Report Annuale 2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Report Annuale 2014 in collaborazione con con il patrocinio di N Partnership e! Convenzioni FONDAZIONE TEATRO ALLA SCALA DI MILANO PICCOLO TEATRO DI MILANO - TEATRO D’EUROPA ELFO PUCCINI TEATRO D’ARTE CONTEMPORANEA TEATRO FRANCO PARENTI FESTIVAL DEI 2MONDI DI SPOLETO In copertina particolare di Cinderella di Palnk Foto di Giovanna Marino e Stefano Taccucci ! ! ! ! ! È passato poco più di un anno dalla conferenza stampa nel foyer del Teatro Coccia. Quel pomeriggio il SC IMPRESA SOCIALE ONLUS ! Sindaco disse che era un momento di grande gioia, Anno Accademico perché non sempre capita di poter annunciare la 2013/2014! nascita di una scuola. Aveva ragione. 1° dalla fondazione ! Questo primo anno passato insieme è stato un anno di in collaborazione con! lavoro e impegno ripagati da grandissima felicità. Compagnia della Rancia Volevamo costruire insieme una Scuola che in Italia Fondazione Teatro Coccia ! ancora non esisteva e volevamo farlo nella nostra città. con il patrocinio di! Volevamo far nascere un luogo di incontro, formazione, Comune di Novara condivisione della cultura e dell’amore per il Teatro. Provincia di Novara ! Abbiamo trovato un’Amministrazione concreta, un partnership e convenzioni Sindaco lungimirante, un Assessore alla Cultura con! innamorato del territorio e una Direttrice sempre Fondazione Teatro alla Scala di Milano disponibile ed entusiasta. A loro, per primi, vanno i Piccolo Teatro di Milano nostri ringraziamenti: ad Andrea Ballarè, Paola Turchelli Teatro d’Europa e Renata Rapetti. Senza di loro tutto ciò non sarebbe Elfo Puccini Teatro d’Arte Contemporanea stato possibile, così come non lo sarebbe stato senza il Teatro Franco Parenti sostegno e l’appoggio di Saverio Marconi e Michele Festival dei 2Mondi Renzullo e della Compagnia della Rancia. di Spoleto ! Un grazie particolare a Silvana Sateriale, aiuto Direttore Artistico! infaticabile e amica sincera, e a tutto il personale della Marco Iacomelli! Fondazione Teatro Coccia. Direttore Organizzativo! Soprattutto dobbiamo ringraziare voi, i nostri studenti, e Andrea Manara le vostre famiglie, i docenti e i collaboratori, che avete ! condiviso questi mesi insieme. Mesi di studio, di lezioni, Coordinatore Didattico! Davide Ienco di incontri, di amicizie, di genitori e nonni in attesa, di !compiti a casa svolti prima e dopo i corsi. !Questa è la vostra scuola. Vivetela! Andrea, Davide e Marco 3 Corsi e Attività Formative ANNO ACCADEMICO 2013/2014 Corsi Professionali! Corso Triennale per Attori del Teatro Musicale Corsi Open! Recitazione Ragazzi Adulti Musical Elementari/Medie Superiori/Adulti Canto Danza Classica Propedeutico II Preaccademico Base II Preaccademico I-II Accademico III Accademico Superiore Punte Intermedio Punte Avanzato Passo a Due Intermedio Passo a Due Avanzato Tecnica Maschile Danza Modern Jazz Modern Jazz I Modern Jazz II Danza Contemporaneo Contemporaneo I Contemporaneo II Danza Tip Tap Masterclass!! ! Masterclass per Attori del Teatro Musicale! Masterclass per Danzatori Seminari!! ! Seminario di Light Design! Summerschool!! Summerclass per Attori del Teatro Musicale! Incontri con…!! ! Macbeth! Norma Tosca Il Lago dei Cigni 5 Da Rodopis a Cenerentola! !Cenni sulla fortuna di un motivo fiabesco! di Roberto Tagliani ! ! ! Bìbidi, bòbidi, bù!... e la fata – una vecchina dal viso simpatico e un po’ svampita – trasforma d’emblée una semplice zucca in una scintillante carrozza. Quando si pensa a Cenerentola, l’immaginario corre subito al cliché del personaggio uscito dalla matita di Walt Disney nel 1950, ispirato alla riscrittura di Marc Davis della fiaba di Perrault: la fanciulla graziosa e modestina, con la chioma troppo bionda, morbida e compatta per rimanere a lungo una semplice sguattera. Eppure, Cenerentola è qualcosa di più di questo. L’origine della fiaba è molto antica: taluni la fanno risalire alla Cina imperiale