Kesey, Ken ''One Flew Over the Cuckoo's Nest''-Xx-En-Sp.P65

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kesey, Ken ''One Flew Over the Cuckoo's Nest''-Xx-En-Sp.P65 Anotaciones Kesey’s One Flew Over tr. de Mireia Botill One Flew Over The Cuckoo’s Nest ALGUIEN VOLÓ SOBRE EL NIDO DEL CUCO by de Ken Kesey Ken Kesey 5 tr. Mireia Botill 10 To Vik Lovell A Vik Lovell Who told me dragons did not exist, que, después de haberme dicho que los dra- then led me to their lairs gones no existían, me condujo a su guarida. 15 ...one flew east, one flew west, one flew over the cuckoo’s nest. … one flew east, one flew west, ...uno voló al este, el otro hacia el oeste, so- One flew over the cuckoo’s nest. X bre un nido de cucos voló éste. 20 Children’s folk rhyme (Copla infantil) 25 Part 1 PRIMERA PARTE 1 ___ 30 They’re out there. Están ahí fuera. Black boys in white suits up Chicos negros con trajes blancos se me han before me to commit sex acts in the adelantado para cometer actos sexuales en el hall and get it mopped up before I can pasillo y luego limpiarlo antes de que consiga 35 catch them. atraparlos. They’re mopping when I come out Están fregando cuando salgo del dormito- the dorm, all three of them sulky and rio, los tres enfurruñados y llenos de odio ha- hating everything, the time of day, the cia todo: la hora que es, el lugar donde se en- place they’re at here, the people they got cuentran, la gente con quien tienen que traba- 40 to work around. When they hate like jar. Cuando están tan llenos de odio, más vale this, better if they don’t see me. I creep que no me deje ver. Me deslizo pegado a la along the wall quiet as dust in my pared, sin ruido, como el polvo sobre mis za- canvas shoes, but they got special patillas de lona. Pero están equipados con un sensitive equipment detects my fear and detector especialmente sensible que capta mi 45 they all look up, all three at once, eyes miedo y los tres levantan la vista, al mismo glittering out of the black faces like the tiempo, con las caras negras de ojos relucien- hard glitter of radio tubes out of the tes, relucientes como las lámparas de una back of an old radio. vieja radio vista por detrás. “Here’s the Chief. The soo-pah Chief, —Ahí viene el Jefe. El Super Jefe, chi- 50 X fellas. Ol’ Chief Broom. Here you go, Chief cos. El viejo Jefe Escoba. Qué tal, Jefe Broom …” Escoba... Stick a mop in my hand and Me ponen una fregona en la mano y me motion to the spot they aim for me indican el lugar que quieren que limpie 55 to clean today, and I go. One swats the hoy, y allá voy. Uno me golpea las panto- backs of my legs with a broom handle rrillas con el mango de una escoba para to hurry me past. darme prisa. “Haw, you look at ’im shag it? Big —¿Habéis visto cómo la agarra? Es tan enough to eat apples off my head an’ he grande que podría hacerme pedazos y me mira 60 mine me like a baby.” como un niño. They laugh and then I hear them Se ríen y después les oigo murmurar mumbling behind me, heads close a mis espaldas, las cabezas muy juntas. together. Hum of black machinery, Zumbido de maquinaria negra, que va 65 humming hate and death and other zumbando odio y muerte y secretos del 1 X Anotaciones Kesey’s One Flew Over tr. de Mireia Botill hospital secrets. They don’t bother not hospital. No se toman la molestia de bajar talking out loud about their hate secrets la voz para intercambiar sus secretos de when I’m nearby because they think I’m odio cuando estoy cerca porque me creen deaf and dumb. Everybody thinks so. I’m sordomudo. Todos lo creen. He tenido la cagey enough to fool them that much. If astucia de hacérselo creer. Si de algo me cagey wary, cauteloso, astuto 5 I am wary of saying anything, no quiero decir my being half Indian ever helped me in ha servido ser mestizo en esta puerca nada to be wary of sb/sthg, tener dudas acer- any way in this dirty life, it helped me vida, ha sido para enseñarme a actuar ca de alguien/algo X being cagey, helped me all these years. X con astucia ______ todos estos años. I’m mopping near the ward door when Estoy fregando cerca de la puerta de la 10 a key hits it from the other side and I galería cuando del otro lado se oye una lla- know