui dépassent leurs frontières, comme l’aménagement du territoire, la mobilité ou la promotion économique. La fusion constitue une étape supplémentaire et permet une simplification de ces collaborations intercommunales, parfois lourdes et complexes. Elle vise à renforcer la santé financière de la commune face aux défis de l’avenir et lui permet de développer la qualité de vie de ses habitantes et habitants. Arrivée au terme de la 1re phase du projet, l’Assemblée constitutive soumet la pour- suite de ce projet au vote consultatif des citoyennes et citoyens des communes concernées, le 26 septembre 2021. La population aura encore l’occasion de se prononcer sur le projet définitif de convention. 2. QUESTION POSÉE ET SUITE DU PROCESSUS L’Assemblée constitutive du Grand Fribourg invite les citoyennes et citoyens des communes d’Avry, Belfaux, Corminbœuf, Fribourg, Givisiez, Granges-Paccot, Marly, Matran et Villars-sur-Glâne à répondre à la question suivante : SUR LA BASE DU CONCEPT DE FUSION, SOUHAITEZ-VOUS QUE VOTRE COMMUNE POURSUIVE LE PROCESSUS DE FUSION DU GRAND FRIBOURG, COMME PARTIE INTÉGRANTE DU PÉRIMÈTRE DÉFINITIF DU PROJET ? Afin d’intégrer la population au processus de fusion, l’Assemblée constitutive a décidé de procéder à un vote consultatif. Celui-ci doit permettre de prendre le pouls de la population, avant que l’Assemblée constitutive ne réalise les deux dernières étapes du processus menant au vote final sur la fusion : d’une part, l’Assemblée constitutive doit fixer le périmètre définitif de la fusion du Grand Fribourg ; d’autre part, elle doit rédiger la convention de fusion des communes. GRAND FRIBOURG VOTE CONSULTATIF DU 26 SEPTEMBRE 2021 5 La fixation du périmètre définitif est de la compétence de l’Assemblée constitutive, à la majorité des deux tiers des déléguées et délégués. Elle tiendra aussi compte des résultats des votes consultatifs des communes observatrices de Pierrafortscha et Grolley, qui demanderont à leur population si elle souhaite intégrer le périmètre de la fusion le 26 septembre 2021. La convention de fusion tiendra elle aussi compte du résultat du vote consultatif et du contenu des débats qui le précéderont. Elle sera rédigée durant l’année 2022, puis soumise à l’Etat de Fribourg avant d’être soumise au vote populaire. La liste des points qui y seront traités figurent dans le concept de fusion, disponible sur le site www.grandfribourg.ch/documentation. 3. PROPOSITIONS DU CONCEPT DE FUSION DU GRAND FRIBOURG Après trois ans de travaux et de réflexions approfondies sur les thèmes essentiels de la vie locale, l’Assemblée constitutive livre, avec le concept de fusion des communes du Grand Fribourg, un projet de société. La qualité de vie est au cœur de ce projet. La fusion a pour objectif d’améliorer le positionnement de Fribourg en Suisse et de renforcer la force de frappe de la capitale cantonale. Elle propose une offensive en faveur de la mobilité et de l’emploi. Un changement de cette ampleur suscite inévitablement des craintes. L’Assemblée constitutive a pris en compte ces inquiétudes légitimes et travaillé pour y apporter des réponses convaincantes. Il appartient maintenant aux citoyennes et citoyens de décider de la suite du projet de fusion des communes du Grand Fribourg. Les propositions présentées ci-dessous ressortent du concept de fusion. La conven- tion de fusion fixera dans un deuxième temps les éléments qui lieront les communes entre elles, sur la base du résultat du vote consultatif. A. IDENTITÉ Quel sera le nom de la nouvelle commune ? L’Assemblée constitutive propose le nom de Fribourg en français, respectivement Freiburg en allemand, pour la commune fusionnée. C’est le nom attribué par la Constitution fribourgeoise à la capitale du canton. Les noms des communes actuelles continueront de définir les localités et les codes postaux vont demeurer. Quelles seront les langues officielles ? L’Assemblée constitutive propose que le français soit la langue officielle de la commune fusionnée, mais que les 8 000 personnes germanophones qui y résident puissent participer à la vie de la commune dans leur langue maternelle. 