Das Paradies Und Die Peri

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Das Paradies Und Die Peri ROBERT SCHUMANN DAS PARADIES UND DIE PERI OPERE E BALLETTI OPERE E BALLETTI SOCI FONDATORI PARTNER PRIVATI REGIONE SICILIANA ASSESSORATO AL TURISMO SPORT E SPETTACOLI ALBO DEI DONATORI FONDAZIONE ART BONUS TEATRO MASSIMO FONDAZIONE SICILIA Francesco Giambrone Sovrintendente TASCA D’ALMERITA CONSIGLIO DI INDIRIZZO Leoluca Orlando (sindaco di Palermo) Presidente CAFFÈ MORETTINO Federico Ferina Vicepresidente ANNIBALE BERLINGIERI Daniele Ficola Luciano Fiorino SAIS AUTOLINEE Castrenze Guzzetta AGOSTINO RANDAZZO COLLEGIO DEI REVISORI Maurizio Graffeo Presidente FILIPPONE ASSICURAZIONE Marco Piepoli Gianpiero Tulelli GIUSEPPE DI PASQUALE DAS PARADIES UND DIE PERI (Il Paradiso e la Peri) TURNI oratorio profano in forma scenica Giovedì 24 ottobre 20.30 Prime Musica e testo di Robert Schumann Sabato 26 ottobre 18.30 Opera da Lalla Rookh di Thomas Moore Domenica 27 ottobre 17.30 D Martedì 29 ottobre 18.30 C Prima esecuzione: Lipsia, Gewandhaus Saal, 4 dicembre 1843 L’opera sarà trasmessa su Radio3 RAI e in streaming sul sito del Teatro Massimo. In collaborazione con il Museo Egizio - Torino Nuovo allestimento del Teatro Massimo DAS PARADIES UND DIE PERI (Il Paradiso e la Peri) Oratorio profano in forma scenica Musica e testo di Robert Schumann da Lallah Rookh di Thomas Moore Direttore Gabriele Ferro Progetto artistico Anagoor Regia, Scene, Costumi, Video Simone Derai Consulenza drammaturgica Klaus-Peter Kehr Luci Fabio Sajiz Assistente alla regia Marco Menegoni Assistente musicale alla regia Monica Tonietto Assistente alle scene Freddy Mason Assistente ai costumi Massimo Simonetto PERSONAGGI E INTERPRETI Peri Sarah Jane Brandon Jungfrau Valentina Mastrangelo Mezzosoprano Atala Schöck Tenore Maximilian Schmitt Baritono Albert Dohmen Orchestra e Coro del Teatro Massimo Maestro del Coro Ciro Visco Nuovo allestimento del Teatro Massimo In collaborazione con Museo Egizio - Torino Durata dello spettacolo: un’ora e 40 minuti senza intervallo 15 ARGOMENTO 19 SYNOPSIS 23 ARGUMENT 27 HANDLUNG 25 LIBRETTO 26 ERSTER TEIL - PARTE PRIMA 35 ZWEITER TEIL - PARTE SECONDA 47 DRITTER TEIL - PARTE TERZA 67 LA REDENZIONE DELLA PERI DI KLAUS PETER KEHR INDICE 71 NOTE DI REGIA DI SIMONE DERAI 83 NOTE BIOGRAFICHE 15 ARGOMENTO Il Paradiso e la Peri Una Peri (persiano per fata, elfo) è stata scacciata dal Paradiso per un peccato sconosciuto. Può esservi riammessa se porterà con sé il dono più caro al Paradiso. Le sue prime due offerte – l’ultima lacrime di un coraggioso combattente per la libertà che si batte contro un tiranno in India, e l’ultimo respiro di una vergine tra le braccia del suo amato mentre entrambi muoiono di peste alle sorgenti del Nilo – non vengono accettate dal guardiano del Paradiso (l’angelo). Solamente quando porta con sé dalla Siria le lacrime di un criminale che si pente alla vista di un ragazzo in preghiera, ricordando in lui l’innocenza del- la propria giovinezza, la Peri viene finalmente riammessa in Paradiso. 17 SYNOPSIS Paradise and the Peri A Peri (Persian for fairy, elf) has been expelled from Paradise for an un- known sin. She can regain entrance by giving the gift that is most dear to Heaven. Her first two offerings – the last drop of blood of a brave, young fighter for freedom against a tyrant in India, and the last sigh of a virgin in the arms of her lover, both dying from the plague at the sources of the Nile – are not accepted by the the guardian of Paradise (angel). Only when she brings from Syria the tears of a penitent crimi- nal at the sight of a praying boy, who reminds him of the innocence of his own childhood, the Peri finally can gain access to Paradise. 