it’s the Big Nurse by the way the ve y sé que es la Gran Enfermera porque la lockworks cleave to the key, soft and cerradura cede rápida, suave y familiarmen- swift and familiar she been around locks te. ¡Lleva tanto tiempo rondando cerradu- so long. She slides through the door with ras! Se desliza a través de la puerta con un gust ráfaga/arrebato 15 a gust of cold and locks the door behind X chorro de aire frío y luego la cierra tras de her and I see her fingers trail across the sí y veo cómo pasa los dedos sobre el acero polished steel - tip of each finger the pulido; la punta de cada dedo tiene el mis- same color as her lips. Funny orange. mo color que sus labios. Curioso naranja. Like the tip of a soldering iron. Color so Como el extremo de un soldador. Un color hot or so cold if she touches you with it tan caliente o tan frío, que si ella te toca no 20 you can’t tell which. puedes decir con cuál. She’s carrying her woven wicker Lleva su bolso de mimbre trenzado como bag like the ones the Umpqua tribe los que la tribu Umpqua vende junto a la sells out along the hot August carretera en el caluroso mes de agosto, un 25 highway, a bag shape of a tool box bolso en forma de caja de herramientas con with a hemp handle. She’s had it all un asa de cáñamo. La he visto con él todos the years I been here. It’s a loose los años que llevo aquí. El tejido es de ma- weave and I can see inside it; there’s lla grande y puedo ver lo que lleva dentro; no compact or lipstick or woman stuff, no hay polvera ni lápiz de labios ni cosas de she’s got that bag full of thousand mujeres, su bolso está lleno de miles de pie- 30 parts she aims to use in her duties zas que piensa utilizar hoy en sus tareas: cog sprocket, piñón, diente, tooth on the rim of gear today - wheels and gears, cogs ruedecillas y engranajes, ruedas dentadas wheel , (engranaje=conjunto de dientes de una polished to a hard glitter, tiny pills pulidas hasta dejarlas relucientes, pastillitas máquina), ruedas dentadas that gleam like porcelain, needles, que brillan como porcelana, agujas, fórceps, forceps, watchmakers’ pliers, rolls of pinzas de relojero, rollos de alambre de co- 35 copper wire … bre... She dips a nod at me as she goes past. Cuando pasa a mi lado hace una inclina- I let the mop push me back to the wall ción de cabeza. Con mi escoba, me aplasto and smile and try to foul her equipment contra la pared y sonrío y procuro escabu- up as much as possible by not letting her llirme al máximo de sus artilu-gios y hurtar- 40 see my eyes - they can’t tell so much le la mirada... no pueden adivinar tantas co- about you if you got your eyes closed. sas cuando uno tiene los ojos cerrados. In my dark I hear her rubber heels hit En mis tinieblas oigo el eco de sus taco- the tile and the stuff in her wicker bag nes de goma sobre las baldosas y el roce de 45 clash with the jar of her walking as she su bolso de mimbre contra sus piernas se passes me in the hall. She walks stiff. aleja de mí por el pasillo. Camina muy tiesa. When I open my eyes she’s down the hall Cuando abro los ojos, está en el extremo del about to turn into the glass Nurses’ pasillo y se dispone a entrar en la Station where she’ll spend the day sitting encristalada Casilla de las Enfermeras don- at her desk and looking out her window de pasará el resto del día sentada junto a su 50 and making notes on what goes on out in mesa, mirando por la ventana y tomando nota front of her in the day room during the de lo que en las próximas ocho horas suceda next eight hours. Her face looks pleased ante sus ojos, en la sala de estar. Parece com- and peaceful with the thought. placida y apaciguada con la idea. 55 Then … she sights those black boys. Entonces... ve a los chicos negros. They’re still down there together, Todavía siguen allí, muy juntos, mumbling to one another. They didn’t murmurándose cosas. Ahora advierten que hear her come on the ward. They sense los está mirando, pero ya es tarde. Ya de- she’s glaring down at them now, but it’s berían saber que no es muy buena idea too late. They should of knew better’n formar grupos y murmurar cuando es su 60 to group up and mumble together when hora de llegar a la galería.
