Vishal Bhardwaj's Omkara

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vishal Bhardwaj's Omkara Susanne Gruss Shakespeare in Bollywood? Vishal Bhardwaj’s Omkara Othello has been portrayed by many of Hollywood’s classic actors, including Orson Welles (1952), Laurence Olivier (1965), and, more recently, Laurence Fishburne (1995). In film adapta- tions, the play has thus already travelled far; in terms of literary criticism, Othello has also become a stock element of postcolonial criticisms of Shakespeare. Vishal Bhardwaj’s Omkara (2006) adds a new twist to both trends in turning Shakespeare’s play into a Bollywood film, including the typical features of the genre: song and dance-sequences. This article focuses on how this cross-cultural enterprise appropriates both Othello as ‘master text’ and the genre it uses, the Bollywood blockbuster, and scrutinises the commercial potential of the film’s transnational visuals. Bhardwaj not only relocates Othello to India (and turns the race conflict into one of caste), he also carefully shapes and changes the Bollywood film: while Omkara could be inter- preted as one of the family tragedies so popular with Indian audiences, the song and dance- scenes are more convincingly rooted in the plot than in typical examples of the genre and seem to accommodate the filmic tastes of a Western audience. Omkara is therefore read as a paradig- matic example of the fluidity of cultural borrowings and conventions in the early twenty-first century. Adapting Othello – and Race Othello has a long and complex screen history – “no Shakespeare play”, Cartelli and Rowe point out in their recent New Wave Shakespeare on Screen (2007), “has been adapted to the screen as provocatively as Othello has in the last twenty years” (Cartelli and Rowe 120). By way of an introduction to the politics of adaptation that inevitably inform Vishal Bhardwaj’s Bollywood Othello, I will therefore briefly touch on previous film versions of Shake- speare’s play. While Orson Welles’ Othello (1952) has been described as diminishing Othello’s blackness through its black-and-white film noir ap- proach, Laurence Olivier’s Othello (1965) had to face severe criticism be- cause of its “quite appalling projection of racist stereotypes” (Aebischer 62): his Othello is visibly othered by a thick layer of black make-up, an ‘African’ voice, rolling eyes, a West Indian accent, “a vulgar, open-mouthed, lip- smacking laugh, and an inclination to sensuality” (Aebischer 62f.).1 It is of much more than anecdotal value that this Othello quite literally blackens 1 Neil Taylor quotes from Olivier’s On Acting (1986) to illustrate that Olivier’s “own concep- tion of ‘being black’ required him to ‘be beautiful’, to develop a deep sensuous voice (‘dark violet – velvet stuff’), to speak with an accent and to walk ‘like a soft black leopard’” (Tay- lor 269). 224 Susanne Gruss dead Desdemona when some of his make-up smudges her during his final monologue (cf. Aebischer 63). Although Oliver Parker’s Othello (1995) was the first high-budget adaptation of the play with a black actor as the lead, the film has similarly been criticised as racist. Advertised by the director as an ‘erotic thriller’ (cf. Rosenthal 178), the film makes extensive use of Laurence Fishburne’s corporeality; the moor is eroticised and exoticised through the use of jewellery and, more importantly, tattoos. The exploitative gaze on Othello’s body, Deborah Cartmell points out, “reinforces a racial stereotype” (Cartmell 77). Several critics have identified Kenneth Branagh’s Iago as the ‘real hero’ of this adaptation, the “wielder of the racist and misogynist gaze that has reduced Othello and Desdemona to their physicality and disabling ‘otherness’” (Aebischer 69). The most recent Hollywood adaptation of Othello that I am aware of is Tim Blake Nelson’s ‘O’ (2001), an American high-school Othello that casts the moor as a basketball whizz kid, who, be- cause of his sporting genius, is