della dinastia Tang (IX secolo), presso la quale si diffonde la storia di Yeh- Shen, la fanciulla dai piedi più piccoli del regno, raccontata da Tuan Ch’ing-Shih; altri la riconnettono alla vicenda dell’etera Rodopis, ambientata durante la XXVI dinastia dell’Antico Egitto (VII sec. a.C.) e giuntaci attraverso le testimonianze di Erodoto, Strabone e Claudio Eliano: una fanciulla alla quale un’aquila ruba un sandalo, facendolo poi cadere tra le pieghe del mantello del Faraone; il sovrano, conquistato dalla grazia della calzatura, fa cercare la fanciulla a cui appartiene per sposarla. Non è improbabile che il motivo sia passato dal Medioriente alla Cina lungo la Via della Seta; tuttavia, non possiamo riconoscere quale dei due testi abbia influenzato maggiormente la sua diffusione nella cultura Paul Gustave Doré occidentale. Illustrazione per Come ogni fiaba che vanti natali tanto remoti, Cenerentola di Charles Cenerentola si diffuse in centinaia di redazioni differenti: Perrault (1862) la versione più nota in Occidente si fonda su 7 ROBERTO TAGLIANI Cendrillon ou la petite pantoufle de verre (1697) di Charles Perrault (1628-1703) che, secondo il costume dell’epoca, aveva riadattato e consegnato al mondo aristocratico e altoborghese della Francia seicentesca una storia già narrata dal novelliere campano Giambattista Basile (1566-1632), i cui tratti costitutivi mostrano molte comunanze con le antiche narrazioni poc’anzi ricordate. Un’altra celebre versione, Aschenputtel o Aschenbrödel, si deve al lavoro di ricerca dei fratelli Grimm, pubblicato nella celebre antologia Kinder- und Hausmärchen (1812-1822). La trama della fiaba è arcinota: una bella giovine, orfana di entrambi i genitori, è schiavizzata dalla seconda moglie del padre e dalle figlie di lei; con l’aiuto di una fata, prende parte a una festa di corte, dove conosce il principe ereditario; il giovane se ne innamora, la rintraccia grazie alla scarpetta da lei smarrita e la sposa. Il fulcro originario della leggenda gira attorno a un oggetto magico che permette l’agnizione della fanciulla perseguitata, mutandone radicalmente le sorti: tale oggetto è, nella maggior parte delle versioni, la famosa Moritz von Schwind! Ciclo di affreschi su scarpetta; ma in alcune redazioni esso è sostituito da Cenerentola (1852-1854) un anello o da un braccialetto. La scarpina è di cristallo soltanto nella versione di Perrault (e in quelle da essa derivate): originariamente era di vaio, un roditore simile all’ermellino, della cui pelliccia era rivestita la scarpina; la variante si originò dall’equivoco tra le forme francesi omofone verre, ‘vetro’, e vair, ‘vaio’. Nelle redazioni raccolte dai fratelli Grimm, invece, la scarpetta è talvolta di seta e d’argento (1819), talaltra d’oro (1857). Come ogni fiaba che si rispetti, non manca dell’elemento magico, di norma affidato alla fata madrina; in alcune versioni, tuttavia, essa è sostituita dalla presenza fantasmatica o evocata (magari da apparizioni animali, in forma d’uccello) della madre di Cenerentola. Anche nelle versioni che presentano la fata, tuttavia, si può affermare che la figura rappresenti soltanto un ‘sostituto magico’ e simboleggi l’aiuto della madre buona per contrastare la crudeltà della matrigna. 8 DA RODOPIS A CENERENTOLA L’antropologia culturale ci insegna che la fiaba è un medium universale che rispecchia il sapere più intimo e ancestrale di ogni cultura. Ma la fiaba è anche uno strumento per l’interpretazione della realtà: per questo si presta ad essere riascoltata, riletta e riadattata all’esperienza personale del narratore. Nel suo tramandarsi di generazione in generazione, subisce dei cambiamenti: si arricchisce di particolari perdendone altri, assume forme diverse a seconda del luogo in cui si trova, pur mantenendo la propria struttura-base. Si stima che le versioni di Cenerentola siano oltre trecento; in ciascuna di esse è evidente l’atto di ‘appropriazione’ antropologica dei fatti narrati, grazie al quale ogni gruppo sociale e ogni popolo ha rimaneggiato alcuni elementi della fiaba, in modo da rievocare la stessa situazione generale adattandola a contesti differenti; per questo non può darsi, in senso stretto, una filologia della fiaba, perché ogni narrazione genera un testo nuovo e autonomo. Sono soprattutto i secoli XIX e XX che ripropongono il soggetto della fiaba in molte forme, dal teatro alla musica, dalla danza al cinema. Celeberrimi sono, ad esempio, i melodrammi La Cenerentola di Gioachino Rossini (1817) e Cendrillon di Jules Massenet (1895); ma altrettanto noti sono i balletti Cenerentola di Boris Margaret MacDonald Vietinghoff-Scheel (1893), Aschenbrödel di Johann Mackintosh! Strauss figlio e Josef Bayer (1901), a tacere del Cenerentola (1917) notissimo Cenerentola di Sergej Prokof’ev (1940-1945). La fiaba ha dato vita anche a numerose riscritture teatrali, tra le quali ricordiamo almeno le italiane La gatta Cenerentola di Roberto De Simone (1976) e Dodici cenerentole in cerca d’autore di Rita Cirio (1991). Non è mancata al soggetto una vasta e precocissima diffusione cinematografica, fin dai tempi del muto, a partire dalle Cinderella di George Nichols (1911) e di James Kirkwood (1914). Ma sono davvero tante le ‘cenerentole’ del grande schermo, da quella di Pierre Caron (1937) a quella di Fernando Cerchio (1948), da quella protagonista del musical La scarpetta di vetro di Charles Walter (1955) a quella de La meravigliosa favola di Cenerentola di Süreyya Duru 9 ROBERTO TAGLIANI (1971); molto note sono anche la Cenerentola di Robert Iscove (1997), la Cenerentola per sempre di Beeban Kidron (2000), la Cinderella Story di Mark Rosman (2004) (seguita da Another Cinderella Story di Damon Santostefano del 2008). Nel 2015 è annunciata
Recommended publications
  • Unbreakable Glass Slippers: Hegemony in Ella Enchanted Tori Shereen Mirsadjadi Scripps College
    Claremont Colleges Scholarship @ Claremont Scripps Senior Theses Scripps Student Scholarship 2012 Unbreakable Glass Slippers: Hegemony in Ella Enchanted Tori Shereen Mirsadjadi Scripps College Recommended Citation Mirsadjadi, Tori Shereen, "Unbreakable Glass Slippers: Hegemony in Ella Enchanted" (2012). Scripps Senior Theses. Paper 40. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/40 This Open Access Senior Thesis is brought to you for free and open access by the Scripps Student Scholarship at Scholarship @ Claremont. It has been accepted for inclusion in Scripps Senior Theses by an authorized administrator of Scholarship @ Claremont. For more information, please contact [email protected]. UNBREAKABLE GLASS SLIPPERS: HEGEMONY IN ELLA ENCHANTED by TORI SHEREEN MIRSADJADI SUBMITTED TO SCRIPPS COLLEGE IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE DEGREE OF BACHELOR OF ARTS PROFESSOR WERNIMONT PROFESSOR LIU April 20, 2012 Contents Acknowledgements Introduction: A Self-Conscious Reflection on the Fairy Tale Thesis Contained in These Pages . 1 Chapter 1: Ella Grapples with Patriarchy. 20 Chapter 2: Ella’s Socially-Positive Characterization. 47 Chapter 3: Bitchy Ella . 68 Conclusion: A Concluding Reflection. .88 Works Cited. .93 Acknowledgements To Professor Jacqueline Wernimont and Professor Warren Liu, who so graciously guided me through every indecisive, rambling step on my journey toward getting this thesis written: I am forever thankful to have benefited from corresponding with, talking to, and thinking in the presence of two such amazing professors. I cannot thank my readers enough for letting me distract them from their newborn babies. A Self-Conscious Reflection on the Fairy Tale Thesis Contained in These Pages “Fairy tales contain us like a picture or poem, and reflect back to us in language, image and trope.” --Kate Bernheimer 1 Gail Carson Levine’s first published work, Ella Enchanted 2, rebels against its own fairy tale form in surprising ways.
