8 Dwight Street

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

8 Dwight Street LIZABETH PARAVISINI-GEBERT 8 Dwight Street Poughkeepsie, New York 12601 845 471-7998 (Home) 845 264-7541 (Mobile) http://repeatingislands.com/ (blog) http://lizabethparavisinigebert.com/ (website) OFFICE ADDRESS Vassar College, Box 541 Poughkeepsie, New York 12604 845 437-5611 (voice) 845 437-7025 (fax) [email protected] (e-mail) ACADEMIC DEGREES Ph.D. Comparative Literature. New York University (1982). [Diss. "The Novel as Parody of Popular Narrative Forms in the United States and Latin America: 1963-1980"] M.Phil. Comparative Literature. New York University (1981). M.A. Comparative Literature. New York University (1976). B.A. Comparative Literature. Magna cum laude. University of Puerto Rico (1973). TEACHING EXPERIENCE Professor, on the Randolph Distinguished Professor Chair, Multidisciplinary Programs/ Department of Hispanic Studies, Vassar College, 2004- Professor, Department of Hispanic Studies/Program in Africana Studies, Vassar College, 1997-2004. Visiting Professor, Depts. of English and Hispanic Studies, University of Puerto Rico, February 2007. Visiting Professor, Facultad de Humanidades. Universidad Carlos III de Madrid, Spring 2005. Associate Professor, Department of Hispanic Studies, Vassar College, 1991-1997. Associate Professor, Department of Puerto Rican, Caribbean and Latin American Studies, Lehman College (City University of New York), 1987-1991. Visiting Associate Professor, Department of Latin American Studies, City College, Fall 1990. Assistant Professor, Department of Puerto Rican Studies, Lehman College (CUNY), 1982-1986. Lecturer, Department of Puerto Rican Studies, Lehman College (CUNY), 1981-1982. Adjunct Instructor, SEEK Program and Department of English, Queens College (CUNY), 1977-1981. Correctional Education Consortium (Bronx County Jail), 1977-1981. ADMINISTRATIVE EXPERIENCE Director, Environmental Studies Program, Vassar College, (2009-2012) Acting Director, Africana Studies Program, Vassar College (2007-2008) Director, Vassar Summer Program in Cusco, Perú (Summer 2007) Director, Vassar-Wesleyan Program in Madrid, Spain (2004-2005, 2012-2013) Director, Latin American and Latino/a Studies Program, Vassar College (1999 to 2002, Acting Director, 2006-2007, Fall 2010) Chair, Department of Hispanic Studies, Vassar College (1995-1998) Chair, Puerto Rican, Caribbean, and Latin American Studies Department, Lehman College (1983-1990) Director, Bilingual Program, Lehman College (1983-1988) 1 AREAS OF SPECIALIZATION Caribbean/African Diaspora Literary and Cultural Studies Culture and the Environment in the Caribbean Comparative Literary Theory and Criticism PUBLICATIONS BOOKS (In print or forthcoming): José Martí: A Life. Forthcoming. The Literature of the Caribbean. Westport, CT.: Greenwood Press, 2009. Creole Religious of the Caribbean: An Introduction from Vodou and Santería to Obeah and Espiritismo. With Margarite Fernández Olmos. New York: NYU Press, 2003. 2nd Revised Edition, 2011. Jamaica Kincaid: A Critical Companion. Westport, CT.: Greenwood Press, 1999. Phyllis Shand Allfrey: A Caribbean Life. New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press, 1996. BOOKS (In Progress): Extinctions: Colonialism, Biodiversity and the Narratives of the Caribbean. Troubled Sea: Ecology and History in 21st-Century Caribbean Art. Bagasse: Caribbean Art and the Debris of the Plantation. Cuban Transitions: Cultural Transformations in the 21st Century. Video Book project with Colleen Cohen and Leslie Offutt. BOOKS: Editions, Anthologies, Translations, Bibliographies (In print or forthcoming) Teaching the Literatures of the Hispanic Caribbean. New York: MLA, in progress. The Taste of the Forbidden: