Macbeth Programme

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Macbeth Programme World Shakespeare Congress Prague - July 2011 Seminar Shakespeare on the International Screen: Macbeth Convenors Victoria Bladen (Queensland) Sarah Hatchuel (Le Havre) Nathalie Vienne-Guerrin (Montpellier) Home Sweet Home: Visual Representation of Domestic Spaces in Macbeth. Gayle ALLAN, Trinity College, University of Melbourne; La Trobe University Fleance/Macbeth: The Return of the Repressed William C. CARROLL, Boston University Instruments of Darkness: Witches and the Supernatural in four versions of Macbeth Warren CHERNAIK “…[M]ethought/ The wood began to move” (5.5.33); Looking Towards Birnam or Whatever Happened to Witches, Daggers and Woods in Akira Kurosawa’s Throne of Blood (1957), Alexander Abela’s Makibefo (1999) and Mark Brozel’s Macbeth (2005): film style or the poetics of Displacement Anne-Marie COSTANTINI-CORNEDE Macbeth on screen: a bibliography José Ramón DÍAZ FERNÁNDEZ “Look how our partner’s rapt”: Externalizing Rapture in Orson Welles’s Macbeth (1948, 1950) Pascale DROUET, University of Poitiers “A Barren Sceptre”: Generation, Generations, and Destiny in Maqbool Andrew FLECK, San Jose State University Symbolic and thematic impoverishment in Polanski’s Macbeth Charles R. FORKER Phantom of the cinema: Macbeth’s ghosts in the flesh Dominique GOY-BLANQUET, Université de Picardie Plucking from memory a rooted sorrow : arts of healing and the sufi Qawalli in Vishal Bhardwajs’s Maqbool Lalita HOGAN Witches and Ghosts in modern times lost? How to negotiate the supernatural in modern adaptations of Macbeth Pierre KAPITANIAK, Université Paris 8 Macbeth’s “Universality”: Approaching “Interculturalism” and Pedagogy Dr. Manjushree S. KUMAR, Jodhpur, India Happily Never After? Women Filmmakers and the Tragedy of Macbeth Courtney LEHMANN Macbeth’s Witches: Nurses, Waitresses, Feminists, Punk Gore Groupies? Susan O’MALLEY, City University of New York “I have no words …”: Dancing Macbeth Elinor PARSONS, De Montfort University, Leicester Shakespeare on the International Screen: Macbeth Adele SEEFF Kurosawa’s Throne of Blood: An Interpretive Commentary Robert N. WATSON, UCLA .
Recommended publications
  • Bibliography for the Study of Shakespeare on Film in Asia and Hollywood
    CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 6 (2004) Issue 1 Article 13 Bibliography for the Study of Shakespeare on Film in Asia and Hollywood Lucian Ghita Purdue University Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the Comparative Literature Commons, and the Critical and Cultural Studies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Ghita, Lucian. "Bibliography for the Study of Shakespeare on Film in Asia and Hollywood." CLCWeb: Comparative Literature and Culture 6.1 (2004): <https://doi.org/10.7771/1481-4374.1216> The above text, published by Purdue University Press ©Purdue University, has been downloaded 2531 times as of 11/ 07/19.
    [Show full text]
  • A Study of Shakespeare Contribution in Hindi Cinema
    International Journal of Science and Research (IJSR) ISSN (Online): 2319-7064 Index Copernicus Value (2016): 79.57 | Impact Factor (2015): 6.391 A Study of Shakespeare Contribution in Hindi Cinema Asma Qureshi Abstract: In India, Cinema not only a name of entertainment, but also educate to millions of people every day. Friday is celebrated by screening of new films. Indians happily participate in Cinema culture of the Country. Shakespearean tragedies have been a never ending source of inspiration for all filmmakers across the world. Many Hindi films based on Shakespeare novel like Shahid, Omkara, Goliyo ki raasleela Ramleela etc. William Shakespeare in India has been an exceptional and ground-breaking venture. The literary collection of Shakespeare is dynamic and an unlimited source of inspiration for countless people across the globe. When Shakespeare’s writing is adapted in cinema, it sets it ablaze, and transfers the audience to a cinematic paradise. Indian adaptation of both Shakespearean tragedy and comedy can be comprehended as an Combination of ‘videsi’ and ‘desi’, a synthesis of East and West, and an Oriental and Occidental cultural exchange. Shakespeare’s, “bisexual‟ mind, the complexity of his Narrative, music, story-telling, and creative sensibility categorizes him as an ace literary craftsman. This Research is an attempt to understand the contribution of Shakespeare novel in Hindi cinema. So that we can easily understand the main theme of the story. What writer wants to share with us. We can easily understand main theme of novel. 1. Introduction European library worth the whole native literature of India and Arabia‖. It also has a lot to do with profound resonances Indian Hindi language film industry is also known as Hindi between Shakespeare‘s craft and Indian cultural forms that cinema which is situated or we can say mainly operated converge on one concept: masala.