    [Show full text]
  • Filme Der Deutschsprachigen Länder (295 Filme) Alf Zengerling (12) Fritz
    Mit viel Mühe haben wir Märchenfilme zusammengetragen und nach ihren Herkunftsländern und/oder Produktionsfirmen sortiert. Alle hier gelisteten Märchenfilme sind Realfilme, reine Trickfilme ohne menschliche Darsteller werden nicht erfasst. Die folgenden Märchenfilme sind ausschließlich deutsche Tonfilme oder haben eine deutsche Synchronfassung erhalten, d.h. Stummfilme und bisher nicht synchronisierte Märchenfilme aus dem Ausland werden nicht erfasst. Momentan sind 640 Märchenfilme hier gelistet. Hinzu kommen 17 Märchenserien, 34 Märchenadaptionen und 136 märchenhafte Filme/Fernsehspiele (Stand: 31.12.2020). Filme der deutschsprachigen Länder (295 Filme) Alf Zengerling (12) Fritz-Genschow-Film (18) Hubert Schonger Naturfilm / Schongerfilm (26) DEFA (36) DFF (Märchenspiele) (63) DFF (Märchenfilme) (15) Rudolf Jugert (07) ORF-Märchenspiele (17) Märchenperlen (ZDF) (18) Sechs auf einen Streich (ARD) (51) Sonstige (32) Internationale Filme (345 Filme) Sowjetunion/Russland (88) USA (51) Westeuropa (41) Osteuropa (98) OMNIA-Film (18) Große Märchen mit großen Stars (26) Cannon Movie Tales (09) Sonstige (14) Märchenserien Märchenadaptionen (Auswahl) Märchenhafte Filme (Auswahl) Märchenhafte Fernsehspiele (Auswahl) Anhang Filme der deutschsprachigen Länder Alf Zengerling 1935 Der gestiefelte Kater [s/w] 1936 Dornröschen [s/w] 1939 Die verzauberte Prinzessin [s/w] 1940 Der Froschkönig [s/w] 1940 Der Hase und der Igel [s/w] 1940/55 Rumpelstilzchen [s/w] - DVD 1949 Das Kätzchen und die Stricknadel [s/w] 1949 Das Mädchen mit den Sterntalern [s/w] 1949 Der Hampelmann und die Puppenprinzessin [s/w] 1950 Aschenputtel [s/w] 1950 Goldmarie und Pechmarie [s/w] 1953 Die Prinzessin auf der Erbse [s/w] - DVD Fritz-Genschow-Film 1937 Rotkäppchen und der Wolf [s/w, z.T. in Farbe] 1953 Das Mädchen mit den Schwefelhölzern [s/w] 1953 Rotkäppchen [s/w, z.T.
    [Show full text]
  • Marktplatz Annaberg Gloria Kino Kleiner Saal Gloria Kino Grosser Saal Altstadtterrasse
    DEFA-Klassiker Zeichentrick-und Animationsfilme Internationale Märchenfilme Deutsche Neuverfilmungen Hollywood-Produktionen KATEGORIEN MARKTPLATZ ANNABERG GLORIA KINO KLEINER SAAL GLORIA KINO GROSSER SAAL ALTSTADTTERRASSE 18:00 KRONPRINZ Mittwoch, 23.8.2017 Premiere / CZ / 2015 / 92 min. / ab 7 Jahren Donnerstag, 24.8.2017 10:15 DAS SINGENDE, KLINGENDE BÄUMCHEN 10:00 Mitmachkino ASCHENBRÖDEL UND DER GESTIEFELTE KATER 10:15 DIE GOLDENE GANS DE / 2016 / 60 min. / ab 5 Jahren DE / 2013 / 58 min. / ab 4 Jahren DDR / 1964 / 63 min. / ab 5 Jahren 11:45 PRINZ HIMMELBLAU UND FEE LUPINE 11:30 DER KLEINE PRINZ 11:30 DIE STERNTALER 9 –14 Uhr WETTBEWERBSBEITRÄGE KITAS UND SCHULEN DE / 2016 / 60 min. / ab 7 Jahren FR / 2015 / 107 min. / ab 8 Jahren DE / 2011 / 60 min. / ab 8 Jahren 13:00 DIE KRONE VON ARKUS 14:00 DAS KALTE HERZ 13:00 RONJA RÄUBERTOCHTER DE / 2015 / 95 min. / ab 7 Jahren DE / 2016 / 115 min. / ab 12 Jahren SO/NE / 1984 / 121 min. / ab 8 Jahren 15:30 DIE KLEINE MEERJUNGFRAU 15:15 KÖNIG DROSSELBART 16:15 DIE 12 MONATE 15:15 SCHNEEWEISSCHEN UND ROSENROT DE / 2013 / 60 min. / ab 8 Jahren DDR / 1965 / 70 min. / ab 6 Jahren CZ / 2012 / 97 min. / ab 7 Jahren DDR / 1978 / 75 min. / ab 6 Jahren 17:00 DREI HASELNÜSSE FÜR ASCHENBRÖDEL 16:45 DAS SINGENDE, KLINGENDE BÄUMCHEN 16:45 ANOTHER CINDERELLA STORY CSSR/DDR / 1973 / 83 min. / ab 6 Jahren DDR / 1957 / 73 min. / ab 7 Jahren US / 2008 / 92 min. / ab 12 Jahren 19:00 DIE 7 RABEN 18:30 DER ALBENBAUM Premiere / CZ/SK / 2015 / 97 min.
