Ditadidama,Di Moka, Moka,, Eos,Eo Dress, Allround,Allroun Primo, Giò, Fornasarig,FFoP. 41 ornrP. 119 naP. 113 sasP. 123 1 2 rP. 61 g,gP. 85 P. 77 P. 1 6 9

Moka,oka Swa,a, Basicwood, Loop,Loo Giubileo,ubileo, Basicwood,sicwood, Amati,Am Kite, InnovativeInP.n 121 nonP. 101 0 1 ovP. 511 atP. 676 vP. 1163 6 3 ePP. 55 &P. 1 3 1 P. 33 ContemporaryConntemporary Eos, Data, Poolhouse,P Amati, Aveda,Ave Kite, Amati, Line, DesignDPP. 123 esP. 181 igiP. 45 P. 1 3 1 P. 14 5 P. 33 P. 1 3 1 P. 14 1

Tulip, Line,L Giubileo,ubileo, Deore, Ditadidama,Ditadidama Aveda, Basicwood, Stria, CatalogueCP. 157 atP. 1 3 9 alP. 1 6 3 ogP.151P151 uP. 41 eP.P 14 5 P. 5 9 P. 173

Data, Giò, Martini, Kite, Grace, Eos, Gap, Basicwood, P. 181 P. 1 6 9 P. 1 7 7 P. 33 P. 159 P. 129 P. 7 1 P. 51

Stria,Stria laSella,aSella Amati,A Aveda, Loop, Amati, Eos, Poolhouse, 20102P. 17373 01P. 95 0P. 1 3 3 P. 14 5 P. 67 P. 1 3 1 P. 123 P. 45 Edizione 2010 — Edition 2010 Fornasarig 2010 Fornasarig 2010

La storia The history Materiali Materials

La storia di Fornasarig Sedie Friuli inizia nel The history of Fornasarig Sedie Friuli Il legno è il materiale scelto da Fornasarig Wood is the material chosen by Fornasarig 1878, quando i fratelli Fornasarig fondano began in 1878, when the Fornasarig per la produzione delle proprie sedie. to manufacture their chairs. Not only 4 la propria attività. È in assoluto la prima brothers founded their own company. Il legno oltre ad essere il materiale della is wood a traditional material, but it also 5 fabbrica destinata alla produzione di sedie, It was the very first factory for the tradizione, possiede caratteristiche possesses sensorial, visual, and tactile in quello che diventerà successivamente production of chairs, in what would later sensoriali, visive, tattili che altri materiali characteristics that others do not have, il Distretto Internazionale della Sedia. become the International Chair District. non hanno, ed è per questo che continua and this is why it continues to be as Nel 1959 Giovanni, insieme ai fratelli ed In 1959 Giovanni, with his brothers and ad essere amato come un tempo. Le beloved as it always has. The processing alla moglie Anna, costituisce la Fabbrica his wife Anna, constituted the Fabbrica tecniche per la sua lavorazione richiedono techniques require care, craftsmanship, SedieFriuli rivolta al mercato italiano, SedieFriuli for the Italian, European cura, artigianalità, esperienza, manualità. experience, skill. Fornasarig works europeo ed internazionale. Decisiva and international market. The Eighties Fornasarig lavora prevalentemente il prevalently with beech wood. An essence è stata la svolta degli anni ’80: in azienda marked a decisive milestone, as the fourth faggio. Un’essenza che si caratterizza that is characterized as a strong and entra la quarta generazione Fornasarig. Fornasarig generation joined the company. perché è un legno forte ed “elastico”, “elastic” wood, which can absorb shocks Il momento coincide con la nascita This moment coincided with the rise of capace di assorbire urti e resistere and resist bending. di un nuovo mercato internazionale: a new international market: the Contract a flessioni. Caratteristiche fisiche che Physical characteristics that make it ideal quello del Contract, legato allo sviluppo market, related to the development of lo rendono ideale per prodotti destinati for Contract products. alberghiero e ristorativo. Negli anni ‘90 hotels and restaurants. In the Nineties, al Contract. si avvia la riorganizzazione dei reparti the production departments were produttivi. Scelte e strategie che fanno reorganized. Decisions and strategies The environment oggi di Fornasarig, la maggiore produttrice that make Fornasarig today the leading L'a m b i e n te italiana di sedie per il Contract, un’azienda Italian manufacturer of chairs for the The environment represents a gestita ininterrottamente da una famiglia Contract market, a company that has been L’ambiente rappresenta per Fornasarig un commitment for Fornasarig which involves che ha ereditato conoscenza, competenza managed uninterruptedly by the family impegno che oltre all’utilizzo consapevole not only a conscious use of raw materials, e passione. with its heritage of knowledge, know-how delle materie prime, si sottrae alla logica but also escapes the exasperated logic of and passion. esasperata del consumo. consumerism. An ethical and operative Oggi Fornasarig è l’unica azienda italiana Una scelta etica ed operativa che policy that Fornasarig enacts daily, using a produrre sedute e complementi Today Fornasarig is the only Italian Fornasarig compie quotidianamente, beech wood from selected tree farms, that esclusivamente per il settore Contract. company that manufactures chairs and utilizzando legno di faggio proveniente are tested and ensure reforesting cycles, Sedie, divani e tavoli per alberghi, accessories exclusively for the Contract da coltivazioni selezionate, sottoposte to respect the eco-system. ristoranti, teatri, scuole, biblioteche, sale field.Chairs, sofas and tables for hotels, a controlli e cicli di rimboschimento, nel conferenze, navi: i luoghi della collettività. restaurants, theatres, schools, libraries, rispetto dell’ecosistema. Con il progetto Design Seating for conference rooms, ships: places for the Design Eating, l’azienda inizia un nuovo collectivity. With the Design Seating percorso adottando il Design come scelta for Design Eating project, the company metodologica per il proprio futuro, senza begins a new phase, adopting Design as escludere la possibilità di un ampliamento a methodological choice for its future, commerciale rivolto alla casa. which does not exclude the possibility of a commercial extension towards the domestic market. Fornasarig 2010 Fornasarig 2010

La fabbrica The factory

La storia di Fornasarig Sedie Friuli inizia nel The history of Fornasarig Sedie Friuli 6 1878, quando i fratelli Fornasarig fondano began in 1878, when the Fornasarig 7 la propria attività. È in assoluto la prima brothers founded their own company. fabbrica destinata alla produzione di sedie, It was the very first factory for the in quello che diventerà successivamente production of chairs, in what would later il Distretto Internazionale della Sedia. become the International Chair District.

Fornasarig 2010 Fornasarig 2010

Innovative Design Contemporary Design

85 Allround, 131 Amati, 194 Finiture, CKR Claesson Graziella & Renzo Finish  Koivisto Rune Fauciglietti  196 Referenze, 55 Basicwood, 145 Aveda, References Christophe Pillet R&S Fornasarig 204 Colophon, 51 Basicwood Lounge, 181 Data, Credits Christophe Pillet Graziella & Renzo Fauciglietti 41 Ditadidama, Riccardo Blumer 151 Deore, & Matteo Borghi Luca Fornasarig

61 Dress, 123 Eos, Shin Azumi Edi & Paolo Ciani

71 Gap, 169 Giò, Werner Aisslinger Antonio Minervini

33 Kite, 163 Giubileo, Shin Azumi R&S Fornasarig

89 Kloss, 159 Grace, Pia Wallén Graziella & Renzo Fauciglietti 95 laSella, Chiara Caberlon 139 Line, & Ermanno Caroppi Edi & Paolo Ciani

67 Loop, 177 Martini, Ilkka Suppanen R&S Fornasarig

45 Poolhouse, 113 Moka, Christophe Pillet Thibault Desombre

77 Primo, 173 Stria, Sebastian Bergne Chiaramonte Marin

101 SWA, 157 Tulip, Setsu & Shinobu Ito Luca Scacchetti

107 SWA Cell, Setsu & Shinobu Ito Fornasarig 2010 Fornasarig 2010

 Fornasarig,  Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

32 Kite, 33 design Shin Azumi

La collezione Kite si ispira ai tradizionali It looks like a traditional box kite. aquiloni giapponesi, che sembrano It is delicate and lightweight, while intrappolati in una scatola. È delicata simultaneously retaining a strong e leggera, ma esprime una precisa volontà structural beauty. At first glance, this strutturale. A prima vista sembra perfino slender lounge appears to be too fragile troppo fragile per sedersi ma, grazie alla to sit in. However, due to its masterly sapiente realizzazione, è in grado construction, the slim seat is able di sopportare pesi considerevoli to support a significant weight in a garantendo una fruizione confortevole comfortable and relaxed way. e rilassante. Dona infatti l’emozione di Sitting on it, one fells embraced and un abbraccio che fluttua nella brezza. like floating in the breeze. Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Kite Dining Chair Kite Lounge Chair Selezionata nell’ADI Design Index 2009 34 Selected in the ADI 35 Design Index 2009 Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Struttura Structure Struttura in legno massello di faggio. Structure in solid beech wood.

Verniciatura Paint 36 Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low environmental impact. 37 Il colore del legno può essere scelto dalla The colour of the wood may be selected cartella tinte. Finiture speciali su richiesta. from our colour chart. Special finishes available upon request. Imbottitura Il molleggio del sedile è ottenuto con Upholstery cinghie elastiche. Imbottitura con The seat has springs made with elastic poliuretano a densità variabile. Tessuto webbing. The padding is in polyurethane o pelle selezionabili dalla nostra cartella foam with variable density. tessuti oppure forniti dal cliente. Fabric or leather may be selected from our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2008

Materiali / Materials Legno di faggio massello Solid beech wood

KIS201 KIL201

80 31”½ 62 70 24”½ 55 27”½ 21”½ 47 41 18”½ 16”

55 55 66 67 21”½ 21”½ 26” 26”½ Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Kite Lounge Chair La poetica leggerezza di un aquilone colto in volo.

38 The poetic lightness of 39 a kite trapped in its flight. Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

40 Ditadidama, 41 design Riccardo Blumer & Matteo Borghi

La sedia ha una struttura di tipo The chair has an eso-skeletal type of esoscheletro ottenuta mediante una structure achieved by creating a thin “pelle” esterna sottile e rigida di finitura and rigid outer “skin” with a noble finish nobile incollata su una massa interna glued onto a “full-volume” internal mass “a tutto volume” di materiale leggero. made out of a lightweight material. Tale procedimento consente un uso This procedure allows a minimal use of minimo di materiale nobile che pur avendo noble material; it serves as an aesthetic il ruolo di finitura estetica è di fatto parte finish but nevertheless is an integral part integrante della statica. of the structure.

Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Ditadidama Struttura Structure Ditadidama è uno dei duecento oggetti Struttura monoscocca a esoscheletro Single-shell eso-skeletal structure clad di design sorprendente ospitati all’interno rivestita da un sottile foglio sandwich with a slender sheet of sandwiched oak della mostra “Ospiti Inaspettati”, Museo di rovere o noce. Peso di soli 4kg. or walnut. Weighs only 4 kg. 42 Bagatti Valsecchi, marzo-maggio 2010. 43 Verniciatura Paint Ditadidama is one of the twohundred La finitura evidenzia la tridimensionalità The finish highlights the three-dimensional objects of remarkable design hosted in del materiale. I colori disponibili sono nature of the material. the exhibition “Ospiti Inaspettati”, Museum wengé e noce. Finiture speciali su Available colours are wengé and walnut. Bagatti Valsecchi, March-May 2010. richiesta. Special finishes upon request.

Production: 2007

Materiali / Materials Monoscocca a esoscheletro rivestita da un sottile foglio sandwich di rovere o noce. Single-shell eso-skeletal clad with a slender sheet of sandwhiched oak or walnut.

DDS135

87 34”½ 46 18”

44 60 17”½ 23”½ Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

44 Poolhouse, 45 design Christophe Pillet

Poolhouse rappresenta lo sviluppo Poolhouse represents the development di una famiglia di sedute iniziata con of a family of seats began in 2007 with Basicwood Chair del 2007, che prosegue Basicwood Chair, that continues in the nella felice declinazione di una lounge successful declination of a lounge chair e di un poggiapiedi abbinato che ne and of a matching footrest that extends prolunga le dimensioni. Si tratta di its dimensions. prodotti caratterizzati da linee semplici This line was designed under a spirit of e contemporanee, che non disdegnano simplicity and modernity, but also with di rendere un sobrio omaggio alla grande a reminiscence of the Modern period stagione dell’Art Déco francese. of the “Art Déco à la Française” style.

Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Struttura Structure Struttura in legno di faggio massello. Structure in solid beech wood.

