Metaphysical Conflict
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
The Torrents of Spring by Ivan Turgenev
THE TORRENTS OF SPRING BY IVAN TURGENEV THE TORRENTS OF SPRING 'Years of gladness, Days of joy, Like the torrents of spring They hurried away.' —From an Old Ballad. … At two o'clock in the night he had gone back to his study. He had dismissed the servant after the candles were lighted, and throwing himself into a low chair by the hearth, he hid his face in both hands. Never had he felt such weariness of body and of spirit. He had passed the whole evening in the company of charming ladies and cultivated men; some of the ladies were beautiful, almost all the men were distinguished by intellect or talent; he himself had talked with great success, even with brilliance … and, for all that, never yet had the taedium vitae of which the Romans talked of old, the 'disgust for life,' taken hold of him with such irresistible, such suffocating force. Had he been a little younger, he would have cried with misery, weariness, and exasperation: a biting, burning bitterness, like the bitter of wormwood, filled his whole soul. A sort of clinging repugnance, a weight of loathing closed in upon him on all sides like a dark night of autumn; and he did not know how to get free from this darkness, this bitterness. Sleep it was useless to reckon upon; he knew he should not sleep. He fell to thinking … slowly, listlessly, wrathfully. He thought of the vanity, the uselessness, the vulgar falsity of all things human. All the stages of man's life passed in order before his mental gaze (he had himself lately reached his fifty-second year), and not one found grace in his eyes. -
A Supervised Learning Approach Towards Profiling the Preservation of Authorial Style in Literary Translations
A Supervised Learning Approach Towards Profiling the Preservation of Authorial Style in Literary Translations Gerard Lynch Centre for Applied Data Analytics Research University College Dublin Ireland [email protected] Abstract Recently there has been growing interest in the application of approaches from the text classi- fication literature to fine-grained problems of textual stylometry. This paper seeks to answer a question which has concerned the translation studies community: how does a literary transla- tor’s style vary across their translations of different authors? This study focuses on the works of Constance Garnett, one of the most prolific English-language translators of Russian literature, and uses supervised learning approaches to analyse her translations of three well-known Rus- sian authors, Ivan Turgenev, Fyodor Dosteyevsky and Anton Chekhov. This analysis seeks to identify common linguistic patterns which hold for all of the translations from the same author. Based on the experimental results, it is ascertained that both document-level metrics and n-gram features prove useful for distinguishing between authorial contributions in our translation corpus and their individual efficacy increases further when these two feature types are combined, result- ing in classification accuracy of greater than 90 % on the task of predicting the original author of a textual segment using a Support Vector Machine classifier. The ratio of nouns and pronouns to total tokens are identified as distinguishing features in the document metrics space, along with occurrences of common adverbs and reporting verbs from the collection of n-gram features. 1 Introduction The application of supervised learning technologies to textual data from the humanities in order to shed light on stylometric questions has become more popular of late. -
Translated by Constance Garnett УДК 372.8 ББК 84(2Рос=Рус) 81.2 Англ Т 87
Translated by Constance Garnett УДК 372.8 ББК 84(2Рос=Рус) 81.2 Англ Т 87 Тургенев И. С. Т 87 Ася: пер. с рус. К. Гарнетт. — СПб.: КАРО, 2014. — 224 с.: — (Русская классическая литера- тура на иностранных языках). ISBN 978-5-9925-0981-6. Вашему вниманию предлагается перевод двух из- вест нейших лирических повестей знаменитого писателя И. С. Тур генева — «Ася» и «Первая любовь», объединенных темой воспоминаний о юношеской любви. Тургенев — не- превзойденный мастер трагичных и поэтических историй о стремлении к счастью и невозможности его достижения. Английский перевод повестей, выполненный Констанс Гарнетт, снабжен постраничными, в большей степени куль- турологическими, комментариями. Книга адресована сту- дентам языковых вузов, носителям языка и всем любителям русской классической литературы. УДК 372.8 ББК 81.2 Англ ISBN 978-5-9925-0981-6 © КАРО, 2014 ACIA by Ivan Turgenev Translated by Constance Garnett This edition contains two best-known lyrical stories by the fa- mous Russian writer Ivan Turgenev — “Acia” and “First Love,” con- nected by a common subject — the memoirs of young love. Turgenev is an inimitable master of tragic and poetical stories about pursuit of happiness in love and inability to achieve it. The English translation of the stories made by Constance Gar- nett is complemented with footnotes. The book may be of interest to the University or College students who study English, the native Eng- lish speakers and everyone who admires Russian Classic Literature. The Life and Works of Ivan Turgenev Ivan Sergeyevich Turgenev is a famous Russian writer. Called “the novelist’s novelist” by Henry James, Ivan Turgenev was actually the fi rst Russian author to achieve widespread international fame. -
