Los Sonidos De Leonardo Da Vinci En La Música De Su Tiempo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Los Sonidos De Leonardo Da Vinci En La Música De Su Tiempo 1 Los sonidos de Leonardo da Vinci en la música de su tiempo. 2 Traducción del librillo redactado en japonés: Anónimo (c. 1500) Programa Gesegnet sey die frucht Pues que jamás olvidaros Oswald von Wolkenstein (c. 1377-1455 Juan del Encina (ca. 1469 - 1529) (Campanas de Vinci) La Doune Cella Claudin de Sermisy (ca. 1515) Textos Lo Ballo dell´ Intorcia (En cursiva, las partes cantadas en el disco) Antonio Valente (ca.1520 - 1581?) Adoramoste Señor (Folía) Et la la la Francisco de la Torre (c. s.s. XV-XVI Et la, la, la Gar wunnikleicht hat si mein herz besessen Faites lui bonne chière Oswald von Wolkenstein (ca. 1377-1455) M´y levai par un matin La fraiche matinée Song of Agincourt M´en entrai en no´ jardin Melodía popular inglesa, s. XV Pour cueillir girouflée La, la, la, la, la, la Le foresi di Narcetri (Canto Carnascialesco) Faites lui bonne chière Letra de Lorenzo el Magnífico A la belle bergère Música de autor anónimo (S. XV) M´en entrai en no´jardin Pour cueillir girouflée Pavana del Re y Saltarello Là trouvai le mien ami Anónimos (s. XVI) Qui l´avait amassée La, la, la, la, la, la ¿Quién te traxo, cavallero? Faites lui bonne chière Juan del Encina (ca. 1469 – 1529) A la belle bergère Pavana con sus glosas Y la, la, la Antonio de Cabezón (1510-1566) Dadle buena acogida. Me levanté una mañana Wach auff mein hort Fresca madrugada. Oswald von Wolkenstein (c. 1377-1455) Entré en nuestro jardín Para coger alhelíes. Et la la la La, la, la, la, la, la, Ninot le Petit (c. 1500 - 1520) Dadle buena acogida A la bella pastora. Pavana Bittre Reue (Mille regrets) Entré en nuestro jardín (Canción del Emperador) Para coger alhelíes. Josquín des Prèz (c. 1445 - 1521) Allí encontré a mi amigo 1 y 3: versión de anónimo, ed. de Tielman Que lo había amasado. Susato La, la, la, la, la, la 2: Canto, versión original de Josquin. Vihuela, Dadle buena acogida glosa de A la bella pastora Luis de Narváez, Delphin de Música", 1538) La Shy Mize Pues que jamás olvidaros Anónimo (S. XVI) Pues que jamás olvidaros Al alba venid, buen amigo no puede mi coraçón, si me falta galardón, 3 ¡Ay qué mal hice en miraros! que pronto se verá el fin de mis días Será tal vista cobrar gran dolor y gran tristura. Canto delle foresi di Narcetri Será tal vista penar si me fallece ventura. Lasse´in questo carnovale noi abbiam donne smariti Mas si vos por bien amaros tutti a sei nostri mariti; queréis darme galardón e senz´es si stiam pur male no dirá mi coraçón Questi frutti saran vostri, ¡Ay qué mal hice en miraros! Que son dolci e non fan male Di Narcetri noi siam tutte l´arte nostra´es ser forese ¿Quién te traxo, cavallero? Abandonadas en este Carnaval, ¿Quién te traxo, caballero las seis mujeres hemos perdido a questa montaña escura? a nuestros maridos; ¡Ay pastor que mi ventura y sin ellos estamos mal. Jur´al cuerpo de San Polo Estos frutos serán vuestros, que estoy asmado de ti! que son dulces y no hacen daño Somos todas de Narcetri Yo cuidé qu´eras Bartolo nuestro arte es ser campesinas un pastor d´Estremadura c´aprisca en aquella altura Noi cogliemmo certe frutte ¿Quién t´arribó por aquí belle come dà´l paese tan animoso y tan solo? Se vi è niunna si cortese ci´nsegni mariti nostri Triste de mi desdichado Questi frutti saran vostri, Sin ventura soy perdido Que son dolci e non fan male Que me tiene despedido Di Narcetri noi siam tutte Quien me tiene cautivado l´arte nostra´es ser forese Quiero ya tener cuidado De buscar la sepultura Recolectamos estos frutos Pues mi mal es sin mesura bellos como del país Si hay alguna tan amable Duéleme tanto tu