Hugh Sanford

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hugh Sanford 76 *:?1, An March 8 and 9,1593, Lord William Herbert, age 13, I land Philip, a1e nine, the two sons of the Earl and l\-,r/Conntess'of Ptmbroke, matriculated at New College, Oxford. The younger son, Philip, returned to Wilton by July, and Lord Herbert, the elder, is said to have stayed at Oxford for two years. Samuel Daniel, who had been the youngt_oys' tutor, #as succeeded as tutor by one Hugh Sanford. Hugh Sanford was the brother of John Sanford who in 1593 was appointed chaplain at Magdalen College, Oxford, where the previous year he had been corrector to the Press. |ohn_Sanford i"as a grammarian, a linguist with a command of Italian and a poetllohn Sanford and Samuel Daniel were known as the t#o s*ans (or poets) of Somerset. They were both born in the village of Chard, some fifty mileswest of Wilton. Though John Sanf5rd in later years twice sued in the Prerogative Court of Canterbury (which had jurisdiction over wills) for a share in the estate of the then deceased Hugh Sanford, appearing in court with his motheland sister as witnesses in the second trial, his claims were both times rejected as fraudulent; we mav suspect then that Hugh and lohn Sanford were not actu- ally related by blood. Sariuel Daniel, however, called Hugh Sanford his countrymary i.e., fellow townsman. 266 e Louis Ule Precisely when Samuel Daniel ceased to be tutor to Lord Herbert and was replaced by Hugh Sanford is not known, but it is clear that Samuel Daniel-was dismissed from this post very much to his regret. Since Lord Herbert and his brother Philip matriculated at Oxford in March, 1593, this date would appear to mark the end of Samuel Daniel's services as tutor. The return of Philip to Wilton in June, L593, would provide the occasion for taking on the new tutor, Hugh Sanford. Christopher Marlowe, after Deptford, took refuge at Wilton where, as it will transpire, he was known as Hugh Sanford. If this refuge was not to be merely temporary, [e must be given some position in the Countess' household. A reason for Marlowe's continued residence then seems to have been manufactured by reviving the post of tutor; yourrg Philip was called back from Oxford to provide the necessary pupil. Since HughSanford was known tb be the principal tutoi to Philip's older brother, William, Lord William Heibert probably pre- ceded Philip in returning to Wilton. At Wilton, Marlowe would also need a new identity. The circumstances that led to his being adopted as a member of the Sanford family in Chard, Some:rset, ire not known, but it was very likely at the behest of the Privy Council. Lord Bur- gbley, #e miy suppose, was not beirig entirely unselfish when he arranged for Marlowe's flight from Catholic ven- geance. He was aware from his sources of intelligence that Spain after the failure of the Armada was planning a landing on the lightly defended coast of Wales. The Earl of?embroke, responsible for the defense of Wales had earlier recommended advance intelligence rather than the expense of increased for- tifications. But whether it was to advise on fortifications or the gathering of intelligence Christopher Marlowe was uniquely qualified to serve his country in either capacity. Saving Mar- lbwe's life then- by giving fu* u new ihenti'ty *ut 6.tly u means by which ihJPriv-y Council hoped to avail itsefi of Marlowe's service. Marlowe would serve under the Earl of Pembroke (who was in charge of both intelligence gathering and fortifications in Wales) and in that case the post of tutor would be a hastily arranged cover for his new sirvice. Advance intelligence on Spanish intentions could only be obtained in Spain and it would not be surprising to find Mar- lowe learning that language as well as Italian from John San- ford, who later published introductions to both languagesl. Christopher Marlowe (1 5 64=1 607 ) v 267 Lr a.y case soon after his arrival in Wilton Marlowe would be perfecting his command of Spanish and Italian from john Sanford either there or at Chard in Somerset. In the village of Chard, the poet Samuel Daniel, who had never met Marlowe before was introduced to him as Hugh Sanford. Samuel Dan- iel was the perfect Bull, a veritable Malvolio, and he is com- monly thought to be the gull in a play, probably by John Sanford, called A Return to Parnassus. For example, Samuel Daniel came to look upon Hugh Sanford, who had published no poetry at all, as an authority in the art, and some years later, lamenting the loss of the tutorship at Wiltoru wrote his former charge Lord