Stories by José Alcántara Almanzar. Translations of 20 short stories from Spanish. Translations by Lizabeth Paravisini-Gebert. Edited with Ivette Romero-Cesareo. In progress. How to Gather the Shadows of the Flowers and Other Stories by Angela Hernández Nuñez. Translations by Lizabeth Paravisini-Gebert. Edited with Ivette Romero-Cesareo. Submitted for publication. Love for an Island: The Complete Poems of Phyllis Shand Allfrey. Edition and Introduction by Lizabeth Paravisini-Gebert. London: Papillote Press, 2014. Displacements and Transformations in Caribbean Literature and Culture [Essays.] Edited with Ivette Romero-Cesareo. Gainesville, Florida: University Press of Florida, 2009. Cálidos, pérfidos fulgores: cuentos de Jean Rhys. [Spanish translation of Jean Rhys’ Sleep It Off Lady]. Barcelona: Verdecielo Ediciones, 2006. Los fantabulosos vuelos: cuentos de mujeres caribeñas. [Anthology of short stories by Caribbean women]. Edited with Carmen Esteves. Translations by Lizabeth Paravisini-Gebert. Barcelona: Verdecielo Ediciones, 2005. It Falls Into Place: Short Stories by Phyllis Shand Allfrey. Selection and introduction by Lizabeth Paravisini-Gebert. London: Papillote Press, 2004. [“Notable Books of 2004.” Times Literary Supplement, London] Healing Cultures: Art and Religion as Curative Practices in the Caribbean and Its Diaspora [Essays]. Edited with Margarite Fernández Olmos. New York: Palgrave/St. Martin’s Press, 2001. Women at Sea: Travel Writing and the Margins of Caribbean Discourse [Essays]. Edited with Ivette Romero. New York: Palgrave/St. Martin’s Press, 2001. 2 The Dominican Republic: Literature and Culture. Special issue of Callaloo. Co-edited with Consuelo López Springfield. 23:3 [Summer 2000]. 333pp. Sacred Possessions: Vodou, Santería, Obeah and the Caribbean [Essays]. Edited with Margarite Fernández Olmos. New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press, 1997; rpt. 1998, 2000. Phyllis Shand Allfrey’s The Orchid House [New edition with Introduction]. New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press, 1996. Remaking a Lost Harmony: Contemporary Fiction from the Hispanic Caribbean. [English translations with introduction]. Edited with Margarite Fernández Olmos. Fredonia, N.Y.: White Pine Press, 1995. 250pp. Die Frau im Sand: Erotische Phantasien von Frauen [German translation of Pleasure in the Word by Susanne Keller]. München: Heyne, 1995. Caribbean Women Novelists: An Annotated Critical Bibliography. With Olga Torres-Seda. Westport, Conn.: Greenwood Press, 1993. 427pp. Pleasure in the Word: Erotic Writings by Latin American Women. [English translation with introduction]. Edited with Margarite Fernández Olmos. Fredonia, N.Y.: White Pine Press, 1993. 225pp. Paperback Editions: New York: Quality Paperbacks, 1994. 225pp; New York: Plume, 1995. 225pp; New York: NAL/Dutton, 1996. Green Cane and Juicy Flotsam: Short Stories by Caribbean Women. [English translations with introduction]. Edited with Carmen C. Esteves. New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press, 1991; rpt. 1992, 1994, 1996, 1998. 273pp. [New York Times and Publisher’s Weekly “Notable Book” for 1991] El placer de la palabra: literatura erótica femenina de América Latina. Edited with Margarite Fernández Olmos. México: Planeta, 1991. 227pp. Luz y sombra de Ana Roqué. [Critical edition.] Río Piedras: Editorial de la Universidad de Puerto Rico/Instituto de Cultura Puertorriqueña, 1991; rpt. 1994, 1996. 