Niddesa, Vol. 3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Niddesa, Vol. 3 ~ali ~e~t $ociet£ NIDDESA II Cullaniddesa EDITED ilY W. STEDE, PH.D. jLOll~Oll PUBLISHED FOR THE PA Ll ~TEXT SOCIETY BY HUMPHREY MILFORD OXFORD UNIVERSITY PRESS \VAf{EHOUSE, AM EN CORNER, E.C. 1918 4F^ CONTENTS PAQB Preface - - - - - - vii Introduction. 1. Character of this Edition - - - ix 2. State of Sc - - - - - xi 3. Text of C.N. and Text of Sn. - - - xiii 4. C.N. MSS. and Sn. MSS. - - - xv 5. Phonology of C.N. MSS. - - - xvii - 6. Titles of Pucchas - - - xx 7. Character of the Niddesa _ - . xxii 8. Methodological and typographical remarks - xxiv Part I. Text-Matter op C.N. - 1. Vatthugatha of Parayanavagga - - 1 2. Puccha of Parayanavagga - - - 6 3. Khaggavisanasutta - - - - 56 Part II. Explanatory Matter of C.N. - - 75 Appendices. - - 1. Gathas and other Quotations - 289 2. Table of repeated Padas - - - 291 3. Concordance of S^ and S^ Archetype - - 293 r-p^' ; PREFACE The text of the Culla Niddesa (CN.), as edited here, is based on the following sources : S^ : Palm-leaf MS. in Singhalese character?, from Colombo, the property of Prof, Rhys Davids B'' : Palm-leaf MS. in Bmmese characters, in the Bernard Free Library, Rangoon. T : The C.N. in the printed Siamese Tipitaka, vol. xxvii. Of these sources the first one was accessible to me in its original form, having kindly been lent to me by Prof. Rhys Davids ; of the second I had a transcript made by Mrs. E. Powell-Brown of Rangoon, by which I was greatly aided in checking and correcting S^ ; and the dijB&culty of reading the third in the original was overcome by a full transcript sent to me, hke that of B^, by jVLts. Rhys Davids. Recognizing the great similarity between S^ and B^, I asked Mrs. Powell-Brown to discontinue her transcription after having done slightly more than half, but by some chance she continued up to leaf 63 (v. 1122 Sn.), covering thus the " sunnato "-passage, which, being in a very confused state in S<^ and somewhat disarranged in T, receives a great deal of elucidation from B^, so that I was glad after all to have the copy of B"^ up to the point mentioned. It is a pleasant duty to me to acknowledge the readiness of both Professor and Mrs, Rhys Davids to put this work viii Preface. into my hands as a " solamen misero " in these unfortunate times, and to give me what assistance they could. To Mrs. Rhys Davids I am also indebted for a good number of refer- ences concerning Gathas and " vuttam h' etam " quotations. My thanks are further due to Mrs. Powell-Brown for the careful and painstaking transliteration of B^, on which she has spent a good deal of her time, and which, considering the difficulties under which she worked, cannot be praised too highly. The Siamese transcript also was done in an excellent manner, which deserves full credit. I am glad to have been able to bring to an end a piece of work, the successful completion of which was threatened more than once ; and I hope that it will contribute its mite towards the advancement of Pali studies and of Buddhist literature and philosophy. As regards the manner of treating the text and the form of its arrangement, I have to say a few words of justification, which I trust will meet with the approval of my fellow-workers. W. STEDE. Glasgow, May, 1916. INTRODUCTION 1. Character of this Editiox. The form of this edition needs some explanation. It is only after a long and careful consideration of the advisability or otherwise of a modified arrangement in the editing of a Pali Text, that I have decided to depart from tradition. The purpose of a Niddesa or Exposition is better served the more categorically the analysis of the matter to be elu- cidated is carried out. Thus its character finds its true expression in an arrangement which suits our purposes. The form must be such as facilitates to best advantage the ex- position of the matter, and in want of any better, we have to take to the form of the dictionary, for in the end is not every dictionary a niddesa and every niddesa a dictionary ? It might at first seem as if the context as such would suffer from a treatment of the exposition which severs the connec- tive thread and dissolves it into its components. But on closer inspection it becomes clear that it is never, or only very seldom, the context as a whole which is explained, and that any thread in the pregnant sense of the word is only an apparent one. In reality the exposition is not an organic structure, but only an aggregate of