mal que nos enseñe nuestros maridos En ver tu pena tan dura Estos frutos serán vuestros Que estoy sin semejadura Que son dulces y no hacen daño Somos todas de Narcetri Por tu ser a mi me place Nuestro arte es ser campesinas Desta noche estar contigo Aunque de cierto te digo Citriuoli abbiamo e grossi Que muy duro se me hace Di fuor pur ronchiosi e strani; Paion quasi pien di cossi, Pues el placer me desplace Poi sono apritivi e sani Y mi muerte se apresura Ei si piglian con due mani Ya mi vida no es de tura Di fuor leva un po´ la buccia Apri ben la bocca e succia; Chi s´avvezza, e´non fa male. Pavana Bittre Reue (Mille regretz) (Canción del Emperador) Tenemos citrones, y gruesos Por fuera rugosos y raros Mille regrets de vous abandoner Parecen llenos de manchas Et d´elonger votre face amoureuse Luego son laxantes y sanos J´ai si grand dueil et peine douloureuse Y se cogen con las dos manos Qu´on me verra brief mes jours déffiner Levanta un poco la cáscara Abre bien la boca y chupa; Mil pesares por abandonaros Que (uno) se acostumbra y no hace daño. y alejar vuestra faz amorosa. Tengo tal duelo y dolorosa pena Mellon c´è co gli altri insieme. 4 Quant`è una zucca grossa; Tengo que soportar más de lo que puede una Noi serbiam questi per seme, mujer. Perch`assai nascer ne possa: Fassi lor la lingua rossa, Debo partir. Me hieres como una espada L´alle e´piè, pare un drago Porque no puedo quedarme. A vederlo, o fiero mago; El dolor de la separación me entristece, Fa paura e non fa male. el deseo de tu boca roja me atormenta, ni la amarga muerte podría abatirme más. Noi abiam con noi bacelli Toda esperanza me abandona. Lunghi e teneri da ghiotti; Ed ababiam ancor di quelli Duri e grossi; e son buon cotti, Eda far de´sermargotti, Se la coda in man ti tieni; Comentarios Su e ´ngiù quel guscio meni E´minaccia, e non fa male. El repertorio seleccionado para este Queste frutte oggi è l´usanza disco pretende ilustrar de forma rigurosa a la Che si mangin dietro a cena vez que agradable una parte representativa de A noi pare un`ignoranza; los géneros musicales que se practicaban en la A smaltirle è poi la pena. Europa de la segunda mitad del siglo XV y Quando la natura è piena; principios del XVI, en su doble vertiente Dee bastar: pur fate voi instrumental y de canto solista, adaptándolo a Dell usarle innanzi o poi; un conjunto modelado para el mismo en el que Ma dinanzi non fa male. sobresalen algunos de los instrumentos preferidos por Leonardo cuando no Queste frutte, come sono, directamente surgidos de sus conocimientos en (Se i mariti ci ´nsegnate) la materia y capacidad inventiva. En aquella Noi ve ne faremo un dono: época, existía una fluida relación entre las Noi siam pur di verde etate distintas escuelas nacionales: las peninsulares Se lor fien persone ingrate, italianas, la franco-flamenca, la aragonesa de Troverem qualch´altro modo, Nápoles, o la de la Corte de los Reyes Católicos, Che ´l poder non resti sodo; por citar sólo las más importantes. El vacío Noi vogliam far Carnasciale dejado por el abandono del Ars Nova, desde los primeros decenios del Quattrocento, por parte de gran parte de los músicos italianos es Wach auff, mein Hort colmado por una pléyade de músicos extranjeros que convierten al país en uno de los Wach auff, mein hort! es leucht dort her escenarios más abiertos para la creación von orient der lichte tag. musical: no se trata ya sólo de rendir un Plick durch die prow, vernin den glanz, homenaje de ámbito europeo al genio florentino, wie gar vein plaw des himels kranz sino también de hacer patente una realidad que sich mengt durch graw von rechter schanz. vivió personalmente en su entorno a lo largo de Ich fürcht am kurzlich tagen. su vida: Agrícola, Brant, Brith, Bruhier, Brumel, Carpentras, Compère, Conseil, Dufay, Festa, Ich klang das mort, des ich nich ger Ghiselin Isaac, Jacotin, Josquin, Marbrianus, de man hört die voglin in dem hag Orto, Martín, Obrecht, Pisano, Silva, Nicolo Tedesco, Weerbeke, Willaert y los españoles Despierta, mi tesoro, ya luce Juan del Encina y Francisco de Peñalosa son desde Oriente el luminoso día. algunos de los grandes nombres que Entreabre tus ojos y mira el resplandor contribuyeron desde Italia al sin par tan azul que el horizonte del cielo florecimiento musical del siglo de se mezcla con el gris que nos fue propicio. Leonardo. El XV es también el siglo de muchas Tengo miedo de que pronto amanezca. recopilaciones musicales como el Cancionero de Palacio y de las importantes Lamento, ah, lo que no deseo: ediciones realizadas en Venecia por Petrucci Se oye cantar los pájaros con una amplia visión que trasciende en mucho ruidosa y alegremente en la espesura. el mero ámbito peninsular, a las que seguirían ¡Oh ruiseñor! tu canto maravilloso las de Atteignant en Paris y Susato en Amberes me trae dolor, no te lo agradezco. y Lovaina 5 canciones monódicas y polifónicas de gran altura. Wach auff, mein hort es una canción amorosa a dos voces que fue muy popular en su Pues que jamás olvidaros y tiempo, apareciendo en distintas recopilaciones ¿Quién te traxo, cavallero? de la época; escrita en notación gregoriana, Gesegnet sey die frucht, una plegaria monódica Juan del Encina para implorar la bendición divina y Gar wunnikleicht hat si mein herz besessen un dúo Nacido en Salamanca en 1468 y muerto ca. instrumental en forma de canon, género que 1530, se incorpora a los dieciséis años como tuvo un gran florecimiento en el s.
Recommended publications
  • Adiga Bernhard Campo Cheever Engelhardt Freund Gobetti Isnenghi
    |vD3ionaia 0ì 1QIV MI 1 # DEI LIBRI DEL MESE Aprile 2012 Anno XXIX - N. 4 €6,00 O, V <t>. Adiga Leogrande Bernhard BRI Magris Campo ÉlMHii Maire Vigueur Cheever Miccoli Engelhardt Pallavicini Freund Pedullà Gobetti Santoni Isnenghi Timm Jovine Welsh Joyce Woolf Lee fé-- Zaccuri mmzmj LIBRO DEL MESE: Contini contro ì cattivi maestri PRIMO PIANO: un anno di primavere arabe, di Elisabetta Bartuli La casa della lumaca (un inedito di Norman MANEA) SHAKESPEARE a Rebibbia con i fratelli TAVIANI www.lindiceonline.com www.lindiceonline.blogspot.com MENSILE D'INFORMAZIONE - POSTE ITALIANE s.p.a - SPED. IN ABB. POST. DI 353/2003 (conv.ìn L. 27/02/2004 n° 46) art. 1, comma 1, DCB Torino - ISSN 0393-3903 2 7 APR. 2012 Editoria Una rete di carte I libri, e dunque l'Undice", rendere oscuro e illeggibile un arrivano a parlare di politica testo scientifico, ci spiega Mario di Giulia Visintin con grave ritardo sui clamori Cedrini, mentre la pubblicazio- della cronaca. I tempi dell'infor- ne dei Diari di viaggio in Italia, on è stata ancora scritta una alla circolazione delle idee. A es- mazione e delle riflessioni sono Grecia e Turchia di Virginia Nvera biografia di Vieusseux, so si affiancò una biblioteca de- necessariamente diversi. Non è Woolf, finora inediti nel nostro ma chi volesse tracciarne la sto- stinata al prestito, che divenne però superfluo osservare, con lo paese, viene corredato da una ria potrebbe contare su un'am- ulteriore motivo di attrazione sguardo lungo del poi e gli strumenti di altri me- nota della traduttrice che Teresa Prudente defini- pia messe di documenti, la più tanto per i fiorentini colti quanto stieri che non siano solo quelli della comunica- sce "indispensabile quando si rende in un'altra parte concentrata in Toscana, per i numerosi stranieri residenti zione, eventi e passaggi cruciali del recente pas- lingua una scrittura ricca di implicazioni come dove visse dal 1819 alla morte.