197pp. BOOK CHAPTERS: “Endangered Coastal Enclaves: Internal Displacement and Environmental Justice in Cuba’s Trinidad and Colombia’s Cartagena de Indias.” In States of Freedom: Freedom of States. Edited by Michaeline A. Chrichlow. In Progress. “Gade nan mizè-a m tonbe: Vodou Practices and Haiti’s Environmental Catastrophe.” In The Caribbean: Aesthetics, Ecology, Politics. Edited by Michael Niblett et al. Submitted to Palgrave/Macmillan, forthcoming 2014. “Plantation Portraits: Teaching the Hispanic Caribbean through the Arts.” In Re-imagining the Caribbean: Teaching Creole, French and Spanish Caribbean Literatures. Edited by Sandra Cypess and Valérie K. Orlando. Lanham, MD: Lexington Books, forthcoming 2014. “Bagasse: Caribbean Art and the Debris of the Plantation.” In Global Ecologies: Postcolonial Approaches to the Environmental Humanities. Edited by Elizabeth DeLoughrey, Jill Didus and Anthony Carrigan. Open Humanities Press, forthcoming 2014. “Introduction” to 2nd ed. of Creole Religions of the Caribbean. In Caribbean Cultural Thought: From Plantation to Diaspora. Edited by Yanique Hume and Aaron Kamugisha. Cave Hill, Barbados: The University of the West Indies, forthcoming 2014. 3 “Porfirio Rubirosa: Masculinity, Race, and the Jet-Setting Latin/o Male” (with Eva Woods-Peyró). In Latin American Icons. Edited by Dianna Nyebilski et al. Nashville: University of Vanderbilt Press, 2013. “Extinctions: Chronicles of Vanishing Fauna in the Colonial and Post-Colonial Caribbean.” In The Oxford Handbook of Ecocriticism. Edited by Greg Garrard. London and New York: Oxford University Press, 2013. "Helen in Her Yellow Dress: Dressing, Undressing, and Cross-Dressing: Negotiating Gender and Its Discontent (on Derek Walcott, Jamaica Kincaid, and the paintings of Ebony Patterson)." In The Cross-Dressed Caribbean. Edited by Maria Cristina Fumagalli and Benedicte Ledent. Charlottesville: University Press of Virginia, 2013. “Deforestation and the Yearning for Lost Landscapes in Caribbean Literatures.” In Postcolonial Ecologies: Literatures of the Environment. Edited by Elizabeth DeLoughrey and George B. Handley. New York: Oxford University Press, 2011. “Creole Religions of the Caribbean” (Adapted from Creole Religions of the Caribbean, with Margarite Fernández Olmos). In Hispanic New York: A Sourcebook. Edited by Claudio Remeseira. New York: Columbia University Press, 2011. “Caribbean Utopias and Dystopias: The Emergence of the Environmental Writer and Artist.” In The Natural
Recommended publications
  • Pamela Mordecai
    Pamela Mordecai And I don’t know how it is for other writers, but when I write, regardless of what I’m writ- ing, or how I approach the writing task, I’ve got this image or shape or feeling inside me somewhere, a sort of embroidery pattern, a sort of magic-pencil outline, a sort of distant melody, that knows how what I’m writing “should look, that senses its right shape and sound, somehow. And I know that I have to have faith in this weird process, and that it’s best not to mind other people too much. Take their advice, yes, but not mind them too much. — Pamela Mordecai Quick Facts * Born in 1942 Biography * Jamaican-born poet, novelist, and children’s Tropical weather, crashing waves on an island shore, and sun-filled days ” book writer; surrounded Pamela Mordecai throughout her childhood. But the plethora of lushness and beauty were not the original inspiration for this Jamai- currently lives in can-born author. It was instead the devastating violence of Hurricane Canada Charlie, hitting the island in 1951, which brought about Mordecai’s first * Writes in poem at the young age of nine. This first piece of writing blossomed into patois many others, stretching across multiple genres including poetry, short stories, textbooks, and children’s books. A quote from Mordecai seems to sum this up: “I guess I’ve multiple personalities, and they all need to speak.” The one thing that weaves through all her styles of writing, This page was researched and though, is her tie to her Caribbean home.