    [Show full text]
  • Program from the Production
    STC Board of Trustees Board of Trustees Stephen A. Hopkins Emeritus Trustees Michael R. Klein, Chair Lawrence A. Hough R. Robert Linowes*, Robert E. Falb, Vice Chair W. Mike House Founding Chairman John Hill, Treasurer Jerry J. Jasinowski James B. Adler Pauline Schneider, Secretary Norman D. Jemal Heidi L. Berry* Michael Kahn, Artistic Director Scott Kaufmann David A. Brody* Kevin Kolevar Melvin S. Cohen* Trustees Abbe D. Lowell Ralph P. Davidson Nicholas W. Allard Bernard F. McKay James F. Fitzpatrick Ashley M. Allen Eleanor Merrill Dr. Sidney Harman* Stephen E. Allis Melissa A. Moss Lady Manning Anita M. Antenucci Robert S. Osborne Kathleen Matthews Jeffrey D. Bauman Stephen M. Ryan William F. McSweeny Afsaneh Beschloss K. Stuart Shea V. Sue Molina William C. Bodie George P. Stamas Walter Pincus Landon Butler Lady Westmacott Eden Rafshoon Dr. Paul Carter Rob Wilder Emily Malino Scheuer* Chelsea Clinton Suzanne S. Youngkin Lady Sheinwald Dr. Mark Epstein Mrs. Louis Sullivan Andrew C. Florance Ex-Officio Daniel W. Toohey Dr. Natwar Gandhi Chris Jennings, Sarah Valente Miles Gilburne Managing Director Lady Wright Barbara Harman John R. Hauge * Deceased 3 Dear Friend, Table of Contents I am often asked to choose my favorite Shakespeare play, and Henry IV, Parts 1 and 2 Title Page 5 it is very easy for me to answer immediately Henry IV, Parts 1 The Play of History and 2. In my opinion, there is by Drew Lichtenberg 6 no other play in the English Synopsis: Henry IV, Part 1 9 language which so completely captures the complexity and Synopsis: Henry IV, Part 2 10 diversity of an entire world.
    [Show full text]
  • Koel Chatterjee Phd Thesis
    Bollywood Shakespeares from Gulzar to Bhardwaj: Adapting, Assimilating and Culturalizing the Bard Koel Chatterjee PhD Thesis 10 October, 2017 I, Koel Chatterjee, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Date: 10th October, 2017 Acknowledgements This thesis would not have been possible without the patience and guidance of my supervisor Dr Deana Rankin. Without her ability to keep me focused despite my never-ending projects and her continuous support during my many illnesses throughout these last five years, this thesis would still be a work in progress. I would also like to thank Dr. Ewan Fernie who inspired me to work on Shakespeare and Bollywood during my MA at Royal Holloway and Dr. Christie Carson who encouraged me to pursue a PhD after six years of being away from academia, as well as Poonam Trivedi, whose work on Filmi Shakespeares inspired my research. I thank Dr. Varsha Panjwani for mentoring me through the last three years, for the words of encouragement and support every time I doubted myself, and for the stimulating discussions that helped shape this thesis. Last but not the least, I thank my family: my grandfather Dr Somesh Chandra Bhattacharya, who made it possible for me to follow my dreams; my mother Manasi Chatterjee, who taught me to work harder when the going got tough; my sister, Payel Chatterjee, for forcing me to watch countless terrible Bollywood films; and my father, Bidyut Behari Chatterjee, whose impromptu recitations of Shakespeare to underline a thought or an emotion have led me inevitably to becoming a Shakespeare scholar.