Herbert (then the 3rd Earl of Pembroke) that"akindfriend and countryman, Master Hugh Sanford", warned him against the deformity of mingling feminine rhymes with masculine. In the same dedicatioru regarding his early career as a poet, Daniel wrote: Having been first encouraged and framed thereunto by your most worthy and honorable mother, and received the first no- tion for the formal ordering of those compositions at Wiltoru which I must ever acknowledge to have been my best school, and thereof always am to hold a feeling and grateful memory. Taking the advice regarding feminine rhymes seriously, Daniel assiduously revised his poems to eliminate this "de- fecf" much to the amusement of other members of the Count- ess of Pembroke's circle. John Davies, in his poem on dancing called Orchestra, has an allusion to Daniel's constant revising: O that I could old Gefferies' [Chaucer's] Muse awake, Or borrow Colin's [Spenser's ] fair heroic style, Or smooth my rhymes with Delia's Servant's [Daniel's] file. A knowledge of Italian was becoming fashionable in the Countess of Pembroke's circle. Nashe made some pretense at it in The llnfortunate Traaeler; Marlowe, as Hugh Sanford, preparing for a trip to Italy, was learning the language from john Sanford; and Samuel Daniel, tn1594, not to be outdone by these upstarts, reminded them all in his Delia, that he alone had once made a trip to Italy. Leaming Italian would also serve Marlowe in another way-no one before had known 268 g Louis Ule Marlowe to speak Italian-it is the one language that is absent from his earlier works. Marlowe would be able to dress and pose as an Italiary an additional disguise, should the need arise to conceal his true identity. ln The Return to Parnassus, Samuel Daniel is mentioned as the rival poet to a certain "bigltalian." Sweet honey-cropping Daniel doth wage War with the proudest big Italian, That melts his heart in sugared sonneting. Only let him more sparingly make use Of other's wit and use his own the more. This rival poet, "the proudest big Italian," was engaged in "sugared sonneting." Francis Meres in 1599 mentioned Shakespeare's "sugared sonnets." The sonnets of Shakespeare also have a rival poet, and this poet is easily gulled. All be- comes clear. The reason that Samuel Daniel had a high regard for Hugh Sanford, who published no poetry, is that Hugh Sanford, formerly Christopher Marlowe, was besting him in the competition for the Countess of Pembroke's approval by melting "his heart in sugared sonneting", creating the sonnets that were later published under Shakespeare's name. This is borne out in Sonnet 86: the "proud full sail" of Daniel's verse; the sonneteer pouring out his heart to compete; the gulling of Samuel Daniel with intelligence (bad advice); Marlowe struck dead, and Marlowe's devotion to his new mistress: Was it the proud full sail of his great verse, Bound for the prize of all-too-precious you, That did my ripe thoughts in my brain inhearse, Making their tomb the womb wherein they grew? Was it his spirit, by spirits taught to write Above a mortal pitch, that struck me dead? No, neither he, nor his compeers by night Giving him aid, my verse astonished. FIe, nor that affable familiar ghost [Marlowe?] Which nightly gulls him with intelligence, As victors of my silence cannot boast; I was not sick of any fear from thence: Ch r is topher Marlow e 0. 5 6 4-L 607 ) t 269 But when your countenance filled up his line, Then lacked I matter; that enfeebled mine. The arrrival of the boys from Oxford at Wilton marked a turning point in Marlowe's career. The Earl of Pembroke provided Hugh SanJord, alias Christopher Marlowe, with a pension of thirty pounds a year for his services whatever they were. This pension was confirmed in writing in the Earl's will two years later and, though it was not as much as the forty pounds a year that Marlowe had hoped to get from Lady Arbella, it was more than the twenty pounds a year enjoyed by the Earl's secretary, Arthur Massinger (father of the drama- tist, John Massinger). Furthermore, Samuel Daniel, the first tutor, is not mentioned in the Earl's will at all. Though the education of the children was the responsibility of the Count- ess and the choice of a tutor was largely hers, it was the Earl who arranged for a pension as compensation. Marlowe's employment as tutor would seem to have begun only a few weeks after Deptford, perhaps in the middle of June, 1593. He was at the time still in a state of emotional shock and felt much as did Ovid, that other loving poet, when he was exiled to the barbarians.