granted a scholarship at a white elite prep school in the US-American South. Even though it focuses on an analysis of teen violence, the film is similar to Parker’s Othello in its depiction of a ra- cialised sexuality; both Othello and ‘O’ are therefore “most readily under- stood as reflections on the shifting and uneven processes of the formation of racial identities” (Thornton Burnett 68). Othello has thus often been used to shed light on contemporary – and in these cases American – issues of race and violence. As the examples I have mentioned demonstrate, it is especially Othello’s blackness2 and what has often been identified as the latent (or blatant, depending on the critic’s point of view) racism and misogyny of the play that make screen adaptations a challenge. As Shakespeare’s plot “requires the gifted black protagonist to devolve once again to murder, [each production] locks these films into a storyline that suggests racial stereotypes are inevitably self-fulfilling. In dif- ferent ways, each prompts the question: can Othello be successfully updated? and what would success mean if it could?” (Cartelli and Rowe 120) If Othello therefore “remains haunted by its own cultural history” (Cartelli and Rowe 123), what does it mean when the play is turned into an Indian film adhering to the principles of Bollywood? In this essay, I will delineate how Vishal Bhardwaj creates a unique cultural hybrid from Shakespeare’s text. His Omkara (2006) convincingly integrates the bard’s text into the conven- tions of Indian popular cinema, but at the same time also crucially alters these conventions through its revision of Othello; as I will show, Omkara appropriates both Shakespeare’s play and the conventions of the Bollywood ‘filmi’ in order to create a contemporary Othello with a truly international 2 See, for example, Hailey Rippey, who points out that Othello “embodies the simultaneous attraction to and repulsion from blackness as a sexual image” (Hailey Rippey 26). .
Recommended publications
  • A Study of Shakespeare Contribution in Hindi Cinema
    International Journal of Science and Research (IJSR) ISSN (Online): 2319-7064 Index Copernicus Value (2016): 79.57 | Impact Factor (2015): 6.391 A Study of Shakespeare Contribution in Hindi Cinema Asma Qureshi Abstract: In India, Cinema not only a name of entertainment, but also educate to millions of people every day. Friday is celebrated by screening of new films. Indians happily participate in Cinema culture of the Country. Shakespearean tragedies have been a never ending source of inspiration for all filmmakers across the world. Many Hindi films based on Shakespeare novel like Shahid, Omkara, Goliyo ki raasleela Ramleela etc. William Shakespeare in India has been an exceptional and ground-breaking venture. The literary collection of Shakespeare is dynamic and an unlimited source of inspiration for countless people across the globe. When Shakespeare’s writing is adapted in cinema, it sets it ablaze, and transfers the audience to a cinematic paradise. Indian adaptation of both Shakespearean tragedy and comedy can be comprehended as an Combination of ‘videsi’ and ‘desi’, a synthesis of East and West, and an Oriental and Occidental cultural exchange. Shakespeare’s, “bisexual‟ mind, the complexity of his Narrative, music, story-telling, and creative sensibility categorizes him as an ace literary craftsman. This Research is an attempt to understand the contribution of Shakespeare novel in Hindi cinema. So that we can easily understand the main theme of the story. What writer wants to share with us. We can easily understand main theme of novel. 1. Introduction European library worth the whole native literature of India and Arabia‖. It also has a lot to do with profound resonances Indian Hindi language film industry is also known as Hindi between Shakespeare‘s craft and Indian cultural forms that cinema which is situated or we can say mainly operated converge on one concept: masala.