234 the Poetics of Ivan Turgenev
#234 THE POETICS OF IVAN TURGENEV Copyright June 1989 by the Woodrow Wilson International Center for Scholars The Kennan Institute for Advanced Russian Studies The Woodrow Wilson International Center for Scholars The Kennan Institute for Advanced Russian Studies is a division of the Woodrow Wilson International Center for Scholars. Through its program of fellowships, meetings, and publications, the Institute encourages scholarship on Russia and the Soviet Union, embracing a broad range of fields in the social sciences and the humanities. The Kennan Institute is supported by contributions from foundations, corporations, individuals, and the United States Government. Kennan Institute Occasional Papers The Kennan Institute makes Occasional Papers available to all those interested in Russian and Soviet Studies. Occasional Papers are submitted by Kennan Institute scholars and visiting speakers, particularly those who wish to receive timely feedback on their work. Copies of Occasional Papers and a list of papers currently available can be obtained, free of charge, by contacting: Occasional Papers Kennan Institute for Advanced Russian Studies 370 L'Enfant Promenade, SW, Suite 704 Washington, D.C. 20024-2518 (202) 287-3000 THE POETICS OF IVAN TURGENEV Acknowledgements On June 9-10, 1987, the Gorky Institute of World Literature in Moscow hosted the second American and Soviet Literary Symposium on Russian Classical literature, cosponsored by the American Society of Learned Societies (ACLS) and the USSR Academy of Sciences. The conference was also supported in part by a grant from the International Research and Exchanges Board (IREX) with funds provided by the Trust for Mutual Understanding. This conference was part of an ongoing series of symposia on classical Russian literature, cosponsored by these organizations and the Kennan Institute for Advanced Russian Studies. -
Ernest Hemingway and Ivan Turgenev
ERNEST HEMINGWAY AND IVAN TURGENEV : A STUDY IN THE NATURE OF LITERARY INFLUENCE' by Myler Wilkinson B.A., Simon Fraser University, 1976 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in the Department of English c Myler Wilkinson 1984 SIMON FRASER UNIVERSITY December 1984 All rights reserved. This thesis may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without permission of the author. APPROVAL NAME : My1 er Wi 1ki nson DEGREE: Master of Arts TITLE OF THESIS: Ivan Turgenev and Ernest Hemingway: A Study in the Nature of Literary Influence EXAMINING COMMITTEE: Chai rperson: Professor Michael ,Stei g - - Professor David Stouck Senior Supervisor Professor of Engl i sh, SFU V--- Professor Jerry Zaslove Associate Professor of English, SFU . - Professor Peter Bui tenhuis Professor of English, SFU '. Professor Ross Labrie External Examiner Associate Professor of English, UBC Date Approved: 9 November 1984 PARTIAL COPYRIGHT LICENSE I hereby grant to Simon Fraser University the right to lend my thesis, project or extended essay (the title of which is shown below) to users of the Simon Fraser University Library, and to make partial or single copies only for such users or in response to a request from the library of any other university, or other educational institution, on its own behalf or for one of its users. I further agree that permission for multiple copying of this work for scholarly purposes may be granted by me or the Dean of Graduate Studies. It is understood that copying or publication of this work for financial gain shall not be allowed without my written permission. -
Cutting the Umbilical Cord: Patriarchy and the Family Metaphor in Turgenev’S Virgin Soil
