<<

Introduction to Table of Contents

The Prophet Hosea lived in the northern Israelite kingdom, Israel as distinct from Judah, in the 8th Century B.C.E. Israel, located to the north of Jerusalem, was made up of the ten tribes which had broken The Book of Hosea away from Solomon’s successor, Rehoboam. This political entity was destroyed Translated from The by Assyrian invaders in 722 B.C.E. Hosea lived and wrote in the generation leading up to that event.

The Book of Hosea

Hosea 1:1 verbum Domini quod factum est ad Osee filium in diebus Oziae Ioatham Ezechiae ©2008, John G. Cunyus regum Iuda et in diebus All Rights to the English Hieroboam filii Ioas regis Translation Reserved www.JohnCunyus.com Israhel

Latin text from “The Latin The Lord’s word, which Vulgate.” Biblia Sacra Iuxta came to Hosea, Beeri’s son, Vulgatam Versionem, Fourth in the days of , Revised Edition, edited by Roger Gryson, © 1994 Deutsche Jotham, Ahaz, and , Bibelgesellschaft, Stuttgart. Used Judah’s Kings, and in the by permission. days of , Joah’s The Book of Hosea, 2 son, Israel’s King. super domum Hieu et quiescere faciam regnum 1:2 principium loquendi domus Israhel Dominum in Osee et dixit Dominus ad Osee vade sume And the Lord said to him, tibi uxorem fornicationum et “Call his name Jezreel, filios fornicationum quia because yet a little while and fornicans fornicabitur terra a I will visit Jezreel’s blood Domino over ’s house.1 And I will make the house of The beginning of the Lord’s Israel’s kingdom sleep. speaking through Hosea. 1:5 et in illa die conteram And the Lord said to Hosea, arcum Israhel in valle “Go, take yourself a wife of Hiezrahel prostitution and children of prostitution, because, “And in that day, I will prostituting, the land will pound Israel’s bow to pieces fornicate before the Lord.” in .”

1:3 et abiit et accepit 1:6 et concepit adhuc et filiam Debelaim et concepit peperit filiam et dixit ei voca et peperit filium nomen eius Absque misericordia quia non addam And he went and took ultra misereri domui Israhel Gomer, Debelaim’s daughter, sed oblivione obliviscar and she conceived and eorum birthed a son. And she conceived again and 1:4 et dixit Dominus ad eum birthed a daughter. And He voca nomen eius Hiezrahel quoniam adhuc modicum et visitabo sanguinem Hiezrahel 1 The story of Jehu at Jezreel is found in 2 Kings 9 and 10. The Book of Hosea, 3 said to him, “Call her name And He said, “Call his name Without Mercy, because I Not My People, because you will not add further mercy to are not my people, and I will Israel’s house. But I will not be yours. forget them in oblivion. 1:10 et erit numerus filiorum 1:7 et domui Iuda miserebor Israhel quasi harena maris et salvabo eos in Domino quae sine mensura est et non Deo suo et non salvabo eos numerabitur et erit in loco in arcu et gladio et in bello et ubi dicetur eis non populus in equis et in equitibus meus vos dicetur eis filii Dei viventis “And I will have mercy on Judah’s house, and will make “And the number of Israel’s them secure in the Lord their children will be like the sea’s God. Yet I will not make sand, which is without them secure by bow or measure and will not be sword, or by war, or by horse, counted. And it will be in the or by rider.” place where it will be said to them, ‘You are not my 1:8 et ablactavit eam quae people,’ it will be said to erat absque misericordia et them, ‘The living God’s concepit et peperit filium children.’

And she weaned her who was 1:11 et congregabuntur filii without mercy. And she Iuda et filii Israhel pariter et conceived and birthed a son. ponent sibimet caput unum et ascendent de terra quia 1:9 et dixit voca nomen eius magnus dies Hiezrahel Non populus meus quia vos non populus meus et ego non “And Judah’s children and ero vester Israel’s children will gather together. And they will The Book of Hosea, 4 appoint for themselves one :1 dicite fratribus head. And they will go up vestris Populus meus et from the land, because sorori vestrae Misericordiam Jezreel’s day is great. consecuta

“Say to your brothers, ‘My People’, and to your sisters, ‘Mercy Follows’.

2:2 iudicate matrem vestram iudicate quoniam ipsa non uxor mea et ego non vir eius auferat fornicationes suas a facie sua et adulteria sua de medio uberum suorum

“Judge your mother. Judge, because she is not my wife and I am not her husband. Take her prostitutions away from her face, and her adulteries from between her breasts,

2:3 ne forte expoliem eam nudam et statuam eam secundum diem nativitatis suae et ponam eam quasi solitudinem et statuam eam velut terram inviam et interficiam eam siti

“unless, perhaps, I strip her The Book of Hosea, 5 naked and appoint her like 2:6 propter hoc ecce ego the day of her birth. And I sepiam viam tuam spinis et will place her like a desert, sepiam eam maceria et and stand her like an semitas suas non inveniet untraveled land, and I will kill her with thirst. “Because of this, look, I will surround your way with 2:4 et filiorum illius non thorns, and surround her by miserebor quoniam filii walls, and she will not find fornicationum sunt her paths.

“And I will not have mercy 1:7 et sequetur amatores on her children, because they suos et non adprehendet eos are prostitution’s children, et quaeret eos et non inveniet et dicet vadam et revertar ad 2:5 quia fornicata est mater virum meum priorem quia eorum confusa est quae bene mihi erat tunc magis concepit eos quia dixit quam nunc vadam post amatores meos qui dant panes mihi et aquas “And she will pursue her meas lanam meam et linum lovers and not catch them. meum oleum meum et potum And she will seek them and meum not find. And she will say, ‘I will go and return to my first “because their mother was husband, because it was well prostituted. She who with me then, more than conceived them was now.’ ashamed, because she said, ‘I will go after my lovers, who 2:8 et haec nescivit quia ego give me bread and my waters dedi ei frumentum et vinum et and my wool and my linen oleum et argentum and my oil and my drink.’ multiplicavi ei et aurum quae fecerunt The Book of Hosea, 6