Verniciatura Paint 46 Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low environmental impact. 47 ll colore del legno può essere scelto dalla The colour of the wood may be selected cartella tinte. Finiture speciali su richiesta. from our colour chart. Special finishes available upon request. Imbottitura Il molleggio del sedile è ottenuto Upholstery con cinghie elastiche. Imbottitura con The seat has springs made with elastic poliuretano a densità variabile e fibra webbing. The padding is in polyurethane poliestere. foam with variable density and polyester Tessuto o pelle selezionabili dalla cartella fibrefill. Fabric or leather may be selected tessuti oppure forniti dal cliente. from our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2008

Materiali / Materials Legno di faggio massello Solid beech wood

PHL201

78 30”½ 48 19” 37 14”½ 63 86” 25” 34

PHL4P1

38 15”

56 45 22” 17”½ Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Poolhouse Una colta rilettura dell’Art Déco francese

48 The smart reinterpretation 49 of French Art Déco Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

50 Basicwood 51 Lounge, design Christophe Pillet

Code GAS135

Materiali / Materials Legno di faggio massello e tamburato in rovere Solid beech wood and in hollow-core oak

Dimensioni / Sizes La versione lounge arricchisce la famiglia The lounge version extends the Basicwood Basicwood con una poltrona dedicata al family with a purpose-designed chair for relax e alle zone attesa. La seduta relaxation and waiting areas. The seat is si fa particolarmente ammirare per particularly admirable because of una speciale aerodinamicità che la a special aerodynamics that characterizes caratterizza e la pervade. Proporzioni and pervades it. Proportions and heights, ed altezze, assieme alle forme a trapezio in addition to the back’s gentle design dello schienale e dei fianchi sostengono provide soothing support by adjusting ed accolgono, in armonia con il corpo per to the shape of the sitter’s body. offrire il massimo comfort. Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Basicwood Lounge Chair Struttura Structure Le forme a trapezio dello schienale, Struttura in legno di faggio massello. Structure in solid beech wood. della seduta e dei fianchi sostengono ed accolgono. Verniciatura Paint 52 Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low environmental impact. 53 The back’s gentle design provides Il colore del legno può essere scelto dalla The colour of the wood may be selected soothing support by adjusting to cartella tinte. Finiture speciali su richiesta. from our colour chart. the shape of sitter’s body. Special finishes available upon request. Imbottitura Il molleggio del sedile è ottenuto con Upholstery cinghie elastiche. Imbottitura con The seat has springs made with elastic poliuretano a densità variabile e fibra webbing. The padding is in polyurethane poliestere. foam with variable density and polyester Tessuto o pelle selezionabili dalla cartella fibrefill. Fabric or leather may be selected tessuti oppure forniti dal cliente. from our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2010

Materiali / Materials Legno di faggio massello Solid beech wood

BWL201

76” 30 52 20”½ 45 17”½

70 71 27” 28” Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Questa sedia è discreta, quasi classica, This chair is discreet, almost classical, un progetto semplice e molto grafico, a simple and very graphic project, that che mette in luce le capacità produttive. focuses on the production capability. Si tratta qui di spessori sottili del legno, It’s about thin wood thicknesses, precise 54 di articolazioni precise, di elementi molto articulations, highly discreet elements 55 Basicwood, discreti che valorizzano la sedia. that make the chair. The designer chose Il designer ha voluto progettare una sedia to design a timeless chair. Available is the design che duri nel tempo. Sgabello coordinato. matching barstool. Christophe Pillet Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Basicwood Chair Struttura Structure Una sedia che per concezione Struttura in legno di faggio massello. Structure in solid beech wood. è assimilabile ad una poltroncina. Verniciatura Paint 56 A chair whose concept Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low environmental impact. 57 is next to an armchair. Il colore del legno può essere scelto dalla The colour of the wood may be selected cartella tinte. Finiture speciali su richiesta. from our colour chart. Special finishes available upon request. Imbottitura Il molleggio del sedile è ottenuto con Upholstery cinghie elastiche. Imbottitura con The seat has springs made with elastic poliuretano a densità variabile. webbing. The padding is in polyurethane Tessuto o pelle selezionabili dalla cartella foam with variable density. Fabric or tessuti oppure forniti dal cliente. leather may be selected from our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2007

Materiali / Materials Legno di faggio massello Solid beech wood

BWS201

83 32”½ 56 47 22” 18”

61 57 24” 22”½ Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Basicwood Stool Proporzionalmente coordinato nel 58 disegno e negli spessori del legno 59 con Basicwood Chair, lo sgabello ha poggiapiedi in metallo.

The proportions between the design and the thickness of the wood are well coordinated in the Basicwood Chair, a stool with metal footrests.

Production: 2007

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

BWS301-A

112 44” 95 80 37”½ 31”½

55 55 21”½ 21”½ Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

I temi di questa seduta sono “l’eleganza” The themes of this chair are “elegance” e “la bellezza formale”. Il designer si è and “formal beauty”. The designer was ispirato a una donna in abito da cocktail, inspired by a woman in a cocktail dress, che mostra elegantemente le spalle nude elegantly exposing her shoulders and slim 60 e le gambe sottili. La sedia ha uno legs. The chair has a wooden back and 61 Dress, schienale in legno e gambe che si legs sticking out from the upholstered allungano dal corpo imbottito, la seduta body, the actual seat under which all the vera e propria, dove sono alloggiate tutte structural solutions are hidden. design le soluzioni strutturali. Shin Azumi Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Dress Chair Un vestito che calza il corpo ligneo scoprendo i sottili appoggi.

62 A dress that sheathes the wood body 63 revealing only the slender supports. Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Struttura Imbottitura Structure Upholstery Struttura in legno di faggio massello, Il molleggio del sedile è ottenuto Structure in solid beech wood, backrest The seat has springs made with elastic schienale in tamburato di rovere. con cinghie elastiche. Imbottitura con in hollow-core oak. The structure is webbing. The padding is in polyurethane La struttura è disponibile nei colori noce poliuretano a densità variabile e fibra available in walnut or wengé stained wood. foam with variable density and polyester 64 o wengé. Finiture speciali su richiesta. poliestere. Tessuto o pelle selezionabili Special finishes upon request. fiberfill. Fabric or leather may be selected 65 dalla nostra cartella tessuti oppure forniti from our fabric samples or supplied by the Verniciatura dal cliente. Painting customer. La finitura evidenzia la tridimensionalità The finish highlights the del materiale. Verniciatura a basso three-dimensional nature of the material. impatto ambientale. Paint with low environmental impact.

Production: 2007

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Schienale in tamburato di rovere. Solid beech wood. Backrest in hollow-core oak.

DSS101

82 32”

47 18”½

48 53 19” 21” Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

66 Loop, 67 design Ilkka Suppanen

Leggerezza e comfort, sottili dettagli Lightness and comfort, subtle details and e soluzioni artigianali connotano Loop crafting solutions characterize the Loop chair, che si avvale della pluricentenaria chair, which relies on a wood-crafting maestrìa acquisita nella lavorazione del mastery acquired over the centuries; legno; una sedia di gusto contemporaneo, a chair with contemporary look, whose il cui design unisce nel legno la cultura design combines the Finnish culture and finlandese e la tradizione italiana. the Italian tradition of woodworking. Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Struttura Structure Struttura in legno di faggio massello, resa Structure in solid beech wood, lightened leggera e molto resistente da un sapiente and made more resistant by an ingenious incrocio di sottili elementi in legno. interweaving of thin wood elements. 68 69 Verniciatura Paint Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low environmental impact. ll colore del legno può essere scelto dalla The colour of the wood may be selected cartella tinte. Finiture speciali su richiesta. from our colour chart. Special finishes available upon request. Imbottitura Il sedile è cinghiato ed imbottito con Upholstery poliuretano a densità variabile. The seat has webbing and is upholstered Tessuto o pelle selezionabili dalla cartella with variable density polyurethane. tessuti oppure forniti dal cliente. Fabric or leather may be selected from our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2007

Materiali / Materials Legno di faggio massello Solid beech wood

LPS131

79 31” 47 18”½

51 51 20” 20” Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Gap chair rappresenta una nuova tipologia Gap Chair represents a new typology nel mondo delle sedute: è l’unione di in the world of seating: it is the marriage una sedia con sostegno centrale e una of a chair with central leg construction sedia impilabile monoscocca. L’unico under the seat and a stacking monoshell 70 modo per ottenere questo risultato è chair. The only way to achieve this result 71 Gap, attraverso specifici tagli nella seduta, che are the cuts in the seat, which give it conferiscono contemporaneamente forte both its strong identity and functionality. identità e funzionalità. Le proporzioni The proportions are ergonomic and sono ergonomiche e essenziali, con una minimalistic, with a visual and real design percezione visuale e reale di leggerezza. perception of lightness. Werner Aisslinger Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Struttura Structure Scocca in lamellare di rovere curvato Shell in oak plywood curved with con tecnologia tridimensionale. three-dimensional technology. Struttura leggera e peso di soli 4,7 kg. Lightweight structure weighs only 4,7 kg. 72 Impilabile fino a 10 pezzi. May be stacked up to 10 units. 73

Verniciatura Painting La finitura evidenzia la tridimensionalità The finish highlights the three-dimensional del materiale. I colori disponibili sono nature of the material. Available colours rovere naturale, noce, wengé o verde are natural oak, walnut, wengé or bud germoglio. Finiture speciali su richiesta. green. Special finishes upon request.

Imbottitura Upholstery Optional cuscino in cuoio. A leather seat is available on request.

Production: 2007

Materiali / Materials Lamellare di rovere curvato con tecnologia tridimensionale. Impilabile fino a 10 pezzi. In oak plywood curved with three-dimensional technology. May be stacked up to 10 units.

GAS135

85 33”½ 46 18”

54 53 21”½ 21” Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

74 75

Gap Chair Impilabilità, essenzialità e leggerezza sono i temi fondamentali.

Stackability, essentiality and lightness are the foundamental themes. Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

76 Primo, 77 design Sebastian Bergne

Primo chair è ideata per i ristoranti Primo chair was designed with young, giovani, attivi, contemporanei. active, contemporary restaurants in mind. Innanzitutto la sedia, costruita On a first level, the chair, built entirely interamente in legno, è funzionale, out of wood, is functional, stackable, and impilabile e ha un disegno dinamico che features a dynamic design that gives le conferisce molto carattere. Il progetto it character. The project allows for permette di avere flessibilità di colori a flexibility in colours and materials that e di materiali rendendosi appropriato is appropriate for the Contract market. al mercato del Contract. Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Struttura Structure Struttura in legno di faggio massello, Structure in solid beech wood, seat sedile e schienale in multistrato di rovere, and backrest in oak plywood, whose gli spessori sottili rendono la sedia molto reduced thickness makes the chair very 78 leggera. Impilabile fino a 6 pezzi. lightweight. May be stacked up to 6 units. 79

Verniciatura Paint La finitura mette in evidenza la The finish highlights the three-dimensional tridimensionalità del materiale. nature of the material. Paint with low Verniciatura a basso impatto ambientale. environmental impact. The structure is La struttura è disponibile nei colori rovere, available in oak, wengé or walnut-stained wengé e noce. Sedile e schienale nei colori: wood. Seat and backrest in the colours: rovere, wengé,noce, bianco o verde lime. oak, wengé, walnut, white or lime green. Finiture speciali su richiesta. Special finishes available upon request.

Versione imbottita Upholstered version Il sedile e lo schienale sono imbottiti in The seat and back are upholstered with poliuretano. Tessuto o pelle selezionabili polyurethane. dalla cartella tessuti oppure forniti dal Fabric or leather may be selected from cliente. our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2007

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Sedile e schienale in multistrato di rovere. Solid beech wood. Seat and backrest in oak plywood.

PRS102

82 32”½

47 18”½

44 52 17”½ 20”½ Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Primo Table Un tavolo costruito interamente in legno, An all-wood table with uncomplicatedly dalle linee essenziali, ma sofisticate. functional lines, essential but Il progetto permette di avere flessibilità sophisticated. Flexible colour and 80 nei colori e nei materiali rendendosi materials options make this table highly 81 appropriato al mercato del Contract. suitable for the Contract market.

Production: 2009

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

PRW-GSM

73 28"

160x80 63"x31½ Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Struttura Structure Primo Table Struttura in legno di faggio massello. Structure in solid beech wood. Pensato per ristoranti giovani e contemporanei, l’adattabilità al mercato Piano tavolo Table top del Contract è raggiunta dalle prestazioni 82 Il piano può essere in multistrato di rovere Table top in oak plywood e dall’opportunità di finiture diverse. 83 o laminato HPL. or laminate HPL. Designed with young and contemporary Verniciatura Paint restaurants in mind, the adaptability Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low environmental impact. to the Contract market is ensured by La struttura ed il piano sono disponibili nei The structure and oak plywood top are performance and by the opportunity colori rovere, noce, wengé o laccato bianco available in oak, wengé or walnut-stained of various finishes. o verde lime. wood, white or lime green. Il piano in laminato è disponibile in tutti Laminated top available in all colours i colori della gamma. Finiture speciali chart. Special finishes available upon su richiesta. request.

Production: 2009

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

PRW-ASM

73 28"

80 X 80 31"½ X 31"½

PRW-BSM

73 28"

90 X 90 35"½ X 35"½

PRW-CSM

73 28"

80 X 60 31"½ X 23"½ Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

84 Allround, 85 design CKR, Claesson, Koivisto, Rune

Allround è un sistema di sedute basato sulla Allround is a seatings system based on lavorazione di sezioni lignee a tutto tondo. round-section wooden components. The Le strutture di poltroncina e divanetto a due structures of the armchair and two-seater posti, sono caratterizzate da parti continue sofa feature flowing lines connected by in legno, raccordate con raggi di curvatura minimal radii of curvature. Designing minimi; il progetto d’unione tra le diverse the way the parts fit together was the componenti ha rappresentato la vera project’s real challenge. Agile lines and sfida del progetto. Snellezza formale ed minimalist construction make Allround essenzialità costruttiva, fanno di Allround an excellent system for intensive use in un sistema adatto per un uso intenso nelle Contract supplies. In 2004, Allround won forniture Contract. Nel 2004 ha ottenuto the Catas award as the product that best il premio Catas quale miglior prodotto combines innovation with outstanding che unisce innovazione ad un eccellente aesthetic appeal. risultato estetico. Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Production: 2004

Struttura Structure Materiali / Materials Struttura in legno massello di faggio. Structure in solid beech wood. Legno di faggio massello. Solid beech wood. Verniciatura Paint 86 Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low environmental impact. 87 Il colore del legno può essere scelto dalla The colour of the wood may be selected cartella tinte. Finiture speciali su richiesta. from our colour chart. Special finishes available upon request. Imbottitura Espanso schiumato a freddo ignifugo, Upholstery AOL401-X AOL402-X con struttura interna in acciaio. Injected flame-retardant polyurethane Il sedile è cinghiato ed imbottito con foam over internal steel frame. The 82 82 32” 32” poliuretano a densità variabile e fibra seat has webbing and is upholstered 63 63 25” 25” poliestere. Tessuto o pelle selezionabili with variable density polyurethane and 45 45 17”½ dalla nostra cartella tessuti oppure polyester fibrefill. Fabric or leather may 17”½ forniti dal cliente. be selected from our fabric samples 63 67 120 67 or supplied by the customer. 25” 26”½ 47” 26”½ Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Questa seduta è esemplare del This seat is built around the designer’s riferimento sostanziale e continuo che strong and continuous relationship with il simbolo della croce rappresenta nel the cross symbol. percorso progettuale della designer. It was an interesting challenge to use this Inserirlo in un prodotto per l’arredo, sign in a piece of beautiful, functional 88 a cui si chiedeva di essere insieme classico furniture with a classic and contemporary 89 Kloss, e contemporaneo, costituiva una sfida feeling. Enhanced by the choice of avvincente, accresciuta dalla scelta di materials as craft wear fabric combined affidarne la realizzazione a materiali come with the recycled aluminium and l’alluminio riciclato e la lamiera. burnished metal sheet in order to fulfill design designer’s vision of the Kloss chair. Pia Wallén Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Kloss Lounge Chair L’attenzione per la qualità dei materiali si concentra ora sulle sedute per il relax.