Recommended publications
  • Los Versos Satánicos
    LOS VERSOS SATÁNICOS SALMAN RUSHDIE Salman Rushdie - Los versos satánicos http://elortiba.galeon.com ÍNDICE I EL ÁNGEL GIBREEL ............................................................................................................................................. 6 II MAHOUND............................................................................................................................................................54 III ELEOENE DEERREEESE ..................................................................................................................................... 75 IV AYESHA ............................................................................................................................................................... 117 V UNA CIUDAD VISIBLE PERO NO VISTA ................................................................................................................................................. 137 VI REGRESO A JAHILIA ........................................................................................................................................ 201 VII EL ÁNGEL AZRAEEL ........................................................................................................................................ 221 VIII LA RETIRADA DEL MAR DE ARABIA ...................................................................................................................................... 263 IX UNA LÁMPARA MARAVILLOSA ..................................................................................................................
    [Show full text]
  • UNA LUCHA MIXTA1 – ¡Ándaleeeee! (Go for It!) Nina Hoechtl
    UNA LUCHA MIXTA1 – ¡ÁNDALEEEEE! (Go for it!) Nina Hoechtl The lights dim in the arena and focus on the ring in the “Chequea como se menea”. He has shoulder–length curly hair center of the room. At the same time four luchadores2 and wears a black bodysuit with silver pattern, a matching enter and run to the ring, followed by four more. The TV wrap around his waist that is open to the side, and a black coat commentators announce each wrestler, their introductions that he takes off as soon as he enters the ring. The woman booming throughout the arena. Today it is a UNA CAIDA – next to me explains that they are a couple and smiles about it. sin limite de tiempo3 with Faby Apache, a luchadora from a Meanwhile, Polvo de Estrellas, an exótico, appears with Cher’s well known wrestling family, accompanied with Queen’s song “Believe”. His make–up is gold and silver, resembling a flash, “We will rock you”. She has long, brown hair and is dressed and he wears a silver wig and boots, with silver sleeves to in a yellow–blue leotard with silver and blue gloves and black match his magenta and silver velvet bodysuit, showing his boots. The audience claps to the rhythm of the song as Faby arms and cleavage. As he throws off his wig, Mini Histeria hoists herself over the ropes, climbs to one corner of the ring enters with a metal song I do not recognise. He wears a black and receives applause. The next one is Pimpinella Escarlata, bodysuit with silver patterns that remind me of a skeleton, an exótico4 with Celia Cruz’s “La vida es un carneval”, who and a mask that covers his face.
    [Show full text]
  • ¡Y Vuelan Desde La Tercera Cuerda!
    01/07/2009 21:50 Cuerpo D Pagina 6 Cyan Magenta Amarillo Negro | JUEVES 2 DE JULIO DE 2009 | EL SIGLO DE DURANGO 6 ¡Y vuelan desde la tercera cuerda! JUAN ÁNGEL CABRAL también estará el polémico EL SIGLO DE DURANGO y experto luchador interna- Durango cional El Zorro, completan- do la tercia subirá al cudri- El ambiente de las instala- látero el asesino duran- ciones de la Feria se pondrá guense Drako, quien se ha a más de 40 grados centí- logrado consagrar como grados cuando el próximo una de las grandes figuras lunes lleguen al cuadriláte- locales que han brillado en ro las grandes figuras del el pancracio. pancracio nacional y estre- llas de la televisión. SEMIESTELAR La lucha súper estelar La penúltima lucha estará del cartel la protagoniza- llena de vuelos espectacula- rán las estrellas técnicas res que mantendrán a la afi- que se han convertido en ción al filo de la butaca, por ejemplo de los niños. Entre el lado blanco subirán El Ga- El Siglo de Durango ellas La Parka, símbolo de to, Argenis y Lobo del Aire. la Triple A, quien saldrá Los luchadores aéreos ARCHIVO/ haciendo equipo con el ro- tendrán una difícil aduana Pelea. Grandes jugadas y mucho futbol se pronostican a lo largo y ancho de la cancha uno de la Preparatoria Diurna, donde se efectuará la ba suspiros y galán de los cuando enfrenten a Cuervo, gran final de la categoría Premier del balompié juarista. encordados, El Elegido, la Escoria y Pantera Asesina, fortaleza y el ´fisico bien tra- tres luchadores que tienen bajado en el gimnasio de a la rudeza como su princi- Gronda cerrará la tercia pal tarjeta de presentación.