18 19 ARGUMENT Le Paradis et la Péri Une Péri (persan pour fée, elfe) a été expulsée du paradis pour un péché inconnu. Elle peut en regagner l’entrée en offrant le cadeau qui est le plus cher au ciel. Ses deux premières offrandes – la dernière goutte de sang d’un brave jeune combattant pour la liberté contre un tyran en Inde et le dernier soupir d’une vierge dans les bras de son amant mourant de la peste aux sources du Nile – ne sont pas accep- tées par le gardien du paradis (ange). Seulement lorsque elle porte de Syrie les larmes d’un criminel qui se repent à la vue d’un garçon en prière qui lui rappelle l’innocence de sa propre enfance, la Péri peut enfin accéder au Paradis. 20 21 HANDLUNG Das Paradies und die Peri Eine Peri (persisch für Fee, Elfe) ist wegen einer unbekannten Sünde des Paradieses verwiesen worden. Um wieder aufgenommen zu wer- den, soll sie ein “Gut” liefern. Ihre ersten beiden Opfergaben – der letzte Blutstropfen eines tapferen, jungen Freiheitskämpfers gegen einen Tyrannen aus Indien und der letzte Seufzer einer in den Armen ihres von der Pest dahingerafften Geliebten sterbenden Jungfrau aus den Quellen des Nils – werden von dem himmlischen Wächter (Engel) nicht anerkannt. Erst wenn sie nimmt aus Syrien die Tränen eines reuigen Verbrechers beim Anblick eines betenden Knaben, der ihn an die Unschuld der eigenen Kindheit erinnert, erreicht die Peri schließlich ihr Ziel. IL LIBRETTO DAS PARADIES UND DIE PERI (Il Paradiso e la Peri) oratorio profano in forma scenica Musica e testo di Robert Schumann da Lalla Rookh di Thomas Moore PERSONAGGI E INTERPRETI La Peri (soprano) La giovane sposa / Soprano (soprano) L’angelo / Contralto (contralto) Il giovanetto / Il ragazzo / Tenore (tenore) Ghazna / L’uomo / Baritono (basso) Coro Il testo originale del poema di Thomas Moore Lalla Rookh (1817) è affiancato alla traduzione tedesca di Robert Schumann. A fronte la tradu- zione in italiano di Simone Derai e quella in ara- bo di Atika Chaif. 26 27 IL LIBRETTO DAS PARADIES UND DIE PERI ERSTER TEIL PART ONE PARTE PRIMA Nr. 1 No. 1 N. 1 ALT SOLO ALTO SOLO CONTRALTO Vor Edens Tor im Morgenprangen One morn a Peri at the gate Alle porte dell’Eden, nell’aurora del mattino, Stand eine Peri schmerzbefangen; Of Eden stood, disconsolate; stava una Peri con il suo dolore. Und wie sie lauscht dem Lebensquelle, And as she listen’d to the springs Ascoltava di dentro la fonte della vita Dess Flut harmonisch drinnen hallte, Of life within, like music flowing, sgorgare come musica, Und wie vom Licht ihr Fittich helle, And caught the light upon her wings e, con le ali bagnate dalla luce Das durch halboffne Pforten wallte: Through the half-open portal glowing, filtrata dai battenti non ancora chiusi, Weint sie, verbannt aus diesen Au’n, She wept to think her recreant race piangeva al pensiero che per ingiustizia Ihr sündiges Geschlecht zu schaun. Should e’er have lost that glorious place! la sua specie avesse perduto il Cielo. Nr. 2 No. 2 N. 2 PERI (SOPRAN SOLO) THE PERI LA PERI (SOPRANO) Wie glücklich sie wandeln, die sefgen Geister, How happy, [exclaim’d this child of air,] “Come sono felici gli spiriti erranti dei beati Im Dufte von Blumen, die nimmer verblühn! Are the holy spirits who wander there, lì dove i fiori non moriranno mai! Sind mein auch die Gärten auf Landen und Meer, Mid flowers that never shall fade or fall; Io posseggo i giardini della terra e del mare Und pflück’ ich selbst Blumen auf Sternen umher: Though mine are the gardens of earth and sea, e le stelle stesse fioriscono per me, Ein Blümlein des Himmels ist schöner denn alle! And the stars themselves have flowers for me, eppure una gemma sola del Cielo le oscura tutte! Glänzt Kaschemirs See auch sonnig und rein One blossom of Heaven out-blooms them all! Risplende al sole anche il Mar del Kashmir Mit seiner