90 The attention for materials quality 91 has now focused on relax seatings. Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Struttura Structure Struttura in legno. Structure in wood. Croce in lamiera o alluminio riciclato. Recycled aluminium or steel cross.

92 Finitura Finish 93 Acciaio Cor-ten, brunito, lamiera nera Cor-ten, cast iron or natural iron. naturale. I colori disponibili per l’alluminio Available colours for aluminium are green, sono verde, rosso, bianco o nero lucidi. red, white or black.

Imbottitura Upholstery Il molleggio del sedile è ottenuto con The seat has springs made with elastic cinghie elastiche. Imbottitura con webbing. The padding is in polyurethane poliuretano a densità variabile e fibra foam with variable density and polyester poliestere. fiberfill. Fabric or leather may be selected Tessuto o pelle selezionabili dalla nostra from our fabric samples or supplied by the cartella tessuti oppure forniti dal cliente. customer.

Production: 2008

Materiali / Materials Struttura in legno. Croce in lamiera o alluminio riciclato. Structure in wood. Recycled aluminium or steel cross.

KLL201

72 28”½ 44 17”

74 63 29” 25” Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Ispirata al mondo della selleria tradizionale Inspired by the world of traditional da cui coglie la cura per i dettagli saddlery from which it borrows the e le cuciture, sapientemente interpretate attention to detail and the stitching, 94 e manualmente realizzate con tessuti skillfully interpreted and handcrafted 95 laSella, e pelli per ottenere un rivestimento che with fabrics and leather to achieve an appare calzato sulla seduta. uphostery that fits the chair perfectly. design Chiara Caberlon & Ermanno Caroppi Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Struttura Structure Struttura in legno di faggio massello Structure in solid beech wood

Verniciatura Paint 96 Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low environmental impact. 97 ll colore del legno può essere scelto dalla The colour of the wood may be selected cartella tinte. Finiture speciali su richiesta. from our colour chart. Special finishes available upon request. Imbottitura Il molleggio del sedile è ottenuto con Upholstery cinghie elastiche. Imbottitura con The seat has springs made with elastic poliuretano a densità variabile e fibra webbing. The padding is in polyurethane poliestere. foam with variable density and polyester Tessuto o pelle selezionabili dalla cartella fibrefill. Fabric or leather may be selected tessuti oppure forniti dal cliente. from our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2009

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

LSS4HH

74 29”

42 16”½

60 123 23”½ 48”½

LSS4P1

45 17”½

50 47 19”½ 18”½ Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

laSella Chair Cavallina Stool Il progetto a slitta risolve le basi Lo sgabello "Cavallina" è l'espressione più di tutta la collezione: dalla dormeuse, significativa della contaminazione tra sella alla sedia, agli sgabelli. e seduta. La sua forma permette due tipi 98 di seduta: una classica e l'altra "cavalcata". 99 The design of the sled resolves all the bases for the collection: the dormeuse, The "Cavallina" stool is the most significant the chair, the stools. expression of the contamination between saddle and chair. Its form makes it possible to sit two different ways: in the classical sitting position or “astride”.

Production: 2009

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

Production: 2009

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood. LSS300-A

75 29”½

57 44 22”½ 17”½

LSS101 LSS300-B

84 33” 47 65 18”½ 25" ½

45 54 55 42 17”½ 21”½ 21" 16”½ Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

100 SWA, 101 design Setsu & Shinobu Ito

Una lounge chair che nasce per arricchire A lounge chair born to enrich and to e completare le prestazioni di Swa, pur complete SWA performances, always cercando la familiarità con Swa Cell. creating the familiarity with Swa Cell. La soluzione formale delle fasce lignee The formal solution of the wooden stripes, sempre uguali e ininterrotte non sfugge always identical and consecutive, reminds al richiamo dell’amata lezione nordica del the precious nordic lesson of the maestro maestro Aalto. L’utilizzo indoor o outdoor Aalto. The indoor or outdoor use is si determina nella scelta delle imbottiture determined by the choice of upholstery o delle finiture dei legni. or the wood finishes. Tavolo basso coordinato. It is available a matching low table. Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Swa L’ utilizzo indoor e outdoor si determina 102 nella scelta delle finiture. 103 The indoor or outdoor use is determined by the choice of upholstery or the wood finishes. Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Struttura Structure SWA Lounge Chair Struttura in rovere di Slavonia essiccato. Structure in Slavonia desiccated oak. La lounge chair in legno e tessuto tecnico è accompagnata da un pouf-tavolino con Tavolino/Poggia piedi Structure of low table finitura speciale per esterni. 104 Struttura in rovere di Slavonia essiccato Structure in Slavonia desiccated oak 105 e piano tavolo in multistrati di rovere with oak plywood top. The wooden and technical fabric lounge chair comes with a footrest-table with Verniciatura Paint a special finish for outdoor. Verniciatura a basso impatto ambientale Special varnish against atmospheric speciale per la protezione dalle intemperie agents with low-environmental impact.

Imbottitura Upholstery Imbottitura con poliuretano. La scocca The padding is in polyurethane foam. imbottita è facilmente smontabile. The upholstered shell is easily removable. Sono disponibili materiali e tessuti idonei Materials and fabrics suited to remain a rimanere all'esterno. outdoors are available.

Production: 2009

Materiali / Materials Rovere di Slavonia essiccato. Slavonia desiccated oak.

SWL135

71 28” 53 40 21” 15”½

63 79 25” 31”

SWW-GSCW

38 15”

63 50 25” 19”½ Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Swa: una cellula dedicata al relax del Swa: a cell dedicated to individual relax, singolo individuo, pensata per seguirne thought to follow emotional needs of i bisogni emozionali di condivisione o sharing or meditation. It is equipped with di raccoglimento. È dotata di una tenda upper curtain that protect from the wind 106 superiore che ripara da vento e sole, and the sun turning the project into a 107 SWA Cell, trasformando il progetto in un rifugio, un shelter, a personal and private nest. Swa nido intimo e personale. Swa si colloca could be placed in a variety of locations: in una molteplicità di luoghi e situazioni: terrace, veranda, winter garden, relaxing terrazza, veranda, giardino d’inverno, aree areas, swimming pool, on the seashore. design relax, bordo piscina, in riva al mare. It is available a matching low table. Setsu & Shinobu Ito Fornasarig 2010 — Innovative Design Fornasarig 2010 — Innovative Design

Struttura Structure Struttura in rovere di Slavonia essiccato. Structure in Slavonia desiccated oak. Tende in tessuto di poliestere e pvc. Polyester and pvc textile curtains.

108 Tavolino/Poggia piedi Structure of low table 109 Struttura in rovere di Slavonia essiccato Structure in Slavonia desiccated oak e piano tavolo in multistrati di rovere. with oak plywood top.

Verniciatura Paint Verniciatura a basso impatto ambientale Special varnish against atmospheric speciale per la protezione dalle intemperie. agents with low-environmental impact.

Imbottitura Upholstery Il cuscino in poliuretano espanso è Cushion with removable cover. sfoderabile. Sono disponibili materiali Materials and fabrics suited to remain e tessuti idonei a rimanere all'esterno. outdoors are available.

Production: 2009

Materiali / Materials Rovere di Slavonia essiccato. Slavonia desiccated oak.

SWX135

160 63”

38 15”

82 120 32”½ 47”

SWX-GSCW

38 15”

60 60 23”½ 23”½ Fornasarig 2010 Fornasarig 2010

 Fornasarig,  Contempo- rary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

112 Moka, 113 design Thibault Desombre

Moka è una seduta dalla linea morbida Moka is a seat with a soft and continuous e continua il cui design si risolve in line whose design is solved with wide ampie e comode curve. Una attualissima and comfortable curves. An up-to-date tecnologia di applicazione del cuoio con technology of leather application with una cura artigianale dei particolari e delle a hand-made attention for the details and finiture sono la cifra di questa collezione. for finishes are the main characteristics La famiglia comprende sedia, sgabello ed of this collection. The family comprehends easy chair. I rivestimenti possono essere a chair, a stool and a easy chair. in cuoio, tessuto o pelle. The cladding can be in leather or fabric. Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Moka Sedie, sgabelli e poltrone in legno o da rivestire in tessuto, cuoio o pelli, 114 da caratterizzare con finiture e cuciture. 115 Chairs, stools and armchairs available in the wood version or in the version to upholster with fabric, cowhide or leathers, to be characterized with finishes and stitching. Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Struttura Structure Struttura in legno di faggio massello. Structure in solid beech wood. Sedile e schienale in rovere. Seat and backrest in oak wood.

116 Verniciatura Paint 117 Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low environmental impact. The ll colore del legno può essere scelto dalla colour of the wood may be selected from cartella tinte. Finiture speciali su richiesta. our colour chart. Special finishes available upon request. Versione cuoio Cuoio applicato direttamente sulla seduta, Hide leather version imbottitura in poliuretano espanso. Hide covering glued to the seat, seat Cuoio selezionabile dalla nostra collezione. upholstered with variable density polyurethane. Hide leather may be Versione imbottita selected from our collection. Il sedile è imbottito con poliuretano espanso. Tessuto selezionabile dalla Upholstered version cartella tessuti. The seat is upholstered with variable density polyurethane. Fabric may be selected from our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2004

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

MKS131

83 32”½ 47 18”½

46 56 18” 22” Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Moka Chair La sedia Moka è impilabile sia nella versione legno che rivestita.

The Moka chair is stackable in both 118 the wood and upholstered versions. 119

Moka Stool Lo sgabello ha il poggiapiedi in metallo. The footrest of the stool is made out of metal.

Production: 2004

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

MKS331-A

94 78 37” 30”½

46 54 18” 21”½ Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Moka Easy Chair Struttura Structure Easy chair è davvero un’insolita poltrona; Struttura in legno di faggio massello. Structure in solid beech wood. la curvatura continua che disegna la forma e l’assenza di braccioli ne fanno Verniciatura Paint 120 una presenza elegante e leggera, che Verniciatura a basso impatto Paint with low environmental impact. 121 diventa preziosa se rivestita in cuoio ambientale. ll colore del legno può The colour of the wood may be selected o pelle. essere scelto dalla cartella tinte. from our colour chart. Special finishes Finiture speciali su richiesta. available upon request. Easy chair is truly an unusual armchair; the unbroken curve that designs its form Versione cuoio Hide leather version and the absence of armrests give it a Cuoio applicato direttamente sulla Hide covering glued to the seat, seat light and elegant presence, which looks seduta, imbottitura in poliuretano upholstered with variable density even more precious when upholstered in espanso. polyurethane. Hide leather may cowhide or leather. Cuoio selezionabile dalla nostra be selected from our collection. collezione. Upholstered version Versione imbottita The seat is upholstered with variable Il sedile è imbottito con poliuretano density polyurethane. Fabric may espanso. Tessuto selezionabile dalla be selected from our fabric samples cartella tessuti. or supplied by the customer.

Production: 2004

Materiali / Materials Legno di faggio massello Solid beech wood

MKE141

78 30”½ 42 16”½

56 69 22” 27” Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Dalla scelta degli spessori del legno, From the choice of wood thickness to the alla precisione con cui sono risolte le precision used to solve the articulations: articolazioni, questi sono gli elementi those are the discreet elements that, discreti che oltre alle imbottiture generose in addition to the generous upholstery, 122 identificano l’immagine moderna di Eos. identificate the modern image of Eos. 123 Eos, Il designer ha voluto progettare una The designer’s will was to project a collezione oltre le mode. L’impilabilità collection beyond the mode. Stackability e la leggerezza aggiungono alla versione and lightness give to the chair a great sedia una grande funzionalità. functionality. Eos is available in an ample Eos è proposta in un’ampia gamma di range of functions, flexibility of colours funzioni, flessibilità di colori e materiali and materials that make Eos worthy design la rendono appropriata al mercato del for the Contract market. Contract. Edi & Paolo Ciani Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Eos Armchair Le poltroncine in legno massello sono costruite per la sicurezza e la durabilità, particolarmente apprezzate per gli 124 utilizzi in ambito Contract. 125

These solid wood armchairs are built for safety and durability, and are particularly recommended for use in Contract jobs. Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Struttura Structure Struttura in legno massello di faggio. Structure in solid beech wood.

Verniciatura Paint 126 Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low-environmental impact. 127 ll colore del legno può essere scelto dalla The colour of the wood may be selected cartella tinte. Finiture speciali su richiesta. from our colour chart. Special finishes available upon request. Imbottitura Il molleggio del sedile è ottenuto con Upholstery cinghie elastiche. Imbottitura con The seat has springs made with elastic poliuretano a densità variabile. Tessuto webbing. The padding is in polyurethane o pelle selezionabili dalla nostra cartella foam with variable density. tessuti oppure forniti dal cliente. Fabric or leather may be selected from our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2010

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

EOS131

79 31” 47 18”½

51 55 20” 21”½

EOS231

79 31” 64 47 25” 18”½

62 62 24”½ 24”½

EOS331-A

100 39”½ 75 29”½

45 50 17”½ 19”½ Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

128 129

Production: 2010

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

Eos Lounge Chair Incontra l’attuale desiderio di legno e semplicità la comoda poltrona lounge

di cui si colgono oltre all’esile ed elegante EOL231 struttura i due cuscini oversize. 83 32”½ Today’s desire for wood and simplicity 59 45 23” are answered by this comfortable lounge 17”½ chair, which features a slender and elegant

structure with two oversize pillows. 74 85 29” 33”½ Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

130 Amati, 131 design Graziella & Renzo Fauciglietti

Simbolo di eleganza semplice e flessuoso. Simple, sinuous and a symbol of Leggerezza e cura nei dettagli per una elegance. Lightweight appearance and famiglia polifunzionale dove protagonista attention to detail in a multi-functional è l’imbottitura. La sedia e la poltroncina family that foregrounds fillings. Chair guest sono contraddistinte da un esclusivo and armchair feature an exclusive schienale flessibile che si adatta al corpo flexible back that adjusts as it follows seguendolo nei movimenti. Proporzioni the movement of the body. Proportions ed altezze sono studiate per offrire and height have been designed to deliver il massimo comfort. maximum comfort. Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Amati Collection

132 133 Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Amati 134 Una famiglia davvero speciale: 135 due differenti poltroncine guest con schienale alto e basso e un soffice e sinuoso pozzetto.