6 GRAND FRIBOURG VOTE CONSULTATIF DU 26 SEPTEMBRE 2021 B. ADMINISTRATION ET PERSONNEL L’administration communale sera-t-elle centralisée ? Non. L’Assemblée constitutive propose le maintien de guichets physiques dans toutes les anciennes communes, avec des horaires élargis, et la création d’un service à domicile pour aider les personnes à mobilité réduite. Un guichet virtuel permettra en outre d’ob- tenir toutes les informations nécessaires en ligne et d’y accomplir les démarches simples. Tous les membres du personnel communal devront-ils être bilingues ? Non. L’administration mettra en place un système permettant de répondre en allemand aux demandes formulées par des germanophones dans un temps raisonnable. Comme l’exemple de l’Etat de Fribourg le montre, ce sont les prestations de l’administration qui sont bilingues, sans que chaque fonctionnaire le soit. L’emploi de tout le personnel communal est-il garanti ? Oui. C. DROIT DE CITÉ ET BOURGEOISIE Est-ce que les citoyennes et citoyens perdront leur lieu d’origine ? Les ressortissantes et ressortissants des anciennes communes vont acquérir auto- matiquement le droit de cité et l’origine de la nouvelle commune. Toutefois, les personnes qui le souhaitent pourront demander de conserver en parallèle le nom de l’ancienne commune comme lieu d’origine. La fusion signifie-t-elle la disparition de la Bourgeoisie de Fribourg ? La Bourgeoisie de Fribourg est une collectivité indépendante de la commune politique. Cette indépendance est garantie par le droit cantonal. La Bourgeoisie continuera de gérer le patrimoine bourgeoisial et d’affecter ses gains à l’intérêt général, pour l’ensemble de la nouvelle commune, comme le fait la Bourgeoisie de la commune fusionnée de Morat. Les habitantes et habitants du Grand Fribourg originaires d’une des anciennes communes fusionnées accéderont automatiquement au statut de bourgeoise ou bourgeois. D. FINANCES A combien se montera le nouveau taux d’impôt ? Le taux d’impôt précis de la commune fusionnée sera fixé dans la convention de fusion, entre 72 et 75% de l’impôt cantonal de base, pour les personnes physiques comme pour les personnes morales. Cette fourchette a été calculée sur la base d’une analyse économique et financière de chaque commune. L’analyse tient compte de la réforme de l’imposition des entreprises, ainsi que des planifications financières des communes du périmètre. Les résultats ont été confirmés par une seconde analyse menée par le Service des communes de l’Etat de Fribourg. L’Assemblée constitutive propose de fixer la contribution immobilière de la nouvelle commune à 2,5‰. GRAND FRIBOURG VOTE CONSULTATIF DU 26 SEPTEMBRE 2021 7 La commune aura-t-elle une santé financière solide ? Oui. La commune fusionnée bénéficiera d’une solide santé financière, avec un total des recettes supérieur à 400 millions de francs, un cashflow de près de 50 millions de francs, et une capacité moyenne d’investissement de 350 millions de francs sur cinq ans. L’Assemblée constitutive prévoit des investissements de 70 millions par année. Dans les cinq dernières années, les communes concernées ont investi 57 millions de francs par an en moyenne. Est-ce que les différentes taxes ont été fixées ? L’Assemblée constitutive s’est livrée à une analyse approfondie des taxes et impôts perçus par les communes du Grand Fribourg. Elle propose deux principes : les taxes et impôts qui ne sont pas perçus par toutes les communes peuvent être supprimées (taxe non-pompier, impôt sur les spectacles) ; les autres taxes sont harmonisées. Dans le domaine des déchets et des eaux, l’Assemblée constitutive constate que les communes doivent se mettre en conformité avec la législation. Une hausse est à attendre pour les eaux, mais elle n’est pas induite par la fusion du Grand Fribourg. L’Etat contribue-t-il financièrement à la fusion du Grand Fribourg ? Oui. La fusion du Grand Fribourg bénéficiera de l’aide cantonale ordinaire pour les fusions de communes, soit un peu plus de 21 millions pour le périmètre actuel. Le Conseil d’Etat et le Grand Conseil se sont en outre prononcés en faveur d’une aide complé- mentaire pour la réalisation d’infrastructures d’importance cantonale dans le Grand Fribourg, notamment en matière de mobilité.