disconnected pieces or atoms—each of them representing a stereotype phrase which serves for the word or words not only in this special setting, but in any setting. By virtue of this its stereotype and inorganic character, it does not make the shghtest difference whether the atoms of the exposition are left in this setting, or be put into another setting more appropriate to our pur- pose. And indeed, by laying bare the structure of the X Introduction, exposition, the really important, because individual and therefore vital parts, are all the more easily recognized and appreciated as such. It is this stereotypeness of all Commentary explanations which has led me to this arrangement of C.N. By this means we can hope to one day reduce the whole of our explanatory matter (and I daresay a good deal of our text-matter as well) to its simplest form, its nucleus, and trace it back to its common source. There can be no question as to the exist- ence of this common source. In view of this their character as stereotype explanations their value lies by no means in their " speciality," i.e., being an explanation of the passage to which they are appended, but rather in their " generality," as being a part of a greater Commentary-whole, bricks in a larger building, to the re- construction of which the new arrangement will help to contribute. Moreover, as the C.N. is traditionally considered to form only a continuation of the Maha Niddesa (M.N.), and as the same explanations are repeated in C.N. which are given suis locis in the printed edition of M.N., this arrangement of the C.N. matter will at the same time prove to be a sort of passage-index to M.N., and instead of repeating the same matter in the same way, it will shed new light on it by show- ing it in a different way under a different angle of incidence. An investigation of the relation between the MSS. of M.N. and those of C.N. would be of interest and importance. Their affinity is close, and to show their resemblance I have in a few cases added the M.N. reading to the vv. 11. of the C.N. passage (to the expositions of kama, parissaya, visattika, and sata). Thus its setting into the modern form is, I believe, in no way an impairment of its character ; it only exchanges its Eastern garb for a Western one, and gains in its value as analysis ("exposition") by a further improvement of it. A decided help derived from such a rearrangement is also that it facilitates the identification of the ' pe " passages; and its aid to the study of Buddhist philosophical termin- Introduction. xi ology cannot be underestimated by anyone who has ever undertaken such a study. The improved analysis must be welcomed by the student of Buddhist thought, for in all constructive science the analytical part has to precede the synthetical, and why should not the constitution of a Text prepare the way for synthesis as much as it can by analysis ? 2. The State of S^. 1. My main and only source for first-hand information was the Singhalese Palm-leaf MS. lent by Prof. Khys Davids. I have transcribed and analysed its 101 leaves and found it to be a source of very doubtful value. It must be the work of a scribe who was not even familiar with the language he was copying. Besides being extremely badly written in parts, it is full of insertions at the \\Tong places, of omissions of letters and words, and of repetitions which altogether escaped unnoticed. It was a laborious task in itself to restore the right sequence of leaves in their original form from this MS. All the more reliable—because done without a thought and therefore free from intentional changes—it proved for the reconstruction of the Original (*ScA, conjec- tured) from which the writer of S*^ copied. The clue to this reconstruction is furnished by various passages, which by their position in S^ point to a misplacement of the leaves in ^S'^A, and by several mistakes in leaf-turning, or when the back was copied before the face. An analysis of all these passages shows that *S*^A was, or is, a Palm-leaf MS. consist- ing of 126 leaves^, written like S*^ on both sides, but with seven or eight lines to each, whereas S^ has from eight to ten lines. The reconstruction of *S^A was a purely arith- metical process which in its result proved to be correct to the line (cp. App. 3, constructed for Par. V.). ^ 1-92^'^ The first and the last of it are half-leaves ; for Par. v., and 92«-i5-126'-8 for the Kh.S. If both were kept separate, there would be ninety whole and two half-leaves for Par.