A truly special collection: two different guest armchairs with a high and low backrest and a soft and sinuous seat. Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Amati Chair Struttura Structure Schienale flessibile su sedia e poltroncina. Struttura in legno di faggio massello. Structure in solid beech wood. L’esclusiva e progressiva flessibilità Esclusivo schienale flessibile su sedia Special flexible backrest on the chair dello schienale consente di appoggiarsi e poltroncina. and armchair. 136 e muoversi senza accorgersi dello 137 spostamento. Verniciatura Paint Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low-environmental impact. Flexible backrest on the chair and Il colore del legno può essere scelto dalla The colour of the wood may be selected armchair. The exclusive and progressive nostra cartella tinte. Finiture speciali su from our colour chart. Special finishes flexibility of the backrest makes it possible richiesta. available upon request. to lie back and move without feeling the Imbottitura Upholstery adjustment. Il molleggio del sedile è ottenuto The seat has springs made with elastic con cinghie elastiche. Imbottitura con webbing. The padding is in polyurethane poliuretano a densità variabile e fibra foam with variable density and polyester poliestere. fibrefill. Fabric or leather may be selected Tessuto o pelle selezionabili dalla cartella from our fabric samples or supplied by tessuti oppure forniti dal cliente. the customer.

Production: 2008 AML4P1

Materiali / Materials 37 Legno di faggio massello. 14”½ Solid beech wood. 56 22”

AMS101 AMS201

79 89 31” 35” 64 47 25” 48 18”½ 19”

46 53 59 59 18” 21” 23” 23”

AMS2A1 AML201

89 77 35” 30”½ 64 59 47 25” 23” 18”½ 45 17”½

59 61 69 70 23” 24” 27” 27”½ Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

138 Line, 139 design Edi & Paolo Ciani

La linea rigorosa e geometrica della struttura, la sintesi formale e le imbottiture eseguite con cura e abilità artigianali, identificano la collezione con un’immagine di modernità. Line è proposta in un’ampia gamma di sedute.

The rigorous and geometric shape of the frame, it’s formal purity and the upholstery executed with careful, skilled craftsmanship identify the collection with an image of modernity. It is available in a wide range of seating typologies. Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Struttura Structure Struttura in legno massello di faggio. Structure in solid beech wood.

Verniciatura Paint 140 Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low-environmental impact. 141 ll colore del legno può essere scelto dalla The colour of the wood may be selected cartella tinte. Finiture speciali su richiesta. from our colour chart. Special finishes available upon request. Imbottitura Rivestimento in poliuretano espanso Upholstery a densità differenziata e fibra poliestere. Seat and back upholstered with variable Tessuto o pelle selezionabili dalla nostra density polyurethane and polyester cartella tessuti oppure forniti dal cliente. fibrefill. Fabric or leather may be selected from our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2002

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

LNS102

85 33”½

47 18”½

47 53 18”½ 21”

LNS202

85 33”½ 67 47 26”½ 18”½

61 59 24” 23”

LNS302-A

104 41” 77 30”

45 48 17”½ 19” Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Line Armchair Le poltroncine Line sono perfettamente aderenti alle richieste di alcuni luoghi che hanno fatto del legno il proprio materiale 142 di riferimento, sia nella collettività che 143 nella ristorazione, per l’attesa o intorno al tavolo.

The Line armchairs respond perfectly to the requirements of venues in which wood is used as the primary material, both in collective spaces and in catering, in waiting areas or around the table.

Production: 2002

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

LNE202

81 32” 61 43 24” 17”

69 68 27” 27” Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Aveda è una collezione che nasce da un The Aveda collection is a restyling of restyling di proporzioni e caratteri formali the proportions and shapes of Fornasarig’s delle sedute che da sempre caratterizzano keynote seatings. Its contemporary la produzione Fornasarig. La sua linea design and its contained dimensions are 144 contemporanea e la dimensione contenuta combined with a wide and comfortable 145 Aveda, si coniugano con una seduta ampia seat that make this collection perfect e comoda e rendono questa collezione for every situation. Available with 5 back perfetta in ogni situazione. Lo schienale options. è proposto in 5 varianti. Design R&S Fornasarig Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

146 147

AVS101 AVS133 AVS111 AVS132 AVS131 Production: 2005

Materiali / Materials 91 91 91 91 91 Legno di faggio massello. 36” 36” 36” 36” 36” Solid beech wood.

48 48 48 48 48 18”½ 18”½ 18”½ 18”½ 18”½

48 54 48 54 48 54 48 54 48 54 19” 21”½ 19” 21”½ 19” 21”½ 19” 21”½ 19” 21”½ Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Aveda Struttura Structure Ogni modello della famiglia Aveda può Every style from the Aveda collection can Struttura in legno di faggio massello. Structure in solid beech wood. essere scelto nello schienale preferito, be selected with a favourite backrest, with con o senza braccioli, e nella tonalità di or without armrests, and in the wood tones Verniciatura Paint 148 legno riportata nella apposita scheda tinte. shown in the colour selection panel. Verniciatura a basso impatto Paint with low-environmental impact. 149 ambientale. Il colore del legno può The colour of the wood may be selected essere scelto dalla cartella tinte. from our colour chart. Special finishes Finiture speciali su richiesta. available upon request.

Imbottitura Upholstery Il sedile è imbottito con poliuretano The seat has webbing and is upholstered a densità variabile. Tessuto o pelle with variable density polyurethane. selezionabili dalla cartella tessuti Fabric or leather may be selected from oppure forniti dal cliente. our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2005 AVS111-P

Materiali / Materials Legno di faggio massello 91 36” Solid beech wood 67 26” ½ 48 18”½

56 54 22” 21”½

AVS101-P AVS132-P

91 91 36” 36” 67 67 26” ½ 26” ½ 48 48 18”½ 18”½

56 54 56 54 22” 21”½ 22” 21”½

AVS133-P AVS131-P

91 91 36” 36” 67 67 26” ½ 26” ½ 48 48 18”½ 18”½

56 54 56 54 22” 21”½ 22” 21”½ Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

150 Deore, 151 design Luca Fornasarig

Deore è una seduta dalla linea straordinariamente esile ed asciutta, la cui eleganza nasce dall’utilizzo sapiente della tecnologia della lavorazione del legno con un innovativo sistema di assemblaggio dello schienale.

Deore’s astonishingly lean styling derives from a shrewd combination of woodworking technology and innovative back assembly to produce a seating of understated elegance. Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Struttura Structure Struttura in legno massello di faggio. Structure in solid beech wood.

Verniciatura Paint 152 Verniciatura a basso impatto Paint with low-environmental impact. 153 ambientale. ll colore del legno può The colour of the wood may be selected essere scelto dalla cartella tinte. from our colour chart. Special finishes Finiture speciali su richiesta. available upon request.

Imbottitura Upholstery Sedile e schienale imbottiti con Seat and back upholstered with variable poliuretano espanso. Tessuto o pelle density polyurethane. selezionabili dalla nostra cartella tessuti Fabric or leather may be selected from oppure forniti dal cliente. our fabric samples or supplied by the customer. Versione in cuoio Cuoio selezionabile dalla nostra Hide leather version collezione. Hide leather may be selected from our collection.

Production: 2004

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

DRS101

86 34”

47 18”½

47 53 18”½ 21” Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Deore Chair Per risolvere i problemi di spazio ecco una Deore impilabile grazie ad 154 una variabile appositamente studiata 155 che inoltre conferisce alla sedia una scattante dinamicità.

To solve problems of space, here is a Deore that can be stacked thanks to a variable element designed ad hoc that also gives the chair a dynamic immediacy.

Production: 2010

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

DRI105

86 34”

47 18”½

49 58 19”½ 23” Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Struttura Structure Struttura in legno massello di faggio. Structure in solid beech wood.

Verniciatura Paint 156 Verniciatura a basso Paint with low-environmental impact. 157 Tulip, impatto ambientale. The colour of the wood may be selected ll colore del legno può essere scelto from our colour schedule. Special dalla cartella tinte. Finiture speciali finishes available upon request. su richiesta. Upholstery Imbottitura The seat has springs made with elastic design Il molleggio del sedile è ottenuto con webbing. The padding is in polyurethane cinghie elastiche. Imbottitura con foam with variable density and polyester poliuretano a densità variabile e fibra fibrefill. poliestere. Fabric or leather may be selected from Tessuto o pelle selezionabili dalla cartella our fabric samples or supplied tessuti oppure forniti dal cliente. by the customer. Luca Scacchetti

Una poltroncina di nuova e raffinata espressione, garbatamente aperta Production: 2010 a richiamare il fiore. Per misure e proporzioni è destinata ad inserirsi con Materiali / Materials eleganza in molti spazi di diversi utilizzi Legno di faggio massello. Solid beech wood. ed esigenze. Lo schienale, ampio ed avvolgente, offre sempre una postura confortevole e ben sostenuta.

An armchair of new and refined expression, gently opened to remind the flower. Because of its dimensions and proportions it is meant to be TUS201 elegantly placed in various spaces for different uses and needs. 81 32” 68 The wide and roomy backrest ever 27” 46 offers a comfortable posture. 18”½

61 61 24” 24” Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

158 Grace, 159 design Graziella & Renzo Fauciglietti

Grace è un sistema di sedute per il Grace is a seating system for the Contract che risolve la richiesta di Contract market that responds to the comodità, con linee semplici e essenziali. need for comfort with a simple and Le sedie sono costruite con particolari essential design. The chairs are built lavorazioni, utilizzando legno lamellare with special manufacturing processes, di sezioni sottili. Grande attenzione è using laminated wood with slender posta alle proporzioni delle forme, ai sections. Particular attention is paid to dettagli di finitura, agli incastri strutturali, the proportions of the shape, to the finish ad uno snodo di nuova concezione, che details, to the structural connections that permette l’eliminazione delle stecche make reinforcement rods superfluous. di rinforzo. Lo schienale è proposto in tre The backrest is available in three different varianti. I raggi di curvatura dello schienale versions. The radius of curvature of the sono studiati per ottenere e garantire una backrest was studied to guarantee a postura ergonomica corretta. correct ergonomic posture. Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Struttura Structure Struttura in legno massello di faggio. Structure in solid beech wood.

Verniciatura Paint 160 Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low-environmental impact. 161 ll colore del legno può essere scelto dalla The colour of the wood may be selected cartella tinte. Finiture speciali su richiesta. from our colour chart. Special finishes available upon request. Imbottitura Il molleggio del sedile è ottenuto con Upholstery cinghie elastiche. Imbottitura con The seat has springs made with elastic poliuretano a densità variabile e fibra webbing. The padding is in polyurethane poliestere. foam with variable density and polyester Predisposizione per applicazione di fibrefill. Provision for the application of una cuffia sfoderabile. a removable cap. Fabric or leather may Tessuto o pelle selezionabili dalla nostra be selected from our fabric samples or Production: 2007 cartella tessuti oppure forniti dal cliente. supplied by the customer. Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

GRS102 GRS102-P

85 85 33”½ 33”½ 66 47 47 26” 18”½ 18”½

47 53 55 53 18”½ 21” 22” 21”

GRS121 GRS121-P

85 85 33”½ 33”½ 66 47 47 26” 18”½ 18”½

47 53 55 53 18”½ 21” 22” 21”

GRS131 GRS131-P

85 85 33”½ 33”½ 66 47 47 26” 18”½ 18”½

47 53 55 53 18”½ 21” 22” 21” Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Giubileo nasce dalla rilettura delle proporzioni e dei caratteri dei gusti classici. Nuove finiture cromatiche e rivestimenti fantasiosi ne trasformano completamente le intonazioni d’uso. 162 La linea armoniosa, la seduta ampia 163 Giubileo, e comoda, l’impilabilità della sedia e della poltroncina rendono questa collezione perfetta in ogni situazione. Lo schienale è proposto in 3 varianti.

Giubileo is a modern interpretation of the design proportions and characteristics of classic taste. New chromatic finishings and fancyful claddings transform completely the intonation of use. The harmonic line, the broad and comfortable seat, the stackability of the side chair and armchair, R&S make Giubileo the perfect collection for any situation. Available with 3 back Fornasarig options. Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Struttura Structure Struttura in legno massello di faggio. Structure in solid beech wood.

Verniciatura Paint 164 Verniciatura a basso impatto ambientale. Paint with low-environmental impact.  ll colore del legno può essere scelto dalla The colour of the wood may be selected cartella tinte. Finiture speciali su richiesta. from our colour chart. Special finishes available upon request. Imbottitura Sedile e schienale imbottiti con Upholstery poliuretano espanso. Tessuto o pelle Seat and back upholstered with variable selezionabili dalla nostra cartella tessuti density polyurethane. Fabric or leather oppure forniti dal cliente. may be selected from our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 1999

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Solid beech wood.

GII202 GII102

94 94 37” 37” 66 26” 47 47 18”½ 18”½

56 60 48 57 22” 23”½ 19” 22”½

GII232 GII132

94 94 37” 37” 66 26” 47 47 18”½ 18”½

56 60 48 57 22” 23”½ 19” 22”½

GII242 GII142

94 94 37” 37” 66 26” 47 47 18”½ 18”½

56 60 48 57 22” 23”½ 19” 22”½ Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Giubileo Chair Laccature mat e rivestimenti brillanti trasformano completamente l’intonazione 166 d’uso di una poltroncina. 167 Matte finish paint and brilliant upholstery completely transform the intonation of this armchair. Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Giò è una seduta per l’attesa e il relax Giò is a chair for waiting and relaxation che si ispira ad un nido, e come un nido inspired by the nest, and like a nest it is è protetta tutt’intorno da una struttura protected all around by a solid structure solida che accoglie un’imbottitura that encloses a soft and welcoming 168 morbida e accogliente. I braccioli possono padding. Its armrests become a 169 Giò, diventare anche un comodo appoggio convenient place to lay down your book, per un libro, gli occhiali, la tazza… the glasses, a cup… Tavolino coordinato. Giò features a matching side table. Giò ha ricevuto il Premio Catas 2006 In 2006, Giò was awarded the Catas prize per “l’innovativa tecnologia costruttiva for “the most innovative and reliable design utilizzata”. chair”. Antonio Minervini Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Struttura Structure Il rivestimento in multistrato di legno The plywood cladding wraps the structure avvolge la struttura con continuità continuously, guaranteeing a solid and garantendo solidità e robustezza. robust frame.