    [Show full text]
  • The Lost Ethos of Uttam-Suchitra Films: a ‘Nostalgic’ Review of Some Classic Romances from the Golden Era of Bengali Cinema Pramila Panda
    The lost ethos of Uttam-Suchitra films: a ‘nostalgic’ review of some classic romances from the Golden Era of Bengali cinema Pramila Panda Vol. 2, No. 3, pp. 194–200 | ISSN 2050-487X | www.southasianist.ed.ac.uk www.southasianist.ed.ac.uk | ISSN 2050-487X | pg. 194 Vol. 2, No. 3, pp. 194-200 The lost ethos of Uttam-Suchitra films A ‘nostalgic’ review of some classic romances from the Golden Era of Bengali cinema Pramila Panda [email protected] www.southasianist.ed.ac.uk | ISSN 2050-487X | pg. 195 The mild tune of the sweet and soft song been able to touch every aspect of modern wrapped in sentimental love, “Ogo tumi je human society. This brings us to discussing the aamaar... Ogo tumi je aamaar” (You are status of romance or love in Bengali cinema mine, only mine…) from the Bengali movie half a century back. Harano Sur (Lost Melody) released in 1957 These divine qualities teach us the hymn of still buzzes pleasantries, not only inside my humanity and the art of living. These heavenly ear, but also at the centre of my mind. qualities are highly essential for the survival of Suchitra Sen and Uttam Kumar were the human society in peace and happiness. Of considered the ‘golden couple’ of Bengali films course, the world of cinema has not totally from 1953 to 1978. They left their special ignored the importance of these human identities by contributing the best of qualities to be reflected and utilized through themselves through their marvellous acting the different roles of different characters in talent.
    [Show full text]
  • Summer Classic Film Series, Now in Its 43Rd Year
    Austin has changed a lot over the past decade, but one tradition you can always count on is the Paramount Summer Classic Film Series, now in its 43rd year. We are presenting more than 110 films this summer, so look forward to more well-preserved film prints and dazzling digital restorations, romance and laughs and thrills and more. Escape the unbearable heat (another Austin tradition that isn’t going anywhere) and join us for a three-month-long celebration of the movies! Films screening at SUMMER CLASSIC FILM SERIES the Paramount will be marked with a , while films screening at Stateside will be marked with an . Presented by: A Weekend to Remember – Thurs, May 24 – Sun, May 27 We’re DEFINITELY Not in Kansas Anymore – Sun, June 3 We get the summer started with a weekend of characters and performers you’ll never forget These characters are stepping very far outside their comfort zones OPENING NIGHT FILM! Peter Sellers turns in not one but three incomparably Back to the Future 50TH ANNIVERSARY! hilarious performances, and director Stanley Kubrick Casablanca delivers pitch-dark comedy in this riotous satire of (1985, 116min/color, 35mm) Michael J. Fox, Planet of the Apes (1942, 102min/b&w, 35mm) Humphrey Bogart, Cold War paranoia that suggests we shouldn’t be as Christopher Lloyd, Lea Thompson, and Crispin (1968, 112min/color, 35mm) Charlton Heston, Ingrid Bergman, Paul Henreid, Claude Rains, Conrad worried about the bomb as we are about the inept Glover . Directed by Robert Zemeckis . Time travel- Roddy McDowell, and Kim Hunter. Directed by Veidt, Sydney Greenstreet, and Peter Lorre.
    [Show full text]
  • Movie Museum JANUARY 2012 COMING ATTRACTIONS
