Urkundspersonenregister Des Kantons Schwyz
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Einen Steilen Und Harten Weg Hinter Sich
ABSCHLUSSPRÜFUNGEN Bote der Urschweiz |Samstag, 4. Juli 2015 7 Einen steilen und harten Weghintersich GOLDAU Gestern Abend wurden 134 Lehrlinge zu Be- rufsleuten. 10 haben die Lehrabschlussprüfung leider nicht bestanden. ANDREASSEEHOLZER Die Bestenerhielten an der Lehrab- schlussfeier eine Medaille. Darauf steht: «Wirst du aufdem Gipfel stehen, so kannstduden nächsten sehen.» Die Lehresei ein steiler,harter Weg, so der Gestalter der Medaille, Marc Hürlimann. «Ein Lobanalle,die diesen Wegbis zum Schlussauf den Gipfel gegangen sind.» In seiner Rede sagte Berufsbildungs- lehrer Hansruedi Gerber,dass wiralle Lernende seien, denn lebenbedeute lernen. Er gabden erfolgreichen Ab- solventen mit aufden Weg, dass sie stets hinter sichaufräumen sollen, um vorwärtsschauen zu können. Weiter sollen sie die Berufsehrehochhalten, indem sie gute Arbeitleisten.Drittens müssten sie am Ball bleiben und sich weiterbilden. Die Lehrabschlussprüfungbestanden haben 134 ehemalige Lernende.10 Reto Föhn von Aufibergwar der beste Schreiner Bau/Fenster und erhielt dafürvon Rektor Rolf Künzle eine Medaille. warengestern leider nichtanwesend, Seinen Beruf gelernt hat er in der Schreinerei Schürpf GmbH in Schwyz. sie habennichtbestanden. Bild Andreas Seeholzer GEWERBLICHE LEHRABSCHLUSSPRÜFUNG 2015 GOLDAU (FEIER VOM 3. JULI) Automobil-Fachmann EFZ Personenwagen / 3. Rang Schreiner Bau/Fenster /Schreinerin Bau/Fenster Automobil-Fachfrau EFZ Personenwagen 5.1 Bettschart Lukas, Einsiedeln Schönbächler ElektroElektrische Anlagen, Einsiedeln 1. Rang 1. Rang ohne Rang 5.2 Föhn Reto, Rickenbach Schreinerei Schürpf GmbH, Schwyz 5.0 Baumgartner Pius, Rivo Garage AG,Küssnacht 5.0 Weber Thomas, Altendorf Steinegger ElektroAGElektro&Telecom, 2. Rang Meierskappel Altendorf 5.1 Holdener Markus, Heinzer Schreinerei Muotathal GmbH, 5.0 Zehnder Mario, Bennau ElektroUeli AG,Schindellegi Ferner haben diePrüfung bestanden: Muotathal Muotathal 3. -
FEUERSTELLEN Region Einsiedeln-Alpthal-Ybrig-Rothenthurm
FEUERSTELLEN Region Einsiedeln-Alpthal-Ybrig-Rothenthurm In der Region Einsiedeln-Alpthal-Ybrig-Rothenthurm gibt es 400 km Wanderwege mit un- zähligen Feuerstellen und Schutzhütten. Diese werden vom Kanton, Bezirk, Gemeinden und Tourismusorganisationen unterhalten und der Bevölkerung gratis zur Verfügung gestellt. All diese Anlagen, die zum Verweilen einladen, liegen am gut ausgebauten Wanderwegnetz des Kantons Schwyz. Es wird von Ortsleitern und weiteren regelmässig gehegt und gepflegt. Und noch ein Aufruf: Bitte nehmt das Leergut im Rucksack zurück und verlässt den Platz so, wie ihr ihn gerne wieder antreten möchtet. Herzlichen Dank. Mehr Informationen finden Sie unter www.einsiedeln-tourismus.ch/feuerstellen Hauptstrasse 85 l 8840 Einsiedeln Einsiedeln Tel. +41 (0)55 418 44 88 [email protected] Tourismus www.einsiedeln-tourismus.ch Wanderwegnetz Einsiedeln Rothenthurm Alpthal Unteriberg Oberiberg Schindellegi 01 Änzenau am Etzel 02 Altberg, Bennau 03 Wissegg bei Stöcklichrüz 04 Vogelherd bei Stöcklichrüz 40 Guggern, Oberiberg 41 Kurwädli, Oberiberg 42 Vita-Parcour, Oberiberg 43 Vita-Parcour, Oberiberg Koordinaten 700 022 / 225 720 Koordinaten 698 262 / 223 285 Koordinaten 704 336 / 223 898 Koordinaten 704 704 / 223 674 Koordinaten 703 229 / 212 009 Koordinaten 702 093 / 210 271 Koordinaten 700 873 / 209 718 