Издание подготовлено при Published with financial support финансовой поддержке Совета of The Nordic Council of Ministers. Министров Северных Стран.

Совет Министров Северных Nordic Council of Ministers is not танцы на берегу залива Стран не несет ответственности responsible for the content of this за содержание материалов. materials.

Мнение авторов может Opinions of the authors may not не отражать официальную reflect the official position of the dances on the gulf bank позицию Совета Министров Nordic Council of Ministers. Северных Стран. Экоданс: танцы на берегу залива Ecodance: Dances on the Gulf Bank

Санкт-Петербург 2012 ББК 71.065.1 + 85.732 К716

Косогор О. Н., Суродина Т. В. Экоданс: Танцы на берегу залива/На рус. и англ. яз. Пер. на англ. яз. М. И. Арефьевой. — СПБ, Политехника-Сервис 2012. — 40 с., илл. ISBN 978-5-906078-27-8 Издание рассказывает о проведении пилотного проекта «Экоданс: Танцы на берегу залива», который был реализован Автономной некоммерческой организацией культуры «Русский клуб» в рамках II-го Ораниенбаумского морского фестиваля при поддержке Совета Министров Север- ных Стран 25 августа 2012 года. © О. Косогор, © Т. Суродина © И. Толмачева, рис. на обложке © Англ. перевод М. Арефьева © АНОК «Русский клуб»

Фотографии: © К. Васильева, © А. Гайдабура, © И. Толмачева

Kosogor O. N., Surodina T. V. Ecodance: Dances on the Gulf Bank/in Russian and English languages. Transl.: M. I. Arefyeva — SPb.: Politekhnika-Service, 2012. — 40 page silt. ISBN 978-5-906078-27-8 The publication tells about a pilot project «Ecodance: Dances on the Gulf Bank» which took place August 25, 2012 and was organized by the Autonomous Non-profit Organization of Culture «Russian Club» with the support of Nordic Council of Ministers' within the Second Oraniyenbaum Sea Festival.

© O. Косогор, ©T. Суродина © The cover drawing: I. Tolmachyova © English version: M. Arefyeva © NGO «Russian Club»

Photos by: © X. Vasilyeva, © A Gaydabura, © I. Tolmachyova Выражаем глубокую благодарность Совету Министров Северных Стран за возможность получить опыт включения эстетических практик в экологическое просвещение в ходе реализации проекта «Экоданс: Танцы на берегу залива»

Проект осуществлен при финансовой поддержке Совета Министров Северных Стран

Совет Министров Северных Стран, созданный в 1971 году, является официаль- ным форумом межправительственного сотрудничества стран Дании, Исландии, Норве- гии, Финляндии и Швеции, а также автономных территорий Фарерских островов, Грен- ландии и Аландских островов. Информационное бюро работает в Санкт-Петербурге с 1995 года, представляя Совет Министров Северных Стран, и занимается поиском партнеров для сотрудничества Северных стран с Северо-Западом России. С целью распространения информации о воз- можностях, которые предлагает СМСС, а также установления контактов в Баренцевом регионе, были открыты контактные центры в Петрозаводске, Мурманске и Архангельске. Информационное бюро также действует в Калининграде. Главный механизм партнерства Совета Министров Северных Стран и Северо-Запада России является Программа повышения уровня компетентности и развития сете- вого сотрудничества. Цель программы — содействие обмену знаниями, опытом и на- выками, а также установлению связей между партнерскими организациями для начала новых проектов, направленных на создание устойчивого и долгосрочного партнерства между организациями Северо-Запада России и стран Северной Европы.

Программа выделяет пять основных направлений: — Государственное управление; — Образование и научно-исследовательская работа; — Экономическое развитие; — Гражданское общество; — Практика в Северных учреждениях. Одним из важнейших является сотрудничество в области укрепления социальной сферы и здравоохранения. Оно основывается на соглашении между Советом Министров Северных Стран и Правительством Санкт-Петербурга о совместных проектах в социаль- ной сфере, здравоохранении, области гендерного равноправия и предотвращения тор- говли людьми. С 2007 года было реализовано около 20 различных проектов, включавших в себя, как ознакомительные визиты в Северные страны, так и мероприятия, направлен- ные на повышение квалификации профессионалов.

— 3 — Неправительственные организации Северо-Запада России активно участвуют в Про- грамме обмена для НКО, направленной на развитие партнерства с Северными странами и укрепление гражданского общества. Программа для НКО региона Балтийского моря дополняет сотрудничество в рамках гражданских инициатив, позволяя странам Балтии и Польше развивать трехсторонние проекты с НКО Северо-Запада России и Северных стран. Кроме этого, ведется деятельность по поддержке Партнерств Северного измере- ния. Информационное бюро в Санкт-Петербурге содействует распространению инфор- мации о деятельности Партнерства в области общественного здравоохранения и со- циального благосостояния (NDPHS) на Северо-Западе России. В мае 2010 года в Санкт- Петербурге было учреждено Партнерство Северного Измерения в сфере культуры в рам- ках форума, организованного Советом Министров Северных Стран. Приграничное сотрудничество является одним из приоритетных направлений дея- тельности Совета Министров Северных Стран. Проект NotaBENe, инициированный в 2010 году, направлен на развитие приграничного экономического сотрудничества местных и региональных властей, бизнеса и образовательных учреждений региона Балтийского моря и Баренцева региона. Поддерживается также сотрудничество в сфере защиты окружающей среды, анти- коррупционной деятельности, креативных индустрий, журналистики, противодействия распространению ВИЧ/СПИДа и туберкулеза, а также сфере защиты прав интеллектуаль- ной собственности.

Подробная информация на сайте www.norden.ru

— 4 — Экоданс: Танцы на берегу залива

«Экоданс: Танцы на берегу залива» — пилотный проект. Он является частью проекта Автономной некоммерческой организации (АНОК) «Русский клуб» «Изучение опыта фор- мирования экологического мышления в форматах культурных событий и возможности транслирования на Северо-Запад России», реализуемого при финансовой поддержке Со- вета Министров Северных Стран. Экоданс в нашем понимании — экологичный танец, не оказывающий вредного влия- ния на живую и неживую природу, связанный с проблемами экологии и соответствующий нормам экологичного образа жизни. (Термин «экологичный» понимается как дружествен- ный к окружающей среде). Наряду с термином экоданс бытует понятие «зелёные танцы». Этот проект родился в результате размышлений о том, почему так сложно идет фор- мирование экологического сознания россиян. В этих размышлениях мы отталкивались от идей Йозефа Бойса (Joseph Beuys) (1921-1986) — крупнейшего немецкого художника- постмодерниста, скульптора и графика ХХ века, философа и политического деятеля, ко- торый был одним из основателей западногерманской Партии зелёных (1979 г.), первой экологической партии Европы. По его мнению, творческий процесс должен охватить все сферы человеческой дея- тельности, стирая границу между искусством и жизнью. Он говорил о возможности пре- образовать мир посредством художественной практики. Й. Бойс стал организатором более 70 разнообразных художественных акций, продвигавших эти идеи. В результате одной из них в немецком городе Касселе было посажено 7 000 деревьев. Й. Бойс считал искусство средством социальных изменений. Мы благодарны профессору Копенгагенской школы бизнеса (Copenhagen Business School) г-ну Пьеру Гуле де Монто (Pierre Guillet de Monthoux) за то, что он обратил наше внимание на творчество Йозефа Бойса, как попытку преодоления отчуждения совре- менного человека от природы и наполнения жизни «чудом животворной эстетической энергии». А какой же вид искусства ближе всего может быть человеку, стремящемуся к гар- монии с природой? По нашему мнению, это танец, причем не столько сценический, ко- торым человек любуется, сколько общественный, социальный танец, который доступен для всех желающих включиться в процесс. Танец позволяет слушать свое тело и учиться управлять им, помогает формировать правильную осанку, дает необходимую нагрузку на сердце, тренирует мышцы, сосуды и суставы. Танцы — приятная форма общения. Они дают физическую активность, которая помогает скинуть негативные эмоции. Танцы фор- мируют красивую фигуру, грацию и пластичность, музыкальность и чувство ритма. При этом танцы менее травматичны, чем некоторые виды спорта. Танцы доставляют большое удовольствие людям, умеющим танцевать, гармонизируют их внутренний мир. А далее от внутренней гармонии может проецироваться стремление к гармонии внешнего мира. Танцы на открытом воздухе в единении с природой могут создавать особое эмоци- ональное состояние, настраивающее на осознание ценностей того, что дарит человеку благополучная природная среда: чистый воздух, игра облаков в солнечном свете, отра- жение заката в водной глади, запахи леса и поля — того, что не всегда замечает человек в обыденной жизни. В народной культуре обрядовые танцы в природном ландшафте — давняя традиция. А в последнее десятилетие оформляется новое культурное явление — Экоданс. Это дви- жение имеет разнообразные формы, которые, чаще всего, определяются стремлениями и опытом их инициаторов. Рассматривая известные нам танцевальные практики, навеян- ные экологическими проблемами, мы упоминаем лишь о некоторых фестивальных и сце- нических проектах профессиональных танцоров. В основном, мы рассматриваем формы, в которых могут участвовать обычные люди, называющие себя любителями танцеваль- ного досуга.