Recommended publications
  • Canonical Exegesis in the Theravāda Vinaya
    Journal of Buddhist Ethics ISSN 1076-9005 http://blogs.dickinson.edu/buddhistethics/ Volume 24, 2017 Canonical Exegesis in the Theravāda Vinaya Bhikkhu Brahmāli Bodhinyana Monastery Bhikkhu Anālayo University of Hamburg Copyright Notice: Digital copies of this work may be made and distributed provided no change is made and no alteration is made to the content. Reproduction in any other format, with the exception of a single copy for private study, requires the written permission of the authors. All en- quiries to: [email protected]. Canonical Exegesis in the Theravāda Vinaya Bhikkhu Brahmāli and Bhikkhu Anālayo1 Abstract In the present paper the two authors examine dimensions of the canonical exegesis found embedded within the text of the Theravāda Vinaya. In part one, Bhikkhu Anālayo ex- amines the word-commentary on the rules found in the Suttavibhaṅga. In part two, Bhikkhu Brahmāli takes up the function of narrative portions in the Khandhakas. Part I: The Word-commentary in the Suttavibhaṅga The Suttavibhaṅga embeds its various rules in a canonical exegesis. One dimension of such exegesis is narrative, which introduces the original promulgation of a particular rule and presents various tales related to possible breaches and, at times, the ensuing amendments to the rule in 1 Bhikkhu Brahmāli: Bodhinyana Monastery, Perth, Australia; Bhikkhu Anālayo: Numata Center for Buddhist Studies, University of Hamburg. We are indebted to Bhikkhunī Dhammadinnā, Ute Hüsken, Bhikkhu Khantipālo, Bhikkhu Pandita, Bhikkhu Sujāto, and the journal’s reviewer for valuable input and constructive criticism of a draft version of this paper. Brahmāli and Anālayo, Canonical Exegesis in the Theravāda Vinaya 226 question.2 Another dimension is the word-commentary, padabhājanīya (or padabhājana), which serves to draw out the precise meanings and implications of the terms used in the formulation of the rule itself.
    [Show full text]
  • Chronology of the Pali Canon Bimala Churn Law, Ph.D., M.A., B.L
    Chronology of the Pali Canon Bimala Churn Law, Ph.D., M.A., B.L. Annals of the Bhandarkar Oriental Researchnstitute, Poona, pp.171-201 Rhys Davids in his Buddhist India (p. 188) has given a chronological table of Buddhist literature from the time of the Buddha to the time of Asoka which is as follows:-- 1. The simple statements of Buddhist doctrine now found, in identical words, in paragraphs or verses recurring in all the books. 2. Episodes found, in identical words, in two or more of the existing books. 3. The Silas, the Parayana, the Octades, the Patimokkha. 4. The Digha, Majjhima, Anguttara, and Samyutta Nikayas. 5. The Sutta-Nipata, the Thera-and Theri-Gathas, the Udanas, and the Khuddaka Patha. 6. The Sutta Vibhanga, and Khandhkas. 7. The Jatakas and the Dhammapadas. 8. The Niddesa, the Itivuttakas and the Patisambbhida. 9. The Peta and Vimana-Vatthus, the Apadana, the Cariya-Pitaka, and the Buddha-Vamsa. 10. The Abhidhamma books; the last of which is the Katha-Vatthu, and the earliest probably the Puggala-Pannatti. This chronological table of early Buddhist; literature is too catechetical, too cut and dried, and too general to be accepted in spite of its suggestiveness as a sure guide to determination of the chronology of the Pali canonical texts. The Octades and the Patimokkha are mentioned by Rhys Davids as literary compilations representing the third stage in the order of chronology. The Pali title corresponding to his Octades is Atthakavagga, the Book of Eights. The Book of Eights, as we have it in the Mahaniddesa or in the fourth book of the Suttanipata, is composed of sixteen poetical discourses, only four of which, namely, (1.) Guhatthaka, (2) Dutthatthaka.