Koordinaten 701 133 / 209 858 05 Langrüti, Egg 06 Strandweg, Birchli 07 Wasserhüsli, Einsiedeln 08 Breitweg, Einsiedeln 44 Fallenbach, Oberiberg 45 Heikentobel, Oberiberg 46 Oberwandli, Oberiberg 47 Ober Grueb, Chäseren, Oberiberg Koordinaten 702 387 / 223 093 Koordinaten 700 980 / 220 770 Koordinaten 699 496 / 219 982 Koordinaten 699 441 / 219 719 Koordinaten 700 138 / 210 169 Koordinaten 700 658 / 211 666 Koordinaten 700 200 / 208 169 Koordinaten 704 960 / 208 626 09 Klosterweiher, Einsiedeln 10 Friherrenberg 11 Gschwänd, Gross 12 Südl. -
Schübelbach, Buttikon
Offizielle Informations-Broschüre von Siebnen, Schübelbach, Buttikon www.schuebelbach.ch Obersee Tuggen Wangen Lachen Altendorf Galgenen Schübelbach Reichenburg Vorderthal Schübelbach Innerthal Gemeinde 2020/ 2021 Herausgeberin Gutenberg Druck AG, Lachen Titelseiten_gelb.indd 4 29.04.20 13:41 Inhaltsverzeichnis Gruss und willkommen ................................................................................................................................................ 1/ 2 Ein Blick in die Geschichte.................................................................................................................................... 3 / 5 Behörden ........................................................................................................................................................................................ 6 – 8 Gemeindeverwaltung ............................................................................................................................................... 9 –11 Was erledige ich wo? ............................................................................................................................................... 13 /14 Wichtige Adressen ....................................................................................................................................................... 15 –19 Gemeindestruktur ...................................................................................................................................................... 21– 23 Abstimmungen und -
Energie Ausserschwyz AG – Grundausbau
Projekt-/Programmbeschreibung von Projekten/Programmen zur Emissionsverminderung in der Schweiz Energie Ausserschwyz AG – Grundausbau Deckblatt Dokumentversion 1.8 Datum 26. Mai 2020 Gesuchsteller (Unternehmen) Energie Ausserschwyz AG Name, Vorname Urs Rhyner Strasse, Nr. Bodenwiesweg 7 PLZ, Ort 8854 Galgenen Tel. +41 55 450 60 55 E-Mail-Adresse [email protected] Projektentwickler E-Axiom GmbH (Unternehmen) Name, Vorname Tobias Frei Kontaktperson für Rückfragen ja (an Stelle von Gesuchsteller)? nein Tel. +61 603 33 10 E-Mail-Adresse [email protected] Ersteinreichung (Art. 7 CO2-Verordnung) erneute Validierung zur Verlängerung der Kreditierungsperiode (Art. 8a CO2-Verordnung) erneute Validierung aufgrund einer wesentlichen Änderung (Art. 11 Abs. 3 CO2-Verordnung) Diese Projektbeschreibung beruht auf der Vorlage Projektbeschreibung der Geschäftsstelle Kompensation, Version v5.0 / Oktober 2018. Bitte prüfen Sie vor dem Ausfüllen dieser Vorlage, ob die vorliegende Version noch aktuell ist. Die aktuelle Version ist zu finden unter https://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/themen/klima/fachinformationen/klimapolitik/kompensation-von-co2- emissionen/kompensationsprojekte-in-der-schweiz/umsetzung-von-kompensationsprojekten.html Projekt-/Programmbeschreibung von Projekten/Programmen zur Emissionsverminderung in der Schweiz Inhalt 1 Angaben zum Projekt/Programm ......................................................................................................3 1.1 Projekt-/Programmzusammenfassung ...................................................................................3 -