Cutting the Umbilical Cord: Patriarchy and the Family Metaphor in Turgenev’s Virgin Soil Katya Jordan Brigham Young University Abstract: Negatively reviewed by readers from both ends of the political spectrum, Ivan Turgenev’s final novel, Virgin Soil (1877), explores the nature of patriarchy within the context of the particular kind of populism (Narodnichestvo) that swept across the European part of Russia in the 1870s. In this novel, Turgenev continues to explore the theme of fractured father-son relationships as he investigates the long-standing tradition of viewing the Russian tsar as a father to his people. Within the framework of this family metaphor, which is often used in political discourse, Turgenev conceptualizes Russian radical intelligentsia as a natural son of an enlightened father. Educated and restless youth represent a logical, albeit unexpected, outcome of Tsar Peter’s reforms that were intended to replace family ties with bureaucratic ties and to give opportunities for advancement to the non-noble. As an illegitimate child, however, the intelligentsia does not fit into the official state or family structure and acts as an interested yet annoying outsider. While drawing on the scholarship of Stephen Lovell and other social historians who explore the problem of genealogical and generational self-identification, this examination of Turgenev’s oeuvre provides new legibilities of the family metaphor that lies at the core of Russian political discourse. Keywords: Turgenev, the family metaphor, patriarchy, fatherlessness, intelligentsia. Biographical Note: Dr. Katya Jordan is an Assistant Professor of Russian at Brigham Young University, where she has been teaching since 2015. She received her Ph.D. -
Pritchett (His Selected Stories Were Pub- (Rudin
CURRENT BOOKS THE GENTLE BARBARIAN: The Life hysteria, chauvinism, and ethnic preju- and Work of Turgenev. By V. S. Pritchett. dice. The late Professor Morgan, a Har- Vintage (Random reprint), 1978. 243 pp. vard Law School authority on evidence, $3.95 carefully examined the full legal record of Ivan Turgenev, whom Henry James the trial. He did not attempt to judge called "the novelist's novelist," was a guilt or innocence, but he concludes that 19th-century political dissident who the conduct of the trial made the accused chose to live much of his life in the West. "victims of a tragic miscarriage of jus- Hence, many of his papers are preserved tice." The non-legal repercussions are in France, England, and Germany, rather discussed by social historian Joughin, than in his native Russia. Britain's pro- who describes what happened in the lific critic and writer of fiction V. s. United States and abroad. Anti-American Pritchett (his Selected Stories were pub- demonstrations, possibly the first, oc- lished in 1978) uses these materials to de- curred throughout Western Europe after pict Turgenev's years abroad and particu- Sacco and Vanzetti were electrocuted on larly the bachelor author's passion for August 23, 1927. Joughin also analyzes Spanish-born soprano Pauline Garcia- the enormous literature the case engen- Viardot, which seized him in 1843 and dered: articles, poems, novels, and lasted until his death in 1883. New infor- plays-among the latter, Maxwell Ander- mation plus Pritchett's keen critical eye son's Winterset (1935). make this one of the best studies in any language of Turgenev's major novels CURING CHRONIC INFLATION. -
Ivan Turgenev and His Library
IVAN TURGENEV AND HIS LIBRARY Turgenev_3rd Pass.indd 1 1/8/19 11:08 AM Inside Front Cover Turgenev_3rd Pass.indd 2 1/8/19 11:08 AM IVAN TURGENEV AND HIS LIBRARY Turgenev_3rd Pass.indd 1 1/8/19 11:08 AM Turgenev_3rd Pass.indd 2 1/8/19 11:08 AM IVAN TURGENEV and His Library AN EXHIBITION 23 January through 10 June 2019 Vassar College libraries 2019 Turgenev_3rd Pass.indd 3 1/8/19 11:08 AM Cover image Ivan Turgenev, frontispiece for Memoirs of a Sportsman (Scribner’s, 1922). Turgenev_3rd Pass.indd 4 1/8/19 11:08 AM CONTENTS PREFACE Andrew Ashton 7 TURGENEV BETWEEN RUSSIA AND EUROPE Dan Ungurianu 11 THE TURGENEV LIBRARY AT VASSAR Ronald Patkus 25 ART VERSUS ARTIFICIALITY Nikolai Firtich 35 EXHIBITION CHECKLIST 53 TURGENEV LIBRARY AT VASSAR 55 Turgenev_3rd Pass.indd 5 1/8/19 11:08 AM Turgenev_3rd Pass.indd 6 1/8/19 11:08 AM PREFACE ANDREW ASHTON Autumn 2018 marked the 200th anniversary of the birth of Rus- sian writer Ivan Turgenev (1818–1883). Vassar College Libraries and the Russian Department were especially interested in this event because of the Archives and Special Collections Library’s hold- ings of a significant number of books once owned by the author. To mark this occasion, an exhibition has been organized drawing from this material. Ivan Turgenev and His Library is on view for the spring semester of the 2018–2019 academic year. This catalogue accompanies and documents the exhibition. Essays by Vassar faculty shed light on the issues at hand and their context. -
Ivan Turgenev (1818-1883)