    [Show full text]
  • A Guide to Pali Texts, Commentaries, and Translations
    A Guide to Pali Texts, Commentaries, and Translations The Books of the Pāli Canon (Tipiṭaka) and Commentaries (Aṭṭhakathā) Pāli Text Translation Vinaya Piṭaka [147-148, 160-162] The Book of the Discipline [SBB 10-11, 13-14, 20, 25] Sutta Piṭaka: Dīgha Nikāya [33-35] Dialogues of the Buddha [SBB 2-4] Majjhima Nikāya [60-63] Middle Length Sayings [SBB 5-6, Tr. 29-31] Saṃyutta Nikāya [93-98] The Book of Kindred Sayings [Tr. 7, 10, 13-14, 16] Aṅguttara Nikāya [3-8] The Book of Gradual Sayings [Tr. 22, 24-27] Khuddaka Nikāya: Khuddakapāṭha [52] The Minor Readings [Tr. 32] Dhammapada [23] Udāna [142] Verses of Uplift [SBB 8, 42] Itivuttaka [39] As It Was Said [SBB 8] Suttanipāta [127] Group of Discourses II / The Rhinoceros Horn [SBB 15, Tr. 45] Vimānavatthu [145, 168] Stories of the Mansions [SBB 12, 30] Petavatthu [89, 168] Stories of the Departed [SBB 12, 30] Theragāthā [132] Elders' Verses / Psalms of the Brethren [Tr. 38, 40] Therīgāthā [132] Elders' Verses / Psalms of the Sisters / Poems of Early Buddhist Nuns [Tr. 1, 4, 38, 40] Jātaka [42-44, 155-158] Niddesa [76-77] Paṭisambhidāmagga [86-87] The Path of Discrimination [Tr. 43] Apadāna [9-10] Buddhavaṃsa [166] The Chronicle of the Buddhas [SBB 9, 31] Cariyāpiṭaka [166] The Basket of Conduct [SBB 9, 31] Abhidhamma Piṭaka: Dhammasaṅgaṇī [31] Buddhist Psychological Ethics [Tr. 41] Vibhaṅga [144] The Book of Analysis [Tr. 39] Dhātukathā [32] Discourse on Elements [Tr. 34] Puggalapaññatti [91-92] A Designation of Human Types [Tr. 12] Kathāvatthu [48-49] Points of Controversy [Tr.
    [Show full text]
  • Buddhism, Power and Political Order
    BUDDHISM, POWER AND POLITICAL ORDER Weber’s claim that Buddhism is an otherworldly religion is only partially true. Early sources indicate that the Buddha was sometimes diverted from supra- mundane interests to dwell on a variety of politically related matters. The significance of Asoka Maurya as a paradigm for later traditions of Buddhist kingship is also well attested. However, there has been little scholarly effort to integrate findings on the extent to which Buddhism interacted with the polit- ical order in the classical and modern states of Theravada Asia into a wider, comparative study. This volume brings together the brightest minds in the study of Buddhism in Southeast Asia. Their contributions create a more coherent account of the relations between Buddhism and political order in the late pre-modern and modern period by questioning the contested relationship between monastic and secular power. In doing so, they expand the very nature of what is known as the ‘Theravada’. This book offers new insights for scholars of Buddhism, and it will stimulate new debates. Ian Harris is Professor of Buddhist Studies at the University of Cumbria, Lancaster, and was Senior Scholar at the Becket Institute, St Hugh’s College, University of Oxford, from 2001 to 2004. He is co-founder of the UK Association for Buddhist Studies and has written widely on aspects of Buddhist ethics. His most recent book is Cambodian Buddhism: History and Practice (2005), and he is currently responsible for a research project on Buddhism and Cambodian Communism at the Documentation Center of Cambodia [DC-Cam], Phnom Penh. ROUTLEDGE CRITICAL STUDIES IN BUDDHISM General Editors: Charles S.
    [Show full text]
  • Approaching the Dhammacakka Sutta and Mahaparinirvana Sutta Through Six Modes by Willa Baker
    Approaching the Dhammacakka Sutta and Mahaparinirvana Sutta through Six Modes By Willa Baker In his article Suttas As History, Jonathan Walters points out that the field of scholarship focusing on the suttas1as historically relevant documents has shifted from an emphasis on the historicity of the suttas to other modes of historical analysis that promise to be “far more promising, solid, and interesting” (Walters 1999: 260). In particular, in his article, he entertains the usefulness of four modes of analysis, by applying them to a discussion of the Ariyapariyesana Sutta (The Sermon on the Noble Quest)2: “…I use (The Sermon on the Noble Quest) as a basis for exploring four different, but certainly not unrelated, ‘modes’ of historical study of the suttas. I refer to these with the inelegant but descriptive titles, ‘historical source mode’, ‘text of its day mode’, ‘textual whole mode’ and ‘later reading mode’”(Walters 1999: 249). Each of these modes, Walters asserts, supplies us with a method of textual analysis that illuminates both the document itself and the socio-political context of which the text is both product and reflection. He suggests these modes give us a way to understand the sutta as historical document, as social commentary, as literature and as contemporary cultural phenomenon. The intent of this paper is to apply Walters’ paradigm of four modes to a discussion of two suttas that could be considered foundational within in all Buddhist traditions, the Dhammcakkapavattana Sutta (henceforth DS) and the Mahaparinirvana Sutta (henceforth MS), to augment this discussion with the insights of other scholarly works we have encountered so far this semester, and to offer a few tentative suggestions for additions to the modal paradigm.