Recommended publications
  • Classement Final
    marchethon CF - Fribourg 2007 Donnez le souffle de Vie ! En faveur de la lutte contre la mucoviscidose Marche - Course à pied Place du village Givisiez Résultats officiels Clt Doss. Nom et Prénom Année Cat. Club / Groupe Temps Ecart 1. Kids filles/Mädchen (2000 et plus) 2,5Km 1 396 Figueiredo Andreia 2000 1 Bulle SAB 12:20.4 2 316 Dorthe Romane 2000 1 Nierlet-les-Bois CA Belfaux 14:00.3 1:39.9 3 378 Rapin Emanuelle 2001 1 Payerne 15:11.4 2:51.0 4 344 Mooser Petya 2001 1 Rossens 15:23.7 3:03.3 5 402 Denervaud Chiara 2002 1 Bulle 15:42.8 3:22.4 6 503 Gruez Aude 2000 1 Esmonts 17:09.8 4:49.4 7 485 Carrel Louise 2000 1 Rossens 17:14.8 4:54.4 8 324 Guisolan Jessica 2000 1 Ski-Club Villars-sur-Glâne 17:16.7 4:56.3 9 361 Schmutz Mathilde 2001 1 Belfaux 17:46.9 5:26.5 10 425 Jordan Juliane 2003 1 Corminboeuf 18:25.7 6:05.3 11 421 Brülhart Marine 2001 1 Belfaux 19:16.0 6:55.6 12 465 Fasel Léonie 2002 1 Onnens 19:38.9 7:18.5 13 512 Angéloz Emilie 2000 1 Neyruz 20:03.6 7:43.2 14 471 Schouwey Mathilde 2002 1 Misery 20:11.0 7:50.6 15 429 Chofflon Delphine 2002 1 Rossens 20:12.5 7:52.1 16 426 Roch Valérie 2000 1 Rossens 21:15.1 8:54.7 17 379 Berger Apelline 2000 1 Corminboeuf 21:39.4 9:19.0 18 400 Volery Justine 2007 1 Payerne 22:06.5 9:46.1 19 313 Criblet Clémence 2000 1 Fribourg 22:57.1 10:36.7 20 460 Castella Marie 2001 1 Corpataux 23:13.9 10:53.5 21 434 Tinguely Emma 2001 1 Posieux 24:09.2 11:48.8 22 521 Perrottet Lucie 2000 1 Marsens CS Marsens 27:19.3 14:58.9 23 1021 Siffert Alanis 2001 1 UCB Farchim 33:54.5 21:34.1 24 1170 Richoz Ana 2002 1 Romont famille richoz-hita 40:00.1 27:39.7 25 432 Golliard Loïse 2004 1 Grandvillard 49:46.9 37:26.5 2.