Recommended publications
  • 4. Shakespeare Authorship Doubt in 1593
    54 4. Shakespeare Authorship Doubt in 1593 Around the time of Marlowe’s apparent death, the name William Shakespeare appeared in print for the first time, attached to a new work, Venus and Adonis, described by its author as ‘the first heir of my invention’. The poem was registered anonymously on 18 April 1593, and though we do not know exactly when it was published, and it may have been available earlier, the first recorded sale was 12 June. Scholars have long noted significant similarities between this poem and Marlowe’s Hero and Leander; Katherine Duncan-Jones and H.R. Woudhuysen describe ‘compelling links between the two poems’ (Duncan-Jones and Woudhuysen, 2007: 21), though they admit it is difficult to know how Shakespeare would have seen Marlowe’s poem in manuscript, if it was, as is widely believed, being written at Thomas Walsingham’s Scadbury estate in Kent in the same month that Venus was registered in London. The poem is preceded by two lines from Ovid’s Amores, which at the time of publication was available only in Latin. The earliest surviving English translation was Marlowe’s, and it was not published much before 1599. Duncan-Jones and Woudhuysen admit, ‘We don’t know how Shakespeare encountered Amores’ and again speculate that he could have seen Marlowe’s translations in manuscript. Barber, R, (2010), Writing Marlowe As Writing Shakespeare: Exploring Biographical Fictions DPhil Thesis, University of Sussex. Downloaded from www. rosbarber.com/research. 55 Ovid’s poem is addressed Ad Invidos: ‘to those who hate him’. If the title of the epigram poem is relevant, it is more relevant to Marlowe than to Shakespeare: personal attacks on Marlowe in 1593 are legion, and include the allegations in Richard Baines’ ‘Note’ and Thomas Drury’s ‘Remembrances’, Kyd’s letters to Sir John Puckering, and allusions to Marlowe’s works in the Dutch Church Libel.
    [Show full text]
  • Grotesque Transformations and the Discourse of Conversion in Robert Greene's Works and Shakespeare's Falstaff
    Grotesque Transformations and the Discourse of Conversion in Robert Greene's Works and Shakespeare's Falstaff Item Type text; Electronic Dissertation Authors DiRoberto, Kyle Louise Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 28/09/2021 08:47:04 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/203437 GROTESQUE TRANSFORMATIONS AND THE DISCOURSE OF CONVERSION IN ROBERT GREENE'S WORK AND SHAKESPEARE'S FALSTAFF by Kyle DiRoberto _____________________ Copyright © Kyle DiRoberto A Dissertation Submitted to the Faculty of the THE DEPARTMENT OF ENGLISH In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2011 2 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Dissertation Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Kyle DiRoberto entitled Grotesque Transformations and the Discourse of Conversion in Robert Greene's Work and Shakespeare's Falstaff. and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy. _______________________________________________________________________ Date: 11/8/11 Dr. Meg Lota Brown _______________________________________________________________________ Date: 11/8/11 Dr. Tenney Nathanson _______________________________________________________________________ Date: 11/8/11 Dr. Carlos Gallego Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the dissertation to the Graduate College. I hereby certify that I have read this dissertation prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement.