— 5 — Особенно интересен для нас опыт организации танцевальных событий на открытом воздухе, в первую очередь, в Северных странах. Неким образцом, к которому хотелось бы стремиться, нам представляется состояние танцевальной культуры в Финляндии. Во-первых, потому, что дурным тоном считается употребление алкоголя во время танцев. Во-вторых, потому что танцуют все. В-третьих, потому, что создается особая летняя танцевальная атмосфера. Ежегодно с мая по октябрь открываются многочисленные площадки под открытым небом, разворачиваются танцевальные городки для приехавших за город потанцевать в выходные дни. Танцы являются популярной формой отдыха для людей разного возрас- та, рассматривающих танцы, как удовольствие, которое позволяет общаться, слушать му- зыку и заниматься физическими упражнениями. Причем, летние танцевальные павильо- ны располагаются в красивой сельской местности не только потому, что была традиция устраивать танцы на сельских площадях, на мосту, на дороге, но и потому, что в отдале- нии от центра дешевле арендная плата. Эстетическая составляющая естественным обра- зом совпадает с экономической. Танцевальные вечера особенно популярны по субботам, но также проводятся в лет- нее время по средам, пятницам и воскресеньям, а на некоторых площадках — каждый день. В стране есть определенный танцевальный этикет, который понятен и принят для всех жителей страны. На площадках танцуют фокстрот, вальс, танго, (финский та- нец, похожий на самбу), финский вальс (более медленный, чем венский), медленный или английский вальс, финскую польку, танец , который стилистически связан с мед- ленной баварской полькой, masurkka (http://www.tanssi.net/en/intro.html). В последние годы в Финляндии стал широко популярен также буг (bugg), пришедший в Финляндию из соседней Швеции, и линди-хоп (lindy hop), зародившийся в 20-х годах прошлого столе- тия в глубинах американского Гарлема и переживающий сейчас новую волну популярно- сти в Финляндии. Сегодня на многих танцевальных площадках Финляндии танцуют так- же сальсу. Самым популярным остается танго. В городе Сейняйоки (Seinäjoki) в провинции Западная Похьянмаа ежегодно в июле проходит фестиваль open-air «Тангомарккинат» («Tangomarkkinat», http://www. tangomarkkinat.fi), что означает в переводе на русский язык ярмарку танго.« Ярмарка тан- го» существует в Финляндии уже более четверти века, и она является одним из самых значительных событий летнего развлекательного сезона страны. Ежегодно фестиваль «Тангомарккинат» собирает до 100 000 посетителей. Финские эстрадные певцы исполня- ют на фестивале песни на мелодии танго, а публика танцует, слушает, оценивает исполне- ние. В заключение фестиваля среди исполнителей-певцов выбирают одного самого луч- шего, которому присуждается почетный титул короля или королевы танго данного года. Существует проект «Танцевальное лето в Тампере» («Dance summer in Tampere»). На острове Виикинсаари (Viikinsaari), расположенном на озере Пюхяярви (Pyhäjärvi) (г. Там- пере, провинция Пирканмаа). На острове расположен популярный природный курорт, привлекательный для отдыха круглый год. На этом острове с 2010 года всем желающим представляют культурную программу, включающую экскурсии, танцы и концерты. Прак- тически все лето с шести до девяти часов вечера проводятся вечера «Летние Эмоции» («Summer Emotions»). Каждая вечеринка посвящена какому-нибудь танцу. Участники ве- черинки танцуют свинг, вальс, фокстрот, финское танго.

Во многих скандинавских странах со второй половины 19 века сохранилась традиция устраивать танцы на ярмарках, даже зимой. Например, в Норвегии в Рёрусе (Røros), горо- де, включенном в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО, в феврале проводят ярмарку Rørosmartnan с танцами на открытом воздухе. Шведский праздник середины лета Midsommar имеет важную танцевальную состав- ляющую. На Midsommar в общественных парках по всей стране устанавливают специаль- ные майские шесты, украшенные зелеными ветками и листьями. Вокруг шестов водят хо- роводы и поют песни. Праздник с купанием в реках и озерах продолжается до утра. Тра-

— 6 — диционно самое масштабное празднование в Стокгольме проходит в музее под откры- тым небом Скансен (Skansen) и парке Васа (Vasaparken). Значительная часть населения на праздник выезжает на природу и участвует в танцах. В муниципалитете Botkyrka (Botkyrka Kommun), недалеко от Стокгольма (г. Тумба/ Tumba, провинция Сёдерманланд) в течение лета проходят «Популярные открытые тан- цы под брезентовой крышей». В Дании для танцев издавна выбирались живописные лу- жайки, где, по преданиям, собирались эльфы.

Все упомянутые танцы в природных ландшафтах, имея давнюю глубокую традицию, несомненно, влияют на экологическое сознание участников. Но они имеют еще один важный признак — связь с экономическими вопросами региона. Типичный пример — танцевальный фестиваль самодеятельной музыки на Фарерских островах (Дания), в северной части Атлантического океана между Исландией, Норвегией и Шотландией в городе Гета, получивший название G! Фестиваль. Он организован по ини- циативе местных жителей в ответ на вызовы экономического кризиса, в надежде дать толчок новой форме развития региона. Описан опыт продвижения экологичной стратегии питания через танец. ICA — веду- щая сеть продуктовых магазинов, работающих в странах Северой Европы. Эта сеть продвигала экологический лейбл «I love Eco» с помощью экологического тан- ца в сопровождении современной электронной музыкальной пьесы. Экологический та- нец был запушен в Интернет в 3D технологии и предлагал пользователю самому создать свой танец. При этом он поощрял пользователя рассматривать экологически чистые продукты. Более 10 % населения Норвегии посетили страницу кампании в течение пер- вого месяца. Было создано более 300 000 танцев. http://www.youtube.com/watch?v=RHqePAl0VMk&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=FRMGGbfzS2M&feature=endscreen&NR=1 О популярности танцевальных практик говорит и то, что в рамках летней «Ночи куль- туры» в Северных Странах во многих местах работают «танцевальные кружки».

Поиски в области соединения танца с природоохранительными практиками суще- ствуют и за пределами этих стран. Интересен подход к экспериментальным формам танца экологической направлен- ности американского хореографа, танцовщицы, исследователя Дженнифер Монсон (Jennifer Monson), занимающейся поиском связей между наукой и искусством, возмож- ностей их взаимодействия. Она говорит о себе, что занимается творческим состоянием тела, чтобы выразить то, что содержит множество смыслов. Через танец, свой кинети- ческий (опыт движения) и чувственный опыт, по её мнению, можно подойти к решению трудных проблем. Ее интересуют формы привлечения искусства в обсуждение экологи- ческих проблем. Многие ее проекты связаны с окружающей средой и получили широкое призна- ние — «Проект Голубь» (The Pigeon Project, 2000); «Море» («La Mer», 1995), «Займитесь Ска- лой» («Tackle Rock», 1993), «Дверь Медведицы» («Ursa’s Door», 1990). Мультиконтинентальный проект «МОЗГ ПТИЦЫ» («BIRD BRAIN», 2000—2006 гг.) рас- сказывает о миграциях уток, гусей, скопов (хищная птица, распространенная в обоих по- лушариях, единственный представитель семейства скопиных) и серых китов. Д. Монсон преподавала импровизацию и композицию танца в колледжах США и дру- гих стран. С 2008 года профессор танца Д. Монсон преподает на Факультете танца в Илли- нойском Университете (Illinois State University, USA) в Урбана-Шампейн. Внимание Д. Монсон привлекла проблема состояния подземных вод в штате Илли- нойс. Результатом размышлений стал танцевальный перформанс «Водоносный слой Ма- гомет» в нетрадиционных пространствах для танца — в центре города на разных уров- нях, метафорически повторяющих водоносный горизонт. В проекте о водоносном гори-

— 7 — зонте Д. Монсон синтезировала то, что она узнала в своих исследованиях, и начала экс- траполяцию этих знаний для системы организма. http://holowater.com/ru/illinois-water/mahomet-aquifer-project-video-advanced-visualiza- tion-laboratory-jeff-carpenter Ее проект iMAP/Ridgewood («Резервуар») — это годовая практика исследования ланд- шафта и тестирования воды в заброшенном резервуаре в Нью-Йорк Сити. Д. Монсон — основатель и художественный руководитель iLAND (www.ilandart.org), междисциплинарной Лаборатории искусства, природы и танца (Interdisciplinary Labora- tory for Art Nature and Dance). Лаборатория совместно с другими исследователями науч- ных дисциплин организует исследование танцев с точки зрения экологической устойчи- вости, культивирует совместные междисциплинарные исследования среди художников, экологов, ученых, архитекторов, дизайнеров. Д. Монсон — лауреат престижных танцевальных премий и участник различных фе- стивалей танца.