    Movie Museum JANUARY 2012 COMING ATTRACTIONS THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY MONDAY 2 Hawaii Premieres! WATERBOYS PENGUINS IN THE SKY– CRADLE SONG 2 Hawaii Premieres! LATE BLOOMERS (2001-Japan) ASAHIYAMA ZOO aka Canción de cuna NOT WITHOUT YOU (2006-Switzerland) in Japanese with English (2008-Japan) (1994-Spain) aka Bu Neng Mei You Ni in Swiss German with English subtitles & in widescreen in Japanese with English in Spanish with English (2009-Taiwan) subtitles & in widescreen with Satoshi Tsumabuki, subtitles & in widescreen subtitles & in widescreen in Hakka/Mandarin w/English with Stephanie Glaser. Hiroshi Tamaki, Akifumi with Toshiyuki Nishida, 12:00 & 7:30pm only subtitles & in widescreen 12:00, 3:15 & 6:30pm only Miura, Naoto Takenaka, Yasuhi Nakamura, Ai Maeda, ---------------------------------- 12:00, 3:15 & 6:30pm only ---------------------------------- Koen Kondo, Kaori Manabe. Keiko Horiuchi, Zen Kajihara. I KNOW WHERE I'M ---------------------------------- NOT WITHOUT YOU GOING! (1945-British) LATE BLOOMERS aka Bu Neng Mei You Ni Directed and Co-written by Directed by with Wendy Hiller, Roger (2006-Switzerland) (2009-Taiwan) Shinobu Yaguchi. Masahiko Tsugawa. Livesey, Finlay Currie. in Swiss German with English in Hakka/Mandarin w/English Directed by Michael Powell subtitles & in widescreen subtitles & in widescreen 12:00, 1:45, 3:30, 5:15, 12:30, 2:30, 4:30, 6:30 and Emeric Pressburger. with Stephanie Glaser. 1:30, 4:45 & 8:00pm only 2:00, 3:45 & 5:30pm only 5 7:00 & 8:45pm 6 & 8:30pm 7 8 1:45, 5:00 & 8:15pm only 9 2 Hawaii Premieres! Martin Luther King Jr. Day Hawaii Premiere! Hawaii Premiere! MONEYBALL DISPATCH MONSIEUR BATIGNOLE THE LAST LIONS 2 Hawaii Premieres! (2011) THE FIRST GRADER (2011) (2002-France) in widescreen (2011-US/Botswana) in widescreen in French/German w/English in widescreen (2010-UK/US/Kenya) with Michael Bershad.
    [Show full text]
  • Verdi Otello
    VERDI OTELLO RICCARDO MUTI CHICAGO SYMPHONY ORCHESTRA ALEKSANDRS ANTONENKO KRASSIMIRA STOYANOVA CARLO GUELFI CHICAGO SYMPHONY CHORUS / DUAIN WOLFE Giuseppe Verdi (1813-1901) OTELLO CHICAGO SYMPHONY ORCHESTRA RICCARDO MUTI 3 verdi OTELLO Riccardo Muti, conductor Chicago Symphony Orchestra Otello (1887) Opera in four acts Music BY Giuseppe Verdi LIBretto Based on Shakespeare’S tragedy Othello, BY Arrigo Boito Othello, a Moor, general of the Venetian forces .........................Aleksandrs Antonenko Tenor Iago, his ensign .........................................................................Carlo Guelfi Baritone Cassio, a captain .......................................................................Juan Francisco Gatell Tenor Roderigo, a Venetian gentleman ................................................Michael Spyres Tenor Lodovico, ambassador of the Venetian Republic .......................Eric Owens Bass-baritone Montano, Otello’s predecessor as governor of Cyprus ..............Paolo Battaglia Bass A Herald ....................................................................................David Govertsen Bass Desdemona, wife of Otello ........................................................Krassimira Stoyanova Soprano Emilia, wife of Iago ....................................................................BarBara DI Castri Mezzo-soprano Soldiers and sailors of the Venetian Republic; Venetian ladies and gentlemen; Cypriot men, women, and children; men of the Greek, Dalmatian, and Albanian armies; an innkeeper and his four servers;
    [Show full text]
  • Reminder List of Productions Eligible for the 90Th Academy Awards Alien