    [Show full text]
  • The Oxfordian Volume 21 October 2019 ISSN 1521-3641 the OXFORDIAN Volume 21 2019
    The Oxfordian Volume 21 October 2019 ISSN 1521-3641 The OXFORDIAN Volume 21 2019 The Oxfordian is the peer-reviewed journal of the Shakespeare Oxford Fellowship, a non-profit educational organization that conducts research and publication on the Early Modern period, William Shakespeare and the authorship of Shakespeare’s works. Founded in 1998, the journal offers research articles, essays and book reviews by academicians and independent scholars, and is published annually during the autumn. Writers interested in being published in The Oxfordian should review our publication guidelines at the Shakespeare Oxford Fellowship website: https://shakespeareoxfordfellowship.org/the-oxfordian/ Our postal mailing address is: The Shakespeare Oxford Fellowship PO Box 66083 Auburndale, MA 02466 USA Queries may be directed to the editor, Gary Goldstein, at [email protected] Back issues of The Oxfordian may be obtained by writing to: [email protected] 2 The OXFORDIAN Volume 21 2019 The OXFORDIAN Volume 21 2019 Acknowledgements Editorial Board Justin Borrow Ramon Jiménez Don Rubin James Boyd Vanessa Lops Richard Waugaman Charles Boynton Robert Meyers Bryan Wildenthal Lucinda S. Foulke Christopher Pannell Wally Hurst Tom Regnier Editor: Gary Goldstein Proofreading: James Boyd, Charles Boynton, Vanessa Lops, Alex McNeil and Tom Regnier. Graphics Design & Image Production: Lucinda S. Foulke Permission Acknowledgements Illustrations used in this issue are in the public domain, unless otherwise noted. The article by Gary Goldstein was first published by the online journal Critical Stages (critical-stages.org) as part of a special issue on the Shakespeare authorship question in Winter 2018 (CS 18), edited by Don Rubin. It is reprinted in The Oxfordian with the permission of Critical Stages Journal.
    [Show full text]
  • Nashe and Harvey in Illyria
    7 Nashe and Harvey in Illyria I’ve suggested that in As You Like It Shakespeare etched into Touchstone an effigy of Thomas Nashe. I will show that in Twelfth Night Shakespeare produced another, more highly developed por- trait of Nashe as Feste – and thrust him back into conflict with his real-life nemesis Gabriel Harvey, whom Shakespeare cast as Malvolio – ‘He who wishes evil’ – the pretentious, over-ambitious steward. We will find that Shakespeare has drawn a Pauline Feste- Nashe with an adroitness and sophistication which leaves one quite awestruck, and that he derived his caricature of Malvolio-Harvey (and the letter-plot that precipitates his downfall) from accounts of Harvey’s follies published by Nashe. By so doing, Shakespeare enabled the departed Nashe to continue to persecute and torment his bête noire. I will also show that Shakespeare blended Nashe and Paul to create an extraordinary fool whose humour, gravitas, and ultimate pathos surpass anything in Touchstone – and did so by exploiting the Epistles to the Corinthians. A Pauline Feste Circa AD 5, the theologian we know as St Paul was born Saul, a Jew and Roman citizen, in Tarsus, south-central Turkey, a dozen miles from the sea; in Antony and Cleopatra Shakespeare remembers that illustrious couple’s fateful meeting on Tarsus’s River Cydnus. Saul was a compulsive wanderer who was to scour Asia Minor preach- ing the faith of Jesus. But he began his travels in his youth and was raised a Pharisee in Jerusalem, where he studied with Rabbi Gamaliel, so he was predisposed to believe in the resurrection of the dead.1 Young Saul deplored Christians and became an enthusiastic persecutor of the sect.
    [Show full text]
  • A Study on University Wits and William Shakespeare
    Journal of Education and Practice www.iiste.org ISSN 2222-1735 (Paper) ISSN 2222-288X (Online) Vol 2, No 3 A Study on University Wits and William Shakespeare H.L.Narayanrao Bharatiya Vidya Bhavans college, University of Mumbai Munshi Nagar, Andheri (w), Mumbai- 400058. India [email protected] Abstract According to Ben Johnson “William Shakespeare, was not of an age, but for all time”, The greatness of Shakespeare, is always in the history of literary world. His writings not for a particular period but to the future and forever. Today, we see a lot of debate on English Literature and popularity of the writers of the Renaissance of Elizabethan period. The University Wits were a group of late 16th century English playwrights who were educated at the universities of (Oxford or Cambridge) and who became playwrights and popular writers. Prominent members of this group were Christopher Marlowe, Robert Greene, and Thomas Nashe from Cambridge, and John Lyly, Thomas Lodge, George Peele from Oxford. The diverse and talented loose association of London writers and dramatists set the stage for the theatrical Renaissance of Elizabethan England. They were looked upon as the literary elite of the day and often ridiculed other playwright such as Shakespeare who did not have a university education or a degree either from Oxford or Cambridge Universities. Greene calls Shakespeare an "upstart crow" in his pamphlet, Groats Worth of wit. The Chief University Wits include: Christopher Marlowe, Robert Greene, Thomas Kyad, Thomas Nashe, Thomas Lodge,George Peele, John Lyly: Christopher Marlowe: Plays Dido, Queen of Carthage (c.1586) (possibly co-written with Thomas Nashe) Tamburlaine, part 1 (c.1587) Tamburlaine, part 2 (c.1587-1588) The Jew of Malta (c.1589) Doctor Faustus (c.1589, or, c.1593) Edward II (c.1592) The Massacre at Paris (c.1593 Marlowe was born in Canterbury to John Marlowe and his wife Catherine.
