Plui De La Vallée De La Doller Et Du Soultzbach

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Plui De La Vallée De La Doller Et Du Soultzbach PLUi de la Vallée de la Doller et du Soultzbach - OAP – Document arrêté 1 CE QUE DIT LA LOI SUR LES OAP LES OAP COMPLÈTENT LES ORIENTATIONS DU PADD SUR CERTAINES PARTIES DU TERRITOIRE 3 OAP THÉMATIQUES OAP « Accessibilité / Mobilité » OAP « Paysage / Patrimoine » OAP « Biodiversité / Trame Verte et Bleue » 28 OAP SECTORIELLES OAP 01 : BURNHAUT-LE-BAS / Village – Cô te Ouest OAP 02 : BURNHAUT-LE-BAS / Centre Village OAP 03 : BURNHAUT-LE-BAS / Baumgarten OAP 04 : BURNHAUT-LE-BAS / Oberalchberg OAP 05 : BURNHAUT-LE-HAUT / Petit Prince OAP 06 : BURNHAUT-LE-HAUT / Pônt d’Aspach OAP 07 : BURNHAUT-LE-HAUT / Vôrderfeld OAP 08 : BURNHAUT-LE-HAUT / Zône de la Briqueterie OAP 09 : DOLLEREN / Centre village OAP 10 : GUEWENHEIM / Sôus le centre – cô te Est OAP 11 : GUEWENHEIM / Quartier du stade OAP 12 : LAUW / Centre village OAP 13 : LAUW / Village cô te Est OAP 14 : LE HAUT SOULTZBACH / Centre village OAP 15 : MASEVAUX / Au pied de Stôecken OAP 16 : MASEVAUX / Sôus le stade OAP 17 : MASEVAUX / Alle e des Dames OAP 18 : MASEVAUX / Super U OAP 19 : MASEVAUX / Bôulevard du Chemin de Fer OAP 20 : MASEVAUX / Côlle ge OAP 21 : NIEDERBRUCK / Centre village OAP 22 : OBERBRUCK / Village Haut OAP 23 : RIMBACH-PRES-MASEVAUX / Centre village haut OAP 24 : SENTHEIM / Quartier gare OAP 25 : SENTHEIM / Centre village => Etude Pays Thur Dôller OAP 26 : SEWEN / Centre village OAP 27 : SOPPE-LE-BAS / Centre village OAP 28 : WEGSCHEID / Village cô te Est 2 PLUi de la Vallée de la Doller et du Soultzbach - OAP – Document arrêté CE QUE DIT LA LOI SUR LES OAP LES OAP COMPLÈTENT LES ORIENTATIONS DU PADD SUR CERTAINES PARTIES DU TERRITOIRE L’article L.151-2 du Code de l’urbanisme établit que le plan local d'urbanisme comprend : 1° Un rapport de présentation (RP) ; 2° Un projet d'aménagement et de développement durables (PADD) ; 3° Des orientations d'aménagement et de programmation (OAP) ; 4° Un règlement (R) ; 5° Des annexes (A). Concernant les OAP, les articles L.151-6 et L.151-7 du Code de l’urbanisme disposent : L’article R.151-7 du Code de l’urbanisme offre à la « Les orientations d'aménagement et de Collectivité la possibilité de bénéficier de garanties programmation comprennent, en cohérence avec le de protection de son patrimoine vernaculaire après projet d'aménagement et de développement identification et localisation de celui-ci : durables, des dispositions portant sur l'aménagement, l'habitat, les transports et les « Les orientations d'aménagement et de déplacements. » programmation peuvent comprendre des dispositions portant sur la conservation, la mise « Les orientations d'aménagement et de en valeur ou la requalification des éléments de programmation peuvent notamment : paysage, quartiers, îlots, immeubles, espaces 1.° Définir les actions et opérations nécessaires pour publics, monuments, sites et secteurs qu'elles ont mettre en valeur l'environnement, notamment identifiés et localisés pour des motifs d'ordre les continuités écologiques, les paysages, les culturel, historique, architectural ou écologique, entrées de villes et le patrimoine, lutter contre notamment dans les zones urbaines réglementées l'insalubrité, permettre le renouvellement urbain en application de l'article R.151-19. » et assurer le développement de la commune ; 2.° Favoriser la mixité fonctionnelle en prévoyant qu'en cas de réalisation d'opérations L’article R.151-6 du Code de l’urbanisme offre la d'aménagement, de construction ou de possibilité de définir des OAP par quartier ou réhabilitation un pourcentage de ces opérations secteur : est destiné à la réalisation de commerces ; 3.° Comporter un échéancier prévisionnel de « Les orientations d'aménagement et de l'ouverture à l'urbanisation des zones à urbaniser programmation par quartier ou secteur et de la réalisation des équipements définissent les conditions d'aménagement correspondants ; garantissant la prise en compte des qualités 4.