    [Show full text]
  • DISSERTATION Juan Pinon
    Copyright by Juan de Dios Piñón López 2007 The Dissertation Committee for Juan de Dios Piñón López Certifies that this is the approved version of the following dissertation: The incursion of Azteca America into the U.S. Latino media Committee: Joseph Straubhaar, Supervisor Michael Kackman, Co-Supervisor Thomas Schatz America Rodriguez Charles Ramirez-Berg Peter Ward The incursion of Azteca America into the U.S. Latino media by Juan de Dios Piñón López, M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December 2007 Dedication To my mother and my beloved family Acknowledgements I want to express my profound gratitude and appreciation to my advisors, professors Joseph Straubhaar and Michael Kackman, for their guidance, encouragement, and friendship throughout the dissertation process. I also want to recognize the kind support showed by the members of my dissertation committee, professors Charles Ramírez-Berg, Thomas Schatz, América Rodríguez, and Peter Ward; I thank them as well for the crucial role they played in my academic career through their classes. Moreover, I wish to express my gratitude to Victoria Rodríguez and Federico Subervi-Vélez, as they both played a crucial role regarding my decision to study at The University of Texas at Austin. I also want thank Professor Robert Foshko, from whom I learned professionally and personally each day that I performed my duties as a Teaching Assistant. I want to express my gratitude to Sharon Strover, from whom I received institutional support through the extension of my appointment as a Teaching Assistant in the Radio, Television, and Film Department.
    [Show full text]
  • Movies Content Comparison Correct As of 7Th Nov 2014
    Movies Content Comparison Correct as of 7th Nov 2014 Notes: 1. Pay TV and online services 2. Subscription and rental movies only. Purchase movies not included 3. SD/HD/3D titles counted once 4. Movies defined as: feature-length films, not including trailers, featurettes, try before you buy or children’s features. 5. Correct as of 7th Nov 2014 Virgin Media + Netflix Total title count: 3,751 9 42 51 360 1984 (A) Sexual 1 Chance 2 Dance 1:1 Thierry Henry 10 Rules For Sleeping Around 10 Things I Hate About You 10 to Midnight 100 Feet 101 Dalmations 12 Rounds 2 12 Years A Slave 13 Assassins 13 Ghosts 13 Going on 30 16 Acres 180° South 2 Days in The Valley 2 Fast 2 Furious 2 Guns 20 Feet From Stardom 20,000 Days On Earth 21 & Over 21 Jump Street 25th Hour 28 Days 28 Days Later 28 Weeks Later 3 Days To Kill 3 Ninjas: High Noon At Mega Mountain 3 Ninjas: Kick Back 3 Ninjas: Knuckle Up 3.10 To Yuma 3:10 to Yuma 30 Minutes or Less 300: Rise of An Empire 47 Ronin 48 Hrs. 5 Broken Cameras 50 Dead Men Walking 50 First Dates 50/50 5ive Girls 8 Minutes Idle 8MM 96 Minutes A 2nd Chance Page 1 of 94 Movies Content Comparison Correct as of 7th Nov 2014 Notes: 1. Pay TV and online services 2. Subscription and rental movies only. Purchase movies not included 3. SD/HD/3D titles counted once 4. Movies defined as: feature-length films, not including trailers, featurettes, try before you buy or children’s features.