В январе 2012 года в Театральном центре Калгари в канадской провинции Альберта в сотрудничестве с деятелями культуры Канады и Финляндии состоялось действо, полу- чившее название «Поэтическое заявление от имени океанов» («The poetic statement on behalf of oceans»). Это синтез поэзии и театрализованного танца, посвященного водной стихии Земли. Эта работа представляла собой эстетическое исследование отношений че- ловека с морем через психологию, мифологию и экологию. Авторы ставили себе задачу создать слои изображения, когда пластика тела стимулирует мысли и эстетику языка хо- реографии, помогает перевести осведомленность зрителя на новый уровень. Этот про- ект был реализован основателями «W & M Physical Theatre» (www.wmdance.com), хорео- графами Мелиссой Монтерос (Melissa Monteros) и Войцехом Mochniej (Wojciech Mochniej). В Новой Зеландии проекты подобного рода осуществляет хореограф и преподава- тель педагогического факультета Университета Ваикато (University Waikato), член Между- народного Союза Танца и Конгресса по исследованию танца Карэн Барбур (Karen Barbour, www.danz.org.nz/karenbarbour). Она экспериментирует, создавая импровизационные экологические танцы с этнографической составляющей.

Проект «Зеленые танцы» (The Dancing Green Project, www. dancinggreenproject.com) был осуществлен в Итаке (штат Нью-Йорк, США) летом и осенью 2010 и 2011 годов хо- реографами Колин Калли (Colleen Wahl Culley) и Джимом Селфом (Jim Self), художником Нормой Джонсон-мл. (Norm Johnson Jr.). В основе поисков лежит попытка связать танец с устойчивостью «зеленых проектов». На открытых пространствах танцевали гигантские дизайнерские куклы, проводились флэшмобы и перформансы, предлагались простые формы «зеленого образования» и практики сохранения природы путем отказа от ис- пользования газа и других ископаемых видов топлива. Этот проект реализовывался как сетевой. Предлагалось вместе «танцевать идеи», которые приведут к социальным преоб- разованиям и изменят мир. В 2006 году во французском городе Крейе (область Пикардия, департамент Уаза) при общественном театре Пикардии «La Faïencerie — Театр де Крей» возникла группа «ЭКО ДАНС КОМПАНИ» («ECO DANS COMPANY», http://www.compagnie-eco.com). Её художе- ственным руководителем стал хореограф Эмилио Кальканьо (Emilio Calcagno). Одно из направлений деятельности этой группы — «хореографическое вмешательство» и управ- ление событиями. Эмилио Кальканьо создает экологичный танец на перекрестке комиксов и танца, через соприкосновение этих видов искусства. Он создает пьесы, которые предлагают новый способ читать или смотреть комиксы. Одна из подобных работ — «Архипелаг» была представлена в 2010 году в Ангулеме (департамент Шаранта, Франция) на Меж- дународном фестивале комиксов. Творчество Эмилио Кальканьо отличает социаль- ный, артистический и политический контекст. Его творческое кредо — введение хо-

— 8 — реографии туда, где никто не ожидает, и таким образом повышать осведомленность общественности. Преподаватели, сотрудники и студенты Департамента Театра и Танца Гавайского уни- верситета в Маноа (University of Hawaii at Mānoa, USA) совместно с приглашенными ар- тистами создали танцевальное шоу на экологические темы «Dancing Green» («Зелёные танцы»), навеянное желанием влиять на изменения экологической обстановки, сокра- тить отходы производства. Основой шоу, представленного в феврале 2010 года в Театре Кеннеди в Гонолулу (Kennedy Theatre), стала тема уменьшения выбросов углерода в ат- мосферу. Шоу, представленное там же в феврале 2011 года, было посвящено проблемам переработки и уничтожения мусора. В апреле 2012 года был показан перформанс «Оке- ан в движении. Водоросли, морские драконы и другие танцы» («Ocean’s Motion The Leafy Weedy Sea Dragons & Other Dances»). В шоу, посвященном жизни подводного мира, ис- пользовался язык театра, танца и кукол-марионеток. Создатели «Dancing Green» старались показать, что бережливость и элегантность идут рука об руку. Все костюмы участников танцевального шоу были изготовлены из по- вторно произведенных материалов, без использования бумаги. Эндрю Караламбус (Andrew Charalambous), эксцентричный миллионер, вдохновлён- ный идеей экологически полезного гедонизма, открыл в 2008 году в Лондоне первый ночной эко-клуб «Syria». Идея его экологичности состоит в том, что когда люди танцуют, инновационный танцпол собирает образовывающуюся при этом энергию и перерабаты- вает в электричество. Таким образом, был предложен пример включения сферы развле- чения в борьбу с глобальным потеплением.

Другое направление Экоданса, которое можно назвать «Экоданс строит», возникло в 2011 году. Оно исследует связи между танцем, архитектурой и экологией с целью созда- ния практик творческой жизни в экологичном пространстве. Авторами этого инноваци- онного проекта (http://eco-dance.weebly.com), девиз которого — «Экоданс строит, созда- ет и путешествует, чтобы сделать устойчивым образ жизни художника», являются хорео- граф Холли Олдрич (Hallie Aldrich) и художник Capa Хаас (Sarah Haas). Холли Олдрич (Hallie Aldrich) создала мобильную танцевальную студию для органи- зации пространства для танцев в городской и природной среде. Ее творческое кредо на- правлено на диалог между «дикими и цивилизационными мирами». Capa Хаас (Sarah Haas) — инициатор полезных путешествий, влияющих на экологиче- ское сознание, включающее понимание тела, как культурного ландшафта. Она предлага- ет строить мобильный образ жизни, включающий танец, игру, общение, обмен знания- ми и навыками. Другое проявление интереса к теме — организация детской хореографической студии «Эко Данс» (http://ekodans.at.tut.by). Она появилась в 2000 году в Минске (Бела- русь). Педагогов и учеников студии объединила любовь к танцу и окружающей природе. В репертуаре студии танцы: «Зима», «Утро», «Птицы», «Ветер», «Эхо», «Кошки», «Бабочки», «Мыши». Используя собственные наблюдения за окружающим миром, с помощью танце- вальной пластики дети создают образы «живой» и «неживой» природы. По мнению пе- дагогов, эта работа способствует формированию экологической культуры и экологиче- ского сознания. Дети учатся выражать многообразие животного мира, явлений приро- ды, используя пластические хореографические возможности и доступный музыкальный материал.

В России также идут поиски форм наполнения танцевальных проектов размышлени- ями об экологических проблемах. В 2011 году в Государственном Кремлевском дворце на Международном экологиче- ском фестивале «Любовь, Земля, Вселенная», инициатором проведения которого стала балерина, актриса и хореограф Наталия Гуслистая, был представлен одноактный совре- менный шоу-балет «Стелла» в постановке Н. Гуслистой. Премьера балета прошла 21 апре-

— 9 — ля 2011 года на главной сцене штаб-квартиры ЮНЕСКО в Париже. Постановка рассказыва- ет историю нашей планеты во всех её проявлениях — зарождение жизни на Земле, пер- вые люди, первые человеческие сообщества, разрушение гармонии, распри, войны, эко- логические потрясения… Эти глобальные темы тесно переплетены с трагической исто- рией двух влюбленных, которые теряют друг друга на Земле и ищут встречи в иных ми- рах. Движения танцоров, плавные и естественные, органично перетекающие из одного в другое, во многом позаимствованы из животного мира. Содержание балета «Стелла» и сама техника танца настраивают зрителя на размышления о связи человека и природы. В 2012 году в Ижевске состоялся флэшмоб «Распаковка» («ЭКА Танцы — Исцели Мир» http://vk.com/ecadance18#/wall-38580854_12). Его организовало Удмуртское отделение (http://ecamir.ru/reg_18) межрегиональной общественной организации ЭКА (Зеленое движение России, http://ecamir.ru/O-dvizhenii-EKA.html) в рамках общероссийской про- граммы «Распаковка». Организаторы старались обратить внимание на то, что пластико- вые отходы становятся причиной смерти птиц, рыб и млекопитающих. Пластиковые па- кеты составляют 7-9 % всего производимого человеком мусора. Темой акции в Ижевске стал призыв отказаться от вредной полиэтиленовой упаковки. Участники акции танцева- ли, изображая пакеты-убийцы и сумки-герои. Целью этого флэшмоба было желание соз- дать сообщество тех, кто готов поддерживать внедрение альтернативной, экологически безопасной упаковки, и информировать людей об опасности и вреде пластиковой упа- ковки. «Экоденс» на Байкале — это ежегодный open-air электронной музыки. Проводится более пяти лет в течение трех дней в июне на берегу Байкала в поселке Большое Голоуст- ное. Организаторы позиционируют open-air, как мероприятие, рассчитанное на продви- жение и популяризацию диджеев Сибири.