rescue her from my hand. “And she did not know that I gave her grain and wine and 2:11 et cessare faciam omne oil. And I multiplied silver gaudium eius sollemnitatem and gold for her, which they eius neomeniam eius made for Baal.2 sabbatum eius et omnia festa tempora eius 2:9 idcirco convertar et sumam frumentum meum in “And I will make all her joy, tempore suo et vinum meum her solemnities, her new in tempore suo et liberabo moons, her Sabbaths, and all lanam meam et linum meum her holiday seasons cease. quae operiebant ignominiam eius 2:12 et corrumpam vineam eius et ficum eius de quibus “Therefore, I will change and dixit mercedes hae meae sunt take back my grain in its quas dederunt mihi amatores season, and my wine in its mei et ponam eam in saltu et season. And I will free my comedet illam bestia agri wool and my linen, which covered her shamefulness. “And I will corrupt her vine and her fig tree, of which she 2:10 et nunc revelabo said, ‘These are my rewards, stultitiam eius in oculis which my lovers have given amatorum eius et vir non me.’ And I will put her in a eruet eam de manu mea narrow pass, and a field’s beasts will eat her. “And now I will make clear her foolishness in her lovers’ 2:13 et visitabo super eam eyes. And man will not dies Baalim quibus accendebat incensum et ornabatur inaure sua et

2 Baal was a pagan god among monili suo et ibat post the Canaanites, Israel’s neighbors. The Book of Hosea, 7 amatores suos et mei days, and like the days of her obliviscebatur dicit Dominus coming up out of ’s land. “And I will visit over her Baal’s days, to whom she 2:16 et erit in die illo ait burned incense and was Dominus vocabit me Vir adorned with her earrings and meus et non vocabit me ultra her necklace. And she went Baali after her lovers and forgot me, the Lord says. “And it will be in that day, the Lord said, she will call 2:14 propter hoc ecce ego me My Husband. And she lactabo eam et ducam eam in will not call me My Baal solitudinem et loquar ad cor anymore. eius 2:17 et auferam nomina “Because of this, I will nurse Baalim de ore eius et non her and lead her in solitude, recordabitur ultra nominis and speak to her heart. eorum

2:15 et dabo ei vinitores eius “And I will take away the ex eodem loco et vallem ’ names from her Achor ad aperiendam spem mouth, and she will not et canet ibi iuxta dies remember their name iuventutis suae et iuxta dies anymore. ascensionis suae de terra Aegypti 2:18 et percutiam eis foedus in die illa cum bestia agri et “And I will give her vineyard cum volucre caeli et cum workers to her from that reptili terrae et arcum et place, and Achor’s valley, to gladium et bellum conteram open up hope. And she will de terra et dormire eos sing there, like in her youth’s faciam fiducialiter The Book of Hosea, 8

exaudient terram “And I will strike a treaty with them in that day – with “And it will be on that day, I the field’s beasts, and with will hear, the Lord says. I the sky’s birds, and with the will hear the skies, and they land’s reptiles. And I will will hear the land. shatter sword and war from the land. And I will make 2:22 et terra exaudiet them rest faithfully. triticum et vinum et oleum et haec exaudient Hiezrahel 2:19 et sponsabo te mihi in sempiternum et sponsabo te “And the land will hear mihi in iustitia et iudicio et in wheat and wine and oil. And misericordia et these will hear Jezreel. miserationibus 2:23 et seminabo eam mihi “And I will marry you to Me in terram et miserebor eius forever. And I will marry quae fuit absque you to Me in fairness and misericordia judgment and mercy and compassion. “And I will sow her to me in the land. And I will have 2:20 et sponsabo te mihi in mercy on her who was fide et scies quia ego Without Mercy. Dominus 2:24 et dicam non populo “And I will marry you to Me meo populus meus tu et ipse in faith, and you will know, dicet Dominus meus es tu because I am the Lord. “And I will say to Not My 2:21 et erit in illa die People, ‘You are My People.’ exaudiam dicit Dominus And he will say, ‘You are my exaudiam caelos et illi Lord.’” The Book of Hosea, 9

Hosea 3:1 et dixit Dominus ad me adhuc vade dilige mulierem dilectam amico et adulteram sicut diligit Dominus filios Israhel et ipsi respectant ad deos alienos et diligunt vinacea uvarum

And the Lord said to me, “Go again. Love a woman loved by a friend and an adulterer, like the Lord loves Israel’s children. And these keep looking to strange gods, and delight in the vine’s grapes.”

3:2 et fodi eam mihi quindecim argenteis et choro hordei et dimidio choro hordei

And I bought her for myself with fifteen silver coins and a cor and a half of barley.

3:3 et dixi ad eam dies multos expectabis me non fornicaberis et non eris viro sed et ego expectabo te

And I said to her, “You will wait for me many days. You will not prostitute yourself, The Book of Hosea, 10 and will not be with a man, Lord and before His goodness yet I will wait for you. at the days’ end.”

3:4 quia dies multos sedebunt filii Israhel sine rege et sine principe et sine sacrificio et sine altari et sine ephod et sine therafin

“For Israel’s children will sit many days without a king and without a prince and without a sacrifice and without an altar and without an ephod and without a theraphim.3

3:5 et post haec revertentur filii Israhel et quaerent Dominum Deum suum et David regem suum et pavebunt ad Dominum et ad bonum eius in novissimo dierum

“And after this, Israel’s children will turn back and seek the Lord their God, and David their King. And they will be terrified before the

3 Ephod and theraphim are symbols of priestly office. Israel’s ability to make sacrifices to atone for will end. The Book of Hosea, 11

Hosea 4:1 audite verbum Domini filii Israhel quia Because of this, the land will iudicium Domino cum mourn, and everyone who habitatoribus terrae non est lives in it will be ill – among enim veritas et non est the field’s beasts and the misericordia et non est sky’s birds. Yet even the scientia Dei in terra sea’s fish will gather together. Listen to the Lord’s word, Israel’s child, because the 4:4 verumtamen Lord’s judgment is with the unusquisque non iudicet et land’s inhabitants. For there non arguatur vir populus is no truth, and there is no enim tuus sicut hii qui mercy, and there is no contradicunt sacerdoti knowledge of God in the land. Nevertheless, let no man judge or be proved, for your 4:2 maledictum et people is like those who mendacium et homicidium et speak against the priesthood. furtum et adulterium inundaverunt et sanguis 4:5 et corrues hodie et sanguinem tetigit corruet etiam propheta tecum nocte tacere feci matrem Curses and lies and murders tuam and stealing and adulteries have flooded, and blood has And you will fall today, and touched blood. even the prophet with you will fall. I have made your 4:3 propter hoc lugebit terra mother silent by night. et infirmabitur omnis qui habitat in ea in bestia agri et 4:6 conticuit populus meus in volucre caeli sed et pisces eo quod non habuerit maris congregabuntur scientiam quia tu scientiam The Book of Hosea, 12 reppulisti repellam te ne toward their treachery. sacerdotio fungaris mihi et 4:9 et erit sicut populus sic oblita es legis Dei tui sacerdos et visitabo super obliviscar filiorum tuorum et eum vias eius et cogitationes ego eius reddam ei