° Porter sur des quartiers ou des secteurs à mettre architecturales, urbaines et paysagères des en valeur, réhabiliter, restructurer ou aménager ; espaces dans la continuité desquels s'inscrit la 5.° Prendre la forme de schémas d'aménagement et zone, notamment en entrée de ville. Le périmètre préciser les principales caractéristiques des voies des quartiers ou secteurs auxquels ces et espaces publics ; orientations sont applicables est délimité dans le 6.° Adapter la délimitation des périmètres, en ou les documents graphiques prévus à l'article fonction de la qualité de la desserte, où R.151-10. » s'applique le plafonnement à proximité des transports prévu aux articles L.151-35 et L.151- Ces « OAP par quartier ou secteur » visent 36. » notamment les extensions urbaines et les secteurs de renouvellement urbain. 3 PLUi de la Vallée de la Doller et du Soultzbach - OAP – Document arrêté ______________________ 3 OAP THÉMATIQUES APPLICABLES À L’ÉCHELLE DE LA VALLÉE ______________________ OAP « ACCESSIBILITÉ / MOBILITÉ » OAP « PAYSAGE / PATRIMOINE » OAP « BIODIVESITE / TVB » 4 PLUi de la Vallée de la Doller et du Soultzbach - OAP – Document arrêté ___________________ OAP THÉMATIQUE ACCESSIBILITÉ / MOBILITÉ A) ELÉMENTS DE CONTEXTE B) OBJECTIFS À ATTEINDRE La circulation automobile sur l’axe principal Les aménagements de mobilité et d’accessibilité entendent de la vallée (RD466) continue d’augmenter satisfaire de nombreux objectifs : de façon régulière et progressive chaque • en entrée de vallée, réguler le trafic et la vitesse sur la année. Les flux croissent à mesure qu’on se RD466 en amont du giratoire de Pont d’Aspach, en rapproche du débouché de la vallée dans sécurisant les traversées piétonnes et cyclables et en un rapport de 1 à 3 entre la haute et la assurant la priorité des bus aux différents carrefours basse vallée. Celle-ci est bien entendu la (indépendamment de la perspective d’une amélioration plus impactée avec son lot de nuisances substantielle de l’offre de transports en commun) ; dans les traversées villageoises qui entravent la qualité de vie des résidents. • en entrée de vallée, moderniser et raccorder la voie ferrée entre Burnhaupt-le-Haut et Cernay et développer le fret Certes, la pratique du covoiturage s’est ferroviaire à partir d’embranchements desservant la ZI de développée entre pendulaires mais elle est la Doller et la ZA de la Briqueterie. sans effet sur les niveaux de trafics de la • RD466. Du covoiturage informel se met soulager les traversées villageoises de l’avant-vallée des également en place à partir de Masevaux flux de transit des pendulaires et des poids lourds de la mais reste marginal. De la même façon, le haute vallée en anticipant à Masevaux une déviation système d’autostop organisé (Transi-stop ubaine par le sud de ces flux via la RD110 (route de Doller) peine à trouver son public. Enfin, Belfort) puis la RD483 (route de Mulhouse) avec la aucune des deux lignes de bus n'est création à terme d’un franchissement routier de la Doller structurante, ni pour l’organisation de la à l’ouest de Masevaux, permettant à la fois de mobilité à l’échelle de la vallée, ni pour le désenclaver les nombreux équipements collectifs, de développement urbain autour des arrêts, créer une station de mobilité partagée et d’assurer faute de cadencement et d’efficacité des l’interconnexion de l’alimentation en eau potable des temps de parcours et en l’absence de communes de Masevaux-Niederbruck et Sickert. contrainte particulière imposée à la voiture. • développer le covoiturage des habitants de la haute vallée en direction de Mulhouse ou Belfort à partir de Au contraire de la RD466 qui traverse tous Masevaux en mutualisant l’utilisation des différents les villages de la vallée, la RD483 