Humour, Irony &

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Humour, Irony & ÉIGSE 2009 HUMOUR , IRONY & WIT A FESTIVAL OF POETRY AND PROSE presented by the Munster Literature Centre Éigse 2009 Humour, Irony & Wit Welcome to the 2009 Spring literary festival from the Munster Literature Centre. As with each of the last six years, our festival is arranged around a changing theme. In the past we have dealt with immigration, translation, love, politics and religion. This year the theme is Humour! Irony! Wit! Not all irony is funny and not all humour induces belly laughter. Humour can be subtly nuanced or it can be in-your -face obvious and is often shaped by cultural considerations. - a French arthouse film of some years back, notoriously claimedRidicule that the English had no wit but something called humour instead. Arguably one person’s wit is another person’s mere humour. To acknowledge this we have gathered together a disparate motley crew of literary clowns whose origins include America, Britain, Estonia and Japan as well as Ireland. We have poets, novelists, essayists and chancers of many genres. I’m hopeful that for anyone habitually inclined to pick up a book, this festival will contain something to induce a wry smile or convulse the stomach muscles. Taking note of the known healing properties of laughter, we have decided, for the first time ever, to distribute one of our festival brochures to Doctors’ waiting rooms. Who knows? There might even be a few prescriptions issued on the basis of the festival. As medicine you can take your pick from readings, workshops or book launches with complimentary wine or lemonade. Have fun. Patrick Cotter Festival Director Munster Literature Centre He has travelled extensively and read his poetry at many interna- tional festivals. His poems have been translated into 30 languages. In 2007, his poetry was published in the collection (Scottish Poetry Library) containingAll Points translationsNorth in Norwegian, Finnish, Shetland and Icelandic. He has also translated English- language poets such as T. S. Eliot, Gregory Corso, Allen Ginsberg and Lawrence Ferlinghetti into Estonian. His recent works includes the haiku collection, , which was recently releasedA Chafer by Kisses the thepublishing Moon house Shichigatsudo in Tokyo, Japan. His poetry in English is found in the anthology (2008), with translations Theby Andres Ehin PatrickEchoing YearsCotter. He lives in Rapla with his wife, the poet Ly appearing Saturday, 21st February 2009 Seppel. 19.00 Reading with Gerry Murphy & Yatushiro Yoshimoto Andres Ehin was born in Tallinn, Estonia on March 13th, 1940. He is a poet, translator, novelist, editor, short story writer, Dog Apartment radio play auteur, journalist and essayist. He studied at the University of Tartu at Imagine an apartment made of dog the same time as Jaan Kaplinski. Ehin three rooms of bark, a bathroom of snout subsequently found work as a freelance writer, the cold tap dribbles, the hot tap slobbers editor and journalist from 1965 to 1974. As an apartment made of dog with floors a poet, Ehin has published many collections which howl at ceiling lamps at night as if including (1978), they were moons Spiritual(1988), Nostrils I Sip the Darkness Full-Moon Midday (1990), (1996) and imagine an apartment made of dog Consciousness is Snakeskin (2000). which detests the very scent of cat Subconsciousness Is Always Jolly an apartment made of dog He has received numerous awards, whose sofa hairs bristle including the Estonian National Prize in at the sprayings of even distant moggies. 2001 (for ), the Looming PrizeSubconsciouness for best novel Is ofAlways the year Jolly and the Estonian Culture Capital Foundation Award. Moose Beetle Swallow anthologies, among which are (Bloodaxe), (Picador),The and New Poetry (Faber). TranslationsThe Firebox from the Serbo-CroatianEmergency appearedKit in (1998, Bloodaxe). He has alsoThe published,Scar on the Stonetogether with Hilde Ottschofski, translations from the (2001, Bloodaxe).Rumanian of Marin Sorescu: Censored Poems His chapbook called will appearOutpost from theTheater: Bonnefant Berlin PressPoems (NL)1976 -in 2002 time for the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall. Creative Writing John Hartley Humbled by the need to earn money, made haughty, I confess, by the dim talent of my pupils, Williams I brought a dead frog to class and bade them consider it attentively for twenty minutes, appearing Friday, 20th February 2009 preparatory to writing a poem they would call 21.00 Reading with Dennis O’Driscoll ‘The Dead Frog’. After three minutes of whispering a chair cracked Born in 1942, John Hartley Williams was born in back. Cheshire (UK) and grew up in London. He studied Its owner stood tensely, squaring off against me. at Nottingham University and later (postgraduate) Then another leapt to his feet in a splendid