    [Show full text]
  • Was Robert Greene's “Upstart Crow” the Actor Edward Alleyn?
    The Marlowe Society Was Robert Greene’s “Upstart Crow” Research Journal - Volume 06 - 2009 the actor Edward Alleyn? Online Research Journal Article Daryl Pinksen Was Robert Greene’s “Upstart Crow” the actor Edward Alleyn? "The first mention of William Shakespeare as a writer occurred in 1592 when Robert Greene singled him out as an actor-turned-playwright who had grown too big for his britches." Such is the claim made by all Shakespeare biographers. However, a closer look at the evidence reveals what appears to be an unfortunate case of mistaken identity. Near the end of Greene's Groatsworth of Wit (September 1592) 1, Robert Greene, in an address to three fellow playwrights widely agreed to be Christopher Marlowe, Thomas Nashe and George Peele, says that an actor he calls an "upstart Crow" has become so full of himself that he now believes he is the only "Shake-scene" in the country. This puffed-up actor even dares to write blank verse and imagines himself the equal of professional playwrights. In his address to Marlowe, Nashe, and Peele, Greene reminds them that actors owe their entire careers to writers. He warns his fellow playwrights that just as he has been abandoned by these actors, it could just as easily happen to them. He urges them not to trust the actors, especially the one he calls an "upstart Crow." Finally, he pleads with them to stop writing plays for the actors, whom he variously calls "Apes," "Antics," and "Puppets." Here is Greene's warning to his fellow playwrights [following immediately from Appendix B]: Base minded men all three of you, if by my misery you be not warned: for unto none of you (like me) sought those burres to cleave: those Puppets (I mean) that spake from our mouths, those Anticks garnished in our colours.
    [Show full text]
  • Wit and the Art of Memory in Nashe's the Unfortunate Traveller
    REBECA HELFER Wit and The Art of Memory in Nashe’s The Unfortunate Traveller1 hen in Rome, the narrator of Unfortunate Traveller, or The Life of W Jack Wilton escapes one of many near-death experiences. Having been falsely accused of rape and murder, Jack was “laid in prison, should have been hanged, was brought to the ladder, had made a ballad for [his] farewell in a readiness, called Wilton’s Wantonness, and yet, for all that, scaped dancing in a hempen circle.”2 Exactly how Nashe’s antic anti-hero averts this already memorialized martyrdom relates to the art of memory. As Jack recounts, “present at the execution was there a banished English Earl, who, hearing that a countryman of his was to suffer for such a notable murder, came to hear his confession,” and provides testimony that frees Jack from this fate (p. 340). “To the banished Earl I came to render thanks,” Jack continues, “when thus he examined and schooled me,” The Earl de- manded “what is the occasion of thy straying so far out of England to visit this strange nation?,” and asserted that “nought but lasciviousness is to be learned here” (p. 341). The English Earl then delivers a lecture on the perils of travel that Jack remembers well but would like to forget: “Some allege they travel to learn wit, but I am of this opinion: that, as it is not possible for any man to learn the art of memory, whereof Tully [and others] ...have written so many books, except he have a natural memory before, so it is not possible for any man to attain any great wit by travel except he have the grounds of it rooted in him before” (p.