    [Show full text]
  • Gaspar Van Weerbeke New Perspectives on His Life and Music Gaspar Van Weerbeke New Perspectives on His Life and Music
    Gaspar van Weerbeke New Perspectives on his Life and Music Gaspar van Weerbeke New Perspectives on his Life and Music edited by Andrea Lindmayr-Brandl and Paul Kolb Centre d’études supérieures de la Renaissance Université de Tours / du Collection « Épitome musical » dirigée par Philippe Vendrix Editorial Committee: Hyacinthe Belliot, Vincent Besson, Camilla Cavicchi, David Fiala, Christian Meyer, Daniel Saulnier, Solveig Serre, Vasco Zara Advisory board: Andrew Kirkman (University of Birmingham), Yolanda Plumley (University of Exeter), Jesse Rodin (Stanford University), Richard Freedman (Haverford College), Massimo Privitera (Università di Palermo), Kate van Orden (Harvard University), Emilio Ros-Fabregas (CSIC-Barcelona), omas Schmidt (University of Hudders eld), Giuseppe Gerbino (Columbia University), Vincenzo Borghetti (Università di Verona), Marie-Alexis Colin (Université Libre de Bruxelles), Laurenz Lütteken (Universität Zürich), Katelijne Schiltz (Universität Regensburg), Pedro Memelsdor¦ (Chercheur associé, Centre d'études supérieures de la Renaissance–Tours), Philippe Canguilhem (Université de Toulouse Le Mirail) Layout: Vincent Besson Research results from: Auª rian Science Fund (FWF): P¬®¯°±. Published with the support of Auª rian Science Fund (FWF): PUB ®°³-G¬®. Cover illu ration: Image ®°³´¬µ°¯ © Giuseppe Anello – Dreamª ime.com Coat of arms of Ludovico Maria Sforza ISBN 978-2-503-58454-6 e-ISBN 978-2-503-58455-3 DOI 10.1484/M.EM-EB.5.117281 ISSN 2565-8166 E-ISSN 2565-9510 D/// Dépôt légal : F © ¸¹º, Brepols Publishers n.v., Turnhout, Belgium – CESR, Tours, France. Open access: Except where otherwise noted, this work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 Unpor- ted License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Printed in the E.