présente parkings du quartier du Stade et en anticipant à terme la l’avantage de ne traverser aucune création d’une véritable station de mobilité partagée à agglomération entre Lachapelle-sous- Masevaux (bus, parking-relais, covoiturage, transistop). Rougemont et l’échangeur de Pont d’Aspach avec des niveaux de trafic qui • développer le covoiturage des habitants de Burnhaupt-le- restent en deçà de ce que pourrait accepter Bas et du Sundgau avant l’entrée sur l’autoroute A36. cette déviation, tandis que la voie ferrée • en haute-vallée, assurer la continuité en site propre de la reste une opportunité de développer le fret piste cyclable de la Doller entre Sickert et Sentheim puis ferroviaire au sein des zones d’activités de prolonger la piste en basse vallée en direction de Cernay la basse vallée à Burnhaupt-le-Haut. Mais et du Sundgau, en passant au plus près de la Doller et de elle n’est plus raccordée au réseau national. l’ancienne minoterie en direction de Cernay puis par la route historique du Pont d’Aspach pour rejoindre la piste Le territoire est également desservi par la du Collège, Burnhaupt-le-Bas et le Sundgau ; voie verte de la Doller dont la vocation est surtout ludique et touristique. Les • sur tout le parcours de la piste cyclable, assurer les aménagements du quotidien sont encore connexions cyclables avec le centre des villages ; peu développés et souvent segmentés, ce • dans chaque village, assurer l’interconnexion piétonne qui freine et restreint les déplacements à des différents quartiers entre eux ainsi qu’avec les arrêts pied et à vélo. A cela s'ajoute l'obstacle des de bus et les itinéraires extérieurs ; principales voies routières qui sont difficiles à traverser par les piétons ou à pratiquer en • en haute-vallée, prévoir la possibilité aux commerces vélo faute d’aménagements cyclables. ambulants de s’arrêter et stationner dans des conditions confortables dans les centres villageois. PLUi de la Vallée de la Doller et du Soultzbach - OAP – Document arrêté 5 C) ORIENTATIONS DE PROGRAMME D) ORIENTATIONS D’AMÉNAGEMENT... ... LÉGENDÉES 1ère Phase (De l’amont à l’aval de la Doller • Jonction de la piste cyclable de la puis de l’amont à l’aval du Soultzbach) Doller entre Sickert et Senteim.
Recommended publications
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • L'écho Du Haut Soultzbach
    l’écho du Haut Soultzbach S INFORMATIONS MUNICIPALES N°6 HIVER 2018 Sommaire 3 ÉDITORIAL 4•13 MUNICIPALITÉ 14 TRAVAUX 15•16 ENVIRONNEMENT 17•18 CITOYENNETÉ Édito 19•20 CULTURE 21•29 ASSOCIATIONS UN LONG FLEUVE TRANQUILLE… PAS TOUJOURS ! 30•31 POPULATION Madame, Monsieur, chers concitoyens, Certains moments importants sont venus animer cette L’année 2018 devait être une année plutôt tranquille année 2018, comme le 250ème anniversaire de l’église 32 EN BREF pour les élus que nous sommes et devait nous per- Sainte Marguerite, la journée citoyenne a rencontré mettre d’inaugurer les réalisations du début de mandat. une nouvelle fois un beau succès avec 80 participants, 33 SPORT le bal tricolore et le feu d’artifices ont égayé notre été Ces inaugurations ont effectivement eu lieu avec, le 7 comme la belle victoire de l’équipe de France en finale avril dernier, le dévoilement de la plaque sur l’école de la Coupe du Monde qui fut diffuser au foyer rural de 34•36 ÉTAT CIVIL François FLORENT en compagnie de l’intéressé et le 15 Soppe-le-Haut. septembre, le traditionnel coupé de ruban pour symbo- 37 BOÎTE À IMAGES liser la fin des travaux de la mairie, de la salle fes- Sur le plan des réalisations, la salle festive de tive et de l’école de Mortzwiller. Mortzwiller accueille régulièrement des manifestations, des réunions, des assemblées générales et les aînés de Pour autant, cette année 2018 aura été marquée par des la commune se retrouvent tous les mardis dans cet rebondissements notamment au sein du Syndicat Inter- endroit convivial et adapté.