    [Show full text]
  • Zone 10 a O a Tt F
    Lignes Bern Stadtbusse Arrêt unidirectionnel urbaines 5 In eine Fahrtrichtung bediente Haltestellen 4 4 Chemin de fer Bahnstrecke Lignes Regionalbusse Intersection Umsteigehaltestellerégionales Funiculaire Standseilbahn de lignes Yverdon-les-Bains 545 Courtepin 544 Gletterens Neuchâtel Murten/MoratIns 8 B o is d Corminboeuf, e la Ancienne poste F Granges-Paccot, a y e Rte des Fluides Fluides des Rte Jo-Siert Corminboeuf, Chenevière Zone 10 Corminboeuf, village Givisiez, 1 339 Chénens Amont 9 Givisiez, Gare Granges-Paccot, 340 Grolley Ch. la Montaubert Portes-de-Fribourg Givisiez, Rappetta B o Corminboeuf, Centre Sportif is d Les Avudrans Bleuet e du Rte M o Givisiez, Stephan Rte Chavully n c Forum-Fribourg o Toutvent Chantemerle r La Gaîté Place d’Ary Escale Rte du Coteau Genéve-Aéroport Lausanne 11 Rosé, Romont 2 Villars-sur-Glâne, gare Colombière Granges-Paccot, Les Dailles Agy Bellevue Ch. des Rosiers Bulle 3 Fontanettes Avry-sur-Matran, Méridienne École 5 Rochettes Givisiez, Fribourg, Les Agges Moncor Mont Carmel Granges-Paccot, Torry Centre com. Fribourg, Chamblioux Jura, Chassotte Cité-Levant Champ- Bern Rte de la Tire Matran, Rte Soleil Belle-Croix Jean Paul II Fribourg, Fleuri village Guintzet Fribourg, St. Gallen Champ- Villars-sur-Glâne, Vuille Bourgknecht Stade-Patinoire Ch. des Glycines Eglise Hôp. cant. des- 6 Fontaines Luzern Fenetta L Rte Préalpes Gambach Guisan a Thun 5 Villars-sur-Glâne, Villars-sur-Glâne, Fribourg, S Bertigny - F a Gare Villars-Vert z P r r C a Tivoli Ste-Thérèse i in tt o b e o y e a o u n u g Miséricorde
    [Show full text]
  • Finding the Adequate Location Scenario After the Merger of Fire Brigades Thanks to Multiple Criteria Decision Analysis Methods
    F O U N D A T I O N S O F C O M P U T I N G A N D D E C I S I O N S C I E N C E S Vol. 43 (2018) No. 2 ISSN 0867-6356 DOI: 10.1515/fcds-2018-0006 e-ISSN 2300-3405 Finding the Adequate Location Scenario After the Merger of Fire Brigades Thanks to Multiple Criteria Decision Analysis Methods Mohammad Aldabbas*, Francesca Venteicher*, Lenna Gerber*, Marino Widmer** Abstract. This paper addresses the issue of selecting a suitable location for a fire station in canton of Fribourg, as a result of a fire brigades’ merger, by applying Multiple Criteria Decision Analysis (MCDA) methods. Solving the problem of determining fire station locations through various methods has been analyzed in-depth by researchers. However, a different approach, based on application of ELECTRE I and ELECTRE II methods is advanced in this paper. The selection of the most suitable fire station site is obtained by applying the designated methods to five distinctive alternatives (called scenarios), taking into consideration the relatively limited information and specifics, and the extensive number of relevant criteria that summed up to sixty-one. Taking the merger of the three local fire departments as an example, the proposed methods for selecting a suitable location for the fire station demonstrate and justify the reason behind this choice. Research shows that the applied methods have been proven to be useful and powerful tools that exhibited acceptable levels of consistency when selecting the best project. The main finding is that one scenario in particular proved to be preferred over the others and most suitable in determining the fire station location.
    [Show full text]
  • Villars a Vélo Mobilité
    2 L’ensemble de ces planifications s’inscrivent dans la continuité des réflexions menées par la Commune de Villars-sur-Glâne sur son territoire dans le cadre de la démarche Agenda 21 finalisée en 2006. Dans le panel d’actions proposées, un concept global de mobilité douce a été développé visant à la mise en place de liaisons cyclables et de cheminements piétonniers à travers la Commune (cf. projets MO-1 et MO-2 en Annexe 1). Bon nombre de mesures préconisées dans ce cadre sont aujourd’hui réalisées ou en cours de réalisation, telles que la Dort-Verte et la passerelle de Villars-Vert. La TransAgglo s’appuie sur une partie de ces mesures, les complète et les renforce, et contribue à leur réalisation grâce à un financement important de l’Agglomération et de la Confédération. Le présent message traite des mesures d’agglomération suivantes : - 3M.06.02 (PA3) : TransAgglo, tronçon Avry - Croset - 20.7 et 20.8 (PA2) : TransAgglo, tronçon Croset - Platy - 41.17 (PA2) : TransAgglo, Passage inférieur à travers le Grand-Clos Traverser Villars-sur-Glâne de bout en bout, à pied ou à vélo, grâce à une voie de mobilité douce attrayante, sûre et conviviale, c’est ce que permettra la TransAgglo une fois réalisée dans son entier. Cette infrastructure constituera une avancée notable dans le développement des infrastructures de mobilité douce tant pour la Commune que pour le Grand Fribourg. Ainsi, il sera possible de traverser l’entier du territoire communal sur une voie dédiée aux piétons et aux cyclistes, avec seulement peu d’intersections avec le réseau routier.