My people has ceased to talk, And it will be as with people, because they did not have so with priest. And I will knowledge. Because you visit their ways over them, pushed knowledge away, I and will pay their schemes will push you away. You back to them. may not perform priestly duty to me, and you have forgotten 4:10 et comedent et non your God’s law. I also will saturabuntur fornicati sunt et forget your children. non cessaverunt quoniam Dominum reliquerunt in non 4:7 secundum multitudinem custodiendo eorum sic peccaverunt mihi gloriam eorum in And they will eat, yet not be ignominiam commutabo filled. They have prostituted themselves and not ceased, According to their multitude, for they abandoned the Lord so they sinned against me. I in not observing. will change their glory into shame. 4:11 fornicatio et vinum et ebrietas aufert cor 4:8 peccata populi mei comedent et ad iniquitatem Prostitution and wine and eorum sublevabunt animas drunkenness – the heart takes eorum away.

My people will eat , and 4:12 populus meus in ligno they will lift up their souls suo interrogavit et baculus The Book of Hosea, 13 eius adnuntiavit ei spiritus 4:14 non visitabo super enim fornicationum decepit filias vestras cum fuerint eos et fornicati sunt a Deo fornicatae et super sponsas suo vestras cum adulteraverint quoniam ipsi cum My people have questioned meretricibus versabantur et their wooden idol, and their cum effeminatis sacrificabant walking stick has spoken to et populus non intellegens them. For fornication’s spirit vapulabit deceived them, and they have prostituted away from their I will not visit your daughters God. when they have prostituted themselves, or your fiancees 4:13 super capita montium when they have committed sacrificabant et super colles adultery, because they have accendebant thymiama lived like whores. And they subtus quercum et populum sacrificed with the et terebinthum quia bona erat effeminate, and a people umbra eius ideo without understanding will fornicabuntur filiae vestrae be beaten. et sponsae vestrae adulterae erunt 4:15 si fornicaris tu Israhel non delinquat saltim Iuda et They sacrificed on the nolite ingredi in Galgala et mountain’s peaks. And they ne ascenderitis in Bethaven burned incensed over hills neque iuraveritis vivit and under oak and poplar and Dominus terebinth, because its shadow was good. Therefore, your If you prostitute yourself, daughters will prostitute Israel, at least let Judah not themselves and your fiancees fall. And do not go in to will commit adultery. , or climb up into Bethaven, nor swear saying, The Book of Hosea, 14

‘The Lord lives.’ A spirit has bound them in its wings, and they will be 4:16 quoniam sicut vacca dismayed by their sacrifices. lasciviens declinavit Israhel nunc pascet eos Dominus quasi agnum in latitudine

Because, like a lustful cow, Israel turned back. Now the Lord will pasture them like a lamb in a broad expanse.

4:17 particeps idolorum dimitte eum

Ephraim participates in idolatry. Let him go.

4:18 separatum est convivium eorum fornicatione fornicati sunt dilexerunt adferre ignominiam protectores eius

Their feast is separated. They have prostituted themselves by fornication. Their protectors delighted to take away shame.

4:19 ligavit spiritus eam in alis suis et confundentur a sacrificiis suis The Book of Hosea, 15

Hosea 5:1 audite hoc because now Ephraim has sacerdotes et adtendite prostituted itself. Israel is domus Israhel et domus regis contaminated. auscultate quia vobis iudicium est quoniam 5:4 non dabunt cogitationes laqueus facti estis suas ut revertantur ad speculationi et rete expansum Dominum suum quia spiritus super Thabor fornicationis in medio eorum et Dominum non cognoverunt “Hear this, priests. And listen, Israel’s house and “They will not give their King’s house. Obey, because consideration so they might judgment is against you, turn back to their Lord, because you have become a because a prostituting spirit trap to those watching, and a is in their midst, and they snare spread-out over Tabor. have not known the Lord.

5:2 et victimas declinastis in 5:5 et respondebit profundum et ego eruditor arrogantia Israhel in facie omnium eorum eius et Israhel et Ephraim ruent in iniquitate sua ruet “And you turned aside etiam Iudas cum eis victims into the depths, and I will be taught by all of them. “And Israel’s arrogance will respond to its face. And 5:3 ego scio Ephraim et Israel and Ephraim will fall Israhel non est absconditus a in their treachery. Even me quia nunc fornicatus est Judah will fall with them. Ephraim contaminatus est Israhel 5:6 in gregibus suis et in armentis suis vadent ad “I know Ephraim, and Israel quaerendum Dominum et non is not hidden from me, invenient ablatus est ab eis The Book of Hosea, 16

fidem “They will go to seek the Lord with their flocks and “Ephraim will be in their herds, yet they will not desolation on the attack’s find Him.4 He is removed day. I have shown faith from them. among Israel’s tribes.

5:7 in Domino praevaricati 5:10 facti sunt principes sunt quia filios alienos Iuda quasi adsumentes genuerunt nunc devorabit eos terminum super eos effundam mensis cum partibus suis quasi aquam iram meam

“They have lied to the Lord, “Judah’s princes have because they birthed foreign become like those who take children. Now He will away a boundary. I will pour devour them by measure, my anger over them like with their offspring. water.

5:8 clangite bucina in 5:11 calumniam patiens Gabaa tuba in Rama ululate Ephraim fractus iudicio in Bethaven post tergum quoniam coepit abire post tuum Beniamin sordem

“Sound a bugle in Gibeah, a “Suffering oppression, trumpet in Ramah! Wail in Ephraim is broken by Bethaven, past your far judgment, because he has border, ! begun to go after filth.