    [Show full text]
  • Número 113 | Octubre 2020 CULTURA BLUES. LA REVISTA ELECTRÓNICA Página | 1
    Número 113 | octubre 2020 CULTURA BLUES. LA REVISTA ELECTRÓNICA Página | 1 Contenido PORTADA Eric Johanson. Imágenes de Directorio https://www.ericjohanson.com/ (1) ………………………………….……….… 1 CONTENIDO - DIRECTORIO …..………………………..………..….… 2 Cultura Blues. La Revista Electrónica EDITORIAL Equilibrio (2) ………………………………..…….…………….….. 3 www.culturablues.com DE BLIND RACCOON Eric Johanson: Below Sea Level (2) ……. 4 Número 113 – octubre de 2020 DE FRANK ROSZAK PROMOTIONS Eric Hughes Band: Postcard from Beale Street (2) ………………………………………………….….. 6 © Derechos Reservados DELMARK RECORDS PRESENTA Una buena mano (2) …. 8 Director general y editor: LADO B Bob Koester, Delmark Records y el Blues 3 (3) …………… 11 José Luis García Fernández RECOMENDACIONES Discos de reciente publicación, Subdirector general: edición octubre 2020 (2) ……..……………………………………………………... 15 José Luis García Vázquez BLUES A LA CARTA Los Lomax, rescatadores del blues (2) .. 17 Diseño: Aida Castillo Arroyo + COVERS Big Boss Man (2) …………..…………………………………….... 21 Consejo Editorial: ESPECIAL DE MEDIANOCHE Los armonicistas de Muddy María Luisa Méndez Waters (4) ………………………………………………………………………….…….…. 23 Mario Martínez Valdez Octavio Espinosa Cabrera PLANETA BLUES Doug “Cosmo” Clifford (5) ….………………..…. 27 EN VIDEO Voodoo Lounge Uncut (2) ……………………….….……..….. 34 Colaboradores en este número: DE COLECCIÓN Goats Head Soup Deluxe (2) .......................... 36 1. José Luis García Vázquez COLABORACIÓN ESPECIAL Rick Wakeman: la banda 2. José Luis García Fernández sonora de Red Planet (5) …………………………………………………………….. 38 3. Juan Carlos Oblea 4. Luis Eduardo Alcántara COLABORACIÓN ESPECIAL Ganadores de los Blues Blast 5. Michael Limnios Music Awards 2020 (2) ……………………………………………………………….. 44 6. José Andrade Urbina 7. María Luisa Méndez COLABORACIÓN ESPECIAL Ganadores de los Living 8. Rafael Arriaga Zazueta Blues Awards (2) ……………………………………………………………….……….. 46 9. Norma Yim HÁBITOS NOCTURNOS Cuby + Blizzards (6) ………………….... 50 Todos y cada uno de los artículos, son responsabilidad de quienes los firman.