    [Show full text]
  • Triangulating Shakespeare Through Sixteenth-Century Prose Pamphlets
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by St. John's University: St. John's Scholar St. John's University St. John's Scholar Theses and Dissertations 2020 Hidden in Detail: Triangulating Shakespeare through Sixteenth- Century Prose Pamphlets Scott Donald Koski Follow this and additional works at: https://scholar.stjohns.edu/theses_dissertations Part of the English Language and Literature Commons HIDDEN IN DETAIL: TRIANGULATING SHAKESPEARE THROUGH SIXTEENTH-CENTURY PROSE PAMPHLETS A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY to the faculty of the DEPARTMENT OF ENGLISH of ST. JOHN’S COLLEGE OF LIBERAL ARTS AND SCIENCES at ST. JOHN'S UNIVERSITY New York by Scott Koski Date Submitted ______________ Date Approved _________________ ___________________________ ______________________________ Scott Koski Dr. Steve Mentz © Copyright by Scott Koski 2020 All Rights Reserved ABSTRACT HIDDEN IN DETAIL: TRIANGULATING SHAKESPEARE THROUGH SIXTEENTH-CENTURY PROSE PAMPHLETS Scott Koski Part of what has led to fetishizing Shakespeare both inside and outside of the academy is the inexplicable way he arrived on the London writing scene. Though scholars have searched for years trying to trace the path that led a young Shakespeare out of rural Warwickshire to the bustling streets of London, very little is known about the man himself in the time leading up to his arrival and first being called an “upstart crow” by Robert Greene in 1592. This void has become known as the “lost years,” and because there is so little information save a few documents bearing Shakespeare’s name, the mystery itself serves to feed the myth.
    [Show full text]
  • Department of English UNIVERSITY WITS
    Department of English UNIVERSITY WITS Dr. Vibhas Ranjan Assistant professor, Department of English Patna College, Patna University Contact details: +91- 7319932414 [email protected] 2 INTRODUCTION University Wits is a term invented by literary historians to identify the first generation of professional playwrights in England, who first appeared in the early 1580s. Their nickname identifies their social pretensions, but their drama was primarily middle class, patriotic, and romantic. Their preferred subjects were historical or pseudo-historical, mixed with clowning, music, and love interest. They were predecessors of Shakespeare in drama. So, they are also called pre- shakespearean dtamatists. The university wits include Christopher Marlowe, Robert Greene, and Thomas Nashe (all graduates of Cambridge), as well as Thomas Lodge and George Peele (both of Oxford). Another of the wits, though not university- trained, was Thomas Kyd. Preceded by John Lyly (an Oxford man), they prepared the way for William Shakespeare. The greatest poetic dramatist among them was Marlowe, whose handling of blank verse gave the theatre its characteristic voice for the next 50 years. All wrote in “pre-Shakespearean” styles that separated them from the writers of the previous “drab era.” As David Horne, author of the only biography of George Peele, puts it: “All were learned and classical in their tastes and interested in courtly literature”. 3 INTRODUCTION This diverse and talented loose association of London writers and dramatists set the stage for the theatrical Renaissance of Elizabethan England. They are identified as among the earliest professional writers in English, and prepared the way for the writings of William Shakespeare, who was born just two months after Christopher Marlowe.
    [Show full text]
  • Catalogue of Manuscripts
    CATALOGUE OF JONSON MANUSCRIPTS The following list supplies identifications and detailed descriptions of the manuscripts of Jonson’s poems, plays, and masques, indexed by their individual sigla as used in the collation. The information is based on Peter Beal’s Catalogue of English Literary Manuscripts 1450-1700, which is freely available online at http://www.celm-ms.org.uk/, and gives fuller details of the interrelationships between Jonson’s manuscripts and those of other writers in the period. JnB 0.5 Nashe elegy. Berkeley Castle Muniments General Series Miscellaneous Papers 31/10. Copy in a small bifolium, mostly in the hand of Henry Stanford, containing five elegies on Nashe; headed in a different hand ‘Nashes Epitaph’. See Katherine Duncan-Jones, ‘“They Say A Made a Good End”: Ben Jonson’s Epitaph on Thomas Nashe’, Ben Jonson Journal, 3 (1996), 1-19. On Stanford and his relationship to the Carey/Berkeley families, see Steven W. May, Henry Stanford’s Anthology: an Edition of Cambridge University Library Manuscript Dd.5.75 (New York: Garland, 1988). JnB 1 Forest 10. Edinburgh University Library, MS H.-P. Coll. 401, fol. 73v. Copy in a verse miscellany probably compiled by one Richard Jackson. c.1620s-30s (dated 1623 on the title-page). JnB 2 Underwood 6. Rosenbach Museum and Library, MS 239/18, pp. 3- 4. Copy, headed ‘A song Apologetique: In defence of womens inconstancy’, in a miscellany. c.1660. Later owned by F.W. Cosens (1819-89). JnB 3 Underwood 6. Yale, Osborn Collection, b 104, p. 116. Copy, headed ‘In Defence of weomens inconstancy by Ben: I:’, in a miscellany owned and probably compiled by one John Hale.