show at the University of London. He has worked as a of recalcitrance. teacher in France, Jugoslavija and Cameroon. Since ‘You haven’t seen it yet,’ I told them, and walked 1976 he has been a teacher at the Free University around the table, of Berlin. gripped the smaller of the two, kneed him in the back He has published nine collections of poetry. The and smashed his head upon the table of polished latest volume is a retrospective of work - mainly oak. from the seventies, but also going back to the sixties - entitled (Salt Publishing, 2007). I bound him with rope to the chair and instructed Two previous collectionsThe Ship were shortlisted for the TS the class Eliot Prize: (Jonathan Cape, 2004) and to consider him attentively for twenty minutes (Bloodaxe, 1997).Blues The latter volume was a CanadaPoetry preparatory to writing a poem they would call Book Society Choice. (Bloodaxe ‘How the Unconscious Works’. 1985) and wereBright both River PBS Yonder Recommenda- Then I ascended to my room, took pen and paper tions. He is alsoBlues the author of (Arc, and knew with thrilling deliberation that soon I 2005), a prose memoir, and theIgnoble prose Sentiments work would have a poem. (reissued by Vintage, 2003). He Mystery is the Downstairs I could hear voices and the shifting of co-author,in Spiderville with Irish poet Matthew Sweeney, of furniture. As feet began to climb the stairs, I scribbled faster. Teach Yourself Writing Poetry. Williams’ work has appeared in numerous Spending Time with Walter awarded a bursary by the Arts Council in 2005. A collection of his essays and reviews, , was publishedPoetry, Politics by &Lapwing Dorothy inGone 2006. Horribly Astray Kevin’s work is discussed in poet-critic Justin Quinn’s (CambridgeCambridge University Introduction Press, to Modern2008). Irish A recent Poetry poem of his, ‘Ourselves Again’, appeared in . His work will be featuredBest inof Irishthe forthcomingPoetry 2009 anthology (Bloodaxe,Identity Parade 2010). – HeThe Newhas readBritish his and work Irish Poetsat most of the major literary festivals in Ireland and at a wide variety of venues and festivals in Britain, France and the United States. Kevin Higgins Page From The Diary Of An Officially appearing Saturday, 21st February 2009 Approved Person 16.00 Reading with Gina Moxley By day, your new blonde hair and state-sponsored smile are twin planks Kevin Higgins was born in London in 1967 in the Government’s anti-poverty but grew up in Galway City, where he still strategy, lives. He co-organises the Over The Edge as you put on your enthusiasm and treat literary events with his wife, Susan Millar another seminar DuMars. Kevin also facilitates poetry to an orgy of flip-charts; then play workshops at Galway Arts Centre, teaches Mayors and Ministers off creative writing at Galway Technical against each other Institute and was recently Writer-in-Residence over the much anticipated beef stroganoff. at Merlin Park Hospital. He is the poetry critic No-one noticing the names being underlined in of and was a founding The Galway Advertiser red co-editor of literary magazine. He in the twilit Politburo of your mind. regularly reviewsThe Burning for Bush . Books In Canada: The Canadian Review of Books By night, you sit alone in a mansion called Kevin’s first poetry collection, Equality, The Boy With No and listen to the moans, was published by Salmon in 2005 and from some far basement, of those Face, was short-listed for the 2006 Strong Award whose nervous hands questioned for Best First Collection by an Irish Poet. His this expense account, second collection is that clerk’s timely suicide; openly (Salmon, 2008). His Timepoem Gentlemen, ‘My Militant Please defied Tendency’ was highly commended by the judges whole conference-loads of otherwise of this year’s Forward Poetry Prize and features unanimous applause. in the . Kevin won the 2003 CúirtForward Festival Book of Poetry Poetry 2009 Grand Slam and was Time Gentlemen, Please Tom Barry’s ghost moves to Dublin Who is there now that can remember Our little intifada? Here in the walled round city of the possible. Here in the pale beyond the ditch of time. In a time that should never have been, In a petty Republic no more than a name. There is no such thing as children. Mothers and fathers I won’t even mention, Or the old men who used to sing and whistle On the way to work, Dave Lordan Or the keeners who are long gone out of appearing Friday, 20th February 2009 a job, 19.00 Reading with Alan Titley For who sees any sadness now in the going the flesh way. Dave Lordan was born in Derby, England, in 1975 to Irish parents and grew up in Last week as I wandered round the bog Clonakilty in West Cork. He began I saw the last telling ruin bulldozed to the writing in his teens and his chapbook ground. -18- was published by the English literature Or the doors nailed shut, society in UCC in 1994.