    [Show full text]
  • [email protected] Michael S. Adler, SBN 190119 Email
    Case 2:20-cv-11134-DSF-KS Document 1 Filed 12/08/20 Page 1 of 18 Page ID #:1 1 Joel M. Tantalo, SBN 206096 email: [email protected] 2 Michael S. Adler, SBN 190119 email: [email protected] 3 TANTALO & ADLER LLP 1801 Century Park East, Suite 2400 4 Los Angeles, CA 90067-2326 Phone: (310) 734-8695 5 Fax: (310) 734-8696 6 Attorneys for plaintiff Lucha Libre FMV, LLC 7 8 9 UNITED STATES DISTRICT COURT 10 CENTRAL DISTRICT OF CALIFORNIA 11 12 LUCHA LIBRE FMV LLC, a Delaware CASE NO. 13 limited liability company, 14 COMPLAINT FOR: Plaintiff, 15 1. BREACH OF WRITTEN 16 vs. CONTRACT 17 PROMOCIONES ANTONIO PEÑA, 2. BREACH OF IMPLIED 18 S.A. de C.V., a Mexican corporation, COVENANT OF GOOD FAITH & FAIR DEALING| 19 Defendant. 20 3. COPYRIGHT INFRINGEMENT 21 4. TRADEMARK INFRINGEMENT 22 5. UNFAIR COMPETITION 23 24 ***DEMAND FOR JURY TRIAL*** 25 26 27 28 COMPLAINT Case 2:20-cv-11134-DSF-KS Document 1 Filed 12/08/20 Page 2 of 18 Page ID #:2 1 Plaintiff Lucha Libre FMV LLC (“LL FMV” or “Plaintiff”), for its Complaint 2 against defendant Promociones Antonio Peña S.A. de C.V. (“PAP” or “Defendant”), 3 alleges as follows: 4 NATURE OF THE ACTION 5 1. Plaintiff LL FMV owns all rights in and to the world famous Lucha Libre 6 AAA Mexican masked luchador wrestling league and events (the “Mexican Wrestling 7 League”) throughout the world, except in Mexico. LL FMV owns the exclusive right to 8 distribute any and all Mexican Wrestling League live events and entertainment content 9 outside Mexico, the exclusive right to sell Mexican Wrestling League merchandise 10 outside Mexico, and the exclusive right to otherwise exploit and monetize the Mexican 11 Wrestling League anywhere outside Mexico.
    [Show full text]
  • Tesis: El Arte Bullicioso De Los Catorrazos La Música
    UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES ACATLÁN “EL ARTE BULLICIOSO DE LOS CATORRAZOS, LA MÚSICA EN LA LUCHA LIBRE” TESINA QUE PARA OBTENER EL TÍTULO LICENCIADO EN COMUNICACIÓN PRESENTA: OSCAR ARTURO MOTA ALDRETE ASESOR: URSO MARTÍN CAMACHO ROQUE ENERO 2014 1 UNAM – Dirección General de Bibliotecas Tesis Digitales Restricciones de uso DERECHOS RESERVADOS © PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL Todo el material contenido en esta tesis esta protegido por la Ley Federal del Derecho de Autor (LFDA) de los Estados Unidos Mexicanos (México). El uso de imágenes, fragmentos de videos, y demás material que sea objeto de protección de los derechos de autor, será exclusivamente para fines educativos e informativos y deberá citar la fuente donde la obtuvo mencionando el autor o autores. Cualquier uso distinto como el lucro, reproducción, edición o modificación, será perseguido y sancionado por el respectivo titular de los Derechos de Autor. A mi Hijo: A quien le escribí aunque no sabìa cuándo podría leerme, mi inspiración, el premio por todo lo que soy y lo que puedo ser, la luz de medianoche, brilla, y nunca mires atrás. Sigue viendo mi vida a través de tus ojos, que yo disfruto la tuya a través de los míos. Te amo. A mi mamá: Mi primer gran ejemplo de trabajo, fortaleza, honestidad, carácter y lecciones para despertarse un día más, siempre ella y sólo ella, tatuajes de sus besos llevo en todo mi cuerpo. A mis hermanos. Por quienes daría la vida aun estando muerto, navegamos en el mismo barco pirata, no pedí ser yo el que los guiara, pero la tormenta así lo marcó, izen las velas, sean sus propios capitanes, y que el mundo se joda sólo, la vida, es como una montaña rusa.