5:9 Ephraim in desolatione 5:12 et ego quasi tinea erit in die correptionis in Ephraim et quasi putredo tribubus Israhel ostendi domui Iuda

“And I am like a moth to 4 See Exodus 10:8-11. The Book of Hosea, 17

Ephraim, and like rot to who may rescue. Judah’s house. 5:15 vadens revertar ad 5:13 et vidit Ephraim locum meum donec deficiatis languorem suum et Iudas et quaeratis faciem meam vinculum suum et abiit Ephraim ad Assur et misit ad “Going, I will turn back to regem ultorem et ipse non My place, until you come to poterit sanare vos nec nothing, and you may seek solvere poterit a vobis My face.” vinculum

“And Ephraim saw his weakness, and Judah his chains. And Ephraim has gone out to . And he sent to an avenging King, yet he will not be able to help them. Nor will he be able to release them from their chains.

6:14 quoniam ego quasi leaena Ephraim et quasi catulus leonis domui Iuda ego ego capiam et vadam tollam et non est qui eruat

“For I am like a lioness to Ephraim, and like a lion’s cub to Judah’s house. I, I will capture and go. I will destroy, and there is no one The Book of Hosea, 18

Hosea 6:1 in tribulatione going out is prepared like the sua mane consurgunt ad me morning. And He will come venite et revertamur ad to us like the land’s early and Dominum late rain.’

“In their trouble, they will 6:4 quid faciam tibi Ephraim rise up early to me. ‘Come, quid faciam tibi Iuda and let us go back to the misericordia vestra quasi Lord, nubes matutina et quasi ros mane pertransiens 6:2 quia ipse cepit et sanabit nos percutiet et curabit nos “What will I do to you, Ephraim? What will I do to “‘because He seized, and He you, Judah? Your mercy is will heal us. He will strike, like morning’s clouds, and and will cure us. like dew, passing away early.

6:3 vivificabit nos post duos 6:5 propter hoc dolavi in dies in die tertia suscitabit prophetis occidi eos in verbis nos et vivemus in conspectu oris mei et iudicia tua quasi eius sciemus sequemurque ut lux egredientur cognoscamus Dominum quasi diluculum praeparatus est “Because of this, I have egressus eius et veniet quasi fashioned through the imber nobis temporaneus et prophets. I have killed them serotinus terrae by My mouth’s words. And your judgment will come out “‘He will revive us after two like light. days. On the third day, he will raise us, and we will live 6:6 quia misericordiam volui in His sight. We will know et non sacrificium et and follow, that we may scientiam Dei plus quam understand the Lord. His holocausta The Book of Hosea, 19

because they have committed “For I wanted mercy and not crime. sacrifice, and knowledge of God more than burnt 6:10 in domo Israhel vidi offerings. horrendum ibi fornicationes Ephraim contaminatus est 6:7 ipsi autem sicut Adam Israhel transgressi sunt pactum ibi praevaricati sunt in me “In Israel’s house, I saw horrors. Ephraim’s “But these, like Adam, have prostitutions are there. Israel violated My . They is contaminated. have lied to Me there. 6:11 sed et Iuda pone 6:8 Galaad civitas messem tibi cum convertero operantium idolum captivitatem populi mei subplantata sanguine “Yet even you, Judah, put in “ is a city of those a crop for you, when I will serving idols, tripping up by turn back My people’s blood. captivity.”

6:9 et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de Sychem quia scelus operati sunt

“And like highway robbers’ jaws, priests are participants, killing on the way those coming from , The Book of Hosea, 20

Hosea 7:1 cum sanare mendaciis suis principes vellem Israhel revelata est iniquitas Ephraim et malitia “They made the king happy Samariae quia operati sunt in their ill will, and the mendacium et fur ingressus princes in their lies. est spolians latrunculus foris 7:4 omnes adulterantes “When I wanted to heal quasi clibanus succensus a Israel, Ephraim’s treachery coquente quievit paululum was revealed and ’s civitas a commixtione ill will, for they have carried fermenti donec fermentaretur on lies. A thief has gone in totum and a robber is plundering outside. “All are adulterers, like an oven burning before the ones 7:2 et ne forte dicant in cooking. The city was quiet cordibus suis omnem a little for the mixture to malitiam eorum me leaven, until all is leavened. recordatum nunc circumdederunt eos 7:5 dies regis nostri adinventiones suae coram coeperunt principes furere a facie mea factae sunt vino extendit manum suam cum inlusoribus “And, unless perhaps they should say in their hearts that “In our king’s days, the all their ill will is princes began to rage from remembered by me, now wine. He stretched out his their own devices have hand with mockers. surrounded them. They happened before my face. 7:6 quia adplicuerunt quasi clibanum cor suum cum 7:3 in malitia sua insidiaretur eis tota nocte laetificaverunt regem et in dormivit coquens eos mane The Book of Hosea, 21 ipse succensus quasi ignis 7:9 comederunt alieni robur flammae eius et ipse nescivit sed et cani effusi sunt in eo et ipse “Because they applied their ignoravit heart like an oven when he hid traps against them, he “Strangers have eaten his slept the whole night cooking strength, yet he did not know. them. Early, he was set on Yet even gray hairs were fire like burning flames. poured out in him, and he ignored it. 7:7 omnes calefacti sunt quasi clibanus et 7:10 et humiliabitur devoraverunt iudices suos superbia Israhel in facie eius omnes reges eorum nec reversi sunt ad Dominum ceciderunt non est qui clamet Deum suum et non in eis ad me quaesierunt eum in omnibus his “All were heated like an oven. They devoured their “And Israel’s pride will be judges, and all their kings humiliated to his face. Yet fell. There is no one among they have not returned to the them who cries to Me. Lord their God, and they have not sought Him in all these 7:8 Ephraim in populis ipse events. commiscebatur Ephraim factus est subcinericius qui 7:11 et factus est Ephraim non reversatur quasi columba seducta non habens cor Aegyptum “Ephraim himself is mixed invocabant ad Assyrios up among peoples. Ephraim abierunt became bread baked beneath the ashes, who will not be And Ephraim has become turned. like a seduced pigeon, not The Book of Hosea, 22 having a heart. They have me in corde suo sed invoked Egypt, and have ululabant in cubilibus suis gone out to the Assyrians. super triticum et vinum ruminabant recesserunt a me 7:12 et cum profecti fuerint expandam super eos rete “And they did not call out to meum quasi volucrem caeli Me in their heart, but they detraham eos caedam eos wailed in their beds. They secundum auditionem coetus obsessed over wheat and eorum wine. They pulled back from me.” “And when they are finished, I will spread my net over 7:15 et ego erudivi et them. I will pull them down confortavi brachia eorum et like the sky’s birds. I will cut in me cogitaverunt malitiam them to pieces, according to their crowd’s hearing. “And I taught them and strengthened their arms. Yet 7:13 vae eis quoniam they plotted harms against recesserunt a me vastabuntur me. quia praevaricati sunt in me et ego redemi eos et ipsi 7:16 reversi sunt ut essent locuti sunt contra me absque iugo facti sunt quasi mendacia arcus dolosus cadent in gladio principes eorum a “Woe to them, because they furore linguae suae ista pulled back from Me! They subsannatio eorum in terra will be laid waste, because Aegypti they have lied to me. And I bought them back, yet they “They turned back, so they have spoken lies against Me! could be without a yoke. They became like a lying 7:14 et non clamaverunt ad bow. Their princes fell by The Book of Hosea, 23 the sword before its tongue’s :1 in gutture tuo sit fury. This is their derision in tuba quasi aquila super Egypt’s land. domum Domini pro eo quod transgressi sunt foedus meum et legem meam praevaricati sunt