    [Show full text]
  • Léonard De Vinci
    Léonard de Vinci Léonard de Vinci (Leonardo di ser Piero da Vinci écouter, dit Leonardo da VinciNote 2), né à Vinci (Toscane) le 15 avril 1452 et mort à Amboise (Touraine) le 2 mai 1519, est un peintre Léonard de Vinci florentin et un homme d'esprit universel, à la fois artiste, organisateur de spectacles et de fêtes, scientifique, ingénieur, inventeur, anatomiste, peintre, sculpteur, architecte, urbaniste, botaniste, musicien, poète, philosophe et écrivain. Après son enfance à Vinci, Léonard est élève auprès du célèbre peintre et sculpteur florentin Andrea del Verrocchio. Ses premiers travaux importants sont réalisés au service du duc Ludovic Sforza à Milan. Il œuvre ensuite à Rome, Bologne et Venise et passe les dernières années de sa vie en France, à l'invitation du roi François Ier. Léonard de Vinci est souvent décrit comme l’archétype et le symbole de l’homme de la Renaissance, un génie universel, un philosophe humaniste, observateur et expérimentateur, avec un « rare don de l’intuition de l’espace »Note 3, et dont la curiosité infinie est seulement égalée par la force d’invention2. Nombre d'auteurs et d'historiens le considèrent comme l'un des plus grands peintres de tous les temps et certains comme la personne la plus talentueuse dans le plus grand nombre de domaines différents ayant jamais vécuNote 4, Note 5. C'est d'abord comme peintre que Léonard de Vinci est reconnu. Deux de ses œuvres, La Joconde et La Cène, sont des peintures mondialement célèbres, souvent copiées et parodiées2, et son dessin de l’Homme de Vitruve est également repris dans de nombreux travaux dérivés.
    [Show full text]
  • Filippino Lippi and Music
    Filippino Lippi and Music Timothy J. McGee Trent University Un examen attentif des illustrations musicales dans deux tableaux de Filippino Lippi nous fait mieux comprendre les intentions du peintre. Dans le « Portrait d’un musicien », l’instrument tenu entre les mains du personnage, tout comme ceux représentés dans l’arrière-plan, renseigne au sujet du type de musique à être interprétée, et contribue ainsi à expliquer la présence de la citation de Pétrarque dans le tableau. Dans la « Madone et l’enfant avec les anges », la découverte d’une citation musicale sur le rouleau tenu par les anges musiciens suggère le propos du tableau. n addition to their value as art, paintings can also be an excellent source of in- Iformation about people, events, and customs of the past. They can supply clear details about matters that are known only vaguely from written accounts, or in some cases, otherwise not known at all. For the field of music history, paintings can be informative about a number of social practices surrounding the performance of music, such as where performances took place, who attended, who performed, and what were the usual combinations of voices and instruments—the kind of detail that is important for an understanding of the place of music in a society, but that is rarely mentioned in the written accounts. Paintings are a valuable source of information concerning details such as shape, exact number of strings, performing posture, and the like, especially when the painter was knowledgeable about instruments and performance practices,
    [Show full text]
  • Léonard De Vinci 1452-1519
    Français English ENGLISH Musée du Louvre 24 octobre 2019 – 24 février 2020 ENGLISH Musée du Louvre 24 octobre 2019 – 24 février 2020 Commissaires de l’exposition : Vincent Delieuvin, conservateur en chef, département des Peintures, musée du Louvre Louis Frank, conservateur en chef, département des Arts graphiques, musée du Louvre Vous pouvez télécharger ce livret sur le site Louvre.fr. Pour des raisons de conservation, certains dessins et peintures ne seront pas présentés pendant toute la durée de l’exposition. LÉONARD DE VINCI 1452-1519 1. OMBRE, LUMIÈRE, RELIEF 2. LIBERTÉ 3. SCIENCE 4. VIE Musée du Louvre 24 octobre 2019 – 24 février 2020 Dans l’exposition sont présentées les réflectographies infrarouge de plusieurs peintures de Léonard de Vinci, à la même échelle que l’œuvre originale. Cet examen scientifique permet de révéler le dessin sous-jacent à base de carbone, c’est-à-dire le tracé de la composition posé par l’artiste sur la préparation de son support, qui sera ensuite recouvert par les couches de peinture. Léonard changeant souvent d’idée au cours de l’exécution picturale, on peut découvrir dans ces images ses premières pensées et les modifications qu’il y a apportées. La réflectograhie infrarouge restitue aussi les premiers stades du travail de modelé des carnations, par la construction des transitions d’ombre et de lumière, exercice dans lequel l’artiste excella. Andrea del VERROCCHIO Florence, vers 1435 – Venise, 1488 001 Le Christ et saint Thomas ou L’Incrédulité de saint Thomas Bronze aux inscriptions dorées 1467-1483 Ce grand relief de bronze, destiné au tabernacle que le tribunal de la Mercanzia possédait sur la façade orientale du sanctuaire d’Orsanmichele, à Florence, fut comman- dé à Verrocchio en 1467.