    [Show full text]
  • A Study of Expressive Illocutionary Act in Another Cinderella Story Movie Script (A Pragmatic Study)
    A STUDY OF EXPRESSIVE ILLOCUTIONARY ACT IN ANOTHER CINDERELLA STORY MOVIE SCRIPT (A PRAGMATIC STUDY) HOIRIYAH11, BINTI QANI’AH2 Universitas pesantren Tinggi Darul Ulum Jombang [email protected], [email protected] Abstract This study analyzed types of the expressive illocutionary act used by the main chacarcter, Marry Santiago, in Another Cinderella Story movie. The pragmatic approach was used in this study. The objectives of the study were to identify what types of expressive illocutionary act used by the main character and to explain how he used the expressive illocutionary act. This study applied a descriptive qualitative method. The data of this study were utterances containing the expressive illocutionary act used by the main character. The theory used to analyze the data was types of illocutionary act proposed by Searle. The source of data was taken from the script of Another Cinderella Story movie. It was found that there were three types of expressive illocutionary act used: 7 utterances containing expressive of apologizing, 4 utterances containing expressive of thanking, and 1 utterance of expressive illocutionary act of welcoming that was 1 datum. Thus, the dominant type used by the main character was the expressive of apologizing. She often used this type since she often made mistakes. Most of her mistakes were caused by her step mother and two step sisters; they always made Marry busy doing homework. Keywords :Pragmatics, Expressive illocutionary act, Movie, Script. A. INTRODUCTION An art work that contains life series is called a movie (http://Wikipedia.org/wiki/Film.com). Movie is also shown as a film, which has the type of visual communication and uses moving pictures with sound to tell stories or information.
    [Show full text]
  • Fairy Tale Values and Their Contribution to Shape of Virtue and Femininity for Individual's Social Life in Damon Santostefano
    FAIRY TALE VALUES AND THEIR CONTRIBUTION TO SHAPE OF VIRTUE AND FEMININITY FOR INDIVIDUAL’S SOCIAL LIFE IN DAMON SANTOSTEFANO’S MOVIE ‘ANOTHER CINDERELLA STORY’ A final project Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Sarjana Sastra in English by: NURUL ANISAQ 2250406015 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF LANGUAGES AND ARTS SEMARANG STATE UNIVERSITY 2011 i PERNYATAAN Dengan ini saya, Nama : Nurul Anisaq NIM : 2250406015 Prodi/jurusan : Bahasa dan Sastra Inggris/ Sastra Inggris Menyatakan dengan sesugguhnya bahwa skripsi/ tugas akhir/ final project yang berjudul: FAIRY TALE VALUES AND THEIR CONTRIBUTION TO SHAPE OF VIRTUE AND FEMININITY FOR INDIVIDUAL’S SOCIAL LIFE IN DAMON SANTOSTEFANO’S MOVIE ‘ANOTHER CINDERELLA STORY’ Saya tulis dalam rangka memenuhi salah satu syarat untuk memperoleh gelar sarjana ini benar-benar merupakan karya saya sendiri yang saya hasilkan setelah melalui penelitian, pembimbingan, diskusi dan pemaparan/ ujian. Semua kutipan baik yang langsung maupun tidak langsung, baik yang diperoleh dari sumber kepustakaan, wahana elektronik atau sumber lainnya telah disertai keterangan mengenai identitas sumbernya dengan cara sebagaimana yang lazim penulisan karya ilmiah. Dengan demikian, walaupun tim penguji dan pembimbing penulisa skripsi/ tugas akhir/ final project ini membubuhkan tanda tangan sebagai tanda keabsahannya, seluruh isi karya ilmiah ini tetap menjadi tanggung jawab sendiri. Dengan demikian harap digunakan seperlunya. Semarang, Februari 2011 Yang membuat pernyataan Nurul Anisaq NIM. 2250406015 ii Weakness of attitude becomes weakness of character Albert Einstein To My Dad Sutrisno, My Mom Sumariyati My Sister Nana, My Brother Affa My Boo Widha Habib who always filled my day with love and joy iv ABSTRACT Anisaq, Nurul.
    [Show full text]
  • Call Number Title
    Mississauga Library System BOOKS ON DVD - A TO F Revised March 2009 CALL NUMBER TITLE F ELEVE 11:14 F EIGHT 8 1/2 F TEN 10 F TWENT 21 F FIFTY 54 F THREE 300 F FOURT 1408 F NINET 1941 HINDI F NINET 1947 SF NINET 1984 F TWENT 2046 613.71 EIG :08 min. abs and arms CHINESE F ONE 1 litre of tears 973 TEN 10 days that unexpectedly changed America. 1 973 TEN 10 days that unexpectedly changed America. 2 973 TEN 10 days that unexpectedly changed America. 3 613.71 TEN 10 minute solution 613.71 TEN 10 minute solution carb burner 613.71 TEN 10 minute solution kickbox bootcamp. 613.71 TEN 10 minute solution Pilates 613.71 TEN 10 minute solution target toning for beginners 613. 7046 TEN 10 minute solution Yoga F TEN 10 things I hate about you F TEN 10,000 BC F TEN 10,000 black men named George CHINESE F ONE 100 ways to murder your wife 629.13 ONE 100 years of flight 629.222 ONE 100 years of the automobile J ONE 101 Dalmatians J ONE 101 Dalmatians [live action] J ONE 101 Dalmatians II Patch's London adventure / 636. 1083 ONE 101 horsekeeping tips J ONE 102 dalmatians F TENTH The 10th kingdom 333.72 ELE The 11th hour 973.931 ELE The 11th of September Moyers in conversation. F TWELV 12 and holding F TWELV 12 angry men J TWELV The 12 dogs of Christmas SF TWELV 12 monkeys 613. 7148 TWE 12 qigong treasures for beginners FRENCH J DOUZE Les 12 travaux d'Asterix F TWELV 12:08 east of Bucharest X 513.5 ONE 123 count with me 649.64 ONE 1-2-3 magic managing difficult behavior in children 2-12.