    [Show full text]
  • Paravisini-Gebert CV August 2018
    LIZABETH PARAVISINI-GEBERT 454 Manhattan Avenue (Apt. 6M) New York, New York 10026 845 264-7541 (Mobile) [email protected] (e-mail) http://lizabethparavisinigebert.com/ (website) OFFICE ADDRESS Vassar College, Box 541 Poughkeepsie, New York 12604 845 437-5611 (voice) 845 437-7025 (fax) EDUCATION Ph.D. Comparative Literature. New York University. [Diss. "The Novel as Parody of Popular Narrative Forms in the United States and Latin America: 1963-1980"] M.Phil. Comparative Literature. New York University M.A. Comparative Literature. New York University B.A. Comparative Literature. Magna cum laude. University of Puerto Rico TEACHING EXPERIENCE Professor, on the Sarah Tod Fitz Randolph Distinguished Professor Chair, Multidisciplinary Programs/ Department of Hispanic Studies, Vassar College, 2004- Professor, Department of Hispanic Studies/Program in Africana Studies, Vassar College, 1997-2004. Visiting Professor, Facultad de Humanidades. Universidad Carlos III de Madrid, Spring 2005. Associate Professor, Department of Hispanic Studies, Vassar College, 1991-1997. Associate Professor, Department of Puerto Rican, Caribbean and Latin American Studies, Lehman College (City University of New York), 1987-1991. Visiting Associate Professor, Department of Latin American Studies, City College. Assistant Professor, Department of Puerto Rican Studies, Lehman College (CUNY). Lecturer, Department of Puerto Rican Studies, Lehman College (CUNY). ADMINISTRATIVE EXPERIENCE Director, Vassar’s Program in Media and Culture at Goldsmiths College, London (Spring
    [Show full text]
  • Caribbean Poems
    Caribbean Poems Martin Carter 1. Death of a Comrade (1950s) Death must not find us thinking that we die too soon, too soon our banner draped for you I would prefer the banner in the wind Not bound so tightly in a scarlet fold not sodden, sodden with your people's tears but flashing on the pole we bear aloft down and beyond this dark, dark lane of rags. Now, from the mourning vanguard moving on dear Comrade, I salute you and I say Death will not find us thinking that we die. http://silvertorch.com/c-poetry.html 2. I Clench My Fist (1953) You come in warships terrible with death I know your hands are red with Korean blood I know your finger trembles on a trigger And yet I curse you – Stranger khaki clad. British soldier, man in khaki careful how you walk My dead ancestor Accabreh is groaning in his grave At night he wakes and watches with fire in his eyes Because you march upon his breast and stamp upon his heart. Although you come in thousands from the sea Although you walk like locusts in the street Although you point your gun straight at my heart I clench my fist above my head; I sing my song of Freedom! http://silvertorch.com/c-poetry.html 3. Do Not Stare at Me Do not stare at me from your window, lady do not stare and wonder where I came from Born in this city was I, lady, hearing the beetles at six o'clock and the noisy cocks in the morning when your hands rumple the bed sheet and night is locked up the wardrobe.