170 Verniciatura Paint 171 La finitura evidenzia la tridimensionalità The finish highlights the three-dimensional del materiale. I colori disponibili sono nature of the material. rovere naturale, wengé e noce. Finiture Available colours are natural oak, wengé speciali su richiesta. and walnut. Special finishes upon request.

Imbottitura Upholstery Sedile e schienale realizzati con gomme The seat and backrest are made out of a densità differenziata. four foam cushions with differentiated Tessuto o pelle selezionabili dalla nostra densities. Fabric or leather may be cartella tessuti oppure forniti dal cliente. selected from our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2006

Materiali / Materials Multistrato di legno. Plywood cladding wraps.

GOL401

77 30”½ 61 24” 44 17”½

71 79 28” 31”

GOW-SSDW

45 17”½

50 19”½ Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

172 Stria, 173 design Chiaramonte Marin

L’alternanza dei pieni e dei vuoti dello schienale e gli incastri “invisibili”, donano a Stria una leggerezza robusta e unica. L’altezza del bracciolo è studiata affinché questa comoda poltroncina possa entrare al di sotto del tavolo. Stria ha ricevuto il Premio Catas 2005 per “l’innovativa tecnologia costruttiva utilizzata”.

An alternation of filled and empty spaces and the “invisibles” joints, give to Stria a resistant and unique lightness. The height of the arms is calculated to fit under the table top. In 2005, Stria was awarded the Catas prize for “the most innovative and reliable chair”. Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Struttura Structure Struttura in legno di faggio massello, Structure in solid beech wood, backrest schienale in multistrato di faggio. in multilayer-beech.

174 Verniciatura Paint 175 Verniciatura a basso impatto Paint with low environmental impact. ambientale. ll colore del legno può The colour of the wood may be selected essere scelto dalla cartella tinte. from our colour chart. Special finishes Finiture speciali su richiesta. available upon request.

Imbottitura Upholstery Il sedile è cinghiato ed imbottito The seat has webbing and is upholstered con poliuretano a densità variabile. with variable density polyurethane. Tessuto o pelle selezionabili dalla Fabric or leather may be selected from cartella tessuti oppure forniti dal cliente. our fabric samples or supplied by the customer.

Production: 2005

Materiali / Materials Legno di faggio massello. Schienale in multistrato di faggio. Solid beech wood. Backrest in multilayer-beech.

STS201

76 30” 69 27” 47 18”½

58 58 23” 23” Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Una linea di sedute, sgabelli e panche A line of seats, stools and benches intramontabile in quanto attraverso timeless; through the claddings it is always i rivestimenti si attualizza e mimetizza actual and it camouflages itself to conform conformandosi alle necessità e diventa to needs and it becomes a real 176 Martini, un vero passe-partout. passe-partout. 177 design R&S Fornasarig Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Struttura Structure Production: 2003 Struttura in legno di faggio massello. Structure in solid beech wood. Materiali / Materials Su richiesta parte inferiore delle gambe Optional leg details in aluminium with Legno di faggio massello. A richiesta piedini in metallo. in alluminio con speciali scivoli special plastic anti-noise gliders are Solid beech wood. Metal feet available by request. in plastica antirumore. fitted underneath on request. 178 179 MRP305 Verniciatura Paint Verniciatura a basso impatto Paint with low environmental impact. ambientale. Il colore del legno può The colour of the wood may be selected 45 17”½ essere scelto dalla cartella tinte. from our colour chart. Special finishes Finiture speciali su richiesta. available upon request. 122 43 48” 17” Imbottitura Upholstery Il sedile è imbottito con poliuretano The seat is upholstered with variable a densità variabile. density polyurethane. MRR305-A Tessuto o pelle selezionabili dalla cartella Fabric or leather may be selected from 77 tessuti oppure forniti dal cliente. our fabric samples or supplied by the 30”½ customer.

46 18”

MRS305-L

45 17”½

43 17” Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

180 Data, 181 design Graziella & Renzo Fauciglietti Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Data Chair Data Chair è un sistema di sedute Data Chair is a system of chairs available configurabile a slitta, a quattro gambe, in sled, four legs, central support with a basamento centrale con e senza ruote. or without wheels. Because of the Data Queste diverse configurazioni di Data Chair’s many configurations, its solid 182 Chair, oltre alla sua robustezza e alla strength and its lightness, make this 183 sua leggerezza, ne fanno un prodotto product irreplaceable for the set up of insostituibile per l’allestimento di spazi collective spaces, public spaces, working collettivi, di spazi pubblici, di luoghi places but also deeply appreciated di lavoro, ma anche molto apprezzato in the domestic contexts. nell’ambiente domestico. The seat is made out of a thin section La scocca è in legno lamellare of laminated wood, curved with a sezione sottile, curvato con tecnologia three-dimensional technology; the way tridimensionale; così costruita, mantiene it is built gives it controlled flexibility and una flessibilità controllata e un comfort an ideal level of comfort. The surface ideale. Al tatto la superficie offre offers an unexpected sensory experience un’esperienza sensoriale inaspettata, to the touch, thanks to the slight ridging dovuta a una lieve increspatura del legno of the wood which also contributes to the che ha anche il merito di dare profondità greater depth of the colours. ai colori.

Data Chair L’elegante curvatura della monoscocca ha inoltre un caratteristico disegno.

The elegant curve of the shell has a characteristic design. Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Struttura Structure Data Chair In tondino d’acciaio ø 11mm (basi a slitta). Made out of 11-mm diameter steel Quattro tipologie di basi: a slitta, a quattro In tubo di acciaio ø 16mm (basi a quattro rod (sled version). gambe, a basamento centrale girevole con gambe). In tubo di acciaio ø 22mm 16-mm steel tube (four legs version). e senza ruote. (basamento centrale). 22-mm steel tube (central support). 184 Four base typologies: sled, four legs, 185 Imbottitura Upholstery central swivel chair support with and La scocca imbottita è applicabile a tutte The upholstered shell may be applied without casters. le basi. Tessuto o pelle selezionabili dalla to all the bases. Fabric or leather may nostra cartella tessuti oppure forniti dal be selected from our fabric samples cliente. or supplied by the customer.

Production: 2007

Materiali / Materials Monoscocca in multistrato di rovere imbottita con cuciture orizzontali. A shell made of oak plywood upholstered with parallel stitching.

DTT105

81 32” 46 18”

54 53 21”½ 21”

DTS105

81 32” 46 18”

54 53 21”½ 21”

DTC105

81 32” 46 18”

49 53 19”½ 21”

DTR105

81 32” 46 18”

52 53 20”½ 21” Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Scocca Seat Monoscocca in multistrato di rovere A shell made of oak plywood con curvatura tridimensionale. curved three-dimensionally.

Verniciatura Paint 186 La particolare finitura “a poro aperto” The special “open pore” varnish 187 evidenzia la tridimensionalità del highlights the three-dimensional aspect materiale e neutralizza le piccole of the material and neutralizes the small graffiature recate dall’uso. scratches that can appear after use. I colori disponibili sono rovere naturale, Available colours natural oak, rovere wengé, noce, bianco latte, verde wengé-stained oak, walnut, milk white, germoglio, rosso geranio, blu pervinca. bud green, geranium red, perwinkle blue.

Production: 2007

Materiali / Materials Monoscocca in multistrato di rovere con curvatura tridimensionale. A shell made of oak plywood curved three-dimensionally.

DTT135

81 32” 45 17” ½

54 53 21”½ 21”

DTS135

81 32” 45 17” ½

54 53 21”½ 21”

DTC135

81 32” 45 17” ½

49 53 19”½ 21”

DTR135

81 32” 45 17” ½

52 53 20”½ 21” Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

Piano Top Multistrato di rovere Table top in oak plywood o laminato HPL. or laminate HPL.

188 Base Base 189 Basamento centrale in alluminio, Central aluminium column and base, finitura bianca, piedini regolabili. white finish, adjustable glides.

Verniciatura del piano Paint of the top La particolare finitura “a poro aperto” The special “open pore” varnish evidenzia la tridimensionalità del materiale highlights the three-dimensional aspect e neutralizza le piccole graffiature recate of the material and neutralizes the small dall’uso. scratches that can appear after use. I colori disponibili sono rovere naturale, Available colours natural oak, rovere wengé, noce, bianco latte, verde wengé-stained oak, walnut, milk white, germoglio, rosso geranio, blu pervinca. bud green, geranium red, perwinkle blue.

Production: 2005

Materiali / Materials Piano in multistrato di rovere. Basamento in allumio. Light oak veneered top. Aluminium base.

Base: STM-MSL Top: WP1D-065065 65 26” 70 27”½ 65 26”

62x62 24”½x 24”½

Base: STM-MSD Star Table Top: WP1D-056056 Data Chair si può abbinare 56 al tavolo Star. 22” 43 17” 56 The Data Chair may be 22”

matched with the Star table. 62x62 24”½x 24”½ Fornasarig 2010 — Contemporary Design Fornasarig 2010 — Contemporary Design

190 191 Fornasarig 2010 Fornasarig 2010

 Finiture,  Finish Fornasarig 2010 Fornasarig 2010

Legno Wood La tinta ad acqua asseconda Water finish follows through la venatura del legno. the wood grain.

 Le tinte pastello applicate al rovere, Pastel colours applied to oak, let shine  lasciano trasparire la tridimensionalità through the three-dimensionality del materiale. of the material.

2L 2B 2V L1 L3 L4 Light oak Natural beech Cherry

2Z 2I 2G L6 L7 Cherry Z Light Walnut Medium Walnut

2M 2R 2W 91 Mat white 92 Mat black Walnut Mahogany Wengè 61 High gloss white 62 High gloss black Fornasarig 2010 Fornasarig 2010