    [Show full text]
  • Of All SPORTS Territory of All SPORTS CONTENTS
    Territory of all SPORTS Territory of all SPORTS CONTENTS Mulhouse Alsace Urban Area (m2A), at the crossroads of Europe ..................................................04 Sports area / Plaine Sportive de l’Ill .....................................08 A whole host of premium sports facilities Ill Stadium Alsace Regional Sports Center High performance Swimming Training Center Illberg Water Sports and Swimming Stadium Mulhouse Olympic Skating Rink Sports area / Palais des Sports Gilbert Buttazzoni Sports area / Plaine Sportive du Waldeck ..........................20 A wide range of leisure facilities Canoe-Kayak, Rowing and Sailing Centers ........................ 22 3 ultra-specialised facilities Training, recuperation, relaxation ..........................................24 See the film 6 water sports sites designed for you m2A, territory of all sports on mulhouse-alsace.fr/sport-premium m2A, territory of all sports .....................................................26 02 03 MULHOUSE ALSACE URBAN AREA AT THE EUROAIRPORT MULHOUSE TGV / MAIN HIGHWAYS CROSSROADS Basel-Mulhouse-Fribourg HIGHSPEED TRAIN STATION via the A35 and A36 30 km from Mulhouse direct trains from Zurich - OF EUROPE Marseille - Lyon - Paris - CDG 1:30 BERLIN 1:40 LONDON EuroAirport TGV / highspeed train station Heathrow 1:30 AMSTERDAM 1:15 550 flights a week PARIS in 2 hrs 40: 11 round trips a day 3 EuroVelo (EV) cycling routes: BRUSSELS 100 international destinations LYON: 6 round trips a day EV 6 (River Route) 9 million passengers a year MARSEILLE: 3 round trips a day EV 5 (Via Roma Francigéna) 3:03 ZURICH: 6 round trips a day EV 15 (The Rhine Cycle Route) FRANKFURT 2:40 PARIS Gare de Lyon 1:10 PARIS Roissy 46’ STRASBOURG 41’ FRIBOURG 1:40 VIENNA m2A has a wide range of educational and MULHOUSE 20’ BASEL training facilities •All educational levels: secondary schools and a university.
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • RPI Concentrés, RPI Dispersés En Monolingue Et RPI Dispersés En Bilingue
    RPI concentrés, RPI dispersés en monolingue et RPI dispersés en bilingue Communes Implantation de classe(s) Mesures actées à l'issue de la réunion du CDEN du 7 Nouvelles mesures actées à l'issue de la réunion RNE Nom des écoles SIGLE IMPLANTATION DE DIRECTION février 2017 du CDEN du 28 juin 2017 CLASSIF. 0680462H Bettlach FISLIS Linsdorf (1) * * Alt. ORD E.M. DIRECTION 4 CLASSES Bettlach FISLIS (3) 0680462H Effectifs à suivre. * Alt. E.E. ORD Linsdorf DIRECTION 3 CLASSES Knoeringue 0681458R Effectifs à suivre. * Alt. ORD E.M. MUESPACH (3) Muespach-le-Haut Suppression de la décharge de direction (-0,25). * DIRECTION 4 CLASSES Knoeringue (1) 0680466M Alt. Circ. E.E. Fermeture d'une classe élémentaire à Muespach-le- ORD MUESPACH-LE-HAUT (3) * Haut. DIRECTION 5 CLASSES Koestlach VIEUX- 0680756C * Effectifs à suivre à la rentrée. Alt. ORD E.M. FERRETTE (2) 0680756C Koestlach (3) VIEUX-FERRETTE * * Alt. E.E. ORD 0680408Z Fulleren Mertzen ST-ULRICH Strueth (1) * * Alt. ORD E.M. Annulation de la fermeture d'une classe Fermeture d'une classe élémentaire à Fulleren. élémentaire à Fulleren. Annulation de la suppression de la décharge de DIRECTION 5 CLASSES Fulleren (2) 0680408Z direction. Mesure d'accompagnement pour le Alt. E.E. ORD Mertzen ST-ULRICH (1) Strueth (1) Suppression de la décharge de direction (-0,25). projet de RPI élargi avec les RPI de Largitzen/Hindlingen, de Friesen/Ueberstrass et de Manspach/Altenach. DIRECTION 1 CLASSE Hindlingen 0680436E * * Alt. ORD E.M. LARGITZEN (1) DIRECTION 2 CLASSES HINDLINGEN (2) 0680426U Effectifs à suivre. * Alt. E.E.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..75