    [Show full text]
  • Part III a Guide to Fiction by Caribbean Women Writers a to Z of Authors and Works by Country of Origin
    Part III A Guide to Fiction by Caribbean Women Writers A to Z of Authors and Works by Country of Origin Antigua Jamaica Kincaid Annie John (1983) At the Bottom of the River (stories) (1983) A Small Place (essay) (1988) Lucy (1990) The Autobiography of My Mother (1996) Barbados June Henfrey Coming home and other stories (1994) Paule Marshall Brown Girl, Brownstones (1959) The Chosen Place, The Timeless People (1968) Merle: a novella and other stories (1983) Praisesong for the Widow (1983) Daughters (1991) Hazelle Palmer Tales from the Gardens and Beyond (1995) Belize Zee Edgell Beka Lamb (1982) In Times Like These (1991) The Festival of San joaquin (1997) Carriacou Audre Lorde Zami: A New Spelling of My Name (1982) Cuba Cristina Garcia Dreaming in Cuban (1992) Dominica Phyllis Shand Allfrey The Orchid House (1953) 219 220 Caribbean Women Writers Jean Rhys The Left Bank and Other Stories (1927) Quartet (1928) (first published as Postures) After Leaving Mr Mackenzie (1930) Voyage in the Dark (1934) Good Morning, Midnight (1939) Wide Sargasso Sea (1966) Tigers Are Better-Looking (1968) Sleep It Off Lady (1976) Tales of the Wide Caribbean: a New Collection of Short Stories (1985) Grenada Jean Buffong Under the Silk Cotton Tree (1992) Snowflakes in the Sun (1996) Merle Collins Angel (1987) Rain Darling (stories) (1990) The Colour of Forgetting (1995) Nellie Payne and Jean Buffong Jump-Up-and-Kiss-Me: Two stories from Grenada (1990) Guyana Joan Cambridge Clarise Cumberbatch Want to Go Home (1987) Norma De Haarte Guyana Betrayal (1991) Beryl
    [Show full text]
  • Lonely Planet Publications 150 Linden St, Oakland, California 94607 USA Telephone: 510-893-8556; Facsimile: 510-893-8563; Web
    Lonely Planet Publications 150 Linden St, Oakland, California 94607 USA Telephone: 510-893-8556; Facsimile: 510-893-8563; Web: www.lonelyplanet.com ‘READ’ list from THE TRAVEL BOOK by country: Afghanistan Robert Byron’s The Road to Oxiana or Eric Newby’s A Short Walk in the Hindu Kush, both all-time travel classics; Idris Shah’s Afghan Caravan – a compendium of spellbinding Afghan tales, full of heroism, adventure and wisdom Albania Broken April by Albania’s best-known contemporary writer, Ismail Kadare, which deals with the blood vendettas of the northern highlands before the 1939 Italian invasion. Biografi by Lloyd Jones is a fanciful story set in the immediate post-communist era, involving the search for Albanian dictator Enver Hoxha’s alleged double Algeria Between Sea and Sahara: An Algerian Journal by Eugene Fromentin, Blake Robinson and Valeria Crlando, a mix of travel writing and history; or Nedjma by the Algerian writer Kateb Yacine, an autobiographical account of childhood, love and Algerian history Andorra Andorra by Peter Cameron, a darkly comic novel set in a fictitious Andorran mountain town. Approach to the History of Andorra by Lídia Armengol Vila is a solid work published by the Institut d’Estudis Andorrans. Angola Angola Beloved by T Ernest Wilson, the story of a pioneering Christian missionary’s struggle to bring the gospel to an Angola steeped in witchcraft Anguilla Green Cane and Juicy Flotsam: Short Stories by Caribbean Women, or check out the island’s history in Donald E Westlake’s Under an English Heaven Antarctica Ernest Shackleton’s Aurora Australis, the only book ever published in Antarctica, and a personal account of Shackleton’s 1907-09 Nimrod expedition; Nikki Gemmell’s Shiver, the story of a young journalist who finds love and tragedy on an Antarctic journey Antigua & Barbuda Jamaica Kincaid’s novel Annie John, which recounts growing up in Antigua.