    [Show full text]
  • Plan De Gare Fribourg/Freiburg (Format A4)
    Gare de Fribourg / Bahnhof Freiburg Plan de l’intérieur / Innenplan Chantier en voie 3-5 à partir de début 2022. Veuillez suivre les directions sur site. Chantier en voie 1 jusqu‘à la fin de 2021. Veuillez suivre les directions sur site. Baustelle Gleis 3-5 ab Anfang 2022. Bitte beachten Sie die Hinweise vor Ort. Baustelle Gleis 1 bis Ende 2021. Bitte beachten Sie die Hinweise vor Ort. Niveau voies / Gleisebene Chantier en voie 1 jusqu‘à la fin de 2021. Veuillez suivre les directions sur site. Baustelle Gleis 1 bis Ende 2021. Bitte beachten Sie die Hinweise vor Ort. 11 Sortie / Ausgang Rue Louis-d’Affry 12 Gare routière / Busbahnhof 13 14 15 16 25 Gare routière / Busbahnhof 17 18 25 19 20 21 22 Augmentation de l’offre ferroviaire et mise en conformité des accès aux trains. Veuillez suivre les directions sur site. 23 Ausbau des Bahnangebots und behindertengerechter 24 Bahnzugang. Bitte beachten Sie die Hinweise vor Ort. Espace de vente voyageurs CFF / SBB Reisezentrum Sortie Centre Ville / Ausgang Stadtzentrum Niveau ville / Stadtebene Place de la Gare / Bahnhofplatz © OpenStreetMap © SBB/CFF 07/2021 Gare de Fribourg / Bahnhof Freiburg Plan des environs /Aussenplan Rue Louis-d’Affry Bulle | Romont Lausanne Gare routière / Busbahnhof Fribourg / Freiburg, gare rout. Sortie / Ausgang Rue Louis-d’Affry Ancienne Gare Quai 11-16, 25 Gare routière / Busbahnhof Fribourg / Freiburg, gare rout. Construction d’un deuxiéme passage inférieur. Quai 17-25 Bau einer zweiten Personenunterführung. Route des Arsenaux Sortie Centre Ville / Ausgang Stadtzentrum *) Boulevard de Pérolles Arrêts / Haltestellen Place de la Gare / Morat | Neuchâtel / Fribourg / Freiburg, Bahnhofplatz Pl.
    [Show full text]
  • CHEVRONS Chevron (Insignia)
    ____________________________________________________ CHEVRONS Chevron (insignia) From Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Chevron_%28insignia%29 Jump to: navigation, search "Argent a chevron gules" A chevron (also spelled cheveron, especially in older documents) is an inverted V-shaped pattern. The word is usually used in reference to a kind of fret in architecture, or to a badge or insignia used in military or police uniforms to indicate rank or length of service, or in heraldry and the designs of flags (see flag terminology). The symbol is also used on highway signs to guide drivers around curves. Ancient history The chevron occurs in early art including designs on pottery and rock carvings. Examples can be found approximately 1800 BC in archaeological recovery of pottery designs from the palace of Knossos on Crete in the modern day country of Greece.[1] Sparta (Lacedaemonia (Λακεδαιμονία)) used a capital lambda (Λ) on their shields. Heraldry A chevron is one of the ordinaries in heraldry, one of the simple geometrical figures which are the chief images in many arms. It can be subject to a number of modifications. When the ends are cut off in a way that looks like the splintered ends of a broken piece of wood, with an irregular zig-zag pattern, it is called éclaté.[2] When shown as a smaller size than standard, it is a diminutive called a chevronel. 1 ____________________________________________________ Chevrons appeared early in the history of heraldry, especially in Normandy. In Scandinavia the chevron is known as sparre; an early example appears in the arms of Arvid Gustavsson Sparre.