Recommended publications
  • Introduction
    Colby Quarterly Volume 38 Issue 3 September Article 3 September 2002 Introduction Douglas Archibald Follow this and additional works at: https://digitalcommons.colby.edu/cq Recommended Citation Colby Quarterly, Volume 38, no.3, September 2002, pg. 269-279 This Front Matter is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Colby. It has been accepted for inclusion in Colby Quarterly by an authorized editor of Digital Commons @ Colby. Archibald: Introduction Introduction By DOUGLAS ARCHIBALD s HOLMES FAMOUSLY REMARKED, the curious incident is that the dogs are A not barking. Why has the Irish Studies establishment made so little of William Trevor? Nothing in Terry Eagleton. Nothing in W.J. McCormack, even though he writes about almost everything. Nothing in David Lloyd in spite of a well-informed interest in fiction. Nothing in Margot Backus's The Gothic Family Romance: Heterosexuality, Child Sacrifice, and the Anglo-Irish Colonial Order (1999), a Texas thesis become a Duke book which-aside from the required, lurid glow of the title-sounds like a book about Trevor. Nothing in Sex, Nation, and Dissent in Irish Literature (1997), or Representing Ireland: Gender, Class, Nationality (1997), or Decolonisation and Criticism: The Construction ofIrish Literature (1998), or New Voices in Irish Criticism (2000). Nothing in the Irish University Review special issue on "Contemporary Irish Fiction" (Spring/Summer 2000). Little on the program in recent meetings of ACIS or IASIL. Hardly any mention in the summer schools. Seamus Deane and Declan Kiberd are silent, except in their comprehensive literary histories, in which mention is unavoidable, and even then Kiberd is perfunctory: Both [Brian] Moore and Trevor are rightly renowned for the cool, crafted clarity of their prose, their wry wistful ironies, and their use of telling detail; and each has won a substantial overseas readership for many other books of high quality which have nothing to do with Ireland.
    [Show full text]
  • 'Jumping Off Shadows'
    'Jumping off Shadows' SELECTED CONTEMPORARY IRISH POETS Edited by Greg Delanty and Nuala Ni DhomhnaiU with a preface by Philip O'Leary CORK UNIVERSITY PRESS CONTENTS Acknowledgements xiv Preface by Philip O'Leary xvi Roz COWMAN Influenza/2 The Twelve Dancing Princesses/2 Dandelion/5 Annunciation/4 The Goose Herd/5 Logic/6 Apple Song/6 Compulsive/7 Fascist/7 The Old Witch Sings of Lost Children/5 Lot's Wife/9 Meanings/10 EILEAN Ni CHUILLEANAIN The Absent Girl//2 Swineherd/12 Pygmalion's Image/13 Ransom//.? The Second Voyage/74 Looking at the Fall//5 J'ai Mai a nos Dents/16 Odysseus Meets the Ghosts of the Women//7 Old Roads//* The Hill-town//<9 London//9 St Mary Magdalene Preaching at Marseilles/20 Dreaming in the Ksar es Souk Motel/20 The Informant/25 AINE MILLER Going Home/25 Da/26 Visitation/27 The Undertaker Calh/28 Woman Seated under the Willows/29 The Day is Gone/30 Seventeen/5/ ClARAN O'DRISCOLL Smoke Without Fire/55 The Poet and his Shadow/55 Great Auks/55 Little Old Ladies/56 Sunsets and Hernias/57 Epiphany in Buffalo/57 from The Myth of the South/5* ROBERT WELCH Rosebay Willowherb/42 Memoirs of a Kerry Parson/42 For Thomas Henry Gerard Murphy/ 46 DERRY O'SULLIVAN Roimh Thitim Amach/5/ Mianadoir Albanach os cionn Oilean Bhearra/5/ Marbhghin 1943: Glaoch ar Liombo/52 Teile-Smacht/54 PAUL DURCAN The Death by Heroin of Sid Vicious/57 Sally/57 Raymond of the Rooftops/5<9 Sport/59 On Pleading Guilty to Being Heterosexual/ 60 Wife Who Smashed Television Gets Jail/62 The Perfect Nazi Family is Alive and Well and Prospering in Modern Ireland/