Referenze, Stadtwerke Klagenfurt Restaurant Namaskar Paparazzi l'Opera - ristorante Diak.Werk Stadtmission Mosel Romantik Hotel Best Western Esperia Palace The Marina Hotel References Suitehotel Wien Messe Ship Tallink Relais & Chateaux Georges Dresden Ostseentel Kühlungsborn Hotel The The Imperial Riding School Sokos Hotel Blanc Diakoniewerk Martha-Maria Park Hotel Blue Sea Village Resort & Spa The Paramount Hotel Temple Albania Vienna, A Reinassance Hotel SPA Hotel Ikaalinen Relais Mercure Drk Seniorenpflegeheim Parkhotel Cafè Lancelot Bar Cafè Bar Grand Thermenhotel Emmaquelle TV2 - serial televisivo per Tv2 Renault Chez Le Palais Erang Zentrum Kloster Drübek Parkhotel Beausite Chandris Hotel Chios The Park Avenue Hotel Thermenhotel Vier Vaakuna Omnisport Paris-Bercy Europäischer Hof Pflegezentrum An Der Corfu Palace Hotel The Riverpoint Centre  Jahreszeiten Residence Arpage Les Fachklinik Bad Heilbrunn Wutzkyalle Elounda Beach Hotel The Star + Crescent Hotel  Avondale Golf Club Warmbaderhof Clairieres Friedhofskapelle Pizzeria Ristorante Teatro Flo Cafe Tower Hotel Ayers Rock Yalara Resort Wirtsthaus Messmer Amplifon Residence De Retraite De Fürstenhof Schloßhotel Posthotel Kolberbräu Grecotel Corfu Imperial Tower Hotel Barwon Heads Golf Club Bar Du Port Thonon Gasthaus Rebstock Radisson SAS Hotel Häagen-Dazs Cafe Warrenpoint Golf Club Bentinck Country House Canada Brasserie Le Royal Residence De St. Remy Gasthaus Zum Schwahn Ramada Hotel Vierjahreszeiten Häagen-Dazs Cafe Zaffran Restaurant Best Western Top End Hotel Centre Funéraire Café Le Claridge Residence Le Boisquillon Gasthof Bärnriegel Reha-Klinik Ob Der Tauber Hotel Palladium Brisbane Airport Cote-des-Neiges Casino de Divonne Residence Le Millenaire Gasthof Hotel Post Rentaco Residenz Mainz Hotel Plaza Italia Cathedral Hotel Jeunesse Musicale du Canada - Casino St. Ferney Residence Les Jardins D´Opale Gasttätte Delise Residenz Brühl Kipriotis Village Hotel Acqua E Sale Snc Chloe's Restaurant and Auditorium Clinique De L'abbaye Residence Les Jardins De GFS Seniorenzentrum Residenz Chemnitz Panorama Hotel Aerhotel Phelipe Function Centre Le Centre Sheraton Hotel Clinique Saint Antoine Marlioz Haus Bad Pyrmont Residenz Ellental Porto Platanias Beach Resort Agriturismo Arvalia Crescent Bayswater Hotel Radisson Hotel Domaine de l´Olivaie Résidence Les Nations Holiday Inn Residenz Freiburg-Rieselfeld Porto Platanias Beach Resort Agriturismo Bricco Darwin Casino Shirmax - Boutique Euro Disney Village Residence Moulin A Vent Holiday Inn Bremen Residenz Kempten Restaurant Angistri Ai Tre Conventi Diana Plaza Hotel The Pear Tree Express By Holiday Inn Residence Reside Etudes Holiday Inn Hannover Residenz Küfürsstenpassage Rodian Amathus Beach Resort Airport Hotel Verona Hilton On The Park Melbourne Westin Grand Hotel Grand Hotel Dauphine´ Residence Retraite Paul Hotel am Griebnitzsee Residenz Neckarpark Al Sorriso Hotel Nikko Darling Harbour Grand Hotel Mercure Thomas Hotel Am Schlossberg Residenz Salinental Holland Albergo Al Pescatore Jonah's Restaurant and Denmark Hippodrome d´Auteuil Rèsidence Retraite Relais Hotel Ambassador Restaurant Albert Appartenentencomplex Albergo Amadeus Accomodation Geus Holiday Inn Garden Court Tendresse Hotel Auberge Restaurant Capri 2000 Oolderhof Albergo Anelli Launceston Casinò Restaurant in Parken Holiday Inn Garden Court Residence Val D´Europe Hotel Bachwiesen Restaurant Da Arnaldo Center Parcs Resorts Albergo Approdo Novotel Darwin Atrium Scandic Bygholm Park Holiday Inn Garden Court Restaurant Aigo Blanco Hotel Blub Restaurant Ebken Im Ahoi Golden Tuliphotel Val-Monte Albergo Aurora Parkroyal On St. Kylda Road Scandic Hotel Hotel Baltimore Restaurant Horizon 4 Hotel Erb Restaurant Gambero Rosso Hermitage Museum Albergo Castanea Pazzo Restaurant Scandic Hotel Kgs. Ege Hotel Casadelmar Restaurant L´Oasis Hotel Europäiscerh Hof Restaurant La Galleria Hilton Hotel - ristorante Albergo Esperia Ridges Capital Hill Canberra Scandic Hotel Olympia Hotel Du Cote Des Olivades Restaurant Saint Vincent Hotel Eurostars Grand Central Restaurant Störmer Roberto's Albergo Giulio Cesare Hotel Scandic Hotel Regina Hotel Du Roy D'aragon Ristorante La Gruppia Sarl Hotel Garni Am Markt Restaurant Tafelberg Meeting Plaza Albergo Hau Michaela Royal Automobile Club Of Scandic Hotel Silkeborg Hotel Florimont Sarl Orhoitza Hotel Gothisches Haus - Restaurant Titanic Nh Central Station Albergo In Insorti D'Ungheria Victoria Scandic Olympic Hotel Frantour Berthier Scapucci Caffe - C.C. Cite De Wernigerode Restaurant Zum Kolpinghaus Nh Groningen Albergo Lancaster Royal South Yarra Lawn Tennis Scandic Stena Line Hotel Les Aiglons L' E u ro p e Hotel Günter Ristorante Toni Palace Hotel Albergo Lora Club Scandic Sydhavns Plads Hotel Mascotte Sep Le Scenario Hotel Haus Rungholt Schloß Tüßling Ship Azolla Albergo Maiella Sydney Casino Hotel Mercure SMI Mutuelle Interprof. Hotel Ibis Fulda Senioren Residenz Lahnblick The Church Of Jesus Christ Albergo Maiella E Delle Terme Sydney Turf Club Hotel Mercure Angers Sunset Village Hotel International de Ville Seniorenstift Esplanade Tulip Inn Albergo Mediterraneo Tea Tree Gully Hotel ABC Restaurant Hotel Mercure Nancy Univeristé Jean Moulin Lyon 3 Hotel Jodquellenhof Sonnthofthermen Albergo Park Hotel Giada The Manse Restaurant Cafe' S-Market Hotel Mercure Nantes Urban Cafè Hotel Kurhaus Bad Sophienhof Albergo Ristorante Bon Bec The Menzies Sydney Eliel Hotel Hotel Mercure Orléans Westernkotten Sport- und Freizentrum Badria Abbey Leneix Manor Hotel Albergo Ristorante Due Pini The Sydney Boulevard Hotel Forssa Hotel Mercure Parc du Alexianer-Krankenhaus Hotel Lamm Hebsack Sportpark Hotel Bellevue Hotel Albergo Ristorante Italia The Vanguard Club Golden Resort Coudray Altenheim Ev. Diakoniessenring Hotel Länderhof St. Bonifatius Altenheim Bijou Restaurant Albergo Ristorante La Bettola Holiday Inn Garden Court Hotel Moderne Et Pigeon Altenpflegeheim Hotel Lemp St. Gerhardus Haus Brandon Hotel Albergo Ristorante Roma Hotel Anttolanhovi Hotel Novotel Lille Flandres Altenpflegeheim Luchtenburg- Hotel Ludinmühle St. Johannenstift Bochum Café La Marina Albergo Rita Austria Trend Hotel Hotel Cumulus Hotel Phenix Richartz-heim Hotel Maier Städtische Seniorenheim Ceaders Hotel Albergo Rossini Schillerpark Hotel Cumulus Hotel Posta Vecchia Alter Kohlhof, Landgashof- Hotel Mainperle Dortmund Clough Inn Albergo Silvio Brauhotel Weitra Hotel Cumulus - Huviretki Hotel Spa La Madrague Hotel Hotel Mercure München Stadtverwaltung Mannheim- Country House Hotel Albergo Solmar Cafe Restaurant Canetti - Restaurant Hotel Victoria Arabella Sheraton Grand Hotel Hotel Nordperd Trauzimmer Dunmore House Hotel Albergo Stiefel Hauptbibliothek Wien \\\\\ Institut Le Chatelier Autostadt VW - Chardonnay Hotel Otterbach Stephanus-Stiftung Filles Restaurant Alpen Suite Hotel CD City Art Hotel Hotel Emilia Japanese Restaurant Guilo Restaurant Hotel Piushof Studentenwohnheim Leopardstown Race American Bar Donauturm Restaurant Hotel Koljonvirta Guilo Belvita Hotel Hotel President Trattoria da Vincenzo Glentworth Hotel Andreola Central Hotel Gesundheitszentrum Hotel Laajavuori La Colline Maison De Retraite Berggasthof Sammüller Hotel Rothof Trauerhilfe Denk Gregans Castle Hotel Andreola Central Hotel Ottenschlag Hotel Restaurant Hamina La Taverne d´Alsace Berghotel Halde Hotel Scheffelhöhe Treff Hotel Hürth Guinness Brewery Antica Dolceria Dell'Etna Grand Casino Baden Hotel Tahkovuori Le Jardin De Bambou Best Western Hotel Hotel Stadtpark Treff Hotel Mettmann Hilton Hotel Antico Masetto Hotel Hocheder Hotel Tropiclandia Le Voxx Steinsgarten Hotel Strandidyll Treff Hotel Rheingold Bayreuth Kelly's Resort Hotel Ltd Antico Podere Propano Hotel Kaiserin Elisabeth Imatran Kylpyla Spa Hotel Les Anemones Maison De Bestenheider Stube Hotel Zum Storchen Unternehmensgruppe Graf Mount Julliet Golf Club Apollinare Ristorante Hotel Savoy Garni Kaivohoune Restaurant Retraite Betreutes Wohnen Hotel Zur Post Von Oeynhausen-Sierstorpff O'Briens's Art Legno srl Hotel Schloss Seefels Karkkila Les Claires Residence Arpage Bildungs- und Ibis Hotel Wellness-Vital Hotel O'Connor Catering Assoc. Culturale Kulturforum Hotel Sonnalp Levi Restaurant House - Levi Les Hesperides Gegegnungsstätte der Ibis Hotel Hamburg St. Pauli Schindelbruch O'Dwyers Pub Associazione Commercianti Hotel Wandl Skicenter Lapland Les Strelizias Lebenshilfe e. V. Kalkman Wichern-Gemeinschaft Ormond Hotel Imprenditori Pattesi Ibis Salzburg Nord Luxury Lines Les Trois Ducs Bruder - Jordan Haus Kantine Herma Reinbeck Para Conference Centre Associazione Culturale La Ifa Hotel Alpenrose My Coffee/ Commercial Ligne de Vue Buntstift Kegel Center Wohn- u. Pflegeheim St. Peacock Theatre Congrega dei Liffi Ikarus Bar - Flughafen Wien Centre Forum Maison Saint Joseph - BVB Stadium Klinik Holthausen Barbara Racket Hall Country House Associazione Sportiva Art'e' Landgasthof Holzpoldl Pajulahti Sport Center Association M.Vincent Café Restaurant Knock Klinikum Wahrendorff Wohnanlage Haus Georg Royal Tara Golf Club Danza Magic Life - Der Club Arlberg Restaurant Marie de Segonzac Caspar Heinrich Klinik La Terrazza Wohnheim F. Blinde Und Stakis Hotel Atahotel Expo Fiera Marriott Hotel Restaurant McDonald's Centre Christophorusstift Lland- und Golf Hotel Mehrfachbehinderte Summerhill House Hotel Azienda Agricola Chiaviche Moorheilbad Harbach Restaurant Amarillo Commercial Les Arcades Columbia Casino Hotel Stromberg Wohnstätte Für Behinderte The Bridge House Hotel Azienda Agricola Colle Caruso MS Klagenfurt Restaurant Havis Amanda McDonald's des Galeries Travemünde Landhaus Elbufer Zollenspieker Fährhaus The Canada Wharf Hotel Azienda Agricola Conti Mazzoli Robinson Club Landskron Restaurant Istanbul Mercure Amiens Centre Columbia Hotel Griesbach Lutherstadt Hotel Zum Löwen The Capitol Bar Azienda Agricola Ventura Rosenberger Raststätte Restaurant Kellarikrouvi Mutualité Sociale Agricole Courtyard By Marriott Marriott Hotel Bremen The Dowdstown Hotel Saverio Seehotel Jägerwirt Restaurant Memphis Novotel Nancy Sud Courtyard By Marriott Marriott Hotel Hamburg The Ferrycarrig Hotel Wexford Azimut Stadtamt Bregenz Restaurant Memphis 2 Novotel St. Etienn Aéroport Deutsche Telkom Ag Moevenpick Restaurant Alexander Beach Hotel Spa The Hole in the Wall Bagni Nuovi Fornasarig 2010 Fornasarig 2010