    [Show full text]
  • The Satirical Reception of the New Learning in English Literature, 1592-1743
    UNIVERSITY OF SALAMANCA FACULTY OF LANGUAGES AND LITERATURE Department of English Studies THE SATIRICAL RECEPTION OF THE NEW LEARNING IN ENGLISH LITERATURE, 1592-1743 PHILIP JENKINS 2019 UNIVERSIDAD DE SALAMANCA FACULTAD DE FILOLOGIA Departmento de Filología Inglesa Tesis Doctoral LA RECEPCIÓN SATÍRICA DE LA NUEVA ERUDICIÓN EN LA LITERATURA INGLESA, 1592-1743 Vº Bº DEL DIRECTOR Trabajo Presentado Por PhiliP Jenkins Para la obtención del grado de Doctor en Filología bajo la dirección del Dr. Pedro Javier Pardo García. Dr. Pedro Javier Pardo García i This doctoral thesis is dedicated to the memory of my mother, Mrs Barbara Jenkins. iii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank the following PeoPle for their helP and suPPort while I was writing this doctoral thesis. Firstly, I would like to thank my suPervisor, Dr Pedro Javier Pardo García of the University of Salamanca. Secondly, I am also grateful to my father Anthony Jenkins for his support throughout the writing of the thesis. Thirdly, I would like to exPress my gratitude to Dr Daniel Jolowicz for his helP with my translations from the original Latin. And finally, many thanks are due to Vince Woodley of University Information Services, University of Cambridge for his help with the formatting of this thesis. v TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 1 Part I. THE ANTIQUARIAN 1. THE SATIRICAL RECEPTION OF THE ANTIQUARY 7 1.1. Antiquarianism in England 7 1.2. Early Satirical Accounts of Antiquaries 14 1.3. GuilPin, Nashe and Lodge 16 1.4. John Donne 21 1.5. Character Sketches 23 1.6. Shackerley Marmion’s The Antiquary 26 1.7.
    [Show full text]
  • Christopher Marlowe, and Why?
    THE GREAT RECKONING: Who Killed Christopher Marlowe, and Why? by Stephanie Hopkins Hughes “His life he contemned in comparison of the liberty of speech.” Thomas Nashe: Jack Wilton (1594) The Oxfordian thesis has forced us into areas of psychology, biography and history–– English, Continental and literary history––that we would not have had to deal with if it were not that Shakespeare’s identity has proven so mystifying. Seeking the truth about the author of the world’s most important and influential literary canon has forced us to examine the facts surrounding the production of other literary works at the time, facts that demonstrate that Shakespeare’s biography is not the only one rife with anomalies. A good two dozen of these exhibit the same sort of problems we find with the Stratford biography. Although the biography of the greatest of Shakespeare’s predecessors, Chris- topher Marlowe, holds together far better than most of these, his death remains as much a mystery as Shakespeare’s identity. Could these two great literary mysteries be related? Birth of the Media, the Fourth Estate It was during the period when Marlowe was writing, the decade from 1583 to 1593, that the modern commercial theater was born in England. By “modern commercial theater” we mean the kind of theater that takes place in a permanent structure meant solely for theatrical performance, that opens its doors to the public on an almost daily basis, and that does not rely on aristocratic patrons or government officials for financing, but can pay its taxes and support its owners, managers and the companies that act in it entirely on the proceeds of ticket sales to members of the public at large.
    [Show full text]