    [Show full text]
  • Salt Fish and Ackee: an Interview with Pamela Mordecai
    Postcolonial Text, Vol 6, No 1 (2011) Salt Fish and Ackee: An Interview with Pamela Mordecai Stephanie McKenzie and Shoshannah Ganz Memorial University (Grenfell Campus) Biographical Introduction Multi-talented and prize-winning author Pamela Mordecai, the focus of the following interview and scholarship, was born and raised in Jamaica and now lives in Toronto with her husband, Martin. Kamau Brathwaite1 has said that Jamaican-Canadian author Mordecai is “one of the most brilliant and witty of our poets.” Mordecai, who also holds a PhD in English, has written articles on Caribbean literature and has edited and co- edited groundbreaking anthologies of Jamaican poetry and Caribbean women’s writing, among them Jamaica Woman, (1980, 1985,with Mervyn Morris); From Our Yard: Jamaican Poetry since Independence (1987); and Her True-True Name (1989,with Betty Wilson). Mordecai has also published textbooks, children’s books, four collections of poetry (Journey Poem, 1989; de Man: a performance poem, 1995; Certifiable, 2001; The True Blue of Islands, 2005), a collection of short fiction (Pink Icing, 2006) and a reference work (Culture and Customs of Jamaica, 2001, with her husband, Martin). Her play, El Numero Uno, had its world premiere at the Lorraine Kimsa Theatre for Young People in February 2010. This interview focuses particularly on Mordecai’s de Man: a performance poem, a re-telling in Jamaican Creole of the crucifixion of Christ. Readers and listeners receive this well-known story through the eyes and voices of Samuel, a disabled carpenter, and Naomi, servant to Pilate’s wife. Telling the story of Jesus’s crucifixion in Creole and from the perspective of the disenfranchised, or “lower class,” Mordecai reminds one that the story of Jesus does not belong to any particular group or language and that it can be repeatedly told.
    [Show full text]
  • Cross-Border Film Production: the Neoliberal Recolonization of an Exotic Island by Hollywood Pirates
    CROSS-BORDER FILM PRODUCTION: THE NEOLIBERAL RECOLONIZATION OF AN EXOTIC ISLAND BY HOLLYWOOD PIRATES Anthony Frampton A Dissertation Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY May 2014 Committee: Oliver Boyd-Barrett, Advisor Federico A. Chalupa Graduate Faculty Representative Ewart Skinner Radhika Gajjala © 2014 Anthony Frampton All Rights Reserved iii ABSTRACT Oliver Boyd-Barrett, Advisor This qualitative study explores the relationship between Small Island Developing States (SIDS) and Hollywood’s cross-border film productions by examining the strategies that these islands use to facilitate the filming of big-budget foreign films within their borders. The dissertation also analyzes the inherent implications of transnational film production practices from the perspective of the host location and reviews extant theories of international film production to explore whether they adequately explain the peculiar dynamics and experiences of filmmaking in SIDS countries by heavily financed, non-resident film producers. The study blends relevant strands of political economy of media and critical cultural studies to construct a customized theoretical backbone. From this critical standpoint, it engages theories of globalization, development, cultural industries, post- colonialism, and policymaking to analyze the interaction between SIDS nations and international satellite film productions. Adopting a grounded theory methodological framework, it uses interviewees, focus groups, participant observation and document analysis to collect data from the island of Dominica in the Caribbean, which hosted two films in Disney’s Pirates of the Caribbean franchise. The study found that these foreign film producers received unprecedented levels of concessions and amassed huge savings from their ability to manipulate governmental authorities and local elites and exploit the weak institutional capacity of the state and its poor systems of accountability.