“May a trumpet be in your throat, like an eagle over the Lord’s house, for this reason: that they have transgressed my covenant, and broken my law.

8:2 me invocabunt Deus meus cognovimus te Israhel

“They will invoke me: ‘My God, we, Israel, have known you.’

8:3 proiecit Israhel bonum inimicus persequetur eum

“Israel has thrown good away. An enemy will overtake them.

8:4 ipsi regnaverunt et non ex me principes extiterunt et non cognovi argentum suum et aurum suum fecerunt sibi idola ut interirent The Book of Hosea, 24

Samaria’s calf will be made “These have reigned, yet not into a spider’s web. from Me. Princes have stepped forward, yet I have 8:7 quia ventum seminabunt not known their silver and et turbinem metent culmus their gold. They made for stans non est in eis germen themselves idols, so they non faciet farinam quod si et might be ruined. fecerit alieni comedent eam

8:5 proiectus est vitulus tuus “Because they will sow the Samaria iratus est furor meus wind and reap a tornado, in eis usquequo non poterunt standing grain is not found emundari among them. Seed will not make flour, which, even if it “Your calf is thrown down, did yield, strangers will eat it. Samaria.5 My fury is enraged against them. How long will 8:8 devoratus est Israhel they not be able to be nunc factus est in nationibus cleansed, quasi vas inmundum

8:6 quia ex Israhel et ipse “Israel is devoured. Now it est artifex fecit illum et non has become like a filthy est Deus quoniam in vessel among the nations, aranearum telas erit vitulus Samariae 8:9 quia ipsi ascenderunt ad Assur onager solitarius sibi “because even it is taken Ephraim munera dederunt from Israel? amatoribus

“A craftsman made it, and it “because they went up to the is not God, because Assyrian, a wild ass in solitude by himself. Ephraim gave his lovers bribes. 5 See 1 Kings 12:26-33. The Book of Hosea, 25

8:10 sed et cum mercede suscipiet eas nunc conduxerint nationes nunc recordabitur iniquitatis congregabo eos et quiescent eorum et visitabit peccata paulisper ab onere regis et eorum ipsi in Aegyptum principum convertentur

“Yet even when by pay they “Bring offerings! Bring! led nations together, now I They will burn animals and will gather them. And they eat. The Lord will not will rest awhile from the receive them. Now, He will burden of king and princes. remember their treacheries, and will visit their sins. They 8:11 quia multiplicavit will go back into Egypt. Ephraim altaria ad peccandum factae sunt ei 8:14 et oblitus est Israhel arae in delictum factoris sui et aedificavit delubra et Iudas multiplicavit “Because Ephraim has urbes munitas et mittam multiplied altars to sinning, ignem in civitates eius et shrines have turned into an devorabit aedes illius offense for him. “And Israel has forgotten his 8:12 scribam ei multiplices Maker and built shrines. And leges meas quae velut Judah has multiplied fortified alienae conputatae sunt cities. And I will send fire into his cities and it will “I will write him My many devour their houses. laws, which they have reckoned as alien.

8:13 hostias adfer adfer immolabunt carnes et comedent Dominus non The Book of Hosea, 26

Hosea 9:1 noli laetari vinum et non placebunt ei Israhel noli exultare sicut sacrificia eorum quasi panis populi quia fornicatus es a lugentium omnes qui Deo tuo dilexisti mercedem comedunt eum super omnes areas tritici contaminabuntur quia panis eorum animae ipsorum non “Refuse to rejoice, Israel! intrabit in domum Domini Refuse to exult like people, because you have prostituted “They will not pour out wine yourself away from your offerings to the Lord, and God. You delighted in pay, they will not appease Him. over all your threshing floors. Their sacrifices are like mourning’s bread. All who 9:2 area et torcular non will eat them will be pascet eos et vinum mentietur contaminated, because their eis bread is like their souls. It will not enter into the Lord’s “The floor and the oil press house. will not feed them, and wine will lie to them. 9:5 quid facietis in die sollemni in die festivitatis 9:3 non habitabunt in terra Domini Domini reversus est Ephraim Aegyptum et in Assyriis “What will you do on the pollutum comedit solemn day, on the Lord’s festival day? “They will not live in the Lord’s land. Ephraim has 9:6 ecce enim profecti sunt a gone back to Egypt, and has vastitate Aegyptus eaten defiled food among the congregavit eos Memphis Assyrians. sepeliet eos desiderabile argenti eorum urtica 9:4 non libabunt Domino hereditabit lappa in The Book of Hosea, 27 tabernaculis eorum with my God. A prophet became ruin’s snare over all “For look, they have set out his ways. Insanity is in the to devastation. Egypt has Lord’s house. gathered them. Memphis will bury them. Stinging 9:9 profunde peccaverunt nettles will inherit their sicut in diebus Gabaa desired silver. Grass burs recordabitur iniquitatis will be in their tents. eorum et visitabit peccata eorum 9:7 venerunt dies visitationis venerunt dies retributionis “They sinned profoundly, scitote Israhel stultum like in Gibeah’s days.6 He prophetam insanum virum will remember their spiritalem propter treachery, and He will visit multitudinem iniquitatis tuae their sins. et multitudo amentiae 9:10 quasi uvas in deserto “Visitation’s days have inveni Israhel quasi prima come. Revenge’s days have poma ficulneae in cacumine come. Understand, Israel – eius vidi patres eorum ipsi the prophet was foolish, the autem intraverunt ad ‘spiritual’ man was insane, Beelphegor et abalienati sunt because of your treachery’s in confusione et facti sunt multitude and madness’s abominabiles sicut ea quae multitude. dilexerunt