    [Show full text]
  • 1 Region 20.000 Région Fribourg Liniennetz Fribourg TPF, & 026 351 02 00
    www.fahrplanfelder.ch 2021 1 Region 20.000 Région Fribourg Liniennetz Fribourg Lignes urbaines Stadtbusse Arrêt unidirectionnel In eine Fahrtrichtung bediente Haltestellen Bern Chemin de fer St. Gallen Bahnstrecke Lignes régionales 544 Regionalbusse Luzern Intersection de lignes Umsteigehaltestelle Bern Thun Funiculaire 1 Granges-Paccot, Standseilbahn Portes-de-Fribourg 545 Courtepin Granges-Paccot, Zone 10 Forum-Fribourg 544 Gletterens Chenevière Ch. la Rappetta Granges-Paccot, Chavully Agy Bois de Grandfey Neuchâtel Bois de la Faye Yverdon-les-Bains Ins Givisiez, Centre Sportif Chantemerle La Sarine Givisiez, Gare Fribourg, Murten/Morat Stade-Patinoire Rte du Coteau Fribourg / Freiburg Poya Rte des Fluides Poya Bellevue/Boschung/ Fribourg, Kessler/Rte-de-Tavel Fribourg, Torry Cité-Levant Givisiez, 5 Windig Corminboeuf, Ch. des Rosiers Jo-Siert Rte Stephan Bourgknecht Ploetscha Rte du Bleuet Escale 123 Schwarzsee Capucins Stadtberg Pont-Zaehringen Vieux- Guisan Chênes 181 Schwarzenburg 9 Granges-Paccot, Vuille 3 Chamblioux Musy 24 Python 182 Schmitten 8 Ste-ThérèseMiséricordeUniversité Cité- Fribourg rges Musy 4 4 Jardins Place mont Geo Arsent A des- 6 Givisiez, La Gaîté Bellevue Fleuri Champ- Champ- St-Pierre l/Cathédrale Toutvent Colombière MontaubertCorminboeuf, Place d’Ary Givisiez, Fontaines Corminboeuf, Les Avudrans Python, Alpes Porte- Gambach Tilleu Fribourg, Mon- Ancienne poste Fribourg, de-Berne Mont CarmelJura, Chassotte Tivoli Bourg / Fribourg, Repos Corminboeuf, village 6 Chancellerie Guintzet St-JeanPetit- Chaley Auge Sous-Pont Palme 2 Fribourg, Jean Paul II F Planche- Schönberg Dunant FRIBOURG/FREIBURG Inférieure Beauregard Vignettaz- Daler Bethléem Bois de Moncor Hôp. cant. Karrweg Fribourg, N. Court-CheminEglise-St-Jean Moncor Belle-Croix Bertigny Neuveville / Motta 124 Düdingen 127 Midi , Niquille ourguillon, La Tour B Fries Industrie Bourguillon Beaumont- Centre Passage J.