    [Show full text]
  • Vol 23 / No. 1 & 2 / April/November 2015
    1 Vol 23 / No. 1 & 2 / April/November 2015 Volume 23 Nos. 1 & 2 April/November 2015 Published by the discipline of Literatures in English, University of the West Indies CREDITS Original image: Nadia Huggins Anu Lakhan (copy editor) Nadia Huggins (graphic designer) JWIL is published with the financial support of the Departments of Literatures in English of The University of the West Indies Enquiries should be sent to THE EDITORS Journal of West Indian Literature Department of Literatures in English, UWI Mona Kingston 7, JAMAICA, W.I. Tel. (876) 927-2217; Fax (876) 970-4232 e-mail: [email protected] OR Ms. Angela Trotman Department of Language, Linguistics and Literature Faculty of Humanities, UWI Cave Hill Campus P.O. Box 64, Bridgetown, BARBADOS, W.I. e-mail: [email protected] SUBSCRIPTION RATE US$20 per annum (two issues) or US$10 per issue Copyright © 2015 Journal of West Indian Literature ISSN (online): 2414-3030 EDITORIAL COMMITTEE Evelyn O’Callaghan (Editor in Chief) Michael A. Bucknor (Senior Editor) Glyne Griffith Rachel L. Mordecai Lisa Outar Ian Strachan BOOK REVIEW EDITOR Antonia MacDonald EDITORIAL BOARD Edward Baugh Victor Chang Alison Donnell Mark McWatt Maureen Warner-Lewis EDITORIAL ADVISORY BOARD Laurence A. Breiner Rhonda Cobham-Sander Daniel Coleman Anne Collett Raphael Dalleo Denise deCaires Narain Curdella Forbes Aaron Kamugisha Geraldine Skeete Faith Smith Emily Taylor THE JOURNAL OF WEST INDIAN LITERATURE has been published twice-yearly by the Departments of Literatures in English of the University of the West Indies since October 1986. Edited by full time academics and with minimal funding or institutional support, the Journal originated at the same time as the first annual conference on West Indian Literature, the brainchild of Edward Baugh, Mervyn Morris and Mark McWatt.
    [Show full text]
  • On Pamela Mordecai's
    Document generated on 09/29/2021 8:40 a.m. Studies in Canadian Literature Études en littérature canadienne On Pamela Mordecai’s “Passion Plays”: A Plea for Their Performance George Elliott Clarke Volume 44, Number 1, 2019 URI: https://id.erudit.org/iderudit/1066496ar DOI: https://doi.org/10.7202/1066496ar See table of contents Publisher(s) University of New Brunswick, Dept. of English ISSN 0380-6995 (print) 1718-7850 (digital) Explore this journal Cite this article Clarke, G. (2019). On Pamela Mordecai’s “Passion Plays”: A Plea for Their Performance. Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne, 44(1), 5–29. https://doi.org/10.7202/1066496ar All Rights Reserved ©, 2019 Studies in Canadian Literature / Études en This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit littérature canadienne (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ On Pamela Mordecai’s “Passion Plays”: A Plea for Their Performance George Elliott Clarke Prayerful Opening eloved Reader, herein I take up two works by Afro- Jamaican Canadian author Pamela Mordecai, De Man: A Performance Poem (1995) and De Book of Mary: A Performance BPoem (2015), treating the crucifixion of Jesus Christ in the first instance and his1 life and death and the bio of “Mother Mary” (I quote from “Let It Be” by the Beatles) in the next.
    [Show full text]
  • Jean Rhys and Phyllis Shand Allfrey: the Tale of a Friendship
    § § § JEAN RHYS AND PHYLLIS SHAND ALLFREY: THE STORY OF A FRIENDSHIP Lizabeth Paravisini-Gebert Jean Rhys and Phyllis Shand Allfrey are unquestionably Dominica 's foremost twentieth-century writers. The island - small and densely forested, sparsely populated, and relatively isolated throughout most of its history - has nonetheless produced a number of writers of note, among them the critically­ neglected poet Daniel Thaly. Of these, only Rhys and Allfrey have enjoyed careers - literary in the case of Rhys , political and literary in Allfrey's ­ that have warranted the attention of an international audience. The coincidence of Rhys and Allfrey's birth in the same remote colonial outpost has led scholars to focus on comparisons between the two. This comparative emphasis, however, has led to some notable misunderstandings about the links between these two very different women. The misconceptions stem from an emphasis on the superficial similarities between the two: the fact that they were both white Dominicans separated by barely a generation who established themselves as writers in England in the middle decades of the twentieth century and who are best known as authors of two novels - The Orchid House and Wide Sargasso Sea - which explore the interconnections between gender, race, and the remnants of plantation society in the West Indies. These resemblances, promising as they appear at first sight, yield little when measured "against the r eallife."l Rhys and Allfrey, despite surface similarities, were as different in their approaches to writing, their political stances, their understanding of the complexities of race and colonialism in their home island, and their formulations of their West Indian identities as any two writers could be .