Plataneninseln Schein, Though sunny the lake of cool Cashmere, con le sue isole di platani riflesse Und rinnen dort Ströme auf goldenem Sand; With its plane-tree isle reflected clear, [...] e i fiumi tracimando scorrono dorati, Doch ach! nur den Seligen ist’s bekannt: And the golden floods that thitherward stray ma – e i beati sono gli unici a saperlo - Ein Tropfen des Himmels ist schöner denn alle! Yet – oh, ’tis only the blest can say una goccia sola dell’acqua del Cielo riluce più di tutte! Geh, schwing’ dich im Fluge von Stern zu Stern, How the waters of Heaven outshine them all! Su, apri le ali ora e vola pure di stella in stella, Von Welt zu leuchtender Welt, so fern Go, wing thy flight from star to star, di pianeta in pianeta celeste, Als der Himmel wölbt seine Sonnenhalle, From world to luminous world, as far fino in fondo all’Universomondo dove i suoi Nimm alle die Wonnen von allen den Sphären As the universe spreads its flaming wall: bastioni sono in fiamme, Und lass durch unendliche Zeiten sie währen: Take all the pleasures of all the spheres, cogli il bene da ciascuna sfera Ein Stündlein des Himmels ist schöner denn alle! And multiply each through endless years, e moltiplicalo pure all’infinito per i secoli a venire: One minute of Heaven is worth them all! un solo attimo del Cielo li varrà comunque tutti!” 28 29 IL LIBRETTO DAS PARADIES UND DIE PERI Nr. 3 REZITATIV No. 3 RECITATIVE N. 3 RECITATIVO TENOR SOLO TENOR SOLO TENORE Der hehre Engel, der die Pforte The glorious Angel, who was keeping L’Arcangelo che custodisce il cancello della Luce, Des Lichts bewacht, vernimmt die Worte, The gates of Light, beheld her weeping; vedendola piangere, Und wie er lauscht und näher schleicht And, as he nearer drew and listen’d si fece più vicino Den sanften Lied, entsinkt ihm eine Träne. To her sad song, a tear-drop glisten’d e mentre ascoltava il suo lamento Er sprach: Within his eyelids. Gently he said: le lacrime brillavano nei suoi occhi.
Recommended publications
  • FRIZZA Festival Verdi, Teatro Regio Diparma Octubre 1,5,15,22 Falstaff
    Riccardo FRIZZA Festival Verdi, Teatro Regio diParma Regio Teatro Verdi, Festival Octubre 1,5,15,22 Falstaff © Joan TOMÀS BIOGRAFÍA dell’Accademia Nazionale di S. Cecilia, la Orches- tra del Maggio Musicale Fiorentino, la Gewandhaus Más Verdi en la batuta Orchestre de Leipzig, la Sachsische Staatskapelle l maestro italiano Riccardo Frizza es de Dresde, la Sinfonica de Milán G. Verdi, la Sin- de Riccardo Frizza uno de los más importantes directores fonica Toscanini, la Mahler Chamber Orchestra, El director italiano recalará en octubre en el Teatro Regio de Parma para dirigir cuatro funciones de Falstaff, musicales de su generación. Con un la Filarmónica de San Petersburgo, la Sinfónica de “un paso de gigante en la historia de la música” amplio repertorio sinfónico y operís- Galicia, la Orchestre National de Montpellier, la tico, está considerado como una auto- Philarmonia Orchestra de Londres, la Orchestre ridad en la obra de Giuseppe Verdi y en el bel canto National de Belgique, la Bayerische Staatsorchester Eromántico (Rossini, Bellini y Donizetti). Se forma de Múnich, la Filarmónica de Montecarlo, el Ens- en el Conservatorio de Música de Milán y en la Ac- emble Orchestral de París, la Filarmónica de Gran cademia Chigiana di Siena. En 1998 vence el Con- Canaria, la Filarmónica Lutowlasky de Breslavia, I curso de directores de la República Checa y entre Solisti de Praga, la Orquesta de la Radio Romania, 1994 y 2000 es el director estable de la Orchestra la Filarmónica G. Enescu de Bucarest, la New Tok- Sinfonica de Brescia (Italia), con la cual dirige la in- yo City Orchestra, la Tokyo Simphony Orchestra o tegral de las Sinfonías de Beethoven y una multitud la Kyoto Symphony Orchestra.