    [Show full text]
  • Senèdes Prop. Statistique Répartition Des Sièges Et Pourcentage De La
    Répartition des sièges et pourcentage Commune Senèdes Cercle Sarine-Campagne Election du Grand Conseil du 6 novembre 2016 — Liste no Sigle Suffrages de parti Pourcentage 1 PDC 228 15.9% 2 PS 195 13.6% 3 PLR 412 28.7% 4 CG-PCS 12 0.8% 5 UDC 423 29.5% 6 PVL 50 3.5% 7 Les Verts 99 6.9% 20 Indépendant 16 1.1% Total 1'435 100.0% http://www.fr.ch/ 07.11.2016 / 00:14:27 Données fournies sans aucune garantie 1 / 21 Répartition des sièges et pourcentage Commune Senèdes Cercle Sarine-Campagne Election du Grand Conseil du 6 novembre 2016 — Liste 1 Parti démocrate-chrétien Sigle PDC Suffrages nominatifs 186 Suffrages complémentaires 42 Suffrages de parti 228 Rang Nom Prénom Ann. naiss. Profession Domicile suffrages Sort. Ont obtenu des voix: maître-agriculteur, Vice-syndic / 1 Bapst Philippe 1987 Ependes 19 Meisterlandwirt, Vizeammann ingénieur EPFL, responsable informatique / 2 Clément Christian 1975 Ingenieur EPFL, Informatik- Arconciel 17 Verantwortlicher maître-agriculteur, Député / 3 Ducotterd Christian 1968 Grolley 14 x Meisterlandwirt, Grossrat maître-agriculteur, Député, Syndic / 4 Zamofing Dominique 1972 Posieux 12 x Meisterlandwirt, Grossrat, Ammann chef d'entreprise, Député / Unternehmer, 5 Dafflon Hubert 1958 Grolley 8 x Grossrat doyen EPC, Député / Abteilungsvorsteher 6 Lambelet Albert 1961 Corminboeuf 8 x KBS, Grossrat avocate, Dr en droit, Conseillère générale / 7 Defferrard Francine 1967 Anwältin, Dr in Rechtswissenschaften, Villars-sur-Glâne 8 Generalrätin 8 Roux Daniel 1956 architecte / Architekt Treyvaux 8 http://www.fr.ch/ 07.11.2016
    [Show full text]
  • Rapport De Gestion 2010
    TABLE DES MATIERES I. CONSEIL GENERAL ..........................................................................1 II. CONSEIL COMMUNAL.....................................................................5 III. DICASTERES....................................................................................7 1. Administration générale – Relations extérieures - Personnel administratif - Economie - Agglomération - Jeunesse - Protection civile - Affaires militaires - Service du feu - Bâtiment sccolaire et administratif........................................................... 7 2. Transports et communications - Forêts - Police……………………………………..17 3. Enseignement et formation - Culture - Loisirs - Sport...............................20 4. Affaires sociales - Environnement - Voirie - Déchetterie ..........................24 5. Constructions - Bâtiments – Eau potable - Eaux usées - Installations sportives - Champ Bonjard......................................................................30 6. Finances et impôts - Santé publique - Cimetière - Crèche ........................34 7. Agriculture - Domaines - Protection de la nature - Aménagement...........38 Divers - COMPTES 2009 ET BUDGET 2011 - PLAN D'OCCUPATION 2010 - 2011 DE LA HALLE DE SPORTS DE BELFAUX I. CONSEIL GENERAL COMPOSITION DU BUREAU DU CONSEIL GENERAL 2010 Nom et Prénom Fonction Parti ou groupe représenté KRAUSKOPF Hendrick Président Parti Socialiste - PCS et Ouvertures SCHMUTZ Roland Vice-président Mouvement Arc-en-ciel BERTSCHY Jean-Marc Scrutateur Parti Socialiste - PCS et Ouvertures
    [Show full text]
  • Schweizer Soziolinguistik--Soziolinguistik Der Schweiz (Swiss Sociolinguistics--Sociolinguistics in Switzerland)
    DOCUMENT RESUME ED 384 204 FL 021 726 AUTHOR Werlen, Iwar, Ed. TITLE Schweizer Soziolinguistik--Soziolinguistik der Schweiz (Swiss Sociolinguistics--Sociolinguistics in Switzerland). INSTITUTION Neuchatel Univ. (Switzerland). Inst. de Linguistique. REPORT NO ISSN-0251-7256 PUB DATE Oct 93 NOTE 230p.; Seven articles in German; three in French; two in Italian; one in English. PUB TYPE Collected Works Serials (022) LANGUAGE French; German; Italian; English JOURNAL CIT Bulletin CILA; n58 Oct 1993 EDRS PRICE MF01/PC10 Plus Postage. DESCRIPTORS Bilingualism; Communication (Thought Transfer); English; Foreign Countries; German; International Trade; Language Attitudes; Language Variation; Multilingualism; Official Languages; *Second Languages; Social Networks; *Sociolinguistics; Written Language IDENTIFIERS Germany; *Switzerland ABSTRACT