В многообразии ростков явления Экоданс можно выделить несколько оформивших- ся, на сегодняшний день, направлений: сценические проекты, флэшмобы, танцевальные перформансы в городской среде, фольклорные праздники, танцевальные вечеринки на открытом воздухе. Мы являемся свидетелями того, как начинает формироваться экологическая фило- софия, которой предстоит изменить мировоззрение общества, если человечество хочет выжить, и того, что танцевальное сообщество готово активизироваться в этом направле- нии и имеет свои предложения. Перечисленные примеры показывают нам проявившуюся тенденцию: поиск форм включения танцевальных практик в экологическое просвещение. Нам кажется это осо- бенно важным потому, что поиски связаны не только с благополучием окружающей сре- ды, но и с проблемами экологии человека — преодоления гиподинамии, выстраивания стратегии здорового образа жизни, нормализации нервной системы через эстетиче- ские переживания. Необходимо размышлять о том, как эта тенденция может развивать- ся в приложении к российским традициям, состоянию общества и возможностям между- народного сотрудничества. Одним из примеров сотрудничества в области экологического просвещения являет- ся прошедший по инициативе Министерства окружающей среды Финляндии в 2008 году конкурс среди финских экологических организаций на лучшее проектное предложение для реализации в Санкт-Петербурге. В реализованном проекте «Экологическое образование и просвещение в Санкт- Петербурге: новые подходы» особый интерес российских педагогов вызвал опыт г. Хель- синки, совместивший экологическое просвещение с эстетическим образованием. Про- должением этого проекта в 2009 году стал семинар-тренинг, на котором партнеры об- суждали интерактивные формы введения в экологическую культуру разных целевых аудиторий. Участники семинара собрали и проанализировали экологические игры, ис- пользуемые в странах-партнерах.

— 10 — Таким образом, множество знаков указывало на то, что включение эстетических и инте- рактивных форм в практику экологического просвещения — давно назревшая потребность. 25 августа 2012 года мы попробовали воплотить наши размышления в конкретные действия. Благодаря поддержке Совета Министров Северных Стран нами был осущест- влен пилотный проект — уличный праздник «Экоданс: Танцы на берегу залива». Про- грамма состоялась в рамках II Ораниенбаумского морского фестиваля в г. Ломоносове на уже не использующемся причале на берегу Финского залива. Город Ломоносов (до 1948 года — Ораниенбаум) расположен на южном побережье Финского залива, в сорока километрах от Санкт-Петербурга. Основан в 1710 году как за- городная резиденция А. Д. Меншикова (1672 — 1729), в 1780 году получил статус города. В Ломоносове находится дворцово-парковый ансамбль XVIII века «Ораниенбаум». Имя Михаила Васильевича Ломоносова, гениального русского ученого, просветителя, поэта, художника, присвоено городу в 1948 году. Программа Морского фестиваля была разнообразна и насыщена — театрализо- ванное водное шоу «Морской бой», концертные программы, регата «ORANGE RACE», детская межклубная регата, интерактивная площадка забавных морских состязаний, фейерверк и пр.

В структуре нашего праздника «Экоданс: Танцы на берегу залива» были выделены четыре площадки: танцевальная, интеллектуальная, детская и выставочная. Програм- ма имела три тематических блока. Первая часть — перфоманс «Мир моря. Танцеваль- ная разминка» который провела Елена Пилюгина, инструктор танцевальных направле- ний латина, hip hop, ragga, strit dance сети фитнес-клубов ALEX FITNESS и OLYMP. Вторая часть — музыкальная программа «Мелодии моря: Саксофон на причале» и танцевальная программа «Танцы Северных морей», включавшая танцевальные мастер-классы для на- чинающих и показательные выступления.

«Интеллектуальный причал» — это просветительская программа, включавшая вы- ставки, конкурсы, викторины. Основная танцевальная программа предполагала знакомство с малоизвестными на- родными танцами северных соседей.

Скандинавские народные танцы — это северное переосмысление европейской на- родной танцевальной и музыкальной культуры. Наряду с такими общеевропейскими танцами, как вальс, полька, мазурка, скотиш, полонез, наполненными новым музыкаль- ным и пластическим содержанием — с северным характером, появились необычные тан- цы с трудноуловимыми ритмами — финскёг-польс, рёрис-польс, польска, хамбо, халлинг, спринглейк, сленг-польска, рудль, полька-бакмесс, стиг-вальс. Визитной карточкой Швеции является польска — танец на три четверти, с чарующим ритмом. Шаг осуществляется на первую и третью долю, и сочетается со сложными кру- жениями. В Швеции кроме скрипки на танцевальных вечерах можно услышать и архаич- ные инструменты: таллхарпа — смычковый инструмент, победивший на шутливом кон- курсе самых дурнозвучащих музыкальных инструментов; нюккельхарпа — двадцати- струнная клавишная скрипка; сельяфлют — обертоновая флейта; муннхарпа — варган; сак-пипа — шведская волынка. Норвежские танцы радуют и удивляют смещёнными ритмами и смещённой силь- ной долей. В польсе скрипачи резко «вздёргивают» вторую долю, и у танцоров возника- ет ощущение смещения ритма, в спринглейке вторая доля чуть смещается к первой, и та- нец получается «почти на три четверти», а в финскёг-польсе третья доля смещается ко второй. Человек, пришедший в скандинавские народные танцы из другой танцевальной культуры, обычно испытывает культурный шок.

— 11 — Норвегия — страна всепобеждающей скрипки, скрипачей можно услышать по- всюду, но есть там и не менее популярный национальный иснтрумент — хардангер- фидл — скрипка с десятью струнами, шесть из которых резонансные. Финская полька и финская мазурка — колоритные танцы на носочках с обилием прыжков. Финляндия — родина одного из древнейших музыкальных инструментов кантеле. Кроме кантеле Финляндия гордится своим йоухикко — трёхструнной тал- харпой. Из Дании в Петербург попали некоторые круговые танцы и сунахунинг — танец с ша- гом на две четверти и кружением на три. Члены клуба «Скандинавские народные танцы» совместно с музыкантами петербург- ских групп «» и «TRȁD» провели показы и мастер-класс для начинающих по скандинавским танцам. Специально для программы «Экоданс. Танцы на берегу залива» музыканты и танцоры Клуба подготовили программу бретонских народных танцев, включающую мастер-класс для всех желающих освоить основные движения танцев. Бретань — французская провин- ция на берегу Атлантического океана, сохранившая в своей народной культуре кельт- ские корни. Существует легенда, что люди, взявшись за руки, утаптывали земляной пол в только что построенном доме, так появились бретонские цепочки и круговые танцы. Программа была построена как танцевальная перекличка с берегов разных морей. (Опи- сание специфики скандинавских танцев подготовлено А. Ниткиным).

На «Интеллектуальном причале» можно было принять участие в викторине, задания которой были развешены в виде гирлянды флажков расцвечивания и включали вопро- сы по следующим темам: морская история, Санкт-Петербург — морская столица, жизнь моря и морских обитателей, древние мифы, связанные с историей освоения моря, эко- логия (вода, флора, фауна и пр.). Призы для победителей викторины были предостав- лены Государственным унитарным предприятием «Водоканал Санкт-Петербурга», в т.ч. буклеты «Дорога в будущее» и «Чистая вода большого города», набор открыток «Санкт- Петербург — столица фонтанов», издания, рассказывающие об экологических, образова- тельных и просветительских проектах. Санкт-Петербургское фотографической общество подготовило две фотовыставки: «Петербург — город у моря» и «Гармония танца». На детской площадке была организована специальная программа для детей от 3 до 11 лет. Здесь предлагалась облегченная танцевальная программа с ритмическими игра- ми, знакомство с природосберегающими действиями человека, загадки, посвященные живой природе, конкурс рисунков на асфальте.

В ходе реализации этого проекта мы получили неоценимый опыт.