3.1 the Cradle of Swiss Mire Landscape Conservation - Rothenthurm Roland Haab
Fig. 3.1.1. Autumn in the Biber valley, viewed from the south. The vegetation of the peatlands generally still shows the traditional land use pattern (Photo by the Rothenthurm Referendum Committee). 3.1 The cradle of Swiss mire landscape conservation - Rothenthurm Roland Haab Communities: Rothenthurm, Einsiedeln and Feusisberg (canton Schwyz); Oberageri (canton Zug) Locality: Biber valley (between Rothenthurm and Biberbrugg) Coordinates: 693-697 / 218-224 Elevation of the mires: 900 m Area of the raised bogs: 105 ha Area of the fenlands: 310 ha Area of the mire landscape Rothenthurm: 1,200 ha 3.1.1 Highlight of the visit According to the Inventory of the Raised and Transitional Bogs of National Importance, the mire landscape of Rothenthurm is Switzerland's largest surface of contiguous raised bog and fen vegetation (GRUNIG et al. 1984). Because of its huge extent, diversity of wetland habitats and still largely traditional land use patterns, the mire landscape of Rothenthurm is probably unique in pre-Alpine Europe. Apart from their function as a habitat for relic species from glacial times, the mires of Rothenthurm serve as one of the last staging grounds for waders and other migratory birds flying south over the Alps. 127 1000 m Quaternary deposits D (mainly peatlands) Maximum and late Wiirm moraines Moraine ridges: Early Wiirm moraines - - Ziirich stade Lower freshwater molasse Fig. 3.1.3. Geological sketch map of the Biber (sub alpine molasse) Schlieren stade valley and surroundings (modified from HANTKE et al. 1967). Landslide areas ........ Killwangen stade Fig. 3.1.2. Location of the mires and the mire landscape of national importance in the area of the Biber valley (modified from DFI 1990, 1991b,1991c). -
Brother Norbert Zwyssig October 2Nd Is the Anniversary of the Death of Brother Norbert Zwyssig
Brother Norbert Zwyssig October 2nd is the anniversary of the death of Brother Norbert Zwyssig. Joseph Zwyssig was born in Gersau, Canton Schwyz, Switzerland, on June 25, 1895. After two years of primary school under the Sisters of the Holy Cross, Joseph went to work at the age of 13 in a silk fac- tory in his home-town. A year later, the attraction of monastic life began to draw him. Too young to apply for admittance as a monk, he went to Einsiedeln abbey at age 14 to work until he should be old enough to enter. There, while working in the abbey kitchen, he became acquainted with Brother Meinrad Eugster, a diabetic monk who came regularly to receive his dietary meals in the kitchen. Brother Meinrad is now being proposed for canonization. Reaching his mid-teens, and impressed by the Bene- dictine life at Einsiedeln, Joseph Zwyssig asked to be admitted as a candidate. The superiors suggested that he consider joining the community at Subiaco. Three men from Gersau, Switzerland, had already come to Subiaco via Einsiedeln; namely: Brother Gabriel Riegert, Father John Nigg, and Brother Andrew Zwyssig, the uncle of Joseph Zwyssig. At the age of 16, Joseph decided to join them. He came to the United States, arriving at Subiaco on November 11, 1911, or "eleven-eleven-eleven" as he liked to say it. Still too young to take religious vows, Joseph spent three years as a candidate and one year as a novice. He was still underage for profession and it was necessary for him to obtain a dispensation in order to make his vows. -