    [Show full text]
  • Wrestling Observer Newsletter November 29, 1993
    Wrestling Observer Newsletter November 29, 1993 MCMAHON, TITAN FACE STEROID INDICTMENTS LAWLER EXPECTS TO BE CLEARED OF ALL CHARGES THE CHARGES AGAINST VINCE MCMAHON March 1988 and October 1989, McMahon and Titan Sports distributed and caused to be distributed the steroid Nandrolone Decanoate (better *Conspiracy to distribute anabolic steroids and to defraud the United known as Decadurabolin or "Deca" for short) to a WWF performer known States Food and Drug Administration (during the period from 1985 to to the Grand Jury whose name wasn't listed in the indictment. There is February, 1991) widespread belief within the wrestling industry of who the performer is, and his name was in at least one major media report originally before *Maximum penalty: Five years in prison lawyers for that media service took the name out. If the performer in question is one believed to be within the industry, it would contradict many *Illegal possession of anabolic steroids with intent to distribute (October public statements that performer has made in the past in regard to his 24, 1989) involvement with the drugs. *Maximum penalty: Three years in prison McMahon, who after the indictment acknowledged sharing steroids with a friend, but admitted to committing no crimes, contradicted an interview in *Maximum personal fines against Vince McMahon for both charges: the Boston Herald a few days before the indictment, when he addressed $500,000 the potential of a charge for dispensing steroids. AGAINST TITAN SPORTS "Of all the things that have been rumored, the vicious rumors and the lies that have been said about me and this company, no one's ever said that *Conspiracy to distribute anabolic steroids and to defraud the United before.
    [Show full text]
  • Star Entertainment Karaoke Books by Title
    Star Entertainment Karaoke Books by Title 0 To 100 The Catch Up 10 years Wasteland (Explicit) karaoke Drake saints and angels 03 Bonnie & Clyde karaoke Jay Z & Beyonce # Beautiful Jay-z & Beyonce Carey, Mariah & Jay-z & Beyonce Miguel Knowles #1 1 2 3 Nelly Len Barry #1 Crush 1 2 Step Remix Garbage Force MDS #dream 1 Thing Lennon, John Amerie (Barry) Islands In The 1, 2 Step Stream Ciara & Missy Elliott Comic Relief 1, 2 Y 3 Y Me Das Un (I Called Her) Beso Tennessee Gabriel, Juan Dugger, Tim 1, 2, 3 Redlight (I Know) I'm Losing You 1910 Fruitgum Co. Temptations, The 1, 2, 3, 4 (I'll Never Be) Maria Plain White T's Magdalena 1, 2, 3, 4 (I Love You) Sandra Plain White T's (I've Had) The Time Of 1, 2, 3, 4, Sumpin' New My Life Coolio Medley, Bill & 1,000 Faces Jennifer Warnes Montana, Randy (Kissed You) Good 1,2,3 Night El Simbolo Gloriana 1+1 (Kissed You) Goodnight Beyonce Gloriana 10 Days Late (Love Is Like A) Third Eye Blind Heatwave 10 Million People Reeves, Martha & The Vandellas Example 10 Out Of 10 (Take Me Home) Country Roads Louchie Lou Toots & The Maytals 10 Rounds With Jose Cuervo (You Want To) Make A Memory Byrd, Tracy Bon Jovi 10 Seconds Sullivan, Jazmine (Your Love Keeps Lifting Me) Higher And 10 Seconds Down Higher Sugar Ray Wilson, Jackie 10,000 Nights (Your Love) Higher And Alphabeat Higher 10,000 Promises McDonald, Michael Backstreet Boys 1 of 1055 Star Entertainment Karaoke Books by Title 100 Kilos De Barro 16th Avenue Guzman, Enrrique Dalton, Lacy J.