При подходе к теме нас волновали следующие соображения. Известные нам про- граммы экологического танца рассчитаны в основном на молодежную среду. Позволим себе высказать предположение, что многие проекты навеяны легендарными неофици- альными, почти стихийными лагерями любителей и исполнителей рок-музыки на зака- те советского времени в Крыму. Эти проекты роднит некоторый эпатаж, преимуществен- ное внимание музыке. Как правило, экологическая составляющая представляет собой сам факт выезда на природу, не декларируется отрицательное отношение к алкоголю и табаку. В силу современного состояния бытовой танцевальной культуры на достаточно низ- ком уровне, хотелось бы сочетать экологическое просвещение с углубленным знаком- ством с танцевальной культурой разных стилей и направлений.

На наш взгляд, формирующееся в России движение Экоданс должно иметь следую- щие ориентиры:

— 12 — 1. Участники событий должны быть нацелены на природоохранительные стратегии своего поведения;

2. Организаторам необходимо при подготовке событий в равной степени уделять внима- ние творческим и техническим вопросам, обеспечивая контейнеры и урны для сбора му- сора, биотуалеты, места для безопасного разведения костров, подъезды к площадкам, ме- ста для стоянки автотранспорта, дежурство медицинских служб и службы безопасности.

3. Экологичные танцы предполагают выход из душных помещений на открытый воздух с отказом от традиционных клубных атрибутов: алкоголя, табака и чрезмерного шума;

4. В программах, связанных с экологическим просвещением, преимущественно должна звучать «живая музыка» и голос, поскольку они больше соответствуют природной среде;

5. Поскольку семейные ценности являются частью понятия гармонии мира, необходи- мо ориентировать программы на семейный отдых;

6. Оптимальным вариантом для программ «Экоданса» является организация несколь- ких площадок, работающих одновременно для разных целевых аудиторий и разных ви- дов занятий. Преимуществом является то, что исключается опасное скопление большого числа людей в одном месте, с одной стороны, и, с другой стороны, предоставляется воз- можность выбора развлечений в соответствии с разнообразием вкусов публики;

7. Необходимо привлекать к сотрудничеству экологические организации, имеющие опыт просветительской работы. Их участие может быть в форме презентации деятельно- сти по своему направлению, организации выставок, тренинга каких-либо навыков, пока- за видеоматериалов и т. п.;

8. Для людей, не умеющих танцевать, должны быть предусмотрены формы включения в действо (показы танцев, предварительные видеоуроки, мастер-классы и т. п.);

9. Для пожилых зрителей, детей, людей с ограниченными возможностями необходи- мо оборудовать места для отдыха (скамейки, стулья и пр.), на случай дождя, — места для укрытия зрителей (тенты, навесы и пр.).

Трудности, с которыми мы столкнулись при подготовке праздника:

1. Работая с некоторыми петербургскими хореографами классической школы, мы обнаружили, что у них преобладает сценическое мышление, заточенное на самовы- ражение, не позволяющее соединить во взаимодействии сцену и зрителей. Предло- жения по включению зрителя в действо ограничивались вбрасыванием шариков или ленточек. В то время, как хореографы фитнес-центров ориентированы на работу с каждым присоединившимся к танцу, поскольку имеют большой опыт общения с не- подготовленными группами. Они грамотно, с методической точки зрения, строят про- грамму (разминка, чередование сложных и легких элементов, необходимое для дан- ной группы количество повторений, напоминание о правильном дыхании и т. п.). Перед организаторами праздника стояла сложная задача свести эстетику хореографиче- ских практик со спортивными практиками в новом качестве. Очень важным было подать предложение так, чтобы неподготовленный человек, уставший от гиподинамии, испы- тывал не ущербность от своей неловкости рядом с профессионалом, а вдохновился но-

— 13 — выми формами двигательной активности, получив удовольствие. Вспомним, что фактор удовольствия работает эффективнее многих других;

2. Наш опыт показал, что при благоприятных условиях лучше организовать три танце- вальных площадки: — первая для тех, кто танцует уже знакомые танцы; — вторая для показательных танцевальных выступлений, чтобы гости праздника смогли увидеть новые танцы, узнать их историю и выбрать, какой танец они хоте- ли бы выучить; — третья для проведения мастер-классов и других обучающих программ.

Как мы видим возможности развития проекта.

2013 год в России объявлен Годом охраны окружающей среды. Среди мероприятий этого года: Всероссийская олимпиада школьников по экологии; Всероссийский открытый урок охраны окружающей среды; Встреча сторон Соглашения между РФ и США о сохра- нении и использовании чукотско-аляскинской популяции белого медведя; морские экс- педиции, направленные на изучение и сохранение окружающей среды Балтийского, Ба- ренцева, Белого и Карского морей; организация работы «зеленого телефона», куда граж- дане смогут обращаться с вопросами и жалобами по вопросам экологии и охраны окру- жающей среды; международные и всероссийские экологические конференции, съезды, семинары и пр. Хотелось бы, чтобы проекты, связанные с движением Экоданса, разнообразили тра- диционные программы подобных «годовых» акций, и опыт пилотного проекта оказался востребованным. По предложению участников программы Трехстороннего сотрудничества по Фин- скому заливу (Россия, Финляндия, Эстония) 2014 год станет Годом Финского залива. Участ- ники трехстороннего сотрудничества намерены провести комплексное обследование состояния залива и выработать меры по его улучшению. Возможно, в рамках Года охраны окружающей среды в России и Года Финского зали- ва было бы целесообразно провести уже более масштабную акцию «Экоданс: Танцы на берегу залива» в качестве специального мероприятия для привлечения внимания к про- блемам экологии и, в частности, Финского залива не только ученых, но и властей, про- мышленников, жителей региона, которые могли бы повлиять на ситуацию, избрав эколо- гические стратегии своего поведения. Подобно тому, как в Дании проведение Дня Фьорда в Оденсе в течение двадцати лет оказало влияние на привлечение внимания к экологическим проблемам региона, про- блемы Финского залива тоже могут стать личными для участников подобных программ, сочетающих просветительские и эстетические составляющие.

— 14 — * * *

Об инициаторе проекта

Автономная некоммерческая организация культуры «Русский клуб» (Санкт-Петербург, Россия)

Основные направления деятельности организации — создание и проведение культурно-просветительских мероприятий в России и за рубежом; координация меж- культурного взаимодействия с зарубежными партнерами, современными русскими клу- бами и русскими домами, общественными организациям российской диаспоры за рубе- жом; изучение истории русской эмиграции, в т. ч. истории русских клубов и русских до- мов; краеведение. Осуществленные проекты: культурно-исторические акции «Страницы истории Петербурга: Столетие Вашего дома», «Петербургские усадьбы», «Песни Второй мировой войны», «Танцплощадка 1945 года», «Книги для русской диаспоры»; три город- ские историко-краеведческие конференции «Дома рассказывают...» и «Усадебные ком- плексы в контексте истории Петербурга»; издание сборника краеведческих материа- лов «Портрет петербургского дома» и брошюра «Культурно-экологические практики Да- нии и Швеции: итоги стажировки» (http://www.culturalnet.ru, http://amcult.ru/images/doc/ buklet_dania-shvecia.pdf). Действующие проекты: культурно-просветительская акция «Танцевальные собра- ния»; проекты «Изучение опыта формирования экологического мышления в форматах культурных событий в Северных странах и возможности транслирования его на Северо- Запад России», «ECODANCE: танцы на берегу залива» (http://vk.com/feed#/club38336018, http://www.facebook.com/#!/ groups/352603728138986). Генеральный директор — Татьяна Суродина E-mail: [email protected]

* * *

Партнеры:

Ораниенбаумский морской фестиваль www.omfestival.ru

Ораниенбаумский морской фестиваль был учрежден в 2011 году по инициативе общественности и бизнес-сообщества города Ломоносова (Ораниенбаум) при актив- ной поддержке Администрации Петродворцового района Санкт-Петербурга и Му- ниципального образования г. Ломоносова. В рамках Ораниенбаумского морского фестиваля проходит любительская яхтенная регата «ORANGE RACE» на приз Свет- лейшего князя А. Д. Меншикова. Специальный приз Адмирала Петра Федоровича Анжу — символическую бронзовую яхту — вручает его прямой потомок Кирилл Иго- ревич Шалахин (Франция). Фестиваль проходил уже два раза в последнюю субботу августа. Основная цель фестиваля — позиционирование г. Ломоносова (Ораниенбаум), как приморского горо- да, развитие яхтенного и водно-моторного спорта в Петродворцовом районе Санкт- Петербурга, пропаганда активного и здорового образа жизни, способствование разви- тию южного побережья Финского залива как рекреационной зоны Санкт-Петербурга. Фестиваль поддерживает всевозможные инициативы, связанные с защитой бассейна

— 15 — Балтийского моря, и служит площадкой для работы общественных экологических орга- низаций города. Основатель и президент фестиваля Евгений Захаров, главный менеджер рега- ты — Александр Ковалёв.