    REMINDER LIST OF PRODUCTIONS ELIGIBLE FOR THE 90TH ACADEMY AWARDS ALIEN: COVENANT Actors: Michael Fassbender. Billy Crudup. Danny McBride. Demian Bichir. Jussie Smollett. Nathaniel Dean. Alexander England. Benjamin Rigby. Uli Latukefu. Goran D. Kleut. Actresses: Katherine Waterston. Carmen Ejogo. Callie Hernandez. Amy Seimetz. Tess Haubrich. Lorelei King. ALL I SEE IS YOU Actors: Jason Clarke. Wes Chatham. Danny Huston. Actresses: Blake Lively. Ahna O'Reilly. Yvonne Strahovski. ALL THE MONEY IN THE WORLD Actors: Christopher Plummer. Mark Wahlberg. Romain Duris. Timothy Hutton. Charlie Plummer. Charlie Shotwell. Andrew Buchan. Marco Leonardi. Giuseppe Bonifati. Nicolas Vaporidis. Actresses: Michelle Williams. ALL THESE SLEEPLESS NIGHTS AMERICAN ASSASSIN Actors: Dylan O'Brien. Michael Keaton. David Suchet. Navid Negahban. Scott Adkins. Taylor Kitsch. Actresses: Sanaa Lathan. Shiva Negar. AMERICAN MADE Actors: Tom Cruise. Domhnall Gleeson. Actresses: Sarah Wright. AND THE WINNER ISN'T ANNABELLE: CREATION Actors: Anthony LaPaglia. Brad Greenquist. Mark Bramhall. Joseph Bishara. Adam Bartley. Brian Howe. Ward Horton. Fred Tatasciore. Actresses: Stephanie Sigman. Talitha Bateman. Lulu Wilson. Miranda Otto. Grace Fulton. Philippa Coulthard. Samara Lee. Tayler Buck. Lou Lou Safran. Alicia Vela-Bailey. ARCHITECTS OF DENIAL ATOMIC BLONDE Actors: James McAvoy. John Goodman. Til Schweiger. Eddie Marsan. Toby Jones. Actresses: Charlize Theron. Sofia Boutella. 90th Academy Awards Page 1 of 34 AZIMUTH Actors: Sammy Sheik. Yiftach Klein. Actresses: Naama Preis. Samar Qupty. BPM (BEATS PER MINUTE) Actors: 1DKXHO 3«UH] %LVFD\DUW $UQDXG 9DORLV $QWRLQH 5HLQDUW] )«OL[ 0DULWDXG 0«GKL 7RXU« Actresses: $GªOH +DHQHO THE B-SIDE: ELSA DORFMAN'S PORTRAIT PHOTOGRAPHY BABY DRIVER Actors: Ansel Elgort. Kevin Spacey. Jon Bernthal. Jon Hamm. Jamie Foxx.
    [Show full text]
  • Koel Chatterjee Phd Thesis
    Bollywood Shakespeares from Gulzar to Bhardwaj: Adapting, Assimilating and Culturalizing the Bard Koel Chatterjee PhD Thesis 10 October, 2017 I, Koel Chatterjee, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Date: 10th October, 2017 Acknowledgements This thesis would not have been possible without the patience and guidance of my supervisor Dr Deana Rankin. Without her ability to keep me focused despite my never-ending projects and her continuous support during my many illnesses throughout these last five years, this thesis would still be a work in progress. I would also like to thank Dr. Ewan Fernie who inspired me to work on Shakespeare and Bollywood during my MA at Royal Holloway and Dr. Christie Carson who encouraged me to pursue a PhD after six years of being away from academia, as well as Poonam Trivedi, whose work on Filmi Shakespeares inspired my research. I thank Dr. Varsha Panjwani for mentoring me through the last three years, for the words of encouragement and support every time I doubted myself, and for the stimulating discussions that helped shape this thesis. Last but not the least, I thank my family: my grandfather Dr Somesh Chandra Bhattacharya, who made it possible for me to follow my dreams; my mother Manasi Chatterjee, who taught me to work harder when the going got tough; my sister, Payel Chatterjee, for forcing me to watch countless terrible Bollywood films; and my father, Bidyut Behari Chatterjee, whose impromptu recitations of Shakespeare to underline a thought or an emotion have led me inevitably to becoming a Shakespeare scholar.