Bar Ai 4 Venti Consorzio Mobili Bovolone Holiday Inn Milano Assago Hotel Campitelli Hotel Gardenia Hotel Michelangelo Hotel Ristotante La Terrazza Hotel Vittoria Bar Ai Colli Contract Arredo Line Holiday Inn Milan-Rho Fair Hotel Canin Hotel Garibaldi Hotel Michelangelo Hotel Ritz Hotel Watt 13 Bar Bistrot Di Pitarresi Convivium Holiday Inn Nola Hotel Cantina di Palazzo Bello Hotel Genova Hotel Millennium Hotel Riviera Dei Dogi Hotel Zagarella Bar Commercio Cooperativa Turistica Cani Holiday Inn Palermo Hotel Capolago Hotel Giberti Hotel Millennium Hotel Rizzi Hotel Zia Piera Bar da Mario Cani Holiday Inn Pisa Hotel Capri Hotel Giovanella Hotel Millepini Hotel Rocca Nettuno Hungaria Palace Hotel Bar Lilliput Cristal Palace Hotel Holiday Inn Pisa-Migliarino Hotel Caravel Hotel Giulio Cesare Hotel Milton Hotel Roccia Il Cantagalli  Bar Napoleon Cristina Park Hotel Holiday Inn Quarto D'altino Hotel Caravel Hotel Giustiniano Hotel Mion Hotel Roma Il Canto del Gallo  Bar Pasticceria Saba Crowne City Milan City Holiday Inn Roma West Hotel Casa Mia Hotel Grotticelle Hotel Miramare Hotel Roma Il Castelletto Bar Pizzeria Discoteca "Full Dal Sor Francesco Holiday Inn Rome West Hotel Cascina Palace Hotel Grunwald Hotel Miramare Continental Hotel Rossemi Il Convivio Shade" Di Parolari Si Dalla Pietà Cantieri Nautici Srl Holiday Inn Udine-North Hotel Cassisi Hotel Guglielmo Palace Hotel Rouge & Noir Il Faggio Bar Ricevitoria Blue Moon Delfina Palace Hotel Holiday Inn Venezia Hotel Castelvecchio Hotel Harris Hotel Miramonti Hotel Rudolf Il Filo Di Arianna Bar Ristorante Le Bistrot Di Rienzo Michele Holiday Inn Venice East Hotel Cattoni - Terme di Hotel Helvetia & Bristol Hotel Miravalle Hotel S.Andrea Il Gatto e La Volpe Barth Innenausbau KG Direzione Regionale delle Holiday Inn Venice Marghera Comano Hotel Holiday Hotel Mirò Hotel Sacco Il Giardino dell'Agave Bau & Service Entrate Hollywood Sas Hotel Catullo Hotel Holiday Inn Milan-Rho Hotel Modigliani Hotel San Carlo Il Patriarca Bed & Breakfast Belvedere Discoteca Live Hostaria Vecchia Cecchini Hotel Cavaliere Fair Hotel Quisisana Hotel San Carlo Il Poggio Hotel Ristorante Bellavista Club Donalfonso 1890 Hostellerie Du Cheval Blanc Hotel Cavalieri Hotel Hungaria Palace Hotel Mondial Hotel San Giorgio Il Quadrifoglio Big M Sporting Club Doria Grand Hotel Hotel Casali Hotel Caveros Hotel Il Barone di Gattinara Hotel Montini Hotel San Giorgio Il Ristorantino Birreria Re Riccardo Egnathia Golf Club Hotel Central Park Hotel Central Park Hotel Il Nido Dell'etna Hotel Morgan Hotel San Giuan Il Tiglio Blumarin Hotels Sicilia Enoteca Camponeschi Hotel Pegaso Hotel Centrale Hotel Il Poggio Hotel Napoleon Hotel San Giuseppe International Palace Bousc Darè Enoteca Nettare di Giuggiole Hotel 99 Cannella Hotel Cesare Augustus Hotel Il Rosone Hotel Nautic - Riccardi Hotel San Marco Irons Club SRL Ca' Matilde Enterprise Hotel Hotel Abbazia Dei Collemedio Hotel Champagne Garden Hotel Il Tirreno Hotel Nazionale Hotel San Michele Istituto di Stato Per I Servizi Cacciatori Ristorante Ermitage Hotel Hotel Accademia Hotel Champagne Palace Hotel Imperiale Hotel Nele Hotel San Secondo Commeciali Turistici Caffè Chenise Montese Euroterme Hotel Acquanovella Hotel Cimabue Hotel International Hotel Nord Est Hotel Sangro Istituto Professionale di Stato Caffe' Bauli Ex Convento di San Francesco Hotel Adler Hotel Coggiola Hotel Isa Hotel Norge Hotel Santa Costanza Istituto Professionale di Stato Caffe' Bauli Express by Holiday Inn Hotel Adler Thermae Hotel Comtur Hotel Jana Hotel Novo Rossi Hotel Sant'Andrea Istituto Termale E. Baistrocchi Caffe' Gelateria Colombo Express By Holiday Inn Hotel Adriatico Hotel Conte Verde Hotel Jet Hotel Nuova Fattoria Hotel Savoia Jolly Hotel Caffe' San Carlo Bologna Hotel Aida Hotel Continental Hotel Jolanda Hotel Olimpo Hotel Savoia & Jolanda Jolly Hotel Ambassador Caffe' San Carlo Express Holiday Inn Hotel Akrabello Hotel Continental Hotel Katja Hotel Ottocento Hotel Schlosshof Jolly Hotel Bologna De La Gare Caffetteria Osiris Fonte dell'Astore Hotel Al Ponte Hotel Corallo Hotel La Bussola Hotel Pace Elvezia Hotel Sea Gull Jolly Hotel Firenze Camera Di Commercio Di Fortyseven Hotel Hotel Alamanni Hotel Corallo Hotel La Capannina Hotel Palace Hotel Selene Jolly Hotel Leonardo da Vinci Udine Foscari Palace Hotel Alba Hotel Cotonou Hotel La Cartiera Hotel Palace Terme Hotel Sierra Silvana Jolly Hotel Ognina Cantiere Polvere delle Rose Gambone Albergo Hotel Albania Hotel Cristal Hotel La Formica Hotel Palatino Hotel Sonnenbichl Jolly Hotel Palermo Cantieri Navali Fincantieri Genoardo Park Hotel Hotel Alexander Hotel Cristal Palace Hotel La Meridiana Hotel Panorama Hotel Spitaler Jolly Hotel President Cantieri Navali Lavagna Gestione Complessi Hotel Alimandi Hotel Cristal Riviera Hotel La Pace Hotel Paradies Hotel Sporting Jolly Hotel Villa Carpegna Cantieri Navali Liguri Alberghieri Hotel Aljope Hotel Cristallo Hotel Parco Delle Fontane Hotel Sporting Club Jolly Hotel Vittorio Veneto Cantieri Navali Rizzardi Gioielleria Iuli Luigi Hotel Ambasciatori Hotel Cristina Hotel La Perla Hotel Parigi Hotel Terminal Jolly Hotels Capo del Greci Hotel Gli Orti Di Epicuro Hotel Ambasciatori Hotel Crystal Hotel La Perla Hotel Parisi Hotel Textil Katane Palace Casa di Riposo " Sacro Cuore Goldene Traube KG Hotel Ambiez Hotel Daino Hotel La Residenza Hotel Parma e dei Congressi Hotel Tirreno La Beaute' Srl Pietrine" Gran Hotel Vanvitelli Hotel Ambra Hotel Datini Hotel La Tonnara Hotel Pegaso Hotel Tirreno La Belle Epoque Casa di Riposo " Sacro Cuore Grand Hotel Adriatico Hotel Apollo Hotel Degli Aranci Hotel L'angolo Hotel Pesce Hotel Tirreno La Bussola Pietrine" Grand Hotel Assisi Hotel Arenula Hotel Degli Imperatori Hotel Lemi Hotel Petra Hotel Torre Del Sole La Bussola Casa Gioiosa Grand Hotel De La Ville Hotel Astor Hotel Dei Congressi Hotel Leon D'Oro Hotel Piccolo Principe Hotel Torre S. Angelo La Caffetteria Cascina Bonelli Grand Hotel Dei Templi Hotel Astor Hotel Dei Giardini Hotel Leopardi Hotel Piemontese Hotel Touring La Casa Casinò di Sanremo Grand Hotel Gardone Riviera Hotel Astoria - Ristorante da Hotel Del Levante Hotel Little Hotel Piranesi Hotel Touring La Casa Basca Castello Astoria Park Grand Hotel Green Park Mauro Hotel Del Parco Hotel Lloyd Hotel Pisana Palace Hotel Touring La Dimora Di Bacco Castello Dal Pozzo Grand Hotel Mantegna Hotel Augustus Hotel Des Arts Hotel Lombardia Hotel Piz Galin Hotel Trattoria Alessi La Ginestra Castello Dal Pozzo Grand Hotel Misurina Hotel Aurora Hotel Des Nations Hotel Lorenzetti Hotel Pomara Hotel Tressane La Marmorata Village Castello De Vita Grand Hotel Montesilvano Hotel Aurora Hotel Diana Hotel Lorenzo Il Magnifico Hotel Ponte Sisto Hotel Universo La Meridiana Ristorante Castelpetroso 90 Grand Hotel Palatino Hotel Azzurro di Lampedusa Hotel Dieci Hotel Luis Hotel Porta Rossa Hotel Valdenza La Pergamena sala ricevimenti Centro Sportivo Giulio Onesti Grand Hotel Passetto Hotel Baglio della Luna Hotel Domus Hotel Luna Hotel President Hotel Valganna La Pineta Acqua Acetosa Coni Grand Hotel Playa Hotel Baia Taormina Hotel Domus Aventino Hotel Luxor Hotel President Hotel Vanvitelli La Pinetina Centro Termale Baistrocchi Grand Hotel President Hotel Baia Verde Hotel Du Lac et Du Parc Hotel Madison Hotel Primavera Hotel Verona La Promenade Centro Turistico Alberghiero Grand Hotel Principi Di Hotel Barone Di Gattinara Hotel Eden Hotel Maestri Hotel Raffaello Hotel Veronesi "La Torre" La Rosa Del Deserto Altalia Piemonte Hotel Bel Sit Hotel Elite Hotel Magda Hotel Ranieri Hotel Victoria La Sosta di Cresto A. Cerruti Hotel Grand Hotel Ritz Hotel Belle Epoque Hotel Estense Hotel Maison des Roses Hotel Real Fini Hotel Victoria La Supa Cesari Hotel Grand Hotel San Marino Hotel Belvedere Hotel Europa Hotel Majesty Hotel Relais des Glaciers Hotel Villa Del Bosco La Taverna del Viccio Chalet Grange Grand Hotel Sofia Hotel Belvedere Hotel Europa Hotel Majoni Hotel Ristorante Boomerang Hotel Villa Ducale La Villa delle Ninfee Charmig International Hotel Grand Hotel Tiberio Hotel Belvedere Hotel Europa Hotel Marcus Hotel Ristorante Casali Hotel Villa Eden L'Angolo Hotel Chiesa di Santa Margherita a Grand Hotel Trento Hotel Blitzburg Hotel Europa Hotel Margherita Hotel Ristorante Daino Hotel Villa Gori Le Petit Hotel Montici Grand Hotel Villa Medici Hotel Blu Hotel Excelsior Hotel Marina Palace Hotel Ristorante Farneta Hotel Villa Luisa Le Robinie Golf Club Circolo di Equitazione Reggio Grand Hotel Villa Politi Hotel Borromini Hotel Excelsior Hotel Marinella Hotel Ristorante Giardino Dei Hotel Villa Madruzzo L' E re m o Emilia Green Park Hotel Boston Hotel Excelsior Magenta Hotel Marini Principi Hotel Villa Pinciana Locanda S. Uffizio Circolo Golf Torino Helios Hotel Hotel Bouton d'Or Hotel Falco D'oro Hotel Marzia Hotel Ristorante Il Poggio Hotel Villa Pineta Locanda Saveur D'Antan da Circolo Nautico la Lampara Holiday Inn Express Hotel Brescia Hotel Flora Hotel Maxim Hotel Ristorante La Bettola Hotel Villa San Giorgio Gino City Hotel Holiday Inn Express Hotel Bresso Hotel Forti Hotel Mercure Hotel Ristorante La Bussola Hotel Villa Schiuma L'Uccellina Ristorante Club Ippodromo Holiday Inn Express Hotel Bridge Hotel Frate Sole Hotel Mercure Hotel Ristorante La Terrazza Hotel Villa Selene M.A.B. Sfilatineria Club Torre del Barone Holiday Inn Express Hotel Bristol Hotel Gabri' Hotel Mercure Modena Hotel Ristorante La Tonnara Hotel Villaggio Calaghena Maison Tissiere Hotel Et Comune di Greve in Chianti Holiday Inn Linate Hotel Cala del Porto Hotel Gabriella Hotel Meridiano Hotel Ristorante Marinella Hotel Villaggio Calaghena Cuisine Comune di Molini di Triora Holiday Inn Milan Linate Hotel Calabresi Hotel Garden Hotel Metropole Hotel Ristorante Sette Colli Hotel Villaggio Scoglio Della Marbela Residence Congress Hotel Guarducci Airport Hotel Calipso Hotel Garden Hotel Metropolitan Hotel Ristorante Zà Maria Galea Masseria San Domenico Fornasarig 2010 Fornasarig 2010