    [Show full text]
  • From 'Scottish' Play to Japanese Film: Kurosawa's Throne of Blood
    arts Article From ‘Scottish’ Play to Japanese Film: Kurosawa’s Throne of Blood Dolores P. Martinez Emeritus Reader, SOAS, University of London, London WC1H 0XG, UK; [email protected] Received: 16 May 2018; Accepted: 6 September 2018; Published: 10 September 2018 Abstract: Shakespeare’s plays have become the subject of filmic remakes, as well as the source for others’ plot lines. This transfer of Shakespeare’s plays to film presents a challenge to filmmakers’ auterial ingenuity: Is a film director more challenged when producing a Shakespearean play than the stage director? Does having auterial ingenuity imply that the film-maker is somehow freer than the director of a play to change a Shakespearean text? Does this allow for the language of the plays to be changed—not just translated from English to Japanese, for example, but to be updated, edited, abridged, ignored for a large part? For some scholars, this last is more expropriation than pure Shakespeare on screen and under this category we might find Kurosawa’s Throne of Blood (Kumonosu-jo¯ 1957), the subject of this essay. Here, I explore how this difficult tale was translated into a Japanese context, a society mistakenly assumed to be free of Christian notions of guilt, through the transcultural move of referring to Noh theatre, aligning the story with these Buddhist morality plays. In this manner Kurosawa found a point of commonality between Japan and the West when it came to stories of violence, guilt, and the problem of redemption. Keywords: Shakespeare; Kurosawa; Macbeth; films; translation; transcultural; Noh; tragedy; fate; guilt 1.
    [Show full text]
  • Donald Richie: Throne of Blood and the Films of Akira Kurosawa
    RESOURCES ESSAYS DONALD RICHIE: THRONE OF BLOOD AND THE FILMS OF AKIRA KUROSAWA By Judith Brodhead THRONE OF BLOOD THE CRITERION COLLECTION DVD/VHS, 109 MINUTES, 1957 any Western educators would have a more difficult time M deciphering much of twenti- eth-century Japanese film without the aid of author and critic Donald Richie. Author of more than forty books, includ- ing dozens on film, Richie’s rewarding relationship with Japan has lasted nearly sixty years. His writing is a Rosetta stone for those who may be mystified by elements of Japanese film and its most famous director, Akira Kurosawa. Fortunately for college and high school instructors, Richie’s work on Kurosawa makes it easier to integrate Japanese film and literature into class- rooms. In this essay I’ll discuss how to use Kurosawa’s film Throne of Blood, Lord Washizu and Lady Asaji in Akira Kurosawa’s Throne of Blood. ©1957 Toho Co. Ltd. Shakespeare’s Macbeth, and a chapter from Richie’s Films of Akira Kurosawa. Using Throne of Blood in fascinated by at least some of its elements, whether samurai battle conjunction with Richie’s work will introduce students, among other scenes or the evil Lady Asaji, Lady Macbeth’s counterpart. It is the things, to N¬h drama, medieval Japan, and Western and Japanese work of Donald Richie, who knew Kurosawa and has written about notions of leadership and the human condition. him extensively, that can help unlock the mysteries of the film for both Anyone teaching Macbeth today has many options: in addition student and instructor.
    [Show full text]
  • (Non-)Sense in King Lear by Carolin Roder
    Wissenschaftliches Seminar Online Deutsche Shakespeare-Gesellschaft Ausgabe 5 (2007) Shakespearean Soundscapes: Music – Voices – Noises – Silence www.shakespeare-gesellschaft.de/publikationen/seminar/ausgabe2007 Wissenschaftliches Seminar Online 5 (2007) HERAUSGEBER Das Wissenschaftliche Seminar Online wird im Auftrag der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft, Sitz Weimar, herausgegeben von: Dr. Susanne Rupp, Universität Hamburg, Institut für Anglistik und Amerikanistik, Von-Melle-Park 6, D-20146 Hamburg ([email protected]) Prof. Dr. Tobias Döring, Institut für Englische Philologie, Schellingstraße 3 RG, D-80799 München ([email protected]) Dr. Jens Mittelbach, Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen, Platz der Göttinger Sieben 1, 37073 Göttingen ([email protected]) ERSCHEINUNGSWEISE Das