C O N T E N T S
SAHS REVIEW Volume 52, Number 3 November 2016 C O N T E N T S I. Einsiedeln Swiss Descendants in Louisville, Kentucky “Einsiedeln Elsewhere”: Searching for a Swiss Village in the American City of Louisville, Kentucky . 1 Susann Bosshard-Kälin Einsiedeln on the Ohio. Overseas Migrations of Einsiedeln People to the United States in the 19th and Early 20th Century . 19 Heinz Nauer Of Mothers, Daughters, and Growing Up. The Changing Ties between the Monastery Einsiedeln and St. Meinrad Since 1850 . 59 Fr. Thomas Fässler, O.S.B. German-Speaking Social and Benevolent Societies in Louisville . 69 C. Robert Ullrich, Victoria A. Ullrich, and Jeffrey A. Wright Chronology of the Multimedia Project “Einsiedeln anderswo— Einsiedeln Elsewhere: Presence of a Swiss Town in the American City of Louisville, Kentucky . 83 Susann Bosshard-Kälin II. BOOK REVIEWS Robert A. Elmer, Glarners in America: Stories of Immigrants and Their Descendants from Canton Glarus, Switzerland. [Glarner in Amerika: Geschichten Glarnerischer Einwanderer und ihrer Nachkommen]. Näfels, Switzerland: Küng Druck, 2015. 89 Reviewed by Donald G. Tritt Duane Freitag, Sauerkraut, Suspenders and the Swiss: A Political History of Green County’s Swiss Colony, 1845-1945. Bloomington: Univers, 2012. 91 Reviewed by Kevin Cronin Antony McCammon, The Honourable Consul: A Story of Diplomacy. New York: The Radcliffe Press, 2013. 95 Reviewed by Marjorie J. Hunter Articles in the SAHS Review are available in full text in America: History and Life (EBSCO) and Historical Abstracts (EBSCO). Copyright -
Kantonale Steuerverwaltung Richtwerte 2017 Für Baulandpreise
Kantonale Steuerverwaltung Richtwerte 2017 für Baulandpreise Für eingezonten, nicht überbauten Boden besteht in jeder Gemeinde bzw. Ortschaft einer Gemeinde ein Richtwert pro Quadratmeter. Die gleiche Bauzone (z.B. W2) kann innerhalb derselben Ortschaft an verschiedenen Lagen vorhanden sein. Deshalb wird der jeweilige Richtwert für fünf verschiedene Zonenarten als Bandbreite ausgewiesen. Besteht in der jeweiligen Gemeinde/Ortschaft die entsprechende Bauzone nicht oder ist der Landwert nach der Lageklassen-Methode zu berechnen, dann fehlt eine Richtwertangabe. Für die Festlegung des Landwertes eines konkreten Grundstückes sind immer die individuellen Verhältnisse mitzuberücksichtigen. Im Einzelfall kann der konkret angewandte Landwert deshalb auch ausserhalb der Bandbreite liegen (z.B. bei Grundstücken mit Seeanstoss). Die Richtwerte per 31.12.2017 gelten für eingezontes Bauland. Sie finden erstmals Anwendung auf die per 2018 durchzuführende generelle Neuschätzung landwirtschaftlicher Grundstücke und Gewerbe. Bis zu einer allfälligen Anpassung haben sie auch Gültigkeit für spätere landwirtschaftliche Neuschätzungen. Ebenso finden die Richtwerte Anwendung auf individuelle Neuschätzungen nichtlandwirtschaftlicher Grundstücke, bei denen der Grund für die Neuschätzung im Jahre 2020 liegt. Bis zu einer allfälligen Anpassung haben sie auch Gültigkeit für spätere Neuschätzungen. Schwyz, 22.05.2020 Steuerverwaltung / Abteilung Liegenschaftenschätzung Gde Gemeinde Zentrumszone Wohn- und Wohnzone Gewerbezone Industriezone Nr. Ortschaften Kernzone -