    [Show full text]
  • Leonardo Da Vinci : the Marvellous Works of Nature and Man / Martin Kemp.-- Revd
    ‘The human race in its marvellous and varied works seems to reveal itself as a second nature in this world.’ (B.L.151v) PRAISE FOR MARTIN KEMP’S LEONARDO ‘Leonardo seen from the inside out’ The New Yorker ‘Excellent’ Sunday Telegraph ‘orchestrates the available information effortlessly . [a] magisterial text’ Lisa Jardine, Guardian ‘Illuminating’ Peter Ackroyd, The Times ‘A succinct introduction . by one of the world’s foremost authorities’ Independent ‘filled with fresh thought . Kemp has succeeded at something that is possible only after years of reflection’ Los Angeles Times ‘Excites the reader’s admiration for the restless vitality of the man and his ideas . .’ Washington Post Book World The Marvellous Works of Nature and Man MARTIN KEMP 1 3 Great Clarendon Street, Oxford ox2 6dp Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York © Martin Kemp, 2006 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published 2006 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization.
    [Show full text]
  • The Cleveland Museum of Art Leonardo's Lira
    7/11/2018 Leonardo’s Lira The Cleveland Museum of Art Leonardo’s Lira Ross W. Duffin Fynette H. Kulas Professor of Music, Case Western Reserve University Orpheus Charming the Animals about 1505. Marcantonio Raimondi (Italian, 1470/82–1527/34). Engraving; 21.4 x 17.3 cm. Cleveland Museum of Art, Dudley P. Allen Fund 1930.579 When drawings curator Heather Lemonedes asked me to look at images and captions for the museum’s Themes and Variations: Musical Drawings and Prints exhibition, I was excited to do so. As a music historian, my task was to confirm that the musical subjects depicted were accurately described. Dealing with art from earlier historical periods is always a pleasure. Music historians have no physical artifact of our subject—only modern re-creations based on surmises about performance practice—and with visual art, we get to look at actual artistic creations from the same time as the music we study. It’s enough to make a musicologist envious! So, I’ve always reveled in opportunities to work on the connections between art and music, and teaching at Case Western Reserve University https://www.clevelandart.org/print/magazine/cleveland-art-2015-highlights/leonardo%E2%80%99s-lira 1/6 7/11/2018 Leonardo’s Lira for several decades has given me easy and frequent access to the Cleveland Museum of Art’s unparalleled collection. Twenty-five years ago, for example, I published a catalogue of musical subjects in pre-1900 Western art at the museum,1 so I knew the collection and its musical contents well—or thought I did.
    [Show full text]
  • Archivio Storico Lombardo
    archivio storico lombardo GIORNALE DELLA SOCIETÀ STORICA LOMBARDA ANNO CXLV scalpendi editore milano 2019 Archivio Storico Lombardo Comitato di Direzione Giornale della Società Storica Lombarda Direttore: Carlo Capra © 2019 Scalpendi editore, Milano Giorgio Bigatti, Edoardo Bressan, Adele Buratti Mazzotta, ISBN: 978-88-32203-55-4 Elisa Occhipinti, Emanuele Pagano ISSN: 0392-0232 Coordinamento redazionale Progetto grafco e copertina Ermanno Cavagnera © Solchi graphic design, Milano Comitato scientifco archivio storico Montaggio e post produzione Ezio Barbieri, Maria Luisa Betri, Aldo Castellano, Ettore Roberta Russo Cau, Giorgio Chittolini, Alberto Cova, Nadia Covini, Enrico Alberto Messina Decleva, John Foot, Gianni Francioni, Luciana Frangioni, Maria Chiara Fugazza, Elisabeth Garms Cornides, Alex Caporedattore Grab, Alberto Liva, Patrizia Mainoni, Daniela Maldini, lombardo Simone Amerigo Brigitte Mazohl, Antonio Padoa Schioppa, Fabrizio Panzera, Luis Ribot Garcia, Mario Rizzo, Giovanna Rosa, Ornella Redazione Selvafolta, Gemma Sena Chiesa, Elisa Signori, Andrea Sil- Manuela Beretta vestri, Gigliola Soldi Rondinini, Xenio Toscani, Annibale Adam Ferrari Zambarbieri Nessuna parte di questo libro può essere riprodotta GIORNALE o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo SOCIETÀ STORICA LOMBARDA elettronico, meccanico o altro senza l’autorizzazione via Brera, 28 scritta dei proprietari dei diritti e dell’editore. Tutti i 20121 Milano DELLA diritti riservati. L’editore è a disposizione per eventuali diritti non riconosciuti tel. 02860118