Государственное унитарное предприятие «Водоканал Санкт-Петербурга» www.vodokanal.spb.ru

Государственное унитарное предприятие «Водоканал Санкт-Петербурга» ведет свою историю с 1858 года. Снабжение водой первых потребителей началось в конце 1863 года. «Водоканал Санкт-Петербурга» обеспечивает пять миллионов жителей города и десят- ки тысяч предприятий услугами водоснабжения и канализования. Предприятие способ- ствует устойчивому развитию мегаполиса, формированию культуры водопотребления и сохранению бассейна Балтийского моря. Сегодня «Водоканал Санкт-Петербурга» — это 9 водопроводных станций, 14 канали- зационных очистных сооружений; более 6,6 тысяч км водопроводных и свыше 8 тысяч км канализационных сетей. Биомониторинг очищенных сточных вод проводится при помощи местных узкопа- лых речных и австралийских краснопалых раков, африканских улиток. В «Водоканале Санкт-Петербурга» создан Информационно-образовательный центр, в состав которого входят Детский экологический центр (ДЭЦ), Музейный комплекс «Все- ленная Воды», Учебный центр. С начала работы Детского экологического центра в 2002 году, в его занятиях, про- ектах и программах приняли участие более 100 тысяч человек. ДЭЦ — это партнерство взрослых и детей для сохранения окружающей среды и улучшения качества жизни. Музейный комплекс «Вселенная Воды» состоит из трех экспозиций: «Мир воды Санкт- Петербурга» и двух мультимедийных экспозиций «Подземный мир Санкт-Петербурга», «Вселенная Воды». Каждая экспозиция в различных формах рассказывает о воде, ее свой- ствах, мировой и городской истории водоснабжения и канализования.

Клуб скандинавского народного танца http://vk.com/club16441686

Клуб скандинавских народных танцев существует в Санкт-Петербурге с января 2007 года. Клуб собрал людей, которых объединяет интерес к скандинавской танцевальной культуре и живому звучанию народных инструментов. «Spellemannslaget Gammeldans», «Pihlajamäki», «TRäD» — музыкальные коллективы клуба, которые можно послушать на танцевальных вечерах, концертах и занятиях. Музыканты привозят мелодии из Швеции, Норвегии, Финляндии, и знакомят с ними жителей Петербурга. Танцоры клуба регулярно выезжают на фольклорные фестивали в Северные страны. Летом 2012 года участники клуба представляли Санкт-Петербург на фольклорном фестивале Нордлейк, который проходил в Норвегии. По приглашению Клуба скандинавских народных танцев в Петербург приезжали танцоры из Швеции, Норвегии и Финляндии, руководители школы скандинавских народных танцев в Осло Аликс Кордрей (Alix Cordray) и Бьёрн Уве (Bjørn Ove Opheim), скрипач Ян Васенберг (Jan Wesenberg) и его «Folldal spellmannslag», норвежский спельманслаг «De Frilynde», танцор и музыкант Детлиф Бриз (Detlev Briese). Клуб принимает активное участие в культурной жизни Санкт-Петербурга: в активе клуба — выступление на городском празднике День Танца, на фестивале уличных музыкантов в рамках Дня города в 2011 году; участие в яр-

— 16 — марке этнокультур «Casa Casa-2012», неоднократные выступления на Юханнусе — тради- ционном празднике середины лета финноугорских народов; выступления с программой «175 лет первому изданию “Калевалы”» Элиасом Лённроттом (Elias Lönnrot); участие в фе- стивалях «Карельская весна» и многих других этнокультурных событиях Петербурга.

Русско-немецкое бюро экологической информации www.rnei.ru

Русско-немецкое бюро экологической информации (РНЭИ) является некоммерче- ской организацией, реализующей с 2009 года проекты и программы в области защиты окружающей среды и климата. Приоритетные направления деятельности РНЭИ — экологическое просвещение, по- пуляризация идей устойчивого развития, поддержка общественных инициатив в приро- доохранной сфере, укрепление связей между экологическими НКО России и Германии, а также между государственными и неправительственными экспертными структурами. Работая в тесном сотрудничестве с организацией Немецко-русский обмен, РНЭИ спо- собствует развитию российско-европейского взаимодействия в области защиты окружа- ющей среды и реализации права граждан на доступ к информации.

Санкт-Петербургское фотографическое общество (СПбФО) www.spbfo.ru

Современное Санкт-Петербургское фотографическое общество появилось в Петербурге в 2003 году. Оно является продолжателем дореволюционного Санкт- Петербургского фотографического общества, состоявшего под Августейшим покрови- тельством великого князя Михаила Александровича (1897г.). Общество проводит различные фотоконкурсы и фестивали. Его члены активно уча- ствуют в отображении культурной жизни Санкт-Петербурга и других регионов России. Были проведены мастер-классы в Москве, Казани, Уфе, Днепропетровске, Симферополе, Севастополе, Набережных Челнах. Члены СПбФО инициировали уникальный вид сорев- нований «Фотомногоборье», позволяющий реально оценить квалификацию фотографа. Общество проводит исследовательскую работу — изучает проблемы стереофото- графии, законы восприятия изображений (совместно с Лабораторией физиологии зре- ния Института физиологии им. И. П. Павлова РАН). Создана методика реабилитации де- тей с ограниченными возможностями средствами фотографии. Разработан «Проектив- ный портрет»: социально-психологический тренинг средствами фотопортрета.

— 17 — * * *

Автономная некоммерческая организация культуры «Русский клуб» благода- рит следующие организации и персоны за организационную и информационную поддержку проекта «Экоданс: Танцы на берегу залива»:

Информационное бюро Совета Министров Северных Стран в Санкт-Петербурге;

Оргкомитет II Ораниенбаумского морского фестиваля и лично президента Евгения Захарова;

Государственное унитарное предприятие «Водоканал Санкт-Петербурга» и лично ге- нерального директора Феликса Кармазинова;

Группу «Gammaldans» и лично Вадима Алексеева, Анну Березину, Зину Михайлову;

Клуб скандинавского народного танца и лично Александра Вертячих, Даниила Воло- дина, Елену Володину, Сергея Крылова, Андрияна Ниткина, Ирину Толмачеву, Марию Шу- рихину, Яну Щербак;

Анну Булавину (группа TRȁD);

Комитет по молодежной политике и взаимодействию с общественными организа- циями Правительства Санкт-Петербурга и лично Председателя Никиту Александрова, пресс-секретаря Янну Рябис, старшего инспектора сектора массовых мероприятий отде- ла по работе со студентами и поддержки молодежных инициатив Юлию Конышеву;

Комитет по природопользованию, охране окружающей среды и обеспечению эколо- гической безопасности Правительства Санкт-Петербурга и лично Председателя Дмитрия Голубева, начальника отдела международного сотрудничества и экологического просве- щения Марину Коробейникову;

НГО «РусМедиа» и лично председателя Людмилу Сигель (Стокгольм, Швеция);

Русско-немецкое бюро экологической информации и лично директора Ангелину Да- выдову;

Санкт-Петербургское фотографическое общество и лично его председателя Дмитрия Кораблева, а также членов Общества Андрея Гайдабуру, Тимура Гедеванишвили, Евгению Жеймо, Юрия Каркавцева, Александра Лебедева, Константина Матехина, Светлану Пар- фенову, Арину Паршину, Романа Рожкова, Владимира Селенского, Юрия Скачкова, Лю- бовь Смоляр, Надежду Тавруеву, Виктора Труммаля, Эдуарда Уварова, Ирину Худзинскую, Елену Чистякову, Александра Шафира, Александра Шахмина;

А также: Ольгу Добрякову, Марию Ильину, Василия Казимирова, Ивана Казакова, Ни- колая Лаврентьева, Елену Пилюгину, Екатерину Подколзину, Людмилу Подколзину, Ана- стасию Прохорову, Александра Сеничкина, Артёма Субичёва, Юлию Тропину, Юрия Эйс- монта, Дмитрия Юдченко.

— 18 — Эпизод регаты «ORANGE RACE» II-го Ораниенбаумского морского фестиваля (акватория Финского залива в районе г. Ломоносова). Episode of a regatta "ORANGE RACE" II of the Oraniyenbaum Sea Festival (the water area of the Gulf of Finland near Lomonosov).

Учащиеся Санкт-Петербургской яхтенной школы, участники детской межклубной регаты II-го Ора- ниенбаумского морского фестиваля. Pupils of the St. Petersburg yacht school, participants of a children's interclub regatta of the II Oraniyenbaum Sea Festival.