    [Show full text]
  • IN PERSON & PREVIEWS Talent Q&As and Rare Appearances
    IN PERSON & PREVIEWS Talent Q&As and rare appearances, plus a chance for you to catch the latest film and TV before anyone else Preview: Vita & Virginia UK-Ireland 2018. Dir Chanya Button. With Gemma Arterton, Elizabeth Debicki, Isabella Rossellini. 110min. Format tbc. 12A. Courtesy of Thunderbird Releasing Chanya Button’s (Burn Burn Burn) second feature brings to the screen the true story of the intense romantic relationship between author Virginia Woolf (Debicki) and enigmatic aristocrat Vita Sackville-West (Arterton). With exquisite production design, the film, which opened this year’s BFI Flare festival, is a vivid account of the physical and intellectual attraction between two extraordinary women. Tickets £15, concs £12 (Members pay £2 less) MON 1 JUL 18:15 NFT1 TV Preview: This Way Up + Q&A with Aisling Bea and Sharon Horgan (work permitting) Channel 4 2019. Dir Alex Winckler. With Aisling Bea, Sharon Horgan, Tobias Menzies, Indira Varma Aasif Mandvi. Eps 1 & 2, 54min Comedian, writer and actor Aisling Bea pens and stars in This Way Up, a pin-sharp and poignant new six-part comedy series about the social, mental and personal obstacles that people face in their own pursuit of happiness. Bea plays Aine, a woman trying to pull her life back together after a ‘teeny little nervous breakdown’, as her fretful sister Shona (Catastrophe’s Sharon Horgan) worries not only about her sibling, but also about her own life choices. Join us for a preview of the first two episodes and hear from cast and crew. TUE 2 JUL 18:15 NFT1 Preview: The Dead Don’t Die USA-Sweden 2019.
    [Show full text]
  • An Interview with Mervyn Morris
    Kunapipi Volume 31 Issue 2 Article 10 2009 An interview with Mervyn Morris Eric Doumerc Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/kunapipi Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Doumerc, Eric, An interview with Mervyn Morris, Kunapipi, 31(2), 2009. Available at:https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol31/iss2/10 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] An interview with Mervyn Morris Abstract Mervyn Morris was born in 1937 in Jamaica and taught at the University of the West Indies, Mona, Jamaica from 1970 until 2002 when he retired. He is well-known as a poet, critic and editor of anthologies of Caribbean writing. Morris was educated in Jamaica and at St Edmund Hall, Oxford on a Rhodes scholarship. After returning from England, he taught at Munroe College and was Warden of Taylor Hall between 1966 and 1970. This journal article is available in Kunapipi: https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol31/iss2/10 108 ERIC DOUMERC An Interview with Mervyn Morris (25 August 2010, Kingston) Mervyn Morris was born in 1937 in Jamaica and taught at the University of the West Indies, Mona, Jamaica from 1970 until 2002 when he retired. He is well-known as a poet, critic and editor of anthologies of Caribbean writing. Morris was educated in Jamaica and at St Edmund Hall, oxford on a Rhodes scholarship. After returning from England, he taught at Munroe College and was Warden of Taylor Hall between 1966 and 1970.
    [Show full text]