Gemeinde Lauerz Hat Mehr Sonne Im Jahr Als Arth
Donnerstag, 28.Dezember 2017 | Bote der Urschweiz REGION 5 GemeindeLauerz hat mehr Sonne im Jahr als Arth Kanton In welcher Schwyzer Gemeindescheint die Sonne am längsten? Eine Websitekann diesmit Einbezug dertopografischen Verhältnisseberechnen.Erstaunlichist,dass nicht Lauerz,sondern Arth dasSchlusslicht bildet. Priska Lagler So scheint die Sonne OftmalswirdinStammbeizen hitzig da- rüberdiskutiert, welcheGemeindeim für die Schwyzer 1648 h Sommer am längsten Sonne hatund wel- Wollerau Lachen cheOrtschaft im Winter vonSchatten (Sonnenscheinstunden pro Jahr Freienbach Wangen Tu ggen mit Einbezug desWettersund Topografie) 1605 h geplagt ist.Die Website www.suntag.ch 1606 h 1652 h 1595 h macht es möglich, die konkreteAnzahl Feusisberg Altendorf 1573 h Sonnenstunden zu berechnen.Dabei 1623h Galgenen werden die topografischen Verhältnisse, Reichen- 1626 h Schübelbach burg beispielsweiseBerge, miteinberechnet. 1547 h SogaramgenauenWohnortkönnen die 1555 h Sonnenstundenberechnetwerden, wo- beidie Anzahl vonStrassezuStrasseva- Vorderthal Einsiedeln riierenkann. Steinerberg 1307 h 1582 h Auffallendist,dass dieAusserschwy- 1479 h zerGemeinden eine hohe Anzahl Son- Rothen- Innerthal nenstunden geniessen dürfen.Soliegt thurm 1379 h die GemeindeWangen mit 1652 Sonnen- 1415 h scheinstunden an derSpitze, gefolgt von Küssnacht Sattel 1464h 1391 h Lachen mit nurvier Stunden weniger. Arth Steinen Alpthal Unteriberg Dies liegt daran, dass es in Ausserschwyz 1446h 1498 h 1261 h 1282 h vielwenigerBerge hat. Schwyz RiemenstaldenimWinter Oberiberg Lauerz 1492 -
Regional Inequality in Switzerland, 1860 to 2008
Economic History Working Papers No: 250/2016 Multiple Core Regions: Regional Inequality in Switzerland, 1860 to 2008 Christian Stohr London School of Economics Economic History Department, London School of Economics and Political Science, Houghton Street, London, WC2A 2AE, London, UK. T: +44 (0) 20 7955 7084. F: +44 (0) 20 7955 7730 LONDON SCHOOL OF ECONOMICS AND POLITICAL SCIENCE DEPARTMENT OF ECONOMIC HISTORY WORKING PAPERS NO. 250 - SEPTEMBER 2016 Multiple Core Regions: Regional Inequality in Switzerland, 1860 to 2008 Christian Stohr London School of Economics Abstract This paper estimates regional GDP for three different geographical levels in Switzerland. My analysis of regional inequality rests on a heuristic model featuring an initial growth impulse in one or several core regions and subsequent diffusion. As a consequence of the existence of multiple core regions Swiss regional inequality has been comparatively low at higher geographical levels. Spatial diffusion of economic growth has occurred across different parts of the country and within different labor market regions at the same time. This resulted in a bell- shape evolution of regional inequality at the micro regional level and convergence at higher geographical levels. In early and in late stages of the development process, productivity differentials were the main drivers of inequality, whereas economic structure was determinant between 1888 and 1941. Keywords: Regional data, inequality, industrial structure, productivity, comparative advantage, switzerland JEL Codes: R10, R11, N93, N94, O14, O18 Acknowledgements: I thank Heiner Ritzmann-Blickensdorfer and Thomas David for sharing their data on value added by industry with me. I’m grateful to Joan Rosés, Max Schulze, and Ulrich Woitekfor several enlightening discussions. -