    [Show full text]
  • Saturday Church
    SATURDAY CHURCH A Film by Damon Cardasis Starring: Luka Kain, Margot Bingham, Regina Taylor, Marquis Rodriguez, MJ Rodriguez, Indya Moore, Alexia Garcia, Kate Bornstein, and Jaylin Fletcher Running Time: 82 minutes| U.S. Narrative Competition Theatrical/Digital Release: January 12, 2018 Publicist: Brigade PR Adam Kersh / [email protected] Rob Scheer / [email protected] / 516-680-3755 Shipra Gupta / [email protected] / 315-430-3971 Samuel Goldwyn Films Ryan Boring / [email protected] / 310-860-3113 SYNOPSIS: Saturday Church tells the story of 14-year-old Ulysses, who finds himself simultaneously coping with the loss of his father and adjusting to his new responsibilities as man of the house alongside his mother, younger brother, and conservative aunt. While growing into his new role, the shy and effeminate Ulysses is also dealing with questions about his gender identity. He finds an escape by creating a world of fantasy for himself, filled with glimpses of beauty, dance and music. Ulysses’ journey takes a turn when he encounters a vibrant transgender community, who take him to “Saturday Church,’ a program for LGBTQ youth. For weeks Ulysses manages to keep his two worlds apart; appeasing his Aunt’s desire to see him involved in her Church, while spending time with his new friends, finding out who he truly is and discovering his passion for the NYC ball scene and voguing. When maintaining a double life grows more difficult, Ulysses must find the courage to reveal what he has learned about himself while his fantasies begin to merge with his reality. *** DAMON CARDASIS, DIRECTOR STATEMENT My mother is an Episcopal Priest in The Bronx.
    [Show full text]
  • Shakespeare from a Minority Point of View: Ted Lange's Othello
    American Studies in Scandinavia, 49:2 (2017), pp. 51-69. Published by the Nordic Association for American Studies (NAAS). Shakespeare from a Minority Point of View: Ted Lange’s Othello Seunghyun Hwang Kyonggi University, Suwon-Si, South Korea Abstract: Othello (1989) is a little-known independent film directed and produced by Ted Lange. Released at the end of the 1980s, a decade of mounting racial tension in the United States, the film offers an interpretation of Shakespeare from a minor- ity point of view. This examination of the director’s motives and directorial choices reveals the strategies employed by Lange to make Shakespeare relevant and more available to a non-traditional audience, especially to African-Americans. In addition, delving into the acceptance and distribution difficulties that Ted Lange faced gives insight into the issue of discriminatory assumptions related to applying a minority point of view to a traditionally highbrow domain. Keywords: Ted Lange, Othello, African-American, minority, discrimination Theater artists worldwide strive to find ways such as “erecting a historical space” or investigating “new theater practices” to “connect modern audi- ences, raised on film and TV,” to the works of Shakespeare.1 In the late 1980s Ted Lange developed a strategy to approach The Tragedy of Othello, the Moor of Venice from a minority point of view to make the play rele- vant and more available to a non-traditional audience, especially to African Americans. His efforts culminated in the 1989 independent film Othello. The rejection of the film by domestic distributors, which was based on film quality and discriminatory assumptions related to applying a minority point 1 Michael Kahn, “Shakespeare meets the 21st century”, The Washington Post, August 3, 2012, (Accessed September 25, 2016), https://www.washingtonpost.com/opinions/shakespeare-meets-the-21st-centu- ry/2012/08/03/ 2562cc6a-d4ed-11e1-829d-8eedd9e3ac96_story.html?utm_term=.011134b50524.
    [Show full text]
  • Jim Sturgess & Koji Yakusho to Star in “Defending The
    ! JIM STURGESS & KOJI YAKUSHO TO STAR IN “DEFENDING THE ENEMY” ! Los Angeles, CA, May 16, 2014– Producer Jonathan Sanger announced today Jim Sturgess & Koji Yakusho will star in the new feature film, “Defending the Enemy.” James Moll is attached to direct. Based on the book “A Trial of Generals,” the story follows the widely publicized war crimes trial of General Matsaharu Homma at the end of WWII. Accused of organizing the brutal death march in Bataan, Philippines, Homma‘s destiny appears doomed when General MacArthur assigns the neophyte defense attorney John Skeen to prepare his defense. Based on actual events, the story is not so much about a trial as it is about the nobility of two very different soldiers. Principal photography is set for August. Executive Producer, Ellen Wander, along with her company, Film Bridge International, is overseeing the financing and worldwide distribution for “Defending the Enemy.” ! The UK actor, Jim Sturgess had his breakthrough role as “Jude” in the feature film, “Across the Universe.” He soon followed played opposite Natalie Portman, Scarlett Johansson and Eric Bana in "The Other Boleyn Girl” and starred opposite Kevin Spacey and Laurence Fishburne in "21." Sturgess also received critical acclaim in the Ridley Scott’s award winning, “Heartless” and most recently starred with Geoffrey Rush in Giuseppe Tornatore’s “La migliore offerta” and opposite Patricia Arquette and Chloë Sevigny as a furniture salesman turned bank robber in the feature film, “Electric Slide.” ! Kôji Yakusho, one of Japan's most gifted and popular leading men, starred along side Brad Pitt and Cate Blanchett in Alejandro Inarritu’s “Babel.” Yakusho first gained international success with his portrayal of a struggling young executive trying to master ballroom dancing in the original Japanese version of “Shall We Dance?," The film went on to become one of the highest-grossing Japanese movies in the world.