    [Show full text]
  • Vision of the Dhamma Bhikkhu P. A. Payutto
    Vision of the Dhamma A Collection of Buddhist Writings in English Bhikkhu P. A. Payutto Sabbadàna§ dhammadàna§ jinàti The gift of the Dhamma excels all other gifts. Vision of the Dhamma A Collection of Buddhist Writings in English © Bhikkhu P. A. Payutto ISBN: 978-974-09-3420-2 Cover design by Ven. Chaiyos Buddhivaro First published — October 2007 6,000 copies This publication, supported by a number of donors, is reverentially offered as a tribute to the Venerable Bhikkhu P. A. Payutto on the occasion of his appointment as Honorary Fellow of the Royal Institute of Thailand on December 20, 2006. Wat Nyanavesakavan Tambon Bang Krathuek Amphoe Sam Phran Nakhon Pathom 73210 Thailand Tel. 662-482-1552–3, 662-889-4396 Preface The present volume is a collection of my Buddhist writings in English on different occasions over a span of some twenty-five years. Upon learning that although some of the writings were already published, their circulation was confined to a relatively narrow circle of readers, while others were still unpublished, Dr. Somseen Chanawangsa, Fellow of the Royal Institute of Thailand, came up with the idea of gathering them into a single volume for ease of reference. Here is a brief account of their sources: The first paper, “Peace Through Freedom and Happiness,” was the acceptance speech delivered in Paris on the occasion of receiving the UNESCO’s Prize for Peace Education on December 20, 1994. The second paper, “Foundations of Buddhist Social Ethics” was originally entitled “Foundations of Buddhist Social Ethics in Contemporary Thailand” and subsequently published in Thailand under the title “Social Dimension of Buddhism in Contemporary Thailand.” It was a commissioned paper presented on June 19, 1981, at the “Moral Values in Comparative Perspective” conference, which was sponsored by the Berkeley/Harvard Cooperative Program in Comparative Religion, and held at the Graduate Theological Union, UC Berkeley, June 17–20, 1981.
    [Show full text]
  • (Catukka) Appassuta Sutta the (Fours) Discourse on Little Learning | a 4.6 Theme: Learning and Spiritual Progress Translated by Piya Tan ©2017
    A 4.1.1.6 Aṅguttara Nikāya 4, Catukka Nipāta 1, Paṭhama Paṇṇāsaka 1, Bhaṇḍagāma Vagga 6 16 (Catukka) Appassuta Sutta The (Fours) Discourse on Little Learning | A 4.6 Theme: Learning and spiritual progress Translated by Piya Tan ©2017 1 Introduction 1.1 SUTTA SUMMARY 1.1.0 The (Catukka) Appassuta Sutta (A 4.6) is a straightforward discourse on the relationship between learning and spiritual progress, thus: (1) One with little learning who has not progressed by his learning; (2) One with little learning who has progressed by his learning; (3) One with great learning who has not progressed by his learning; and (4) One with great learning who has progressed by his learning. The “learning” (suta) here refers to that of the Dharma, represented by the 9 limbs of the Teacher’s teaching [2.1]. “Progress” or “spiritual progress” (uppanna) refers to the keeping to the 3 trainings in moral virtue, in mental concentration and in insight wisdom, and the attaining of the fruit of the noble path, that is, at least the attaining of streamwinning. (AA 3:5) 1.1.1 One with little learning who has not progressed by his learning 1.1.1.1 “One with little learning” refers to one who has not mastered the Buddha’s teaching, or who has stopped learning the suttas and the Vinaya, and he is also not keeping up with the 3 trainings. As a result, he has neither attained any of the path fruitions nor aspires to any of them in this life itself. In other words, this person is neither at least a streamwinner nor aspires to be one: he has no love for the Buddha Dharma.