    1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor ►B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) (EFT L 128 af 19.5.1975, s. 33) Ændret ved: Tidende nr. side dato ►M1 Rådets direktiv 76/401/EØFaf 6. april 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Rådets direktiv 77/178/EØFaf 14. februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Kommissionens beslutning 77/3/EØFaf 13. december 1976 L 3 12 5.1.1977 Berigtiget ved: ►C1 Berigtigelse, EFT L 288 af 20.10.1976, s. 27 (76/401/EØF) 1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 2 ▼B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økono- miske Fællesskab, under henvisning til Rådets direktiv 75/268/EØFaf 28. april 1975 om landbrug i bjergområder og i visse ugunstigt stillede områder (1), særlig artikel 2, stk. 2, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg (2), og ud fra følgende betragtninger: Republikken Frankrigs regering har i henhold til artikel 2, stk. 1, i direktiv 75/268/EØFgivet Kommissionen meddelelse om de områder, der i henhold til artikel 3, stk. 3, i dette direktiv egner sig til optagelse på fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder, samt oplysninger om disse områders særlige kendetegn; oplysningerne om de områder, der er beliggende i oversøiske departementer, er ikke tilstrækkeligt fuldstændige til, at Kommissionen for øjeblikket kan fremsætte nogen udtalelse herom; som kendetegn for meget vanskelige klimatiske forhold i henhold til artikel 3, stk.
    [Show full text]
  • No Frontiers for the Rhine ICBR Inventory 2004 in the Rhine River Basin
    IKSR CIPR No frontiers for the Rhine ICBR Inventory 2004 in the Rhine river basin Co-ordinating Committee RHINE INVENTORY ALONG THE RHINE CHANCES OFFERED BY AN EU DIRECTIVE the European Union aim at water Reduce pollution protection at a high level, no matter, whether groundwater, The status of waters may not dete- rivers, lakes or coastal waters are riorate under any circumstances. concerned. The EU Member States must take appropriate measures to improve waters which are expected to The target probably not meet the environ- is the good status mental objectives by 2015. All uses must be taken into account By 2015, rivers, lakes, coastal which directly or indirectly affect waters and groundwater are to the state of waters, no matter Photo: Stanko Petek, www.luftbild.com The Falls of the Rhine at Schaffhausen have reached a good status. The whether industry, navigation, the reference is the natural state of use of hydroelectric power or water bodies with their variety of agriculture is concerned. A central In 2004, a large scale inventory of plants and animals, an unaltered task in the Rhine river basin will be form and water regime and the to reduce polluting agents and to the Rhine and the waters in its natural quality of surface waters keep dangerous substances away catchment was concluded. Nine and groundwater. Distinctions are from waters. Apart from that the states were involved in this work made between: to which the European Water - the good ecological and chemical status for surface Framework Directive had given waters (rivers, lakes, transitional rise. This directive modernises and and coastal waters).