    [Show full text]
  • Taquigrafía HOY De Mingo 3 0 • Ción De Un Maniático De Que Obraba Tores, La Velada Bufa Fué El Año Tivos Dé Esta Federeración
    &Sz EDICION DE 16 PAGINAS PRECIOS 1Q CENI A VOS ' ‘ ¿ f Oflolnan: Agustinas 1209 Número atrasado 20 centavos TELEFONOS: REDACCION ADMINISTRACION SUSCRIPCIONES: inglés 650, Nacional 77. Inglés 740 Poe T año,****» • 2 5 - Pop 3 meses..,, $ .— Casilla SI D L A N A C I O N Pos meaos», l 14.— i afio, extranjero* SO8 — 6 A N O ' I . Santiago de Chile, Domingo 30 de Septiembre de 1917 N ú m , 2 6 0 EL ESTUPENDO VUELO Un gran filántropo EL LENGUAJE DEL SOMBRERO LA GIOCONDA Profunda admiración os todas las clases de nuestra sociedad y un sen­ Sabéis, amables lectoras, do Sombrero chico, y levantado DE LAUREATI timiento do gratitud honda y sin­ algo3 más expresivo que el lengua­ por detrás, amor contrariado. Con cera ha producido la lectura del ar­ je de vuestro sombrero? p doraos altos, arrogancia. Con ticulo que insertamos ayer en estas Lo modesto o atrevido ee aque­ adornos bajos, modestia. s a i p Honramos fioy nuestras colum­ eama] del distinguido marqués don cismas columnas, dando a conocer llo que mejor revela vuestro ca­ nas con la fotografía del Intrépi­ Antonio Laureati di Monto Coesa- el generoso legado que instituyó en rácter, vuestros sentimientos y el do aviador marqués Julio La urea- ro. avecindado entre nosotros más ti dé Grottamare, quien acaba de de veinticinco afios. oomo ohtlono estado de ánimo que os aqueja en realisar su hermoso vuelo do Tu- do oorasós«i determinado momento. Es tam­ bién el confidente de vuestros amores y sabe expresarlos con Ini- Sombrero redondo expresa «w timiento; largo, pasión; de for­ mas raras, caprichos.
    [Show full text]
  • Alpha by First Name Song Title
    Current as of 9/26/2020 For quick search, hold Rose City Mobile Music the ctrl key and hit F Song Library - Alpha by Artist first name Artist - Alpha by First name Song Title 112 Dangerous Games 222 One Night Stand 311 Amber 311 Count Me In 311 Dodging Raindrops 311 Five Of Everything (Radio Edit) 311 Good Feeling 311 Hey You 311 It's Alright 311 Love Song 311 Sand Dollars 311 Self Esteem 311 Sunset In July 311 Til The City's On Fire 311 Time Bomb 311 Too Much To Think (Radio Edit) 888 Creepers 888 Critical Mistakes 888 Critical Mistakes 888 The Sound (Clean Edit) 888 The Sound (Radio Edit) 1975 It's Not Living (If It's Not With You) 1975 Love It If We Made It (Warning Extreme Content) 1975 Love Me (Radio Edit) 1975 People (Clean Edit) 1975 Somebody Else (Clean Edit) 1975 Somebody Else (Radio Edit) 7715 Week (Warning Content) # 1 Girl Nation Count Your Rainbows 1 Girl Nation Turn Around 10 Speed Tour De France 10 Years Actions and Motives 10 Years Backlash 10 Years Burnout 10 Years Dancing With the Dead 10 Years Fix Me 10 Years Miscellanea 10 Years Novacaine 10 Years Shoot It Out 10 Years Through The Iris 12 Stones Broken Road 12 Stones Bulletproof 12 Stones Psycho 12 Stones We Are One 16 Frames Back Again 16 Second Stare Ballad of Billy Rose 16 Second Stare Bonnie and Clyde 16 Second Stare Gasoline 1 Current as of 9/26/2020 For quick search, hold Rose City Mobile Music the ctrl key and hit F Song Library - Alpha by Artist first name Artist - Alpha by First name Song Title 16 Second Stare The Grinch (Radio Edit ) 1975.