    [Show full text]
  • An Analysis of the Pali Canon
    AN ANALYSIS OF THE PALI CANON Edited by Russell Webb A REFERENCE TABLE OF PALI LITERATURE Compiled by Bhikkhu Nyanatusita Buddhist Publication Society Inc. P. O. B o x 6 1 54 Sangharaja Mawatha Kandy, Sri Lanka E-mail: [email protected] Web site: http://www.bps.lk Tel: 0094 81 223 7283—Fax: 0094 81 222 3679 An Analysis of the Pali Canon Copyright © 2011 by Russell Webb First BPS edition 1975 Second revised BPS edition 1991 Third revised BPS edition 2011 A Reference Table of Pali Literature Copyright © 2011 by Bhikkhu Nyanatusita First edition: 2011 National Library and Documentation Service Board- Cataloguing-In-Publication Data Webb, Russel An Analysis of Pali Canon: A Reference Table of Pali Literature/Russel Webb and Bhikkhu Nyanatusita.-Kandy: Buddhist Publication Society Inc., 2011 BP 607S.- 232p.; 22cm ISBN 978-955-24-0376-7 i. 891.37 DDC 23 ii. Title iii. Bhikkhu Nyanatusita, jt.au. 1. Pali Literature ISBN 978-955–24–0376–7 Printed by Ajith Printers, 85/4, Old Kesbewa Road, Gangodawila, Nugegoda. CONTENTS An Analysis of the Pali Canon Abbreviations Used ..........................................................................vii Preface ............................................................................................... viii I. Textual Analysis ...............................................................................1 A. Vinaya Piþaka—Collection of Disciplinary Rules 1 Bhikkhu and Bhikkhunì Pátimokkha 1 1. Suttavibhaòga 2 2. Khandhaka 2 3. Parivára 3 B. Sutta Piþaka—Collection of the Buddha’s Discourses 3 1. Dìgha Nikáya 3 2. Majjhima Nikáya 6 3. Saíyutta Nikáya 14 4. Aòguttara Nikáya 17 5. Khuddaka Nikáya 19 C. Abhidhamma Piþaka—Collection of Philosophical Treatises 28 II. Index to the Canon .......................................................................30 III. Bibliography ................................................................................42 1. Translated Texts 42 A.
    [Show full text]
  • 4 the Pali Canon & Related Works
    Piya Tan Sutta Discovery vol 1 4 The Pali Canon & Related Works [Scripture editions, translations and how to cite scripture] A. VINAYA PIAKA (V or Vin), “The Basket of Discipline” Pali edition. ―The Vinaya Piaka‖, ed. Hermann Oldenberg, London: Luzac for PTS, 1879-83, in 5 volumes. Accessible freely at http://www.sacred-texts.com/bud/index.htm. Tr TW Rhys Davids & Herman Oldenberg: Vinaya Texts (V:RO), partial tr. SBE vol 13 (1 Pāimokkha & Mv 1-4), 1881; vol 17 (2 Mv 5-10; Cv 1-3); vol 20 (3 Cv 4-12), 1885. Oxford: The Clarendon Press, 1881-1885. Repr Delhi: Motilal Banarsidass, 1965, 1982, 1984. Tr IB Horner: The Book of the Discipline (V:H), London: PTS, 1938-66, 6 vols: 1. the Sutta Vibhaga, monastic code (Pimokkha) for monks and for nuns, contained in the Sutta,vibhaga, together with a commentary on that; 2. the Khandhaka, dealing with the regulation of communal life, which is contained in the Mah,vagga (Mv or V:mv) and Cula,vagga (Cv or V:cv). The Mahvagga also contains some material on the life of the Buddha, etc; 3. the Parivra, which is an abstract of the whole of the Vinaya Piaka, in dialogue form. References are to volume and page number, eg Vin III 59 or V 3:59. Note that: — Vin I and II (Mah,vagga and Cula,vagga) are translated as The Book of the Discipline vols IV and V. –– Vin III, IV (Sutta,vibhaga) are translated as The Book of the Discipline vols I, II and III.