    [Show full text]
  • TURANDOT Di Giacomo Puccini a TEATRO CON LA LUTE
    A TEATRO CON LA LUTE TURANDOT di Giacomo Puccini Ricerca contenuti ed immagini a cura di Elvira V. Resta gruppo LUTE TEATRO Opera in tre atti Libretto di Giuseppe Adami e Renato Simoni Musica di Giacomo Puccini Direttore Gabriele Ferro Concept Fabio Cherstich e AES+F Regia Fabio Cherstich Scene, video e costumi AES+F Luci Marco Giusti Orchestra, Coro e Coro di voci bianche del Teatro Massimo Nuovo allestimento del Teatro Massimo in coproduzione con Badisches Staatstheater Karlsruhe, Teatro Comunale di Bologna In partnership con Lakhta Center - San Pietroburgo CAST Principessa Turandot , Astrik Khanamiryan SOPRANO Imperatore Altoum e Principe di Persia, Antonello Ceron TENORE Timur il deposto re dei Tartari , Yuri Vorobiev BASSO Calaf il principe sconosciuto , Carlo Ventre TENORE Liù, la ragazza schiava Valeria Sepe MEZZOSOPRANO Ping il cancelliere , Federico Longhi BARITONO Pang maggiordomo, Francesco Marsiglia TENORE Pong capo chef della cucina imperiale, Manuel Pierattelli TENORE Mandarino, Luciano Roberti Direttore d’orchestra Gabriele Ferro Ha compiuto gli studi musicali, pianoforte e composizione, diplomandosi presso il Conservatorio Santa Cecilia di Ro- ma. Nel 1970 ha vinto il concorso per giovani direttori d’orchestra della Rai, collaborando da allora con le sue orchestre, quella dell’Accademia di Santa Cecilia e della Scala di Milano per i concerti sinfonici. Ha riscosso un ampio successo internazionale dirigendo i Wiener Symphoniker, i Bamberg Symphoniker, l’Orchestre de la Suisse Romande, l’Orchestre Philharmonique de Radio France, la BBC Symphony Orchestra, l’Orchestra WDR, la Cleveland Orchestra, e la Gewandhaus di Lipsia. Ha inoltre collaborato per molti anni con l’Orchestre National de Fran- ce.
    [Show full text]
  • Giuseppe Verdi Luisa Miller Opera V Treh Dejanjih
    Novinarsko gradivo ob premieri Luise Miller, 25. 2. 2020 Giuseppe Verdi LUISA MILLER Sezona 2019/2020 Premiera 29. 2. 2020 Vsebina je iz gledališkega lista, ki ga ureja dramaturginja Tatjana Ažman. Prosimo, da ob citiranju dosledno navajate avtorja. Novinarsko gradivo ob premieri Luise Miller, 25. 2. 2020 Giuseppe Verdi Luisa Miller Opera v treh dejanjih Premiera 29. 2. 2020 Glasba Giuseppe Verdi Libreto Salvatore/Salvadore Cammarano po drami Spletkarstvo in ljubezen Johanna Christopha Friedricha von Schillerja (1759–1805) Prevod libreta za nadnapise Sonja Berce (slovenski jezik) Nataša Jelić (angleški jezik) Priredba prevoda libreta za nadnapise Marja Filipčič Redžić Izvedba v italijanskem jeziku s slovenskimi in angleškimi nadnapisi. Glasbeni vodja in dirigent David Švec Asistentka dirigenta in druga dirigentka Mojca Lavrenčič Zborovodja Željka Ulčnik Remic Koncertni mojster Igor Grasselli Režiser Lutz Hochstraate Scenograf Rudolf Rischer Kostumografinja Bettina Richter Oblikovalec svetlobe Jasmin Šehić Dramaturginja Tatjana Ažman Lektorica Marja Filipčič Redžić Vsebina je iz gledališkega lista, ki ga ureja dramaturginja Tatjana Ažman. Prosimo, da ob citiranju dosledno navajate avtorja. Novinarsko gradivo ob premieri Luise Miller, 25. 2. 2020 Zasedba vlog Grof von Walter Peter Martinčič* / Juan Vasle Rodolfo Branko Robinšak / Jenish Ysmanov k. g.* Miller Jure Počkaj k. g. / Cüneyt Ünsal k. g.* Luisa Elvira Hasanagić k. g. / Rebeka Radovan / Martina Zadro* Federica Elena Dobravec / Nuška Drašček Rojko* / Mirjam Kalin Wurm Saša Čano*
    [Show full text]
  • Descargar Programa En
    FESTIVAL DE MÚSICA ANTIGA E BARROCA Santiago de Compostela 2ª edición / 5-24 outubro 2020 Monte·Verdi: A arte da redución operística * A vocación do festival Ateneo Barroco de plataforma de fomentar o diálogo e o intercambio dos músicos galegos 300 anos de ópera italiana fóra dos teatros con artistas internacionais resulta particularmente pa- tente no programa de encargo Monte×Verdi, unha estrea ROBERTA INVERNIZZI soprano absoluta que propicia o encontro dos músicos galegos ARS ATLANTICA de Ars Atlántica cunha das grandes voces da ópera ba- rroca e da música antiga, a soprano milanesa Roberta Invernizzi, intérprete e músico sensible e extraordinaria MANUEL VILAS proxecto artístico, arpa doppia e dirección artista. Coa ópera como motor e partindo do primeiro MARIÑA GARCÍA BOUSO violín barroco barroco, dende os primeiros anos do século XVII, o pro- SARA RUIZ viola da gamba grama Monte×Verdi camiña cara adiante até finais do PATRICIA REJAS piano romántico XIX: unha viaxe que nos traslada ao mesmo tempo aos teatros de ópera e aos salóns, fogares, festas e celebra- JOSÉ MANUEL DAPENA guitarra romántica cións, igrexas, conventos, palacios… A ópera causaba furor e o público non se conformaba con gozar dela só Paraninfo da Universidade nos teatros; se a ópera tivese limitado a súa difusión (Facultade de Xeografía e Historia) só a este espazo, suporía realmente un gran fracaso. O Santiago de Compostela percorrido do programa Monte×Verdi pola ópera italia- venres 16 outubro 2020 na, como o seu título xa adianta, comeza e acaba en dúas figuras transcendentais da historia da ópera, Clau- 20:00 dio Monteverdi e Giuseppe Verdi, pasando por arias e outras pezas operísticas de compositores imprescindi- bles como Antonio Cesti, Giovanni Paisiello, Gioachino Rossini, Alessandro Scarlatti, Gaetano Donizetti, Nicolo Piccinni, Antonio Vivaldi e Vincenzo Bellini.