Mini Hotel Aosta Ristorante ai Mercanti Ristorante Il Marinaio Ristorante Re Ghiottone Trattoria Il Tornante Le Pain Cheri Choice Hotels Gallofsta Kurscentrum Miramonti Majestic Grand Ristorante Al Bivio Ristorante Il Melograno Ristorante Residence "La Trattoria Toscana Marriyell Wedding Hall Quality Olavsgaard Hotel Grand Hotel Hotel Ristorante Al Borgo Antico Ristorante Il Pavone Casareccia" Tristar Service Matsuya Salone Quality Vestlia Hotel Hotel Adlon Motel Appia Ristorante Al Faro Ristorante il Poggio Ristorante Righi La Taverna Un Mare Divino Matsuya Salone Part II Radisson Sas Plaza Hotel Oslo Hotel City Esplanade Motel Caluso Ristorante Al Frantoio Ristorante Il Portico Ristorante Saccargia Una Hotel Malpensa Mikuni French Restaurant Radissons Sas Hotel Hotel Continental Motel Iris Ristorante Al Frantorio Ristorante Il Portico della Ristorante Stella Marina Unaway Bologna Fiera Notoraku Japanese Hotel Raffaello Restaurant Hotel Lilla Radmannen  Motel Pegaso Ristorante Al Sole Masseria Ristorante Supergrill Ungheria soc. Alberghiera Restaurant "Amato Amato" Restaurant Baltazar Hotel Mornington  Neuv Cavall'd Brons Srl Ristorante Albatros Ristorante Il Porto Ristorante Ta Pu Valdenza Hotel Rose Garden Hotel Rica Hotel Hotel Prince Philip Nh Grand Hotel Verdi Ristorante Angolo Di Vino Ristorante Il Quadrifoglio Ristorante Triqt Varesina Cafè Bar Shimonoseki Grand Hotel Rica Ibsen Hotel Hotel S.T Jorgen Nh Hotel Cappuccini Ristorante Archigusto Ristorante Il Reale Ristorante Vecchia Otranto Vascellero Villaggi S.r.l. T.D.S. Project Part II Rica Saga Hotel Joe Farelli´s Restaurant Nh Hotel Crystal Ristorante Arginvecchio Ristorante Il Villino Ristorante Vecchio Casale Villa Borzillo Watabe Wedding Ringnes Bryggeri Nordic Exchange Boardroom Nh Jolly Hotel Cavalieri Ristorante Bacco D'oro Ristorante In & Out Ristorante Vecchio Ristoro di Villa Cardi Hotel Zenniku Hotel Royal Garden Hotel Operakaellaren Nh Jolly Hotel Firenze Ristorante Baldo Ristorante La Briciola Alfio Villa Carenza San Lorenzo Park Hotel Nh Jolly Hotel Plaza Ristorante Bar Cavour Ristorante La Bussola Ristorante Vicolo Stretto Villa Del Cardinale Sanderstolen Hotell Patienthotellet Nh President Ristorante Bella Blu Ristorante La Castellana Ristorante Villa Del Mare Villa Donini Ammerudhjemmet Bo-og Sandnessjoen Hotel Pharmacia/Up John Nuova Villa Romanazzi Ristorante Belvedere Ristorante La Grotta Ristorante Villa Livia Villa D'Oriente Kultursenter Sidesporet Pub Restaurang Tegelbruket - Carducci Ristorante Belvedere Ristorante La Lampara Ristorante Voy Villa Griscione Angvik Gamle Handelssted Sintax Chamoun Gerges Nuovo Albergo Lido Degli Ristorante Boeucc Ristorante La Lanterna Ristorante Wine Bar "Ex Borsa" Villa Gussio Nicoletti Baker Hansen Smaalenene Hotel Restaurant Bill & Bull Aranci Ristorante Boschetti Ristorante La Luna nel Pozzo Ristorante Wine Bar Gallery Villa Igea Grand Hotel Barolo Ristorante Italiano Sola Restaurant Ernesto Nuovo Circolo Degli Scacchi Ristorante Briciola Riviera Ristorante La Perla Ristorante Yaching Club Al Villa Ingrid Big Horn Somarka Restaurant Restaurant GG 12 Oasi Park S. Antonio Ristorante Cà Bianca Ristorante La Piccola Baita Castello Di Milazzo Villa Maria Big Horn Steak House Stig Olsen Restaurant Joar Bla' One Park Hotel Ristorante Cà del Merlo Ristorante La Prima Smarrita Ristorante Yan Villa Maria Bonaparte Katolske Bishopric Strand Hotell Restaurant Oriental City Opera Apostolato Mariano Ristorante Caffetteria Vizi & Ristorante La Prua Ristorante Zen Villa Menelao Brasserie France Tegl Kafeen Rimbo Leisure Centre Hotel Ostaria da Cicerone Virtu' Ristorante La Quercia Rizia Srl Villa Negri C.Rio Torghatten Hotell Plaza Osteria I 3 Bicchieri Ristorante Camoretti Ristorante La Reggia Romantic Hotel Furno Villa Poggio ai Merli Comfort Hotel Saga Tromso Travel Hotell Scandic Hotel-Boras Palace Terme S.r.l. Ristorante Camponeschi Ristorante La Reserve Rondo' Residence Hotel Villa Posilippo Elgstua Hotel Tvedestrand Fjord Hotel Scandic Hotel-Gavle Paladini Hotel Ristorante Casaleone Ristorante La Rosetta Sala Garden Villa Reale Fauske Hotel Tysfjord Turistsenter Scandic Hotel-Taeby Palazzo Crispi Ristorante Catullo Ristorante La Ruota Sala Rigoletto Villa Romanazzi Finnsnes Hotell Ullesvang Hotel Scandic Hotel-karlstad Palazzo Delle Clarisse Ristorante Cavour Ristorante La Ruota San Lorenzo Palace Hotel Villa Sabella Fiskerbrygga Union Hotel Scandic Hotel-Kungens Kurva Palazzo Marzano Ristorante Chiesa Ristorante La Rupe San Pietro Hotel Villa San Michele Flisa Café Verdal Hotel Scandic Hotel-Linkoping Palazzo Mastroddi Ristorante Cinese Pizzeria Ristorante La Siciliana San Ranieri Hotel Villa Torretta Forum Hotellbygg Da Vestnes Inn Restaurant Scandic Hotel-Lulea Palazzo Righini Central Ristorante La Sirena Sappia Hotel Villa Zoia Fretheim Hotel Viking Nordic Hotel Stolar Sallskapsrum - Paradise Dallas Ristorante Conti Roero Ristorante La Stadera Sassi Hostel Villae Siracusae Frimurerlogen Conference center Parco dei Principi Ristorante Cosimo De' Medici Ristorante La Torretta Savoy Hotel Villaggio Kalos Frogner Kino Taeby Park Hotel Park Hotel & Club Rubino Ristorante Da Angelo Ristorante La Trota Schlosshof Hotel Villaggio Tonicello Gaiastova Delfim Hotel Executive Ristorante Da Barbaldo Ristorante L'Affresco Scuola Allievi Agenti di Polizia Villaggio Turistico Estella G-Bil AS Estonian Embassy Park Hotel Capomulini Ristorante Da Bracali Ristorante L'Angolino di Stato Villaggio Turistico Il Gabbiano Glass Brasserie & Bar Hotel Dom Pedro Bar Tea Room Le Titanic Park Hotel Colleverde Ristorante Da Cecco Ristorante L'Approdo Seminario Patriarcale di Villaggio Turistico Estella Gyldenlove Hotel Teatro da Ribeira Grande Black Pearl Piano-Bar Park Hotel Ginevra Ristorante Da Tuccino Ristorante Le Grondici Venezia Wall Art Hotel Hardangerfjord Hotell Café de l´Avenir Park Hotel Laguna Ristorante Da Ugein Ristorante Le Grotte Serrano' Fortunato West Florence Hotel Haukeland Sykehus Café Restaurant City Parrocchia S.Maria Assunta Ristorante Da Vittorio Ristorante Les Amis Sethotel Rimini Yacht Club Canottieri Savoia Pasienthotell Astoria Hotel - D'Angleterre Centre de Loisirs L´Escale Pasticceria Bolongaro Ristorante Daneu Ristorante Li Sauli Ship - Yacht Club Sanremo Yppocampo Resort Hemsedal Kafè Bat Hotel Centro Dannemann Petit Prince Ristorante Dei Conti Ristorante L'Olimpo Sicilia in Bocca Zannoni Dr. Gianpietro Honne Konferansesenter Casino' Conti Chalet Royalp Hotel & Spa Piani De La Bruca Ristorante Del Capitano Ristorante L'Olimpo Splendid Park Hotel srl Zen Sushi Restaurant Hotel Bristol Cosmos Hotel Courtyard By Marriott Zürich Piccolo Hotel Alamanno Ristorante Del Tirreno Ristorante Magnolia Sporting Club Marconi Zenzero Restaurant Hotel Fosna Atlantic Cosmos Hotel ristorante North Pizzeria Conca D'Oro Ristorante Delfino Ristorante Marina Di Capo Starhotel Terminus Zimmer In di Cristina Grober Hotel Refsnes Gods Karaoke E.M.S. Maison de Vessy Politeama Italia Ristorante Diana Nero STC Sarda Icehotel Golden State Fayet Tea-Room Popilia Resort Ristorante Dolce Vita Ristorante Marinelli Stella Maris Jacob Bar Governo Regione Mosca - Golf u. Gartenhotel Sternen Porto San Lorenzo Ristorante Don Lisander Ristorante Matteo Studio Associato Architetti A Poco a Poco Restaurant Kastanjen Restaurant Palazzo Ricevimenti Golfrestaurant Porto Turistico San Rocco Ristorante Dotto Ristorante Miraverde Fichera e Moncada Authent Hotel Sapporo Klaekken Hotel Hotel Angara Hilton Hotel Basel Postumia Hotel Design Ristorante Emiro' Ristorante Mocambo Sun's Royal Park Authent Hotel Otaru Kleivestua Karalovo-Schulungszentrum Hotel Olten Prenatal Ristorante Enrietto Ristorante Old Ranch Surfer's Grill Bridal House Shizuoka Kns - Royal Norwegian Korston Hotel & Casino Hotel Ambassador Prenatal Ristorante Europmense Ristorante Old River Taverna Da Oreste Canon - Sala Congressi Yacht Club - Restaurant & Lukoil Hotel Beau Rivage Prenatal Ristorante Federico II Ristorante Pagliaro Simone Teatro Comunale Cagli Clemati´s White Garden Selskapslokaler Restaurant Evelina Hotel Beau-Site Progetti e Opere Ristorante Gambrinus Ristorante Paolo e Barbara Teatro Comunale di Pieve di (Wedding Hall9 Kysthotellet Rørvik Rivon Prestige Hotel de la Paix Raetica Ateliers Srl Ristorante Gaudenzi Ristorante Paradiso della Cento Dormitory (Mitsubishi) Le Cafe' Hotel Dorsaz Ramada Rimini Villa Rosa Ristorante Gennaro Zagara Teatro di Montecosaro Forest Inn Shouwa Linne Hotel Slovenia Hotel Europa Relais Santa Anastasia Ristorante Girarrosto Del Ristorante Parco dei Principi Teatro Ferrante Aporti Holiday Inn Lovolds Cafe Hotel San Pier Hotel Glärnischhof Relais Villa Matilde Buongustaio Ristorante Pizzeria "Club 64" Teatro Massimo Hotel Alpha Sapporo Lyngrillen Restaurant Hotel Mirabeau Residence Baia Dei Delfini Ristorante Gusto & Gusto Ristorante Pizzeria Alpagù Tecno Service Office Srl Hotel Century Sagami -Ohno Maritim Hotel Hotel Perren Residence Bellavista Ristorante I Cavalieri Ristorante Pizzeria Augusto Terme di Sirmione Restaurant Nambo Thai Restaurant Bal Hotel La Longeraie Residence Oasi Ristorante I Crociferi Ristorante Pizzeria Da Rosa Terme San Felice Hotel Mount Fuji Nashoug Gard Concerto Havana Le 3 Rive Gauche Residence Quattro Fontane Ristorante Il Burchiello Ristorante Pizzeria The Duke Hotel Hotel Orika Norlandia Bjerkvik Hotell Hotel Galatzó Le Battoir Residence The One Ristorante Il Castello International Ticho's Hotel Hotel Princes Garden Norlandia Oslo Airport Hotel Martin Berasategui Restaurant Le Croissant d´Or Boulangerie Residence Torino 1 Ristorante Il Chiostro Ristorante Pizzeria La Bussola Tmt Italia Spa Hotel Sungarden Lalaport Oceania Restaurant Novotel Valladolid Tea-Room Rist. Pensione Lucia Snc Ristorante Il Convivio Ristorante Pizzeria La Pace Tranne La Luna Kakuozan Park Inn Hotel Tollbugata Vinateria Les Arcades des Bergues Ristonate Beny Ristorante Il Corsaro Ristorante Pizzeria La Trattoria Bocchi Kansai-Gakuin University Pers Hotel Marriott Hotel Zuerich Ristorante " Al 24" Ristorante Il Garigliano Rusticana Trattoria Da Noi Tre Katayamatsu Resort Poppes Bar & Restaurant Mövenpick Kabalu Ristorante Acqua Dulza Ristorante Il Laghetto Ristorante Pizzeria Parthenope Trattoria Di San Lorenzo Kotokotoya Restaurant Quality Airport Hotel De Fyras Krog Novotel Lausanne Bussigny Ristorante Agnello Ristorante Il Marinaio Ristorante Posta del Falco Trattoria Don Santo La Fontaine Maebashi Quality Hotel Panorama - First Hotel Billingehus Palais Des Nations - Onu Fornasarig 2010 Fornasarig 2010

Parkhotel Zayetta Hilton London Metropole Hotel Wetherspoon Pub - The Relaix Chateaux George Hilton London Stansted Airport Paramount Wenger Hotel Wetherspoon Pub - The Regal Restaurant Grünwald Hilton Warwick Witney Four Pillars Hotel Restaurant Post Hilton Watford Hotel Woodbury Park Golf and Restaurant Schweizerhaus Holiday Inn Country Club  Rheuma- u. Holiday Inn Newport  Rehabilitationsklinik Hotel Ibis Edinburgh Centre USA Sporthotel Rovanada Hotel Novotel London Bingham Young University Sunneziel Meggen Alters- und Heathrow Boston University Pflegeheim Jersey Opera House City Club - Chase Texas Tower Tea Room Yann Vaucher Lady Margaret Hall College Colorado Rockies Sports Launceston Place Stadium Le Manoir Ecole de Cuisine Hard Rock Hotel - The Joint Adco Headquarters London Heathrow Marriott Restaurant Al Ain Palace Hotel - Italian Hotel Heartland Hand And Spine Restaurant London Hilton On Park Lane Hilton Seaport Restaurant Al Hamra Palace Hotel Hotel Lazy Days RV Park Cavalino Café Lythe Hill Hotel and Spa Marriott Spring Hill Suites Holiday Inn Mapledurham Golf Club Marriott Hotel - Boston Hotel Le Meridien Mentmore Golf & Country Club Springhill Suites Interner City Menzies Cambridge Hotel and Nashville Library LouLou Al Dugong - Lamcy Golf Club Preston Gates Offices Plaza Shopping Complex Menzies Carlton Bournemouth Ruth Chris Steakhouse Mrs.Field Cookies and Coffee Hotel Saks Shops Menzies Glasgow Saratoga Library Ramada Continental Hotel- Mr Underhill's The Shores Restaurant - La coffee shop Novotel Edinburgh Centre Jolla Beach And Tennis Club Rotana Al Ain Hotel Novotel London Paddington Washington Redskins Stadium Tea room La Marquise Novotel London West Westin Atlanta North Hotel - Pescatori Dover St. Marmelade Café Romano's Restaurant Amida, The Racquets & Fitness Royal Air Force Club Spa & Golf Course Scotts Bar Restaurant Aztec Hotel Spa - Aztec West Shanghai Blues Restaurant Beaufort Hotel Swallow Stockton Hotel Benton Hall Golf & Country Swindon Marriott Hotel Club The Admiral Codrington Bingham Hotel The Alveston Manor Hotel Browns Independent Bar The Cavendish Hotel Buchan's Bar & Restaurant The Essex Golf & Country Club Cactus Blue Restaurant & The Marine Hotel & Restaurant Lounge The Printworks Champneys Citypoint The Rendezvous Casino Champneys Forest Mere The Solent Hotel & Spa Health Resort The Tytherington Club Cinnamon Club The Wheatsheaf Cipriani London Thistle Middlesbrough Hotel Cotswold Water Park Four Thorpe Park Hotel & Spa Pillars Hotel Wetherspoon Pub - Crowne Plaza Nottingham Birmingham International David Lloyd Club Airport David Lloyd Club Wetherspoon Pub - Edinburgh Duke Of Linster Hotel Airport Edgbaston Priory Club Wetherspoon Pub - Gatwick Edinburgh Napier University Airport Effingham Golf Club Wetherspoon Pub - Grover & Express by Holiday Inn Allen Manchester-Salford Quays Wetherspoon Pub - John Feed The Five Thousand Lennon Airport Four Regions Restaurant Wetherspoon Pub - The Alfred Genie Macs Herring Glasgow Marriott Hotel Wetherspoon Pub - The Grafton Manor Hotel Blacksmith's Forge Greswolde Park Hotel Wetherspoon Pub - The Glass Hilton Bristol Hotel Works Hilton Cobham Hotel Wetherspoon Pub - The Kirky Hilton Hyde Park Puffer Hilton Leeds City Hotel Wetherspoon Pub - The Hilton London Islington London Inn Fornasarig 2010

Catalogue credits:

Via San Giovanni 45 Fabrics 33044 Manzano, I tessuti utilizzati nei rivestimenti delle  Udine, Italia sedute fotografate in questo catalogo T +39 0432 750057 appartengono alle collezioni Field, F +39 0432 740015 Remix, Blitz, Steelcut Trio, Wooster e [email protected] Chicago di Kvadrat. www.fornasarig.it The fabrics used for the cladding of the seats shot in this catalogue are from the Commerciale Italia Kvadrat collections: Field, Remix, Blitz, T +39 0432 750057 Steelcut Trio, Wooster and Chicago. F +39 0432 740015 [email protected] Agency Umbrella Export Office T +39 0432 750057 Photo credits F +39 0432 740015 Alberto Parise [email protected] Graphic Layout Elena Xausa

Printed by GFP.it

Fornasarig si riserva di apportare modifiche e/o migliorie Fornasarig reserves the right to make modifications and di carattere tecnico ed estetico ai propri modelli e prodotti improvements of a technical or aesthetic nature to the in qualsiasi momento e senza preavviso. products at any time without notice. Per maggiori informazioni visitate il sito www.fornasarig.it For further information, please visit www.fornasarig.it Giò, Basicwood, Deore, Amati, Gap, Allround, Aveda, Amati, P. 1 6 9 P. 5 9 P.151 P. 1 3 1 P. 7 1 P. 85 P. 14 5 P. 1 3 1

Primo, Kite, Poolhouse, Data, Aveda, Loop, Eos, Dress, P. 77 P. 33 P. 45 P. 181 P. 14 5 P. 67 P. 123 P. 61

Basicwood, Martini, Eos, Line, Ditadidama, Swa, Basicwood, Amati, P. 55 P. 1 7 7 P. 129 P. 14 1 P. 41 P. 1 0 1 P. 51 P. 1 3 1

Stria, Line, Grace, Moka, Aveda, Basicwood, Moka, Ditadidama, P. 173 P. 1 3 9 P. 159 P. 113 P. 14 5 P. 51 P. 119 P. 41

Eos, Tulip, Loop, laSella, Giubileo, Poolhouse, Kite, Giò, P. 123 P. 157 P. 67 P. 95 P. 1 6 3 P. 45 P. 33 P. 1 6 9

Amati, Kite, Stria, Giubileo, Eos, Amati, Data, Moka, P. 1 3 1 P. 33 P. 173 P. 1 6 3 P. 123 P. 1 3 1 P. 181 P. 121