9:8 speculator Ephraim cum “I found Israel like grapes in Deo meo propheta laqueus the desert. I saw their fathers ruinae super omnes vias eius like the fig tree’s first fruit, in insania in domo Dei eius its branch’s tip. But they

“Ephraim’s watchman was 6 See Judges 19-20. The Book of Hosea, 28 entered into Beelphegor, and were alienated in confusion.7 “Ephraim, as I saw, was And they became disgusting, Tyre, founded in beauty. like that in which they And Ephraim leads his delighted. children out to the destroyer.

9:11 Ephraim quasi avis 9:14 da eis Domine quid avolavit gloria eorum a partu dabis eis da eis vulvam sine et ab utero et a conceptu liberis et ubera arentia

“Ephraim is like a bird. “Give them, Lord! What will Their fame has flown away You give them? Give them a from birth, and from the vulva without children and uterus, and from conception dry breasts. – 9:15 omnes nequitiae eorum 9:12 quod si et enutrierint in Galgal quia ibi exosos filios suos absque liberis eos habui eos propter malitiam faciam in hominibus sed et adinventionum eorum de vae eis cum recessero ab eis domo mea eiciam eos non addam ut diligam eos omnes “that even if they nurture principes eorum recedentes their children, I will make them childless among men. “All their worthlessness is in Yet even so, woe to them, Gilgal, because there I have when I pull back from them! hated them on account of their harmful schemes. I will 9:13 Ephraim ut vidi Tyrus throw them out of My house. erat fundata in pulchritudine I will not add so I will delight et Ephraim educit ad in them. All their princes are interfectorem filios suos rebels.

9:16 percussus est Ephraim 7 See Numbers 25. The Book of Hosea, 29 radix eorum exsiccata est :1 vitis frondosa fructum nequaquam facient Israhel fructus adaequatus quod si et genuerint est ei secundum multitudinem interficiam amantissima uteri fructus sui multiplicavit eorum altaria iuxta ubertatem terrae suae exuberavit “Ephraim is struck. Their simulacris root has dried up. They will not produce any fruit “Israel is a flowering whatever, which, even if they grapevine. Adequate fruit is give birth, I will kill their his. womb’s most beloved. “He multiplied his altars 9:17 abiciet eos Deus meus according to his fruit’s quia non audierunt eum et multitude. He gushed over erunt vagi in nationibus images, according to the land’s abundance. “My God will throw them out, because they have not 10:2 divisum est cor eorum heard Him. And they will be nunc interibunt ipse wanderers among nations.” confringet simulacra eorum depopulabitur aras eorum

“Their heart is divided. Now they will perish. He will shatter their images. He will plunder their altars.

10:3 quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus Dominum et rex quid faciet nobis The Book of Hosea, 30

“For now they may say, 10:6 siquidem et ipse in ‘There is no King for us. For Assur delatus est munus regi we do not fear the Lord. And ultori confusio Ephraim a King? What will a King to capiet et confundetur Israhel for us?’ in voluntate sua

10:4 loquimini verba “Accordingly, even it is taken visionis inutilis et ferietis away into Assyria, a bribe to foedus et germinabit quasi the avenging King. amaritudo iudicium super Confusion will capture sulcos agri Ephraim, and Israel will be dismayed in its will. “You speak a useless vision’s words, and will become 10:7 transire fecit Samaria filthy. And judgment will regem suum quasi spumam spring up like bitterness over super faciem aquae the field’s furrows. “Samaria made its King cross 10:5 vaccas Bethaven over like foam over the coluerunt habitatores waters’ face. Samariae quia luxit super eum populus eius et aeditui 10:8 et disperdentur excelsa eius super eum exultaverunt idoli peccatum Israhel lappa in gloria eius quia migravit et tribulus ascendet super ab eo aras eorum et dicent montibus operite nos et “Samaria’s inhabitants have collibus cadite super nos served Bethaven’s cows, because its people mourned “And the idols’ heights will over it. Its priests over it be destroyed – Israel’s sin. have exulted in its glory, Burs and thorns will climb up because it has gone away over their altars. And they from it. will say to mountains, ‘Cover The Book of Hosea, 31 us,’ and to hills, ‘Fall on us!’ “Ephraim is a trained calf, 10:9 ex diebus Gabaa delighting to thresh, yet I peccavit Israhel ibi steterunt spared its neck’s beauty. I non conprehendet eos in will mount up over Ephraim. Gabaa proelium super filios Judah will plow. Jacob will iniquitatis break up furrows for himself.

“Israel has sinned since 10:12 seminate vobis in Gibeah’s days. They stood iustitia metite in ore there. The battle in Gibeah misericordiae innovate vobis against treachery’s children novale tempus autem will not take them. requirendi Dominum cum venerit qui docebit vos 10:10 iuxta desiderium iustitiam meum corripiam eos congregabuntur super eos “Sow to yourselves in populi cum corripientur fairness. Reap in mercy’s propter duas iniquitates suas mouth. Break up an unplowed field for “I will rebuke them yourselves. For it is a time according to My desire. for seeking the Lord, when Peoples will be gathered He will come, who will teach together against them, when you fairness. they are rebuked according to their two betrayals. 10:13 arastis impietatem iniquitatem messuistis 10:11 Ephraim vitula docta comedistis frugem mendacii diligere trituram et ego quia confisus es in viis tuis in transivi super pulchritudinem multitudine fortium tuorum colli eius ascendam super Ephraim arabit Iudas “You have plowed confringet sibi sulcos Iacob lawlessness. You have The Book of Hosea, 32 reaped treachery. You have :1 sicuti mane eaten lying’s crops, because transit pertransiit rex Israhel you have trusted in your quia puer Israhel et dilexi ways, in your mighty ones’ eum et ex Aegypto vocavi multitude. filium meum

10:14 consurget tumultus in “As morning passes, Israel’s populo tuo et omnes King has passed away, munitiones tuae vastabuntur because Israel was a child sicut vastatus est Salman a and I delighted in him. And I domo eius qui iudicavit Baal called my son out of Egypt. in die proelii matre super filios adlisa 11:2 vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum “Tumult will rise up among Baalim immolabant et your people, and all your simulacris sacrificabant fortifications will be laid waste, as Salman was “They called them, so they devastated, from His house went out from their face. who judged Baal in the They burned offerings to battle’s day – a mother Baals and sacrificed to crushed over children. images.