Wissenschaftliche Seminar Online erscheint im Jahresrhythmus nach den Shakespeare-Tagen der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft und enthält Beiträge der Wissenschaftler, die das Wissenschaftli- che Seminar zum Tagungsthema bestreiten. HINWEISE FÜR BEITRÄGER Beiträge für das Wissenschaftliche Seminar Online sollten nach den Richtlinien unseres Stilblattes formatiert sein. Bitte laden sie sich das Stilblatt als PDF-Datei von unserer Webseite herunter: http://www.shakespeare-gesellschaft.de/uploads/media/stilblatt_manuskripte.pdf Bitte senden Sie Ihren Beitrag in einem gebräuchlichen Textverarbeitungsformat an einen der drei Herausgeber. INTERNATIONAL STANDARD SERIAL NUMBER ISSN 1612-8362 © Copyright 2008 Deutsche
    [Show full text]
  • Introduction: Shakespeare, Spectro-Textuality, Spectro-Mediality 1
    Notes Introduction: Shakespeare, Spectro-Textuality, Spectro-Mediality 1 . “Inhabiting,” as distinct from “residing,” suggests haunting; it is an uncanny form of “residing.” See also, for instance, Derrida’s musings about the verb “to inhabit” in Monolingualism (58). For reflections on this, see especially chapter 4 in this book. 2 . Questions of survival are of course central to Derrida’s work. Derrida’s “classical” formulation of the relationship between the living-on of a text and (un)translat- ability is in Parages (147–48). See also “Des Tours” on “the necessary and impos- sible task of translation” (171) and its relation with the surviving dimension of the work (182), a reading of Walter Benjamin’s “The Task of the Translator.” In one of his posthumously published seminars, he stresses that survival—or, as he prefers to call it, “survivance”—is “neither life nor death pure and simple,” and that it is “not thinkable on the basis of the opposition between life and death” (Beast II 130). “Survivance” is a trace structure of iterability, a “living dead machine” (131). To Derrida, what is commonly called “human life” may be seen as one of the outputs of this structure that exceeds the “human.” For a cogent “posthumanist” understanding of Derrida’s work, and the notion of the trace in particular, see Wolfe. 3 . There are of course significant exceptions, and this book is indebted to these studies. Examples are Wilson; Lehmann, Shakespeare Remains ; Joughin, “Shakespeare’s Genius” and “Philosophical Shakespeares”; and Fernie, “Introduction.” Richard Burt’s work is often informed by Derrida’s writings.
    [Show full text]
  • Macbeth in World Cinema: Selected Film and Tv Adaptations
    International Journal of English and Literature (IJEL) ISSN 2249-6912 Vol. 3, Issue 1, Mar 2013, 179-188 © TJPRC Pvt. Ltd. MACBETH IN WORLD CINEMA: SELECTED FILM AND TV ADAPTATIONS RITU MOHAN 1 & MAHESH KUMAR ARORA 2 1Ph.D. Scholar, Department of Management and Humanities, Sant Longowal Institute of Engineering and Technology, Longowal, Punjab, India 2Associate Professor, Department of Management and Humanities, Sant Longowal Institute of Engineering and Technology, Longowal, Punjab, India ABSTRACT In the rich history of Shakespearean translation/transcreation/appropriation in world, Macbeth occupies an important place. Macbeth has found a long and productive life on Celluloid. The themes of this Bard’s play work in almost any genre, in any decade of any generation, and will continue to find their home on stage, in film, literature, and beyond. Macbeth can well be said to be one of Shakespeare’s most performed play and has enchanted theatre personalities and film makers. Much like other Shakespearean works, it holds within itself the most valuable quality of timelessness and volatility because of which the play can be reproduced in any regional background and also in any period of time. More than the localization of plot and character, it is in the cinematic visualization of Shakespeare’s imagery that a creative coalescence of the Shakespearean, along with the ‘local’ occurs. The present paper seeks to offer some notable (it is too difficult to document and discuss all) adaptations of Macbeth . The focus would be to provide introductory information- name of the film, country, language, year of release, the director, star-cast and the critical reception of the adaptation among audiences.