HUMANITIES INSTITUTE Frederic Will, Ph.D. IVAN TURGENEV (1818-1883) Work (selected major works) Novels Home of the Gentry, l859 On the Eve, l860 Fathers and Sons, l862 Smoke, 1867 Virgin Soil, l877 Plays A Conversation on the Highway, 1850 A Provincial Lady, 1851 A Month in the Country, 1855/1872 Short Fiction and Sketches ‘A Sportsman’s Sketches,’ 1852 First Love, l860 King Lear of the Steppes, 1870 The Song of Triumphant Love, l881 The Mysterious Tales, l883 Biography Ivan Turgenev was of an old Russian noble family. He was born in Orel, one hundred miles south of Moscow, in 1818. He had a privileged background, educated at home by tutors, and went on to the best of University educations—Moscow, St. Petersburg, Berlin. The influence of German philosophers, like Hegel, marked him strongly, and he soon returned to Russia, eager to share his knowledge of Hegel with Russian students. In l841 he returned to Russia, where he found himself increasingly swept up into literary circles. Despite intense opposition from within his family, especially from his mother, Turgenev persisted in devoting himself to his writing. Turgenev’s first literary successes were his ‘Sportsman’s Sketches,’ in which he made successful literature out of his love of hunting. For several years he lived and worked in Paris, until returning to a Russia which was not especially congenial to him. Significant literary figures, like Dostoyevsky, were in exile, and he himself was kept under close police surveillance. As his reputation grew, and his desire to travel out of his oppressive country intensified, Turgenev returned to Europe, in search both of spiritual alliances, and of relief, at a variety of spas, from what he was convinced was his increasingly bad health. -
Chapter Seven Virgin Soil
Chapter Seven Virgin Soil 7.1 Introduction In Turgenev criticism, Virgin Soil (Нoвь - 1877) has met a similar fate to that of Smoke. It is generally regarded as an unsuccessful work that is not truly representative of Turgenev’s abilities as an author. As soon as it appeared, the work was adversely criticized both for its socio-political message and for its supposed lack of artistic value. In general, the critics maintained that Turgenev had long since lost touch with Russian reality, and was repeating himself without adding any insights that were relevant to the time at which he was writing (PSS XII, 526-7). Furthermore, they considered the general atmosphere and characterization to be pale and uninspired (idem 529). This verdict has, by and large, continued over time. That Turgenev’s powers had expired by the time he came to write Virgin Soil has become a commonplace. His protracted stay outside Russia, during which he supposedly lost contact with the details of Russian reality, is often given as a reason for the novel’s failure, but there is also the idea that Turgenev was unable to keep up with developments in the Russian novel itself – that the historical, epic style of Tolstoj, and Dostoevskij’s interest in psychological analysis, drew the readers away from the more conservative schemes that Turgenev continued to use.101 Recent researchers have issued similarly negative judgements. Freeborn, for example, holds that Turgenev lacked knowledge of the milieu he was describing, not only because he lived outside Russia but also because he was depicting an environment that was different from the circles of gentry to which he belonged. -
Virgin Soil by Ivan S
MADE IN GREAT BRITAIN. EVERYMAN'S LIBRARY EDITED BY ERNEST RHYS FICTION VIRGIN SOIL BY IVAN S. TURGENEV THIS is NO. 528 OF LlBTt^ATQ'. THE PUBLISHERS WILL BE PLEASED TO SEND FREELY TO ALL APPLICANTS A LIST OF THE PUBLISHED AND PROJECTED VOLUMES, ARRANGED UNDER THE FOLLOWING SECTIONS! TRAVEL ? SCIENCE <? FICTION THEOLOGY & PHILOSOPHY HISTORY ^ CLASSICAL FOR YOUNG PEOPLE ESSAYS ^ ORATORY POETRY & DRAMA BIOGRAPHY REFERENCE ROMANCE IN FOUR STYLES OF BINDING! CLOTH, FLAT BACK, COLOURED TOP; LEATHER, ROUND CORNERS, GILT TOP; LIBRARY BINDING IN CLOTH, & QUARTER PIGSKIN LONDON: J. M. DENT & SONS, LTD. NEW YORK: E. P. BUTTON & CO. VIRGINSOIL BY- 1VAN *S* TURGENEV LONDON &.TORONTO PUBLISHED BYJ M DENT &.SONS DP&.IN NEWYORK BY EP BUTTON &. CO FIRST ISSUE OF THIS EDITION . 1911 KFPRIXTFH .... 1915, 1916, 1920 THE INSTITUTE CF r '. STUDIES 10 ELf^L^/ PLACE TCRGttTO G, CANADA. DEC 2? 1931 321-5 A II rights resi'rvc' INTRODUCTION ft TURGENEV was the first writer who was able, having both Sclavic and universal imagination enough for it, to interpret modern Russia to the outer world, and Virgin Soil was the last word of his greater testament. It was the book in which many English readers were destined to make his acquaintance about a generation ago, and the effect of it was, like Swinburne's Songs Before Sunrise, Mazzini's Duties of Man, and other congenial documents, to break up the insular confines in which they had been reared and to enlarge their new horizon. Afterwards they went on to read Tolstoi, and Turgenev's powerful and antipathetic fellow-novelist, Dostoievsky, and many other Russian writers: but as he was the greatest artist of them all, his individual revelation of his country's predicament did not lose its effect.