    [Show full text]
  • Jacopo Spirei Stage Director
    Jacopo Spirei Stage Director Future engagements of Italian director Jacopo Spirei include Carmen Macerata Opera Festival, Ermione Teatro San Carlo Naples and a cycle of the Mozart da Ponte operas for the Landestheater Salzburg, where he was the winner of the audience prize for best production in 2012/2013. Past engagements as director include Falstaff Festival Verdi, Don Giovanni San Francisco Opera, L’elisir d’amore, Falstaff, Badisches Staatstheater Karlsruhe, Rinaldo Opera Lombardia, Don Giovanni, Così Fan Tutte, Pilger von Mekka, Brokeback Mountain, Rise and Fall of the City of Mahagonny Salzburger Landestheater, Aida Theater Dortmund, Cambiale di Matrimonio Theater an der Wien, Gli equivoci nel sembiante Purtimiro Baroque Festival Lugo di Romagna, The Bear, Maderna’s Satyricon, Matrimonio Segreto Danish Royal Opera, La Cenerentola Festival Internacional de Música, Cartagena, Colombia, Pagliacci Wexford Festival Opera, Bastiano e Bastiana, La Serva Padrona Lugo Opera Festival, Teatro Comunale di Bologna, Così fan tutte Ente concerti Marialisa de Carolis, Sassari, and La finta giardiniera, Le nozze di Figaro Cortona, Italy. Jacopo has worked with Graham Vick as associate and revival director in Glyndebourne Festival Opera, Maggio Musicale Fiorentino, Birmingham Opera Company (including the world premiere of Stockhausen’s Mittwoch aus licht), Houston Grand Opera, Bregenz festival, New National Theater Tokyo, and Teatro Sao Carlos Lisbon (Ring Cycle). He has also worked as an assistant with John Copley, Talmage Fauntleroy, Stefano Vizioli, Franco Ripa di Meana, Stephen Medcalf, and Lorenzo Mariani. Jacopo Spirei studied arts and drama in Bologna and filmmaking at the New York Film Academy. He enjoys teaching young talents and has a long collaboration with the Opera Academy of the Royal Opera House in Copenhagen.
    [Show full text]
  • Stagione D'opera 2018-2019
    OPERA STAGIONE D’OPERA 2018-2019 CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE Pavia PRESIDENTE TEATRO FRASCHINI VICE PRESIDENTE Giacomo Galazzo STAGIONE D’OPERA Andrea Astolfi Marina Scipolo 2018-2019 Maria Cecilia Farina COLLEGIO DEI REVISORI Giampiera Vecchi Elena Gazzaniga Fausto Fracchia DIRETTORE GENERALE E DIRETTORE ARTISTICO La Stagione d’Opera è realizzata con il contributo di Francesca Bertoglio RESPONSABILE SEGRETERIA ARTISTICA Giuseppe Soggetti RESPONSABILE AREA AMMINISTRAZIONE Oriana Fietta RESPONSABILE SEGRETERIA ORGANIZZATIVA Giulia Sollazzi RESPONSABILE AREA SERVIZI AL PUBBLICO E BIGLIETTERIA In collaborazione con Letizia Poletti RESPONSABILE AREA TECNICA Paolo Sicari AMMINISTRAZIONE Teatro Donizetti di Bergamo Teatro Grande di Brescia Laura Sozzani Teatro Sociale di Como PERSONALE Teatro Ponchielli di Cremona Teatro Fraschini di Pavia Eleonora Marciano PERSONALE DI BIGLIETTERIA Paola Ricevuti, Silvia Ricevuti, Chiara Ciccia Romito, Marta Scabini PERSONALE TECNICO Fondazione Teatro Fraschini di Pavia Soci Fondatori Marco Boraso, Alessandro Magenta, Fabio Padovani, Maurizio Bocchiola, Fabio Giovinetti, Mitia Ornati, Carlo Migliavacca, Paolo Gallotti STAGIONE D’OPERA 2018-2019DIRETTORE ARTISTICO STAGIONE D’OPERA Fiorenzo Grassi Main sponsor SEGRETERIA ARTISTICA STAGIONE D’OPERA Jacopo Brusa Mentr’io Intro Intro presentazione Oh dolci stagione , presentazione stagione o languidebaci fremente le belle forme carezze, disciogliea dai veli! ore 20.30 STAGIONE D’OPERA 15|11 ore 20.30 2018-2019 17|11 2018 LA VOIX HUMAINE Libretto di Jean Cocteau
    [Show full text]
  • Opera, Ballet, Classical Music the Arts Escorted and Bespoke Holidays