    [Show full text]
  • PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO PUC/SP Ariane Fregotte O CONTO DE FADAS NA TRADIÇÃO E NO CONTEMPORÂNEO (Doi
    PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO PUC/SP Ariane Fregotte O CONTO DE FADAS NA TRADIÇÃO E NO CONTEMPORÂNEO (dois momentos para reflexão) MESTRADO EM LITERATURA E CRÍTICA LITERÁRIA São Paulo 2020 Ariane Fregotte O CONTO DE FADAS NA TRADIÇÃO E NO CONTEMPORÂNEO (dois momentos para reflexão) Dissertação apresentada à Banca examinadora da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, como exigência parcial para obtenção do título de Mestre em Literatura e Crítica Literária sob a orientação da Prof.ª Dr.ª Vera Bastazin. São Paulo 2020 BANCA EXAMINADORA Presidente e Orientadora: _________________________________________ 1° Examinadora Prof.ª Dr.ª_________________________________________ 2° Examinador Prof. Dr.____________________________________________ DEDICATÓRIA Dedico esta Dissertação aos meus queridos avós, que participaram de minha vida contando-me histórias e presenteando-me com livros de contos de fadas. Aos meus amados pais que sempre leram histórias para mim, fazendo a minha infância feliz e amparando-me para realizar meus sonhos e voar alto. Ao meu irmão por toda ajuda tecnológica para realizar esta pesquisa. AGRADECIMENTOS Agradeço a Prof.ª Dr.ª Vera Bastazin por ter me orientado e dedicado tanto tempo de estudo para minha formação durante todo esse percurso. Aos professores que participaram da Banca do Exame de Qualificação, Prof.ª Dr.ª Maria José Gordo Palo por suas orientações e interesse no desenvolvimento de minha pesquisa e Prof. Dr. Gerson Tenório dos Santos por suas sugestões e atenção a mim dedicadas. À PUC-SP pela oportunidade da realização desta pesquisa. Aos meus pais pelo incentivo e dedicação incondicional durante toda minha pesquisa. À minha amiga Giulia Catarina Florenzano por ter me apoiado a realizar esta pesquisa.
    [Show full text]
  • '“Be the One That Rescues You”: Contexts for the Construction Of
    Dossiê – N. 32 – 2016.2 – Mark Macleod ‘“Be the One that Rescues You”: Contexts for the Construction of Agency in Kenneth Branagh’s “Cinderella”’ Mark Macleod1 Charles Sturt University Abstract: Disney’s 1950 animated feature ‘Cinderella’ remains one of the studio’s most successful properties. So widespread is its popularity that students are often surprised to learn that the narrative is not original, but an adaptation of Basile’s ‘La Gatta Cenerentola’ (1634), Perrault’s ‘Cendrillon’ (1697), ‘Aschenputtel’ by the Brothers Grimm (1812) and other source texts, although as Ohmer (1993) points out, only Perrault is credited. Alarm at the significance of this cultural amnesia is a major factor in Zipes’s frequent railing against Disney’s appropriation of traditional fairy tales (1979-2016). Bacchilega (2013), however, argues that rather than focus on what is absent from Disney’s texts, it would be more constructive to unpack the cultural values embedded in contemporary adaptations. This article therefore explores some of the contexts for understanding the most recent of Disney’s adaptations of the Cinderella story in Kenneth Branagh’s 2015 live-action film by comparing its construction of agency with that of the 1950 text. Keywords: Cinderella, Disney, adaptation, Branagh, Perrault, Zipes, Bacchilega While scholars agree that ‘Cinderella’ is the most widely known and best loved of all fairy tales, the difference between the number of variant written texts they estimate is astonishing. Saxby (1979) mentions the figure 600, De Vos and Altmann (1999) ‘more than 700’, and Heiner (2012) says there are ‘well over 1000 with a conservative estimate of over twice that…recorded.’ The range itself – particularly that cited by Heiner – is instructive.