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs De La Préfecture
    PREFET DU HAUT-RHIN RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE N°4 du 17 janvier 2019 S o m m a i r e PRÉFECTURE Cabinet Arrêté du 11 janvier 2019 accordant la médaille d’honneur du travail à l’occasion de la promotion du 1 er janvier 2019 4 Arrêté du 17 janvier 2019 portant autorisation d’utilisation d’un feu clignotant amovible et avertisseur sonore 2 tons 121 Arrêté n°BDSC-2019-10-01 du 10 janvier 2019 portant agrément d’agent de sûreté 123 Arrêté n°BDSC-2019-10-02 du 10 janvier 2019 portant agrément d’agent de sûreté 125 Arrêté n°BDSC-2019-10-03 du 10 janvier 2019 portant agrément d’agent de sûreté 127 Direction des moyens et de la coordination (DMC) Avenant n°1 aux conventions d'utilisation n° 068-20 10-0051 et n° 068-2014-0217 du 9 juin 2016 concernant l'occupation de locaux par le Tribunal des Affaires de Sécurité Sociale (TASS) au sein de la cité administrative de Mulhouse 129 Consultable sur le site de la préfecture du Haut-Rhin à l’adresse : http://www.haut-rhin.gouv.fr/publications/Recueil-des-actes-administratifs publication : [email protected] 2 Direction de la réglementation (DR) Arrêté n°2019-016 du 16 janvier 2019 portant agréme nt de la société dénommée « E&R Consultants Saint-Louis » (SAS) pour l’exercice de l’activité de domiciliation juridique d’entreprises 130 Direction des relations avec les collectivités locales (DRCL) Arrêté du 17 décembre 2018 instituant des servitudes d'utilité publiques sur les anciens sites de la Société Peugeot Motocycles à Dannemarie 133 Arrêté du
    [Show full text]
  • Revue D'histoire Des Chemins De Fer, 40 | 2009
    Revue d’histoire des chemins de fer 40 | 2009 Faire l'inventaire du patrimoine ferroviaire Faire l’inventaire du patrimoine ferroviaire en Alsace : l’exemple de la ligne de chemin de fer Cernay-Sewen (Haut-Rhin), aujourd’hui chemin de fer touristique à vapeur de la vallée de la Doller Les résultats d’une opération d’inventaire-test menée en 2007-2008 par le Service régional de l’Inventaire et du Patrimoine, Conseil régional d’Alsace Taking stock of railway heritage in Alsace: the example of the Cernay-Sewen (Haut-Rhin) line, now the tou ristic steam railway in the Doller Valley. The results of an inventory- test conducted in 2007-2008 by the Service régional de l’inventaire et du Patrimoine of the Alsace regional council Elisabeth Paillard Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/rhcf/736 DOI : 10.4000/rhcf.736 Éditeur Association pour l’histoire des chemins de fer Édition imprimée Date de publication : 1 novembre 2009 Pagination : 127-141 ISSN : 0996-9403 Référence électronique Elisabeth Paillard, « Faire l’inventaire du patrimoine ferroviaire en Alsace : l’exemple de la ligne de chemin de fer Cernay-Sewen (Haut-Rhin), aujourd’hui chemin de fer touristique à vapeur de la vallée de la Doller », Revue d’histoire des chemins de fer [En ligne], 40 | 2009, mis en ligne le 01 novembre 2011, consulté le 20 avril 2019. URL : http://journals.openedition.org/rhcf/736 ; DOI : 10.4000/ rhcf.736 Ce document a été généré automatiquement le 20 avril 2019. Tous droits réservés Faire l’inventaire du patrimoine ferroviaire en Alsace : l’exemple de la lign..
    [Show full text]
  • Résumé Des Résultats De Recherches Sur Le Bassin Représentatif De La Haute Vallée De La Doller (Département Du Haut- Rhin)
    Résumé des résultats de recherches sur le bassin représentatif de la haute vallée de la Doller (département du Haut- Rhin) 1. ORGANISME GESTIONNAIRE Ministère de l’bgriculture : - Avant 1972 : Direction db,partementale de l’Agriculture du Haut-Rhin, Arrondissement Sud (Cite Admi- nistrative 68000 Mulhouse), - Depuis 1972 : Service régional de l’Aménagement des Ear~n Alsace (24, Grand-Rue, 68000 Horbourg-Wihr). 2. THÈME DE RECHERCHES - Hydrologie d’un bassin naturel situé sur le versant alsacien du massif vosgien, - Relations avec les principaux facteurs physiques et climatiques. 3. DESCRIPTION DU BASSIN Situation : Le haut bassiu de la Doller (en amont du village de Sewen) est situé à moins de 5 km au sud-est du Ballon d’Alsace, plus précisement entre les latitudes 470 46’ N et 470 48’ N et les longitudes 40 30’ E et 40 35’ E. Caract&es physiques et morphologiques : Superficie = 8,9 km” (à la station limnigraphique de Doller-aval = exutoire du bassin), Altitude moyenne = 865 m, Indice de compacité = 1,18 ; indice de pente global = 0,15 m/m, Densité de drainage = 2,01, Unités morphologiques : montagnes vosgiennes entaillées profondément par les deux cours d’eau principaux, la Doller et. le Wagensthalbach (affluent de la Doller sur sa rive gauche). Géologie : Le bassin de la Doller proprement dit (5,6 km”) est constit,ué par les roches détritiques et pyroclastiques du faciès« Culmn (andésites, labradorites et tufs volcaniques emballés dans des schistes et des grauwackes), alors que le Wagensthalbach coule dans la majeure partie de son cours sur des terrains granitiques (b.v.