    TRAVELFOR THE ARTS SPRING LIBRETTO 2017 OPERA, BALLET, CLASSICAL MUSIC THE ARTS ESCORTED AND BESPOKE HOLIDAYS NEW TOURS FOR 2017 18TH-CENTURY OPERA THE KREMLIN BALLET IN STOCKHOLM FESTIVAL IN MOSCOW page 3 page 4 THE VERDI FESTIVAL WEXFORD IN PARMA FESTIVAL OPERA page 6 page 7 www.travelforthearts.com +44Tel: 02020 8799 8799 8350 | Email: 8350 [email protected] [email protected] | www.travelforthearts.com 1 welcome to the world of OPERA, DANCE, CLASSICAL MUSIC & ARTS HOLIDAYS Our escorted holidays are tailored to cater to the needs of lovers of opera, classical music, ballet and the arts, and we aim to provide you with a truly unforgettable cultural experience. Wonderful performances are combined with specially selected sightseeing for a stimulating yet relaxing holiday. We also offer quality service; our small groups are escorted by specialist tour leaders and local guides, and backed up by full support from our London office, which means that we can offer you a dedicated personal service. Should you wish to travel independently, we also offer bespoke arrangements tailored to your wishes. More details of our new tours for summer and autumn 2017 can be found on the following pages. We also continue to collaborate with Stephen Carpenter of Carpenter Holidays, whose classical music tours appear on pages 8 and 9. BOOKING DETAILS Fly from regional airports* Flights for our tours are usually Details of all tours featured in this brochure are available on arranged from London airports. our website www.travelforthearts.com. Many of our holidays However we are able to look into are taken up very quickly after the brochure launch, so we flights from any other airport, subject would encourage you to get in touch as soon as possible if to availability, so please get in touch with us you are interested in making a booking.
    [Show full text]
  • Ein Feste Burg Ist Unser Gott BWV 80
    Spielzeit 2017|18 The Young Persons ’s Guide to the Orchestra Klarinettenkonzert Nr. 1 f-Moll op. 73 Ein feste Burg Ouvertüre zur Oper Froschkönig ist unser Gott »IIch vespri bin Siciliani« das Volk Klavierkonzert Nr. 1 d-Moll op. 15 BWV 80Symphonie Nr.Ouvertüre 3 zur Oper »Oberon« Ein deutsches Writing to VermeerEs-Dur op. 55 Requiem op. 48 Konzert für Violoncello und Orchester Unser Lehrer ist ein Troll Vetrate»Tout un monde di chiesalointain« RequiemPietro op. Pizzi 45 Cantos de Ordesa Moz-Art á la Haydn Don PasqualeDer Freischütz Nathan der Pini di Roma Violinkonzert Messa da WeiseRequiem »Dem Andenken eines Engels« Messe in Es-Dur D950 Klavierkonzert Nr. 1 b-Moll op. 23 WeihnachtsoratoriumDer blaue Würfel Klaviertrio D-Dur Klavierkonzert Symphonie Nr. 5 cis-MollMorgen und Arsen und Spitzenhäubchen Kantaten op. 70, I–IV 1 »Geistertrio« BWV a-MollBlutrote op.248 54 Schuhe FünfNot Bruchstücke in my für Orchester DonAbend Giovanni Der gute Mensch von SezuanHornquintett Es-Dur KV 407 Backyard SymphonieBiedermann Nr. 4 B-Dur und op. 60 Heidi Es ist das Heil uns kommen her BWV 9 die Brandstifter Der Feuervogel Kleiner Mann – was nun? Flötenkonzert Nr.Pippi 1 G-Dur KV 313 Peak White – Wirr Ein Heldenleben Wär Gott nicht mit sinkt das Volk uns diese Zeit Ach Gott vom Himmel, sieh darein StabatVerklärteSymphonie Mater Nacht Nr. 1 op. 4 Langstrumpf Wir gratulieren f-Moll op. 10 Ouvertüre für Streichorchester zur Oper »La Forza del Destino« Die Anschläge von morgen Bilder einer Ouvertüre zum Ballett Ausstellung »Der goldene Schlüssel« op. 55 Spielzeit 2017|18 Inhalt 10 Premierenübersicht 12 Konzertübersicht 14 Wiederaufnahmen 24 Musiktheater 48 Schauspiel 78 Tanz 94 Konzerte 134 Junges Theater 158 Festivals und Symposien Winter in Schwetzingen Affekt! Barock-Oper heute – ein interdisziplinäres Symposion Tanzbiennale Heidelberg Gretchenfragen.