    [Show full text]
  • Box Office Top 10 Full Movie List
    Online Movie DB home FAQ contact Box Office Top 10 1. Knowing (2009) 2. I Love You, Man (2009) 3. Duplicity (2009) 4. Race to Witch Mountain (2009) 5. Watchmen (2009) 6. The Last House on the Left (2009) 7. Taken (2008) 8. Slumdog Millionaire (2008) 9. Madea Goes to Jail (2009) 10. Coraline (2009) Full Movie List # "Back at the Barnyard" New! 2007 .45 2006 0-9 00 Schneider - Jagd auf Nihil Baxter 1994 10 Items or Less 2006 10 MPH 2007 10 Things I Hate About You 1999 100 Million Bc 2008 10000 Bc 2008 12 Angry Men 1957 13 Hours in a Warehouse 2008 The 13th Warrior 1999 16 Blocks 2006 2 Days in Paris 2007 20 Years After 2008 20000 Leagues Under the Sea 1916 2012 Doomsday 2008 21 2008 24 7: Twenty Four Seven 1997 25 to Life 2008 27 Dresses 2008 28 Weeks Later 2007 30,000 Leagues Under the Sea 2007 300 2007 The 300 Spartans 1962 305 2008 The 39 Steps 1935 4 Months, 3 Weeks & 2 Days 2007 42nd Street 1933 50 First Dates 2004 5ive Girls 2006 The 7th Voyage of Sinbad 1958 8 Heads in a Duffel Bag 1997 8 Mile 2002 88 Minutes 2008 9 Dead Gay Guys 2002 A A Beautiful Mind 2001 A Boy and His Dog 1975 A Bridge Too Far 1977 A Bronx Tale 1993 A Bucket of Blood 1959 A Bug's Life 1998 A Cinderella Story 2004 A Clockwork Orange 1971 A Countess from Hong Kong 1967 A Farewell to Arms 1932 A Few Good Men 1992 A Hard Day's Night 1964 A Knight's Tale 2001 A Lot Like Love 2005 A Matter of Life and Death 1946 A Midnight Clear 1992 A Mighty Heart 2007 A Night At the Roxbury 1998 A Nightmare on Elm Street 1984
    [Show full text]
  • Ye Xian and Her Sisters. the Role of a Tang Story in the Cinderella
    ADVERTIMENT. Lʼaccés als continguts dʼaquesta tesi queda condicionat a lʼacceptació de les condicions dʼús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://cat.creativecommons.org/?page_id=184 ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis queda condicionado a la aceptación de las condiciones de uso establecidas por la siguiente licencia Creative Commons: http://es.creativecommons.org/blog/licencias/ WARNING. The access to the contents of this doctoral thesis it is limited to the acceptance of the use conditions set by the following Creative Commons license: https://creativecommons.org/licenses/?lang=en Corso di Dottorato di ricerca in Studi sull’Asia e sull’Africa ciclo 30 Tesi di Ricerca in cotutela con Universitat Autónoma de Barcelona Ye Xian and her sisters The role of a Tang story in the Cinderella Cycle SSD: L-OR/21 Coordinatore del Dottorato Ca’ Foscari ch. prof. Patrick Heinrich Coordinatore del Dottorato UAB ch. prof. Amelia Sáiz López Supervisore ch. prof. Marco Ceresa Supervisore cotutela ch. prof. Antonio Paoliello Dottoranda Mila Moioli Matricola 773354 Ye Xian and her sisters The role of a Tang story in the Cinderella Cycle Mila Moioli Doctoral thesis UAB director: Antonio Paoliello Ca’ Foscari director: Marco Ceresa Tutor: Jordi Más Coordinator Uab: Amelia Sáiz López Coordinator Ca’ Foscari: Patrick Heinrich Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, 2017/2018 To my boyfriend and my mum, who are always there. To my friends and family, who have always been there. To my tutors who were always there. To my dad, who is no longer there. iv Abstract and key words Ye Xian is the protagonist of a story written in the Tang dynasty (618-907 CE) which has been defined as “the Chinese Cinderella” and “the first written Cinderella”.
    [Show full text]