    [Show full text]
  • Número 106 – Marzo 2020 CULTURA BLUES. LA REVISTA ELECTRÓNICA Página | 1
    Número 106 – marzo 2020 CULTURA BLUES. LA REVISTA ELECTRÓNICA Página | 1 Contenido PORTADA Nuevos huéspedes en el Salón de la Fama del Directorio Blues (1) …………………………………………………………………………………..…... 1 CONTENIDO - DIRECTORIO ..…..………………………………..….… 2 Cultura Blues. La Revista Electrónica EDITORIAL ¿Hacia dónde va el blues? (2) ………………………………. 3 www.culturablues.com BLUES A LA CARTA Nuevos huéspedes en el Salón de la Fama del Blues (2) …………………………………………………………………….….. 5 Número 106 – marzo de 2020 COLABORACIÓN ESPECIAL ¡Vámonos a Memphis! (2) ….. 12 © Derechos Reservados PLANETA BLUES Bill Payne, la piedra filosofal del arte (3) …. 15 Director general y editor: COLABORACIÓN ESPECIAL Jorge Barral: Un mundo, un José Luis García Fernández amor, una música (3) ………………………………………………………..……..…. 23 Subdirector general: HUELLA AZUL Roy Álvarez: Robin Hood del blues (4) ………….. 28 José Luis García Vázquez Vicente P. Zúmel y su libro (4) ………………….….. 30 Diseño: LADO B El legado de Odie Payne para el blues – II (5) …….…….... 33 Aida Castillo Arroyo DE COLECCIÓN Tres libros de Manuel López Poy (2) .............. 38 Consejo Editorial: María Luisa Méndez EN VIDEO Finally ... Eric Burdon & the Animals (2) …………………. 41 Mario Martínez Valdez + COVERS House of the Rising Sun (2) …………………..……………….. 42 Octavio Espinosa Cabrera ESPECIAL DE MEDIANOCHE Bukka White: poesía oscura en slide violento (6) ……………………………………………………………….……. 45 Colaboradores en este número: CULTURA BLUES DE VISITA 1. José Luis García Vázquez En territorio de Rhino Bluesband (1) ………………………………………..…. 48 2. José Luis García Fernández Con el blues en la Biblioteca Benjamín Franklin (7) …………………..…. 52 3. Michael Limnios 4. María Luisa Méndez LA POESÍA TIENE SU NORMA ¡Te voy a recordar mi 5. Juan Carlos Oblea nombre! (8) ……………………………………………………………………………….… 57 6. Luis Eduardo Alcántara 7.
    [Show full text]
  • If Only for the Length of a Lucha: Queer/Ing, Mask/Ing, Gender/Ing and Gesture in Lucha Libre
    If Only For The Length Of A Lucha: Queer/ing, Mask/ing, Gender/ing And Gesture In Lucha Libre Nina Hoechtl Goldsmiths University of London Practice-based PhD October 2012 Declaration The work presented in this thesis is the candidateʼs own. 2 Acknowledgements Herewith I express my sincere gratitude to Susan Kelly and Ros Gray, my supervisors at the Goldsmiths University of London, for their support, good cheers, and for challenging my thoughts, reading, writing, and art practice; and to Hortensia Moreno, my advisor during my academic residency at the Program of Gender Studies (PUEG) at the Universidad Autónoma de México (Autonomous University of Mexico, UNAM), for her support and for collaborating on “Cuerpos atléticos / Athletic Bodies.” Also in Mexico City I would like to thank: Helena López and Rían Lozano for their invitation to present at the programme “Feminismos en Espiral / Feminisms in Spiral” at the Museo Universitario de Arte Contemporáneo (University Museum of Contemporary Art (MUAC)); the Asociación Enblanco for the invitation to be part of a panel at the 2012 conference “La Sexualidad Contemporánea / Contemporary sexuality” at the Universidad de Londres (University of London); Rodrigo Parrini for his invitation to present during the Annual Gender Studies Colloquium at the Programa Universitario de Estudios de Género (University Programme of Gender Studies, PUEG); and Lars Ivar Owesen-Lein Borge and Agustin Villalpando for their invitation to present at the 2011 V Queer Studies Easter Symposium. BEEESSSOOOO to Eduardo Thomas whom helped in every way possible to support the continuing work, was never tired of revising my translations from Spanish into English and vice versa, and listened throughout my doubts, worries, wonders, and even withstood my emotional outbursts.
    [Show full text]