    [Show full text]
  • Introduction
    CCVDS Procès-verbal de la réunion du Conseil de Communauté du 22 mars 2017 1 PROCES-VERBAL DES DELIBERATIONS DU CONSEIL DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA VALLEE DE LA DOLLER ET DU SOULTZBACH DE LA SEANCE DU 22 MARS 2017 Sous la Présidence de M. Laurent LERCH, Président. Monsieur le Président souhaite la bienvenue à tous les membres présents et ouvre la séance à 20h00 Présents : 27 titulaires Excusés : 3 Absents : 1 Procurations : 2 Secrétaire de séance : Mme Delphine PERNOT Présents, Excusés, Absents Commune Nom P E A Procuration T GRIENEISEN Alain, Maire Burnhaupt-le-Bas T VON DER OHE Sandrine T BURNER Auguste T SENGLER Véronique, Maire Burnhaupt-le-Haut T BOHRER Marc T SCHOEN Philippe Dolleren T EHRET Jean-Marie, Maire T BARBERON Jean-Luc, Maire Guewenheim T WILLY Béatrice Kirchberg T ORLANDI Fabienne, Maire T EHRET Emile, Maire Lauw T HAFFNER Brigitte T LERCH Laurent, Président, Maire T REITZER Jean-Luc, Maire Délégué Masevaux- T GALLIOT Marie-Thérèse T EHRET Antoine Niederbruck T TROMMENSCHLAGER Raymond T FARNY Eliane Proc. à M. R. TROMMENSCHLAGER T MORITZ Richard T BATTMANN Edmée Oberbruck T BEHRA Jacques, Maire Rimbach T DALLET Michel, Maire T HIRTH Bernard, Maire Sentheim T FONTAINE Marie-Claude Proc. à M. Bernard HIRTH T KUNTZMANN Denis Sewen T BINDLER Jean-Paul, Maire, Sickert T HIRTH Bertrand Soppe-le-Bas T SCHWEITZER Carlo T DUDT Franck, Maire Le Haut-Soultzbach T BELTZUNG Christophe, Maire Délégué Wegscheid T RICHARD Guy, Maire Total 27 3 1 2 23 CCVDS Procès-verbal de la réunion du Conseil de Communauté du 22 mars 2017 Auditeurs/Invités Nom Commune / Organisme P E A M.
    [Show full text]
  • Doller Valley Tourist
    BURNHAUPT-LE-BAS altitude 300 m BURNHAUPT-LE-HAUT altitude 300 m SOPPE-LE-HAUT altitude 320 m SENTHEIM altitude 360 m LAUW altitude 380 me Comes from Old High German, Brunn becoming Burn: spring, and Haupt: Comes from Old High German, Brunn becoming Burn: spring, and Haupt: Soppe-le-Haut comes from Sultz: salt-water, and Bach: stream. Sentheim comes from the German patronymic Sindi and German Heim: Lauw comes from the German Au: meadow, meaning “damp land”. principal. principal. The origins of Soppe-le-Haut undoubtedly date back to the Gallo-Roman home. Lauw was part of Masevaux Abbey, which owned a sawmill there. A frontier Remains from the Neolithic and Roman periods were discovered within Burnhaupt-le-Haut was part of the feudal manor of Thann, higher pro- period. A Roman road from Mandeure in Doubs to Artzenheim ran through The name of the village, Senten, appeared for the first time in 1302. In the village from 1870 to 1914 and from 1940 to 1944, Lauw had a customs the commune boundaries. Burnhaupt-le-Bas, resulting from the division of vostship of Burnhaupt, lower Mairie (town hall) of Burnhaupt. Annexe Soppe-le-Haut. There was a Roman castellum on the territory. The name Middle Ages, there was a village downstream, Rimperswiller, a village des- post, which controlled the roads leading to Belfort. In 1907, American troops Burnhaupt into two towns, appeared from 1394 under the name of Niedern of Burnhaupt-le-Haut, Pont d’Aspach takes its name from the bridge Soppe began to appear around 1100 when the priories of St Morand (Altkirch) troyed by the Armagnacs in the 16th century or during the Thirty Years War.
    [Show full text]