    [Show full text]
  • Arianna Vendittelli Bio
    Arianna Vendittelli Soprano Born in Rome, Arianna Vendittelli showed a great interest in music from a very young age. She first studied violin before focusing exclusively on singing. She graduated with highest honours from the Conservatorio Antonio Buzzolla in Adria and she is currently perfecting her singing with Mariella Devia. Arianna made her debut at the Salzburg and Ravenna Festivals as Carmi in Mozart’s Betulia liberata under the baton of Riccardo Muti. With the latter she also sang Paisiello’s Missa Defunctorum in Salzburg, Ravenna, Vicenza and Udine. She debuted at the Innsbrucker Festwochen der Alten Musik with the world premiere of Cesti’s Nozze in sogno, conducted by Enrico Onofri and directed by Alessio Pizzech. Particularly fond of Mozart, she was Zerlina (Don Giovanni) at the Spoleto Festival under the baton of James Conlon and appeared as Donna Elvira in Beaune and Bremen under Jérémie Rhorer. In Così fan tutte she sang Fiordiligi in a production staged by Pier Luigi Pizzi in several Italian theatres, and Despina for the Teatro Regio Torino in a production conducted by Christopher Franklin and directed by Ettore Scola. With Alessandro De Marchi she gave a Mozart recital at the Prinzregententheater in Munich and embodied the role of Eurydice in Gluck’s Orphée et Eurydice for the Baden-Baden Autumn Festival. She has been highly acclaimed for her interpretations of Rossini singing the title role in Ermione (Alessandro De Marchi/Jacopo Spirei) and Amaltea in Mosè in Egitto (Stefano Montanari/David Pountne) both for the Naples Teatro di San Carlo, and Matilde in Elisabetta Regina d’Inghilterra with the Ensemble Matheus led by Jean-Christophe Spinosi.
    [Show full text]
  • San Francisco Opera Presents 2017 Summer Season
    SAN FRANCISCO OPERA PRESENTS 2017 SUMMER SEASON VERDI’S RIGOLETTO CONDUCTED BY NICOLA LUISOTTI AND STARRING QUINN KELSEY, PENE PATI AND NINO MACHAIDZE IN HER COMPANY DEBUT REVISED PRODUCTION OF MOZART’S DON GIOVANNI FEATURES COMPANY DEBUTS OF CONDUCTOR MARC MINKOWSKI, ILDEBRANDO D’ARCANGELO, ERIN WALL AND STANISLAS DE BARBEYRAC; CAST ALSO INCLUDES ANA MARÍA MARTÍNEZ, SARAH SHAFER AND MARCO VINCO PUCCINI’S LA BOHÈME CONDUCTED BY CARLO MONTANARO WITH CAST INCLUDING ERIKA GRIMALDI, JULIE ADAMS, ELLIE DEHN, ARTURO CHACÓN-CRUZ AND AUDUN IVERSEN Trio of Operas about Love Coincide with City-Wide Celebrations of 50th Anniversary of “Summer of Love” Free Opera at the Ballpark Simulcast of Don Giovanni at AT&T Park, June 30 Verdi’s Rigoletto; Mozart’s Don Giovanni; Puccini’s La Bohème [Photos: Cory Weaver]; Opera at the Ballpark [Photo: Stefan Cohen] Tickets available at (415) 864-3330 and sfopera.com SAN FRANCISCO, CA (February 9, 2017) — San Francisco Opera presents a trio of operatic favorites— Giuseppe Verdi’s Rigoletto, Wolfgang Amadeus Mozart’s Don Giovanni and Giacomo Puccini’s La Bohème—at the War Memorial Opera House from May 31 through July 2. Coinciding with city-wide celebrations of the 50th anniversary of the “Summer of Love,” a social movement that emerged in San 1 Francisco’s Haight-Ashbury neighborhood during the summer of 1967, the Company’s summer 2017 repertory explores the theme of love in its many guises. San Francisco Opera also returns to the home of the San Francisco Giants for the eleventh Opera at the Ballpark on Friday, June 30, with a free simulcast of Don Giovanni transmitted live from the stage of the War Memorial Opera House to AT&T Park’s high-definition scoreboard.