Projekt Landschaftsqualität Einsiedeln Und Umgebung
Projekt Landschaftsqualität Einsiedeln und Umgebung Rothenthurm/Schwyz, 26. Juni 2014 Impressum Bilder Titelseite: Oben: Blick auf den Sihlsee Mitte: Alpwirtschaft im Ybrig Unten: Hochmoor vor Rothenthurm Kontakt Kanton: Amt für Landwirtschaft Armin Meyer Hirschistrasse 15 Postfach 5182 6431 Schwyz [email protected] Kontakt Trägerschaft: Präsident der Trägerschaft Sekretariat Trägerschaft Paul Ebnöther Bauernvereinigung des Kt. Schwyz Miltenweg 21 Franz Philipp 8835 Feusisberg Landstr. 35 044 784 95 18 Postfach 63 079 374 74 27 6418 Rothenthurm [email protected] 041 825 00 60 [email protected] Fachliche Unterstützung Grundkonzept Landschaftsfachperson Auftraggeber der Landschaftsfachperson Severin Dietschi, Jolanda Krummenacher KOLAS Zentralschweiz und Manfred Lüthy vertreten durch Agrofutura Bruno Aeschbacher Ackerstrasse 115 Landwirtschaftsamt Kt. Zug 5070 Frick Aabachstrasse 5 Tel. 062 865 63 63 6300 Zug [email protected] Tel. 041 728 55 50 www.agrofutura.ch E-Mail: [email protected] Inhaltsverzeichnis 1 1 Allgemeine Angaben zum Projekt.................................................................................................5 1.1 Initiative ................................................................................................................................5 1.2 Projektorganisation ..............................................................................................................5 1.3 Projektgebiet ........................................................................................................................8 -
Ordonnance Sur La Protection Des Bas-Marais D'importance Nationale 451.33
451.33 Ordonnance sur la protection des bas-marais d’importance nationale (Ordonnance sur les bas-marais) du 7 septembre 1994 (Etat le 1er février 2010) Le Conseil fédéral suisse, vu l’art. 18a, al. 1 et 3, de la loi fédérale du 1er juillet 19661 sur la protection de la nature et du paysage (LPN), arrête: Art. 1 Inventaire fédéral L’Inventaire fédéral des bas-marais d’importance nationale (Inventaire des bas- marais) comprend les objets énumérés dans l’annexe 1. Ces objets satisfont en même temps à l’exigence de la beauté particulière au sens de l’art. 24sexies, al. 5, de la constitution fédérale2. Art. 2 Description des objets 1 La description des objets est publiée séparément. En tant qu’annexe 2, cette publi- cation fait partie intégrante de la présente ordonnance. 2 La publication peut être consultée en tout temps à l’Office fédéral de l’environne- ment3 (office fédéral) et auprès des cantons.4 Ceux-ci désignent les services concer- nés. Art. 3 Délimitation des objets 1 Les cantons fixent les limites précises des objets et délimitent des zones-tampon suffisantes du point de vue écologique. Ils prennent l’avis des propriétaires fonciers et des exploitants, comme des agriculteurs et des sylviculteurs ainsi que des bénéfi- ciaires de concessions et d’autorisations pour des installations et constructions. 2 Dans le secteur des conceptions et des plans sectoriels de la Confédération qui se réfèrent à des installations et constructions, les cantons prennent également l’avis des services fédéraux compétents. RO 1994 2092 1 RS 451 2 [RS 1 3, RO 1988 352] 3 La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art.