    [Show full text]
  • The Lead in a Buddhist's Good Life by the Study of the Most Eminent
    The Lead in a Buddhist’s Good Life by the Study of the Most Eminent Practice Text Daw Thiri Nyunt (Ph.D Candidate) ITBM University Yangon, Myanmar Introduction Appalling hardship such as financial crises, arguments, iniquities, disasters, weather-changes and various diseases have been undergone by today-people are taken as the worldwide problems. Religious teachers are endeavouring to solve those problems in line with their respective religions. No doubt, they will edify their people to be benign, to develop loving-kindness, to help the poor and to have non-discrimination. In the view of Buddhism, threefold training rule – morality, mental development and wisdom, which is the one and only trend towards liberation from all miseries is the core of all Buddha’s teachings that logically pinpoints the map of good life and deduces to lessen the risk of problems. “The Lord Buddha used to praise the noble morality training, concentration training and wisdom training and He urged people to undertake in the threefold training”1. That is the answer of Venerable Ananda to a lad named Subha who asked the question, after the demise of the Buddha, thus: “Venerable sir, what kinds of dhammas are used to praise by the Buddha? In which dhamma, people are urged to undertake by the Buddha?” His answer is correct. When three repositories (Tipitaka) expounded by the Buddha during forty-five years of His preaching dhammas are recapitulated, three very essences morality, mental development and authentic wisdom are said to be the heart of the Buddha’s dispensation. Since the Buddha was alive, He himself claimed and extolled the virtue of threefold training rule, as “One who practices too much morality, concentration and wisdom is graceful like the sun owing to liberation from three cyclic processes impelled by the interaction of lust, deed and its consequences which are the territory of the devil”2.
    [Show full text]
  • A Study of Sukkhavipassaka in Pāli Buddhism
    A Study of Sukkhavipassaka in Pāli Buddhism Tzungkuen Wen A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy at The University of Queensland in March 2009 The School of History, Philosophy, Religion & Classics Declaration by author This thesis is composed of my original work, and contains no material previously published or written by another person except where due reference has been made in the text. I have clearly stated the contribution by others to jointly-authored works that I have included in my thesis. I have clearly stated the contribution of others to my thesis as a whole, including statistical assistance, survey design, data analysis, significant technical procedures, professional editorial advice, and any other original research work used or reported in my thesis. The content of my thesis is the result of work I have carried out since the commencement of my research higher degree candidature and does not include a substantial part of work that has been submitted to qualify for the award of any other degree or diploma in any university or other tertiary institution. I have clearly stated which parts of my thesis, if any, have been submitted to qualify for another award. I acknowledge that an electronic copy of my thesis must be lodged with the University Library and, subject to the General Award Rules of The University of Queensland, immediately made available for research and study in accordance with the Copyright Act 1968. I acknowledge that copyright of all material contained in my thesis resides with the copyright holder(s) of that material. Statement of Contributions to Jointly Authored Works Contained in the Thesis No jointly-authored works.
    [Show full text]
  • History of Paritta Suttas.Pdf (557
    Universities Research Journal 2012, Vol. 5 1 History of Paritta Suttas Khaing Khaing Saw* Abstract The paritta has taken root in the Buddhist society. When did it begin? How did it begin? How did it grow? This research study is directed towards the history of parittas with a view to answering these questions. In this paper, regarding the parittas the meaning of the term is explained and the stream of parittas through successive periods is scrutinized. The paritta suttas included in JÈtaka literature and preached by the Buddha himself are distinguished. Regarding the history of the paritta, they are described in the order of period. It is believed that this research paper will be able to induce more faith in parittas for those incanting parittas after knowing the history of the paritta clearly. Key words: Paritta, JÈtaka, suttas. Introduction With the advent of Buddhism, Paritta Suttas had arrived Myanmar Country. Paritta-Book is the most widely known and revered by the Buddhists. The recital of Paritta Suttas has been carried out not only in Myanmar but also in Śrila~kÈ, Thai, Cambodia and Laos since the ancient times up to the present day. In Bagan Period, the practice of Paritta recitation was in vogue and it is proved by the archaeological evidences. In the well-known grammatical text „Sadda NÊti’, it is mentioned that there existed Paritta Books (Paritta-PoÔÔhaka) at that time. But no further information is available in that context to judge what comprised there in Paritta PoÔÔhakas. It is to be deeply regretted that today, these manuscripts are not found at all.
    [Show full text]