The 13 articles in this serial issue are as follows (with all titles translated into English); "Swiss Sociolinguistics--Sociolinguistics in Switzerland" (Iwar Werlen); "Public Space, Medias, and Identities of Language. Reference Points for an Analysis of the Swiss Imaginary Collective"; (Jean Widmer); "Anthropological and Sociolinguistic Approach to the Question of Languages in Switzerland" (Uli Windisch, Didier Froidevaux); "The Speech Contents of Bilingual Pairs and Families in Freiburg" (Claudine Brohy); "Themes of Swiss Sociolinguistics as Reflected by Public Opinion" (Urs Durmuller); "Multilingualism: Preliminaries from the Results of the Language Data from the 1990 Census" (Rita Franceschini); "English
    [Show full text]
  • Matran Et Avry
    Référence: Etude prospective des transports publics futurs de Matran et d’Avry Mandants: Communes de Matran et d’Avry (FR) Etude: de juillet 2017 à février 2018. Personnes de contact: M N. Rérat, conseiller communal à Matran Mme E. Dévaud, Vice-Syndique à Avry Prestations effectuées: Élaboration d’un schéma des transports publics (TP) futurs des deux communes tenant compte des projets de modification des haltes ferroviaires actuelles et des développements urbains communaux: - Analyse et diagnostic de l’état actuel: offre et demande en TP, parts modales, qualité de la couverture et des fréquences, mise en évidence des contraintes et points faibles du réseau, etc. - Diagnostic de l’état futur: estimation des potentiels de développement et des impacts de la modification des haltes ferroviaires prévue, mise en évidence des objectifs visés par l’agglomération et les communes et des enjeux. - Recherche de solutions d’exploitation et établissement d’un concept général des TP visant à assurer la meilleure couverture de desserte possible pour les habitants et employés des deux communes, ainsi que des connexions optimales au réseau TP structurant. Recommandation d’une variante optimale. - Etablissement des principes de fréquences et de plages de desserte, définition des mesures complémentaires à envisager (aménagement d’interfaces, amélioration de l’accessibilité aux arrêts, etc.) et estimation des coûts des variantes proposées. 0 200 400 1'000 m Portail cartographique du canton de Fribourg Nouvelle halte à Avry-centre 0 200 400 1'000 m - Présentation du concept proposé à l’Agglomération de Fribourg et au Service de la Mobilité du Canton de Portail cartographique du canton de Fribourg Fribourg.
    [Show full text]
  • Feu Vert Pour La Piscine
    Feu vert pour la piscine Marly La Préfecture de la Sarine a octroyé le permis de construction pour le bassin marlinois. «C’est une grande avancée pour ce projet réclamé de longue date! La piscine, prévue dès 2022 à Marly, pourra desservir plusieurs communes de la région», se réjouit le syndic Jean-Pierre Helbling. La Préfecture de la Sarine a en effet octroyé mardi à Marly Innovation Center (MIC) le permis pour la construction de cette piscine scolaire et publique de 25 m. Mis à l’enquête en septembre dernier, le projet n’a pas suscité d’opposition. La piscine couverte «se greffera à l’écoquartier de l’Ancienne Papeterie déjà en construction. Elle sera ouverte au public et offrira des heures pour les écoles des communes environnantes», communique la préfecture. La commune de Marly investit 3,5 millions de francs. Le MIC apporte terrain et projet pour 3,5 millions, et le canton subventionne à hauteur de 6 millions. Maîtresse d’ouvrage, Marly louera des lignes à l’Association du cycle d’orientation de la Sarine-Campagne et du Haut-Lac français. En plus du bassin à six lignes d’eau, le projet comprend une zone avec plongeoirs de 1 et 3 m, un petit bassin d’apprentissage avec fond amovible, un espace ludique pour petits enfants et un Jacuzzi. Cette piscine aura une incidence sur les autres projets prévus dans le canton. «La question de l’intérêt d’autres communes pour cette infrastructure reste ouverte», souligne le préfet de la Sarine, Carl-Alex Ridoré. Toutes celles de Haute-Sarine (Villarsel, Pierrafortscha, Le Mouret, Treyvaux, Ferpicloz et Bois-d’Amont) seront partenaires du projet et bénéficieront, pour leurs besoins scolaires du primaire de la même convention que celle nouée avec les CO.
    [Show full text]