    [Show full text]
  • Notes for an Unwritten Biography of William Trevor
    Colby Quarterly Volume 38 Issue 3 September Article 4 September 2002 "Bleak Splendour": Notes for an Unwritten Biography of William Trevor Denis Sampson Follow this and additional works at: https://digitalcommons.colby.edu/cq Recommended Citation Colby Quarterly, Volume 38, no.3, September 2002, p. 280-294 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Colby. It has been accepted for inclusion in Colby Quarterly by an authorized editor of Digital Commons @ Colby. Sampson: "Bleak Splendour": Notes for an Unwritten Biography of William Tr "Bleak Splendour": Notes for an Unwritten Biography of William Trevor By DENIS SAMPSON IILITERARY BIOGRAPHERS," William Trevor has ren1arked, "often make the mistake of choosing the wrong subjects. A novelist-or any artist­ admired for what he produces, may not necessarily have lived anything but the most mundane of lives" (Excursions 176). His remark is a warning to any prospective biographer of Trevor himself, his way of implying that his own life has no worthwhile story. Yet the warning has its own paradoxical interest, for surely it is Trevor's particular gift to make literature out of the mundane. His refusal to dramatize the artistic self, to adopt heroic or romantic postures, somehow allows him to absorb and honor his mundane material, to find a tone that mirrors the inner lives of his unheroic characters. The consistency of that tone is his major accomplishment, according to John Banville: "his inimitable, calmly ambiguous voice can mingle in a single sentence pathos and humor, outrage and irony, mockery and love.... He is almost unique among n10dem novelists in that his own voice is never allowed to intrude into his fiction" (Paulson 166-67).
    [Show full text]
  • Papers of John L. (Jack) Sweeney and Máire Macneill Sweeney LA52
    Papers of John L. (Jack) Sweeney and Máire MacNeill Sweeney LA52 Descriptive Catalogue UCD Archives School of History and Archives archives @ucd.ie www.ucd.ie/archives T + 353 1 716 7555 F + 353 1 716 1146 © 2007 University College Dublin. All rights reserved ii CONTENTS CONTEXT Biographical history iv Archival history v CONTENT AND STRUCTURE Scope and content v System of arrangement vi CONDITIONS OF ACCESS AND USE Access xiv Language xiv Finding-aid xiv DESCRIPTION CONTROL Archivist’s note xiv ALLIED MATERIALS Allied Collections in UCD Archives xiv Related collections elsewhere xiv iii Biographical History John Lincoln ‘Jack’ Sweeney was a scholar, critic, art collector, and poet. Born in Brooklyn, New York, he attended university at Georgetown and Cambridge, where he studied with I.A. Richards, and Columbia, where he studied law. In 1942 he was appointed curator of Harvard Library’s Poetry Room (established in 1931 and specialising in twentieth century poetry in English); curator of the Farnsworth Room in 1945; and Subject Specialist in English Literature in 1947. Stratis Haviaras writes in The Harvard Librarian that ‘Though five other curators preceded him, Jack Sweeney is considered the Father of the Poetry Room …’. 1 He oversaw the Poetry Room’s move to the Lamont Library, ‘establishing its philosophy and its role within the library system and the University; and he endowed it with an international reputation’.2 He also lectured in General Education and English at Harvard. He was the brother of art critic and museum director, James Johnson Sweeney (Museum of Modern Art, New York; Solomon R.