10:15 sic fecit vobis a 11:3 et ego quasi nutricius facie malitiae nequitiarum Ephraim portabam eos in vestrarum brachiis meis et nescierunt quod curarem eos “So Bethel made you, from your wickedness’s face, your “And I was like a foster worthlessness.” father to Ephraim. I carried them in my arms, yet they did not know that I healed them. The Book of Hosea, 33

11:4 in funiculis Adam their heads. traham eos in vinculis caritatis et ero eis quasi 11:7 et populus meus exaltans iugum super pendebit ad reditum meum maxillas eorum et declinavi iugum autem inponetur ei ad eum ut vesceretur simul quod non auferetur

“I will draw them in Adam’s “And My people will wait cord, in charity’s chains. anxiously for My return. But And I will be to them like a yoke will be placed on it one lifting the yoke over their together, that which will not jaws. And I turned toward be taken away. them that they might feed. 11:8 quomodo dabo te 11:5 non revertetur in Ephraim protegam te Israhel terram Aegypti et Assur ipse quomodo dabo te sicut rex eius quoniam noluerunt Adama ponam te ut Seboim converti conversum est in me cor meum pariter conturbata est “He will not go back to paenitudo mea Egypt’s land. And Assyria itself will be his King, “How will I treat you, because they did not want to Ephraim? Will I protect you, be converted. Israel? How will I treat you like Adama? Will I make 11:6 coepit gladius in you like Seboim?8 My heart civitatibus eius et consumet has turned back together electos eius et comedet within Me. My regret stirred capita eorum up.

“A sword begins in their 11:9 non faciam furorem cities, and it will consume his chosen ones, and will devour 8 See Deuteronomy 29:23. The Book of Hosea, 34 irae meae non convertar ut will gather them together in disperdam Ephraim quoniam their houses, says the Lord. Deus ego et non homo in medio tui Sanctus et non 11:12 circumdedit me in ingrediar civitatem negatione Ephraim et in dolo domus Israhel Iudas autem “I will not work my anger’s testis descendit cum Deo et fury. I will not turn back, cum sanctis fidelis that I may destroy Ephraim, because I am God and not “Ephraim surrounded me in man, the Holy in your midst. denial, and Israel’s house in And I will not go into the deceit. But Judah has gone city. down as a witness with God, and is faithful with the holy 11:10 post Dominum ones.” ambulabunt quasi leo rugiet quia ipse rugiet et formidabunt filii maris

They will walk after the Lord. He will roar like a lion. For He will roar, and the sea’s children will fear.

11:11 et avolabunt quasi avis ex Aegypto et quasi columba de terra Assyriorum et conlocabo eos in domibus suis dicit Dominus

“And they will fly like a bird out of Egypt, and like a dove from Assyria’s land. And I The Book of Hosea, 35

Hosea 12:1 Ephraim pascit in his strength against an ventum et sequitur aestum angel. tota die mendacium et vastitatem multiplicat et 12:4 et invaluit ad angelum foedus cum Assyriis iniit et et confortatus est flevit et oleum in Aegyptum ferebat rogavit eum in Bethel invenit eum et ibi locutus est “Ephraim feeds on wind and nobiscum follows agitation. He multiplies lies and “And he grew strong toward devastation all day. And he the angel and was entered a pact with the strengthened. He wept and Assyrians and carried oil into pleaded with Him in Bethel. Egypt. He found Him, and there He spoke with us. 12:2 iudicium ergo Domini cum Iuda et visitatio super 12:5 et Dominus Deus Iacob iuxta vias eius et iuxta exercituum Dominus adinventiones eius reddet ei memoriale eius

“Therefore, the Lord’s “And the Lord God of armies judgment is with Judah, and was the Lord of his His visitation will be over memorial. Jacob, according to his ways. And He will repay him 12:6 et tu ad Deum tuum according to his schemes. converteris misericordiam et iudicium custodi et spera in 12:3 in utero subplantavit Deo tuo semper fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angelo “And if you will turn back to your God, keep mercy and “He subverted his brother in judgment and hope in God the uterus, and was directed always. The Book of Hosea, 36

12:7 Chanaan in manu eius 12:10 et locutus sum super statera dolosa calumniam prophetas et ego visionem dilexit multiplicavi et in manu prophetarum adsimilatus sum “ in his hands is a lying scale. He delighted in “And I have spoken through oppression. prophets, and I have multiplied a vision. And I 12:8 et dixit Ephraim have made comparisons in verumtamen dives effectus the prophets’ hands. sum inveni idolum mihi omnes labores mei non 12:11 si Galaad idolum invenient mihi iniquitatem tamen frustra erant in Galgal quam peccavi bubus immolantes nam et altaria eorum quasi acervi “And Ephraim said, super sulcos agri ‘Nevertheless, I have become rich. I found an idol for “If Gilead nevertheless was myself. All my labors will an idol, they were in Gilgal not find me the treachery burning oxen for no reason. which I sinned.’ For their altars also were like heaps over the field’s 12:9 et ego Dominus Deus furrows. tuus ex terra Aegypti adhuc sedere te faciam in 12:12 fugit Iacob in tabernaculis sicut in diebus regionem Syriae et servivit festivitatis Israhel in uxore et in uxore servavit “Yet I, the Lord your God, from Egypt’s land, will yet “Jacob fled into Syria’s make you settle in tents as in region, and Israel served for a the festival days. wife, and he kept sheep for a wife. The Book of Hosea, 37

12:13 in propheta autem :1 loquente eduxit Dominus Israhel de Ephraim horror invasit Aegypto et in propheta Israhel et deliquit in Baal et servatus est mortuus est

“But the Lord led Israel out “While Ephraim is speaking, of Egypt by a prophet, and he horror invades Israel. And he was made secure by a has fallen short in Baal and is prophet. dead.