    [Show full text]
  • Pdf Download
    www.ticinomusica.com Lugano, Stazione FFS Giovedì 22 luglio, ore 20.00 Il Barbiere di Siviglia di Gioachino Rossini s Opera studio internazionale “Silvio Varviso” Umberto Finazzi, direzione musicale Meszaro Gabor Daniele Piscopo, regia scene e costumi direttore artistico: artistico: direttore Umberto Finazzi direzione musicale Daniele Piscopo regia, scene e costumi Sándor Károlyi direttore Sunghwan Park Figaro Camilla Antonini Rosina Paolo Nevi Conte d’Almaviva Giulio Alessandro Bocchi Don Bartolo Emil Abdullaev Don Basilio Itsaso Loinaz Ezcaray Berta Davide Torlai Fiorello/un ufficiale/Ambrogio Lorenzo Tonta coro Francesco Cremona coro Davide Gasparrini coro Gabriele Faccialà coro Giulia Rivetti assistente costumi e regia Andrea Canterini assistente scenografia Francesco Manessi maestro al fortepiano Ensemble Opera Ticino Musica Da Won Ghang violino Marina del Fava violino Elisa Barsella viola Rachele Nucci violoncello Klaudia Baca contrabbasso Eva Martínez Saavedra flauto Lourdes Vigueras oboe Daniel Martínez Maciá clarinetto Zorioscar Urbina fagotto Marco Antonicelli corno Laura La Vecchia chitarra Moe Kitamura percussioni Umberto Finazzi Nato a Bergamo, si è diplomato in pianoforte con il massimo dei voti al Conservatorio G. Verdi di Milano. Ha perfezionato il repertorio solistico con il M° Kostantin Bogino e studiato direzione d'orchestra con il M° Julius Kalmar. Dal 1978 al 2008 ha svolto un'intensa attività concertistica sia in veste di solista che in diverse formazioni cameristiche, in recital liederistici e come direttore d'orchestra e di coro. Fin da giovanissimo ha lavorato in teatro come pianista di sala collaborando con direttori quali Gianandrea Gavazzeni, Donato Renzetti, Carlo Rizzi ecc.. Dal 1997 è docente di Repertorio Operistico presso l'Accademia Internazionale per Cantanti Lirici del Teatro alla Scala di Milano collaborando con artisti quali Magda Olivero, Renata Scotto, Mirella Freni, Renato Bruson, Luis Alva, Luciana Serra, Luciana D'intino ecc.
    [Show full text]
  • Pdf Download
    www.ticinomusica.com Sorengo, Auditorium della Franklin University Domenica 25 luglio 2021, ore 20.00 Il Barbiere di Siviglia di Gioachino Rossini s Opera studio internazionale “Silvio Varviso” Umberto Finazzi, direzione musicale Meszaro Gabor Daniele Piscopo, regia scene e costumi direttore artistico: artistico: direttore Umberto Finazzi direzione musicale Daniele Piscopo regia, scene e costumi Camilla Rossetti direttore SungHwan Park Figaro Erica Zulikha Benato Rosina Manuel Caputo Conte d’Almaviva Giulio Alessandro Bocchi Don Bartolo Emil Abdullaev Don Basilio Seyoung Kang Berta Davide Torlai Fiorello/un ufficiale/Ambrogio Lorenzo Tonta coro Francesco Cremona coro Davide Gasparrini coro Gabriele Faccialà coro Giulia Rivetti assistente costumi e regia Andrea Canterini assistente scenografia Francesco Manessi maestro al fortepiano Ensemble Opera Ticino Musica Da Won Ghang violino Marina del Fava violino Elisa Barsella viola Rachele Nucci violoncello Klaudia Baca contrabbasso Eva Martínez Saavedra flauto Lourdes Vigueras oboe Daniel Martínez Maciá clarinetto Zorioscar Urbina fagotto Marco Antonicelli corno Laura La Vecchia chitarra Moe Kitamura percussioni Umberto Finazzi Nato a Bergamo, si è diplomato in pianoforte con il massimo dei voti al Conservatorio G. Verdi di Milano. Ha perfezionato il repertorio solistico con il M° Kostantin Bogino e studiato direzione d'orchestra con il M° Julius Kalmar. Dal 1978 al 2008 ha svolto un'intensa attività concertistica sia in veste di solista che in diverse formazioni cameristiche, in recital liederistici e come direttore d'orchestra e di coro. Fin da giovanissimo ha lavorato in teatro come pianista di sala collaborando con direttori quali Gianandrea Gavazzeni, Donato Renzetti, Carlo Rizzi ecc.. Dal 1997 è docente di Repertorio Operistico presso l'Accademia Internazionale per Cantanti Lirici del Teatro alla Scala di Milano collaborando con artisti quali Magda Olivero, Renata Scotto, Mirella Freni, Renato Bruson, Luis Alva, Luciana Serra, Luciana D'intino ecc.
    [Show full text]