    [Show full text]
  • Modern and Contemporary Irish Literature
    Reading List: Modern and Contemporary Irish Literature Students preparing for a doctoral examination in this field are asked to compose a reading list, in conjunction with their exam committee, drawn from the core of writers and scholars whose work appears below. We expect students to add to, subtract from, and modify this list as suits their purposes and interests. Students are not responsible for reading everything on this section list; instead, they should create a personalized list of approximately 40-50 texts, using this list as a guide. However, at least 50% of a student’s examination reading should come from this list. Poetry: W. B. Yeats Patrick Kavanagh Louis MacNeice Thomas Kinsella John Montague Seamus Heaney Rita Ann Higgins Michael Longley Derek Mahon Ciaran Carson Medbh McGuckian Paul Muldoon Eavan Boland Eiléan Ní Chuilleanáin Paula Meehan Nuala Ní Dhomhnaill Dennis O’Driscoll Cathal Ó Searcaigh Chris Agee (ed.)—The New North: Contemporary Poetry from Northern Ireland Short Fiction: Sean O’Faolain—The Short Story Ben Forkner (ed.)—Modern Irish Short Stories W. B. Yeats—Irish Fairy and Folk Tales George Moore—The Untilled Field James Joyce—Dubliners Elizabeth Bowen—Collected Stories Frank O’Connor—Collected Stories Mary Lavin—In a Café: Selected Stories Edna O’Brien—A Fanatic Heart: Selected Stories (especially the stories from Returning) William Trevor—Collected Stories Bernard MacLaverty—Collected Stories Éilís Ní Dhuibhne—Midwife to the Fairies: New and Selected Stories Emma Donoghue—The Woman Who Gave Birth to Rabbits
    [Show full text]
  • The Novel and the Short Story in Ireland
    The Novel and the Short Story in Ireland: Readership, Society and Fiction, 1922-1965. Thesis submitted in accordance with the requirements of the University of Liverpool for the degree of Doctor in Philosophy by Anthony Halpen April 2016 Anthony Halpen Institute of Irish Studies The University of Liverpool 27.03.2016 i ABSTRACT The Novel and the Short Story in Ireland: Readership, Society and Fiction, 1922-1965. Anthony Halpen, The Institute of Irish Studies, The University of Liverpool. This thesis considers the novel and the short story in the decades following the achievement of Irish independence from Britain in 1922. During these years, many Irish practitioners of the short story achieved both national and international acclaim, such that 'the Irish Short Story' was recognised as virtually a discrete genre. Writers and critics debated why Irish fiction-writers could have such success in the short story, but not similar success with their novels. Henry James had noticed a similar situation in the United States of America in the early nineteenth century. James decided the problem was that America's society was still forming - that the society was too 'thin' to support successful novel-writing. Irish writers and critics applied his arguments to the newly-independent Ireland, concluding that Irish society was indeed the explanation. Irish society was depicted as so unstructured and fragmented that it was inimical to the novel but nurtured the short story. Ireland was described variously: "broken and insecure" (Colm Tóibín), "often bigoted, cowardly, philistine and spiritually crippled" (John McGahern) and marked by "inward-looking stagnation" (Dermot Bolger).
    [Show full text]
  • Masaryk University Faculty of Arts Department of English And
    Masaryk university Faculty of Arts Department of English and American Studies English Language and Literature Ing. Olga Martinová Anglo-Irish Relations in the Fiction of William Trevor Bachelor’s Diploma Thesis Supervisor: Stephen Paul Hardy, Ph.D. 2015 i I declare that I have worked on this thesis independently, using only the primary and secondary sources in the list of the Works Cited.. ……………………………. Olga Martinová ii Acknowledgements I would like to thank my supervisor, Stephen Paul Hardy, Ph.D., for his guidance and encouragement. I would also like to thank my family for the support throughout my studies. iii Table of Contents 1. Introduction ................................................................................................................ i 2. William Trevor .......................................................................................................... 4 3. History of Ireland ...................................................................................................... 7 3.1. Ireland before the Union .................................................................................... 7 3.2. Ireland in Union with Britain ........................................................................... 11 3.3. Ireland after Anglo-Irish Treaty in 1921 .......................................................... 16 4. The Story of Lucy Gault ......................................................................................... 24 5. Stories of the Troubles ............................................................................................