    [Show full text]
  • How Did Leonardo Da Vinci Become So Famous? 500 Years After His Death, a New Book Offers Some Intriguing Answers
    AiA Art News-service How Did Leonardo da Vinci Become So Famous? 500 Years After His Death, a New Book Offers Some Intriguing Answers The authors of 'The Da Vinci Legacy' make a case for an alternate reading of history. Jean-Pierre Isbouts & Christopher Brown, May 2, 2019 Christie's employees pose in front of a painting entitled Salvator Mundi by Leonardo da Vinci at a photocall at Christie's auction house in central London on October 22, 2017. Photo courtesy Tolga Akmen/AFP/Getty Images. A lot has been written lately about today’s iconic status of Leonardo da Vinci, particularly since this year is the 500 th anniversary of his passing. But how did Leonardo get to be our Renaissance pop icon? After all, the artist died in relative obscurity, exiled in France, while overshadowed by his rivals Raphael and Michelangelo. True, much of the Da Vinci mystique was sustained by two seminal paintings—the Last Supper fresco in Milan and the portrait of the Mona Lisa—but how exactly did that happen? For example, the Mona Lisa hung in Fontainebleau Palace in France, not a place open to the public, while the Last Supper fresco had by the mid-16th century become “a ruin,” to quote Giorgio Vasari. In our book, The Da Vinci Legacy, we try to unravel that mystery without pulling any punches. Among others, we must take Walter Isaacson’s otherwise commendable da Vinci biography to task for perpetuating the fiction that Leonardo left Florence for Milan on behalf of Lorenzo de’ Medici, the de facto ruler of Florence.
    [Show full text]
  • Leonardo Da Vinci’S Time in the MUSICIAN in MILAN: Milan When He Became Court Painter to the City’S a QUIET REVOLUTION Ruler, Ludovico Sforza
    Sponsored by 5 FEBRUARY 2012 5 FEBRUARY 2011– 9 NOVEMBER PAINTER AT THE COURT OF MILAN Exhibition film A short film showing in exhibition cinemas – both in the Sainsbury Wing and the Sunley Room, where the exhibition continues – tells the story of Leonardo’s time in Milan at the court of Ludovico Sforza. The film considers his painting commissions, such as the two versions of the Virgin of the Rocks and the mural of the Last Supper, explored in 5 Room 7 (Sunley Room). With footage inside the 3 Royal Library in Windsor Castle, which holds one of the greatest collections of Leonardo’s studies, 4 it also touches on his wider investigations into art, 2 6 science and philosophy. Audio guide The audio guide traces the remarkable development 1 exhibition in Leonardo’s art during his time in Milan. With cinema insightful comments on conservation from the National Gallery’s Larry Keith, and in-depth visual explorations from Martin Clayton, Senior Curator of Prints and Drawings at the Royal Collection, the guide also features the National Gallery’s curator Luke Syson on the complex thinking of Leonardo, this most fascinating of polymaths. Available in English, French and Italian, priced £4/£3.50 concessions. Discover more A fully illustrated exhibition catalogue is available in Gallery shops (£40 hardback, £25 paperback in English; £25 paperback in French). To find out more about Leonardo, visit The exhibition continues in the Sunley Room (level 2) www.nationalgallery.org.uk/leonardo. INTRODUCTION ROOM 1 This exhibition explores Leonardo da Vinci’s time in THE MUSICIAN IN MILAN: Milan when he became court painter to the city’s A QUIET REVOLUTION ruler, Ludovico Sforza.