— 19 — Гости II-го Ораниенбаумского морского фестиваля знакомятся с программой «Экоданса». Guests of the II Oraniyenbaum Sea Festival get acquainted with the Ecodance program.

«Мир моря». Танцевальная разминка. Ведущая Елена Пилюгина. "Sea World". Dancing warm-up. Leader Elena Pilyugina.

— 20 — Музыкальная программа «Саксофон на причале» (саксофонист Артём Субичёв). Musical program "Saxophone on the Mooring" (saxophonist Artem Subichyov).

Танцы Северных морей. Показательная программа Клуба скандинавского народного танца. Dances of the North Sea. Indicative program of Club of the Scandinavian National Dance.

— 21 — У входа на площадку «Интеллектуальный причал». At an entrance on a platform "The Intellectual Mooring".

Участники викторины знакомятся с заданиями. Participants of a quiz get acquainted with tasks.

— 22 — Фрагмент фотовыставки Санкт-Петербургского фотографического Общества «Петербург – город у моря». Fragment of a photo exhibition of the St. Petersburg Photographic Society "Petersburg — the City at the Sea".

Фрагмент фотовыставки Санкт-Петербургского фотографического общества «Гармония танца». Fragment of a photo exhibition of the St. Petersburg Photographic Society "Harmony of Dance".

— 23 — Игры на детской площадке. Games at a playground.

— 24 — Участник конкурса рисунка на асфальте. The participant of competition of drawing on asphalt.

— 25 — Волонтеры проекта «Экоданс: Танцы на берегу залива» Мария Ильина и Екатерина Подколзина вручают приз участнику конкурса рисунка на асфальте. Volunteers of the project "Ecodance: Dances on the Gulf Bank"Maria Ilyina and Ekaterina Podkolzina award a prize to the participant of competition of drawing on asphalt.

Танцы на детской площадке. Dances at a playground.

— 26 — We express profound gratitude To The the Nordic Council of Ministers’ for opportunity to get experience of inclusion esthetic practician in the ecological education during implementation of the project “Ecodance: Dances on the Gulf Bank”.

The project is carried out with financial support Council of ministers of the Northern Countries

Nordic Council of Ministers The Nordic Council of Ministers is the forum for official Nordic governmental co-operation. The five Nordic countries — Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, as well as three autonomous territories — the Faeroe Islands, Greenland and Aaland Islands participate in the partnership.

The Information office of the Nordic Council of Ministers in St. Petersburg was established in 1995 to promote Nordic-Russian partnership. As a part of the Information office in St. Petersburg three contact centres work in Arkhangelsk, Murmansk and Petrozavodsk to disseminate information and build networks in the Barents Region. The Information office is also operational in Kaliningrad since 2006. Knowledge Building and Networking Programme is main financial instrument for cooperation of the Nordic Council of Ministers with the North-West Russia. The programme focuses on promoting the exchange of knowledge, experiences and skills as well as establishing networks between partner organization in the North-West Russia and five Nordic countries.

The programme has five main areas: — Public administration — Education and research — Economic development — Civil society — Practice in the Nordic institutions

More information: www.norden.ru

— 27 — Ecodance: Dances on the Gulf Bank

“Ecodances: Dances on the Gulf Bank” — the pilot project. It is part of the project of Autonomous non-governmental organization (ANOK) “Russian club” “Studying of Formation Experience of Ecological Thinking in Formats of Cultural Events and Possibility of Broadcasting on the South-West of Russia” realized with financial support of the Nordic Council of Ministers’. In our understanding, ecodance is the eco-friendly dance: not having an adverse impact on the nature, the live environment, connected with ecology, and meeting standards of an eco-friendly conduct of life. Along with the term Ecodance there is a concept “green dances”.

This project was born as a result of reflections about why so difficult there is a formation of ecological consciousness of Russians. In these reflections we made a start from Joseph Beuys’s (1921-1986) ideas — the largest postmodern German black-and-white artist and sculptor of the XX century, the philosopher and the politician who was one of founders of the West German Green Party (1979), the first ecological party in Europe. In his opinion, creative process has to capture all spheres of human activity, erasing border between art and life. He spoke about opportunity to transform the world by means of art practice. Y.Beuys became an organizer more than 70 various art actions, advancing these ideas. 7000 trees were planted as a result of one of them in the German city of Kassel. Y.Beuys considered art by means of social changes. We are grateful to the professor of The Copenhagen Business School Mr. Pierre Guillet de Monthoux that he paid our attention to Joseph Beuys’s creativity as attempt of overcoming of alienation of the modern person by nature and life fillings by “miracle of life-giving esthetic energy”. And what art form can be closest to the person striving for harmony and the nature? In our opinion, it is dance, and not so much scenic which the person admires, how many public, which is available to join in process for all comers. Dance allows to listen to the body and to learn to operate it, helps to form the correct bearing, gives necessary loading on heart, trains muscles, vessels and joints. Dances also pleasant form of communication. They give physical activity which helps to throw off negative emotions. Dances form a beautiful figure, grace and plasticity, musicality and feeling of a rhythm. Thus dances are less traumatic than some sports. Dances give great pleasure to the people, able to dance, harmonize their inner world. And further from internal harmony the aspiration to harmony of the outside world can be projected Dances in the open air in a unification with the nature can create the special emotional condition which is adjusting on understanding of values of that safe environment gives to the person: clean air, game of clouds in a sunlight, decline reflection in a water smooth surface, wood and field smells — that the person in ordinary life not always notices.

The ceremonial dances in national culture in natural landscape have a long tradition. The new cultural phenomenon of Ecodance is made out in the last decade. This movement has various forms which, most often, are defined by aspirations and experience of their initiators. Considering the dancing practicians known to us cast by environmental problems, we tell (mention) only about some festival and scenic projects of professional dancers. Generally we consider forms in which the ordinary people calling fans of dancing leisure can participate. Experience of the organization of dancing events in the open air is especially interesting to us first of all in the Northern countries. A certain sample to which it would be desirable to aspire, the condition of dancing culture in Finland is represented to us. First, because the bad form is considered alcohol intake during dances. Secondly, because all people dance. Thirdly, because the special summer dancing atmosphere is created. Annually from May to October numerous open-air platforms are open, dancing towns are developed for arrived to countryside for dance on weekend. Dances are a popular form of rest

— 28 — for people of different age who consider dances as pleasure which allows to communicate, listen to music and to be engaged in physical exercises. And summer dancing pavilions settle down in the beautiful rural zone not only because there was a tradition to arrange dances on the rural areas, on the bridge, on the road but also because in a distance from the center the rent is cheaper. The esthetic component naturally coincides with the economic. Dancing-parties are especially popular on Saturdays, but also are carried out to summertime on Wednesdays, Fridays and Sundays, and on some platforms — every day. In the country there is a certain dancing etiquette which is clear and accepted for all inhabitants of the country. On platforms dance a foxtrot, a , a tango, humppa (the Finnish dance similar to a samba), the Finnish waltz (slower, than Vienna), a slow or English waltz, the Finnish Pole, jenkka which is stylistically connected with the slow Bavarian Pole, masurkka (http://www.tanssi.net/en/intro.html). In recent years bugg which has come to Finland from the next Sweden became widely popular in Finland, and lindy hop arisen in the twenties of last century in depths of the American Harlem and enduring now a new wave of popularity in Finland also. Today on many dance floors of Finland dance also salsa. The most popular still is tango. In the province Western Pokhyanmaa annually in July passes the Tangomarkkinat open-air festival in the city of Seinäjoki (“Tangomarkkinat”, http://www.tangomarkkinat.fi) that means tango fair in a translation into Russian. Fair of a tango exists in Finland already more than a quarter of the century, and it is one of the most considerable events of a summer entertaining season of the country. Annually the Tangomarkkinat festival collects about 100 000 visitors. The Finnish crooners sing at a festival songs on a tango melody, and the public dances, listens, estimates execution. In conclusion of a festival among performers-singers choose one the best to which the honourable title of the king or the queen of a tango of year is awarded. There is a project “Dance summer in Tampere” on Viikinsaari island located on the lake Pyhäjärvi (Tampere, province Pirkanmaa). On the island the popular natural resort attractive to rest all the year round is located. On this island since 2010 to all wishing submit the cultural program including excursions, dances and concerts. Practically all summer with six to nine o’clock in the evening evenings “Summer Emotions” (“Summer Emotions”) are spent. Each party is devoted, to any dance. Participants of a party dance a swing, a waltz, a foxtrot, the Finnish