    [Show full text]
  • The Planters of the Commonwealth : a Study of the Emigrants And
    THE PLANTERS OF THE COMMONWEALTH A Study of the Emigrants and Emigration in COLONIALTIMES:to which are added Lists of Passengers to BOSTON and to the BAY CoLoNY; the SHIPS which brought them; their English Homes, and the Places of their Settlement in MASSACHUSETTS I62o—I64.o_ By CHARLES EDWARD BANKS Meméer 0f the MASSACHUSETTSHISTORICAL SOCIETY and of the AMERICAN ANTIQUARIAN SOCIETY Wit};Illustrations BOSTON Printed by ‘The Riverside Press for HOUGHTONMIFFLIN COMPANYin PARK STREET near the COMMON MDCCCCXXX '\ ‘-m-425:2/9"“ ‘T/9ePlanter: of t/ae Commonwealth "’'‘‘=‘%a-'--aua1...4”‘...:­ SIR JOHN POPHAM Chief Justice of England Who, in 1606, sent the first colony of emigrants to New England COPYRIGHT, I930, BY CHARLES E. BANKS ALL RIGHTSTHIS RESERVED BOOK OR PARTSINCLUDING THEREOF THE RIGHTIN ANY TO FORM REPRODUCE ‘ Respectfully Dedicated to SHERMAN LELAND WHIPPLE, ESQ. Chairman of the Founders’ Memorial Committee of Boston Whose Interest in the Early History Of Massachusetts and its Planters Is responsiblefor the compilation of this volume ILLUSTRATIONS SIR JOHN POPHAM, ZET. 68 Frontispiece From a portrait painted in 1600 PAGE or WINTHROP JOURNAL NOTING THE ARRIVAL OF FOUR MINISTERS AND SIR HENRY VANE ON THE ABIGAIL MAP or ENGLAND SHOWING THE NUMBER 01-‘EMIGRANTS FROM EACH COUNTY 14 MAP OF ENGLAND SHOWING COUNTIES FROMWHICH THE HEAV­ IEST EMIGRATION TOOK PLACE I8 PAGE OF RECORDS FOR APRIL, 1632, SHOWING A LIST or PAS­ SENGERS FOR NEW ENGLAND 42 PAGE OF WINTHROP JOURNAL NOTING THE ARRIVAL or THE WILLIAM AND FRANCIS IN 1632 96 THE FIRST
    [Show full text]
  • Utstanding Issertations JOANNA JARZĄB
    OWAD 3 OWAD utstanding issertations 3 JOANNA JARZĄB JOANNA Houses, towns, cities towns, Houses, JOANNA JARZĄB Wydział Anglistyki Houses, towns, cities – the changing perception ISBN 978-83-232-2984-1 of space and place in contemporary Irish novels WYDAWNICTWO NAUKOWE UAM Houses, towns, cities – the changing perception of space and place in contemporary Irish novels FACULTY OF ENGLISH ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY IN POZNAŃ Outstanding WA Dissertations OWAD 3 Joanna Jarząb Houses, towns, cities – the changing perception of space and place in contemporary Irish novels Poznań 2016 ABSTRACT. Jarząb Joanna. Houses, towns, cities – the changing perception of space and place in contemporary Irish novels Adam Mickiewicz University Press. Poznań 2016. Pp. 238. OWAD 3. ISBN978-83-232-2984-1. Text in English with summary in Polish. The book treats on the change in the representation of the concepts of space and place in contemporary Irish novels. The thesis examines the interrelation between place and identity, underlying its prevalence in contemporary Irish culture. Therefore, the analysis of the novels aims to present how the alterations in the perception of given places influ- ence the development of personal and collective consciousness in contemporary Repub- lic of Ireland and Northern Ireland. The work argues for the simultaneity of these two processes, allowing for the treatment of place as a mirror for social changes observable in Ireland. KEY WORDS: place, home, countryside, city, Irish contemporary novel, Ireland Joanna Jarząb, Faculty of English, Adam Mickiewicz University, al. Niepodległości 4, 61-678 Poznań, Poland; email: [email protected] Publikacja finansowana ze środków Wydziału Anglistyki UAM Reviewer/Recenzent Prof.