    [Show full text]
  • Omkara: the Adaptation of William Shakespeare's Tragedy Othello
    International Journal of Multidiscip linary Research and Development Volume: 2, Issue: 5, 570-571 May 2015 Omkara: The adaptation of William Shakespeare’s www.allsubjectjournal.com e-ISSN: 2349-4182 tragedy Othello p-ISSN: 2349-5979 Impact Factor: 3.762 Dr. Gajender Kumar Dr. Gajender Kumar Assistant Professor, Abstract Department of English Omkara is a 2006 Indian crime drama film adapted from Shakespeare’s Othello, co-written and directed Govt. College for Women, by Vishal Bhardwaj. It starred Ajay Devgan, Saif Ali Khan, Vivek Oberoi and Kareena Kapoor in the Narnaul M/Garh, Haryana, lead roles, supported by Naseeruddin Shah, Konkona Sen Sharma and Bipasha Basu. The director Vishal India Bhardwaj himself composed the entire music for the film, including the background score, with lyrics by Gulzar. The film is set in Meerut, a town in Western Uttar Pradesh. Keywords: Omkara, drama film, Shakespeare’s Othello Introduction The film was showcased in the Marché du Film section at the 2006 Cannes Film Festival along with a book on the making of Omkara. It was also selected to be screened at the Cairo International Film Festival, where Bhardwaj was awarded for Best Artistic Contribution in [5] Cinema of a Director. The film also won three awards at the Kara Film Festival , an award at the Asian Festival of First Films, three National Film Awards, and seven Filmfare Awards. Omkara Shukla or Omi (Ajay Devgan) is a bahubali, a sort of political enforcer. He is the leader of a gang which commits political crimes for the local politician Tiwari Bhaisaab (Naseeruddin Shah).
    [Show full text]
  • Shakespeare in the “Post”Colonies: What’S Shakespeare to Them, Or They to Shakespeare
    Shakespeare in the “Post”Colonies: What’s Shakespeare To Them, or They to Shakespeare Shakespeare Association of America Annual Meeting 2021 2 April 2021, 8-11am EDT About the Seminar Co-leader: Amrita Dhar (Ohio State University) Co-leader: Amrita Sen (University of Calcutta) Seminar keywords: vernacular, local, multilingual, intersectional, indigenous, postcolonial, race, caste, pedagogy, influence This seminar investigates what Shakespeare has meant and now means in erstwhile colonial geographies (especially those under the British Empire), and how the various 21st-century Shakespeares worldwide impact current questions of indigenous rights, marginalised identities, and caste politics in “post”colonial spaces. The violence of colonialism is such that there can be no truly post-colonial state, only a neo-colonial one. Whether under settler-colonialism (as in the US and Canada, Australia, New Zealand) or extractive colonialism (as in the Indian subcontinent, the Caribbean, and the African continent), the most disenfranchised under colonial rule have only ever changed masters upon any political “post”colonialism. Given the massive continued presence of Shakespeare everywhere that British colonial reach flourished, and the conviction among educators and theatre practitioners that the study of Shakespeare can and should inform the language(s) of resisting injustice, this seminar explores the reality of 21st-century Shakespeares in geographies of postcolonial inheritance, such as the Indian subcontinent, continental Africa, the Caribbean,
    [Show full text]