    [Show full text]
  • 2020 Rafael Camisassa
    Rafael Camisassa 2020 WORK SAMPLE Graphic Design www.rafael-camisassa.com Invisiblepay Invisiblepay HRS INVISIBLEPAY brand identity / web design www.invisiblepay.co [password: invisiblepay] / 2019 INVISIBLE PAY PRODUCTS COMPLETING THE CYCLE Invisible Pay offers two configurations and you can choose whether Payment, covering everything from pay to reclaim, is the core adoption or not to select central payments. driver for all travel programs PRODUCTS Smart Prime Intelligent Sourcing One central settlement statement Expense Rate Centrally paid hotel invoice with positive cash-flow effect Management Loading Level 3 data for easier VAT reclaims INVISIBLE PAY Forward invoice into expensing tool Data Management Process Check and corrent hotel invoice according to VAT regulation Collect hotel invoice Payment Rate Solutions Protector Forward payment instrument to hotel and guarantee acceptance Include payment instrument in booking Travel Search Services & Book HRS end-to-end lodging service Together with you, our dedicated payment solutions experts will identify the right setup. Invisible Pay adds a holistic payment solution to the existing HRS cycle www.hrs.com/corporate CHALLENGES WITH PAYMENT AT HOTELS BENEFITS FOR ACCOUNTING VALUE PROPOSITION CUSTOMIZED SETUP Cost reduction through consoli- 99% correct invoices Invisible Pay seamlessly fits into the travel and expense processes and integrates with dated settlement statement (travel policy, amount and tax) the leading OBEs and payment providers, to offer a single solution for all travelers. Efficient reconciliation of Paperless invoice management invoices with credit card charges Level 3 data insights Positive cash flow effect Efficient VAT reclaims Time consuming Non-compliant Incorrect Lack of compliance Positive cash Seamless integration Reconciliation Significant time Higher traveler satisfaction check-out processes invoices vs.
    [Show full text]
  • Shakespeare Wallah
    Shakespeare and Film 1910 The film The shortest The film adaptation 1913 Taming of of Hamlet, only the Shrew, 59 minutes, was starring released. 1929 Mary Pickford & Douglas Fairbanks, was the first ‘talkie’ version of a Khoon Ka Khoon (Blood Shakespeare play. for Blood) or Hamlet, 1930 directed by Sohrab Modi, was the first Hindi/Urdu sound film adaptation of a Shakespeare play. 1935 The adaptation 1936 of As You Like It The first television marked the first broadcast of Shakespeare appearance 1937 was on 5 February 1937. of Laurence The BBC broadcast an Olivier as a character in a 11-minute scene from Shakespearean film. As You Like It, starring Margaretta Scott as Rosalind and Ion 1940 Swinley as Orlando. Laurence Olivier’s adaptation of Henry V 1944 was an attempt to boost morale and patriotism “This is the during the Second World War. tragedy of a 1948 man who could not make up his mind…” —From the spoken prologue of Laurence Olivier’s version of Hamlet. 1950 1952 Orson Welles directed “Look upon the ruins/ Of and starred in his film the castle of delusion.” adaptation of Othello. —Lines from the prologue 1957 of the Japanese adaptation of The Bad Sleep Well, a Macbeth, Japanese film involving Kumonosu-jÔ 1960 corporate greed and (Throne of Blood). vengeance, is released as a loose adaptation 1960 of Hamlet. Shakespeare Wallah, though not an adaptation of a play, features a fictional theater troupe The Swedish film Elvira in India that performs 1965 Madigan was reminiscent Shakespeare plays in of Romeo and Juliet, towns across the nation.
    [Show full text]
  • Macbeth and Lady Macbeth Page 14 What Is It to Be a Man? Page 15
    MACBETH Introduction WILLIAM SHAKESPEARE The activities in this pack are inspired by the rehearsal room process and have been created around Michael Boyd's 2011 production of Macbeth. The activities can work in a classroom (or hall or studio space), either as stand-alone practical approaches to the text or as supporting activities for students seeing the production They have been designed with KS3 and KS4 students in mind, but can be adapted for other age groups. More activities on Macbeth are available in The RSC Shakespeare Toolkit for Teachers, available online in the RSC Shop These symbols are used CONTENTS throughout the pack: Macbeth's ambition Page 2 Making a start Page 3 READ - contextual notes from the rehearsal room Malcolm – The young king Page 6 Banquo's ambition for his son Page 9 ACTIVITY – Get on your feet for a classroom activity Fleance flash forward Page 11 Macduff and his family Page 12 WATCH - video Macbeth and Lady Macbeth Page 14 What is it to be a man? Page 15 ABOUT RSC EDUCATION We want children and young people to enjoy the challenge of Shakespeare and achieve more as a result of connecting with his work. Central to our education work is our manifesto for Shakespeare in schools; Stand up for Shakespeare. We know that children and young people can experience Shakespeare in ways that excite, engage and inspire them. We believe that young people get the most out of Shakespeare when they: Do Shakespeare on their feet – exploring the plays actively as actors do See it Live – participate as members of a live audience Start it Earlier – work on the plays from a younger age As an organisation, the RSC has four values.
    [Show full text]