    [Show full text]
  • English Language Poets in University College Cork, 1970–1980
    English Language Poets in University College Cork, 1970–1980 Clíona Ní Ríordáin English Language Poets in University College Cork, 1970–1980 Clíona Ní Ríordáin Institut du Monde Anglophone Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3 Paris, France ISBN 978-3-030-38572-9 ISBN 978-3-030-38573-6 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-030-38573-6 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG 2020 This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and informa- tion in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
    [Show full text]
  • No Italian Translation
    MASK OF BYRON DISPLAYS NEW FACE October 5, 2004 A WAX carnival mask worn by Lord Byron at the height of the great poet's passionate affair with a young Italian countess in the early 19th century goes on display in Rome today after a delicate restoration. The mask, worn by Byron at a Ravenna carnival in 1820, was given to the Keats-Shelley Memorial House 40 years ago. But Catherine Payling, 33, director of the museum, said she was shocked by its deterioration when taking over 15 months ago. The Keats-Shelley house, next to the Spanish Steps, where Keats died in 1821, contains memorabilia associated with Keats, Shelley and Byron, all of whom lived in Italy at the height of the Romantic movement. Byron had left England in 1816 after a series of affairs and a disastrous year-long marriage, to join a brilliant group of English literary exiles that included Shelley and his wife, Mary. In the spring of 1819, Byron met Countess Teresa Guiccioli, who was only 20 and had been married for a year to a rich and eccentric Ravenna aristocrat three times her age. The encounter, he said later, "changed my life", and from then on he confined himself to "only the strictest adultery". Byron gave up "light philandering" to live with Teresa, first in the Palazzo Guiccioli in Ravenna - conducting the affair under the nose of the count - and then in Pisa after the countess had obtained a separation by papal decree. In his letters to John Murray, his publisher, Byron said that carnivals and balls were "the best thing about Ravenna, when everybody runs mad for six weeks", and described wearing the mask - which originally sported a thick beard - to accompany the countess to the carnival.
    [Show full text]
  • M G Kratz, Dante in Contemporary Irish Poetry, 10 10 2012
    “O poet guiding me”: Dante and Contemporary Irish Poetry Inauguraldissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Neuphilologischen Fakultät der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg von Maren Gisa Kratz Diese Arbeit wurde im August 2011 eingereicht, die Disputation fand am 15. Mai 2012 statt. Acknowledgements I would like to express my sincere gratitude to my Doktorvater Prof. Dr. Peter Paul Schnierer, who encouraged and supported this dissertation throughout, and inspired my interest in poetry in the first place. Thank you to my Zweitgutachter Prof. Dr. Christof Weiand for his advice regarding matters of Italian studies. I am immensely grateful to Adam Crothers, who not only proof-read the entire work, but continuously inspired, motivated and supported me in every way. Thank you from the bottom of my heart. Thank you to my parents Hildegard and Reinhard, without whose emotional and financial support I could not have done this. I am grateful to my father for his advice on apocalyptic matters. A special thank you to Harry Clifton for very pleasant, interesting and helpful pub meetings. Another special thank you goes to Valeria Cavalli, for assisting me in academic and quotidian matters during my research visit in Dublin, as well as enriching it socially and culturally. For inspiring conversations, I would like to thank Gerald Dawe, Malcolm Guite (thank you for the music, too, of course!), Robin Kirkpatrick and Isabel Wagner. For friendly and helpful email replies, Leontia Flynn and Bernard O’Donoghue. Thank you to Eleanor Chatburn for the publication of my article in Durham University’s Postgraduate English , and to the lovely people at the Centre for Irish Studies in Prague for a great conference and the inclusion of my paper in the conference publication.
    [Show full text]