    [Show full text]
  • Bernardino Licinio: Portraiture, Kinship and Community in Renaissance Venice
    Bernardino Licinio: Portraiture, Kinship and Community in Renaissance Venice by Karine Tsoumis A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Art University of Toronto © Copyright by Karine Tsoumis 2013 Bernardino Licinio: Portraiture, Kinship and Community in Renaissance Venice Karine Tsoumis Doctor of Philosophy Department of Art University of Toronto 2013 Abstract Bernardino Licinio was a painter of Bergamasque origin active in Venice from c. 1510 to c. 1550. Licinio was a prolific painter of portraits, concert scenes and religious images for the home and headed a prosperous family workshop. Yet the artist is largely denied importance within the current art historical narrative, being conceived as “minor,” “provincial” or “second- rate.” My dissertation questions the “constructedness” of historical identities and presents the first nuanced understanding of Licinio’s place within Venetian culture. I argue that his status as “minor” is a modern construct rather than a reflection of his contemporaries’ perception. My dissertation inscribes itself within endeavours to “de-centre” the Renaissance conceptually, and is especially indebted to recent studies of material culture that challenge art historical hierarchies and aesthetic biases. The dissertation provides a multilayered reading of Bernardino Licinio’s artistic identity through frameworks that stem from what I consider unique aspects of his practice, while others arise from problems posed by his historiographical reception. The artist’s position between Venice and Bergamo provides the line of enquiry for chapter one, where I engage with the Bergamasque ii community conceived, on the one hand, as a form of historiographical framing, and on the other, as a social reality.
    [Show full text]
  • UNIUD Antonelli Rosalba Tesi Dottorato Marzo.Pages
    ! UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI UDINE DIUM (Dipartimento di Studi Umanistici e del Patrimonio Culturale) TESI DI DOTTORATO IN STUDI STORICO ARTISTICI E AUDIOVISIVI (CICLO XXIX) PER LO STUDIO DEI MANOSCRITTI TASCABILI DI LEONARDO DA VINCI DEL PERIODO SFORZESCO CONTENUTI, TECNICHE GRAFICHE E PROPOSTE DI RIORDINO Supervisore: Prof.ssa Caterina Furlan Co-supervisore: Prof.ssa Linda Borean Tesi di : Rosalba Antonelli matricola 122353 Udine, 2017 !1 INDICE INTRODUZIONE PARTE PRIMA LEONARDO A MILANO TRA GLI ANNI OTTANTA E NOVANTA DEL QUATTROCENTO 1. L'arrivo di Leonardo a Milano e l'ambiente artistico e culturale milanese tra gli anni ottanta e novanta del Quattrocento 2. Tra formazione e innovazione: Leonardo e la scelta della scrittura come pratica artistica 3. Caratteri e forme dei manoscritti sforzeschi di Leonardo 4. Tra annotazione e studio: la specificità dei "libretti" da tasca di Leonardo, funzione, destina- zione e modelli PARTE SECONDA I. I MANOSCRITTI IN SEDICESIMO DI LEONARDO DA VINCI DI ETÀ SFORZESCA 1. Sulla storia dei manoscritti in sedicesimo di Leonardo 2. I manoscritti H, I, M, L dell’Institut de France di Parigi 2.1 I tre quaderni del manoscritto H 2.2 I due quaderni del manoscritto I 3.3 Il manoscritto M 3.4 Il manoscritto L 3. I manoscritti Forster II e Forster III del Victoria and Albert Museum di Londra 3.1 I due quaderni del manoscritto Forster II 3.2 Il manoscritto Forster III !2 II. ANALISI DI ALCUNI CONTENUTI: TEMATICHE RICORRENTI E APPUNTI E DISEGNI D'OCCA- SIONE 1. Gli studi di grammatica latina nei manoscritti H, I 2.
    [Show full text]