12:14 ad iracundiam me 13:2 et nunc addiderunt ad provocavit Ephraim in peccandum feceruntque sibi amaritudinibus suis et conflatile de argento suo sanguis eius super eum veniet quasi similitudinem idolorum et obprobrium eius restituet factura artificum totum est ei Dominus suus his ipsi dicunt immolate homines vitulos adorantes “Ephraim provoked me to wrath in his bitterness, and “And now, they have added his blood will come over to sinning, and made him. And his Lord will themselves cast image from restore his shame to him.” their silver, like the idols’ representation. All of this is craftsmen’s work. These say, ‘Sacrifice men, you who are worshiping calves!’

13:4 idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumario The Book of Hosea, 38

“For this reason, they will be 13:7 et ero eis quasi leaena like morning clouds, and like sicut pardus in via morning dew passing away, Assyriorum like dust carried from the floor by the wind, and like “And I will be to them like a smoke from a vent. lioness, like a leopard in the Assyrians’ way. 13:4 ego autem Dominus Deus tuus ex terra Aegypti et 13:8 occurram eis quasi Deum absque me nescies et ursa raptis catulis et salvator non est praeter me disrumpam interiora iecoris eorum et consumam eos ibi “But I am the Lord your God quasi leo bestia agri scindet from Egypt’s land, and apart eos from Me you will know no God. And there is no savior “I will come upon them like besides Me. a bear robbed of cubs. And I will split open their liver’s 13:5 ego cognovi te in insides, and devour them deserto in terra solitudinis there like a lion. The field’s beast will tear them apart. “I have known you in the desert, in solitude’s land. 13:9 perditio tua Israhel tantummodo in me auxilium 13:6 iuxta pascua sua et tuum adimpleti sunt et saturati elevaverunt cor suum et “Destruction is yours, Israel. obliti sunt mei Your help is only in Me.

“And beside its pastures they 13:10 ubi est rex tuus were filled and satisfied. maxime nunc salvet te in Their hearts were lifted up, omnibus urbibus tuis et and they forgot Me. iudices tui de quibus dixisti The Book of Hosea, 39 da mihi regem et principes 13:14 de manu mortis liberabo eos de morte “Where is your king? Now, redimam eos ero mors tua o above all, let him save you in mors ero morsus tuus inferne all your cities, and your consolatio abscondita est ab judges, from whom you said, oculis meis ‘Give me kings and princes’? “I will free them from 13:11 dabo tibi regem in ’s hand. I will buy them furore meo et auferam in back from death. I will be indignatione mea your death, O death. Inferno, I will be your sting. “I will give you a King in my Consolation is hidden from fury, and will take away in My eyes. my indignation. 13:15 quia ipse inter fratres 13:12 conligata est iniquitas dividet adducet urentem Ephraim absconditum ventum Dominus de deserto peccatum eius ascendentem et siccabit venas eius et desolabit “Ephraim’s treachery is fontem eius et ipse diripiet bound up. His sin is hidden. thesaurum omnis vasis desiderabilis 13:13 dolores parturientis venient ei ipse filius non “Because he will divide sapiens nunc enim non stabit among brothers, the Lord will in contritione filiorum lead in a burning wind, rising up from the desert. And it “Labor pains will come on will dry up his veins and him. He is a child who desolate his springs. And he doesn’t understand. For now will plunder the treasure of he will not stand in the every precious vessel. children’s grief. The Book of Hosea, 40

Hosea 14:1 pereat Samaria betrayal and take hold of quoniam ad amaritudinem good. And we will pay back concitavit Dominum suum in our lips’ calves.9 gladio pereat parvuli eorum elidantur et fetae eius 14:4 Assur non salvabit nos discindantur super equum non ascendemus nec dicemus ultra dii nostri “May Samaria perish, opera manuum nostrarum because it has stirred up its quia eius qui in te est Lord to bitterness! May it misereberis pupilli perish by the sword! May its little ones be strangled, and “‘Assyria will not save us. its pregnant women cut open! We will not mount up on horses, nor say ‘Our gods’ 14:2 convertere Israhel ad any more to our hands’ Dominum Deum tuum works, because we are His.’ quoniam corruisti in iniquitate tua “You will have mercy on the orphan who is among you. “Turn back, Israel, to the Lord your God, because you 14:5 sanabo contritiones have fallen in your treachery! eorum diligam eos spontanee quia aversus est furor meus 14:3 tollite vobiscum verba ab eo et convertimini ad Dominum dicite ei omnem aufer “I will heal their griefs. I iniquitatem et accipe bonum will delight in them et reddemus vitulos labiorum willingly, because My fury nostrorum has turned back from him.

“Take words with you, and turn to the Lord. Speak to 9 “. . . our lips’s calves” may be Him! ‘Take away every understood as the sacrifices Israel has promised to the Lord. The Book of Hosea, 41

14:6 ero quasi ros Israhel virentem ex me fructus tuus germinabit quasi lilium et inventus est erumpet radix eius ut Libani “Ephraim, what more are “I will be like dew. Israel idols to me? I will hear, and will spring up like lilies, and I will guide him, like a green his root will break forth like fir-tree. Your fruit is found Lebanon. from Me.

14:7 ibunt rami eius et erit 14:10 quis sapiens et quasi oliva gloria eius et intelleget ista intellegens et odor eius ut Libani sciet haec quia rectae viae Domini et iusti ambulabunt “His branches will spread. in eis praevaricatores vero His glory will be like an olive corruent in eis tree, and his fragrance like Lebanon. “Who is wise and will understand that? Who is 14:8 convertentur sedentes understanding and will know in umbra eius vivent tritico et these things? For the Lord’s germinabunt quasi vinea ways are right, and the fair memoriale eius sicut vinum will walk in them. Yet Libani transgressors will fall in them.” “They will turn back, sitting in His shadow. They will live by wheat, and will spring up like vines. His memorial will be like Lebanon’s wine.

14:9 Ephraim quid mihi ultra idola ego exaudiam et dirigam eum ego ut abietem