In many Scandinavian countries from the second half of the 19th eyelid the tradition remained to arrange dances at fairs, even in the winter. For example, in Norway in Røros the city included in the list of objects of the world heritage of UNESCO in February is carry out the fair Rørosmartnan with dances in the open air. The Swedish holiday of the middle of summer Midsommar has an important dancing component. On Midsommar in public parks over all country establish the special May poles decorated with green branches and leaves. Round poles drive round dances and sing songs. The holiday with bathing in the rivers and lakes proceeds till the morning. Traditionally the most large-scale celebration in Stockholm takes place in a museum open-air Skansen and Vasaparken park. The considerable part of the population for a holiday leaves on the nature and participates in dances. In Botkyrka municipality (Botkyrka Kommun), near Stockholm (Tumba, province Syodermanland) during the summer passes «Popular open dances under a tarpaulin roof». The Norwegian dancing culture was formed as accessory of a country life. Dance intended for rest, for pleasure, as a hobby. Some dancing forms, represent not absolutely dances, for example such, as song games and dancing songs. Dances shared on fast which were executed only by the trained dancers and slow — for all comers. Among these dances special group — rural dances. For example, chain dance: all dancing held hands and, forming a chain, moved ahead a jumping-up step or simply at a slow pace which could be accompanied by certain movements of hands, feet, the head in a music step. The chain could be built in “gate”, curl “snake” and “spiral”. Other form of rural dance — circular

— 29 — dance, a round dance with various drawings. Round dances had joyful, festive character when peasants in the summer afternoon gathered and is old and young outdoors among mountains. In Denmark for dances picturesque lawns where according to legends elves gathered long since got out.

All mentioned dances in natural landscapes, having long deep tradition, undoubtedly, influence ecological consciousness of participants. But they have one more important sign — communication with economic problems of the region. Typical example — a dancing festival of amateur music on the Faeroes — in northern part of the Atlantic Ocean between Iceland, Norway and Scotland in the city of Geta, received the name G! Festival. It is organized at the initiative of locals in reply to calls of an economic crisis, in hope to give an impetus to a new form of development of the region. Experience of advance of eco-friendly strategy of a food through dance is described. ICA — a leading network of the grocery shops working in the North European countries. This network advanced an ecological label of “I love Eco” by means of ecological dance accompanied by the modern electronic musical play. Ecological dance was started in the Internet in 3D technology and suggested the user most to create the dance. Thus it encouraged the user to consider ecological products. More than 10% of the population of Norway visited the campaign page within the first month. More than 300 000 dances were created.

http://www.youtube.com/watch?v=RHqePAl0VMk&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=FRMGGbfzS2M&feature=endscreen&NR=1

About popularity of dancing practice also says th action of work “dancing groupes” within summer “Nights of culture”.

Searches in the field of connection of dance with nonconsumptive practicians exist and outside the Northern Countries. Approach to experimental forms of dance of an ecological orientation of the American choreographer, the dancer, researcher Jennifer Monson who is engaged in search of communications between science and art, opportunities of their interaction is interesting. She says about herself that is engaged in a creative condition of a body to express that contains a set of meanings. Through dance, kinetic (experience of movement) and sensual experience, in her opinion, it is possible to approach to the solution of difficult problems. It forms of attraction of art in discussion of environmental problems interest. Its many projects are connected with environment and gained wide recognition — “Pigeon Project” (The Pigeon Project, 2000); “Sea” (“La Mer”, 1995), “Be engaged in the Rock” (“Tackle Rock”, 1993), “the Door of Medveditsa” (“Ursa’s Door”, 1990). The multicontinental project “BIRD BRAIN”, 2000-2006 tells about migrations of ducks, geese, ospreys (a bird of prey widespread in both hemispheres, the only representative of osprey family) and gray whales. Since 2008 the professor of dance D. Monson teaches improvisation and composition on dance chair at the Illinois University D. Monson’s attention was drawn by a problem of a condition of underground waters in the State of Illinois. Dancing performance “Magomet’s Water-Bearing Layer” in nonconventional spaces for dance in the downtown at the different levels which are metaphorically repeating the water-bearing horizon became result of reflections. In the project about D. Monson’s water- bearing horizon synthesized that she learned in the researches, and began extrapolation of this knowledge for organism system.

http://holowater.com/ru/illinois-water/mahomet-aquifer-project-video-advanced- visualization-laboratory-jeff-carpenter

— 30 — Its iMAP/Ridgewood project “Tank” is an annual practice of research of a landscape and water testing in the thrown tank to New York City. D. Monson — the founder and the art director of iLAND-interdisciplinary Laboratory of Art, the nature and dance (www.ilandart.org). The laboratory with other researchers of scientific disciplines will organize research of dances from the point of view of ecological stability, cultivates joint interdisciplinary research among artists, ecologists, scientists, architects, designers. D. Monson — the winner of prestigious dancing awards and the participant of various festivals of dance.

In Canada in January, 2012 in the Calgary Theatrical Center in Albert’s province in cooperation with cultural professionals of Canada and Finland the action which has received the name “The Poetic Statement on behalf of Oceans” took place. It is synthesis of poetry and the dramatized dance devoted to water elements of Earth. This work represented esthetic research of the relations of the person with the sea through psychology, mythology and ecology. Authors set to themselves a task to create image layers when plasticity of a body stimulates thoughts and an esthetics of language of choreography, helps to transfer awareness of the viewer to new level. This project was realized by founders “W & M Physical Theatre” (www.wmdance.com), choreographers Melissa Monteros and Wojciech Mochniej. In New Zealand projects of this sort are carried out by the choreographer and the teacher of pedagogical faculty of University Waikato the member of the International Union of Dance and the Congress on dance research Karen Barbour (www.danz.org.nz/karenbarbour). It experiments, creating improvisational ecological dances from an ethnographic component.

The Green Dances project (www. dancinggreenproject.com) was carried out in Itaka (the State of New York, the USA) in the summer 2010 and autumn 2011 by choreographers Colleen Wahl Culley and Jim Self, artist Norm Johnson Jr. At the heart of searches attempt to connect dance with stability of “Green projects” lies. On open spaces danced huge design dolls, the flash mob and performances were carried out, simple forms of “green education” and practice of preservation of the nature by refusal of use of gas and other fossil types of fuel were offered. This project was implemented as network. It was offered together “to dance ideas” which will lead to social changes and will change the world. In 2006 in the French city of Kreye (the Picardy area, Oise department) public theater of Picardy “La Faïencerie — Theatre de Krey” arose EKO DANS COMPANY group (“ECO DANS COMPANY”, http://www.compagnie-eco.com). Choreographer Emilio Calcagno became its art director. One of activities of this group is — “choreographic intervention” and management of events. Emilio Calcagno creates eco-friendly dance at the intersection of comics and dance, through contact of these art forms. He creates plays which offer a new way to read or look comics. One of similar works “Archipelago” was presented in 2010 in Angulem (department Charente, France) at the International festival of comics. Emilio Calcagno ‘s creativity distinguishes a social, artistic and political context. Its creative credo — choreography introduction there where nobody expects and thus to increase awareness of the public. Teachers, employees and students of Department of Theatre and Dance of the Hawaiian University in Manoa (University of Hawaii at Mānoa, USA) together with the invited actors created dancing show on the ecological subjects “Green dances” cast by desire to influence changes of an ecological situation, to reduce industrial wastes. The subject reduction of emissions of carbon in the atmosphere became a basis of the show presented in February, 2010 at Theatre of Kennedy in Honolulu (Kennedy Theatre). The show presented in the same place in February, 2011, was devoted to problems of processing and garbage destruction. In April, 2012 performance “The ocean in movement was shown. Algas, sea dragons and other dances” (“Ocean’s Motion The Leafy Weedy Sea Dragons & Other Dances”). In the show devoted to life of the underwater world, language of theater, dance and dolls puppets was used.

— 31 — Founders of “Dancing Green” tried to show that thrift and elegance go hand in hand. All suits of participants of dancing show were made of repeatedly made materials, without paper use. Andrew Charalambous the excentric millionaire inspired by idea of ecologically useful hedonism, opened in 2008 in London the first night eco-club “Syria”. The idea of its environmental friendliness consists that when people dance, the innovative dancing collects formed thus energy and overworks in electricity. Thus, the example of inclusion of the sphere of entertainment in fight against global warming was offered.

Ecodance which it is possible to call “Ecodance builds other direction”, arose in 2011. It investigates communications between dance, architecture and ecology for the purpose of creation the practician of creative life in eco-friendly space. Hallie Aldrich and the artist of Sarah Haas are the authors of this innovative project (http://eco-dance.weebly.com) which motto is — “Ecodance builds, creates and travels to make a steady conduct of life of the artist” . Hallie Aldrich created mobile dancing studio for the space organization for dances in city and environment. Its creative credo is directed on dialogue between “the wild and civilization worlds”. Sarah Haas — the initiator of the useful travel influencing ecological consciousness, including understanding of a body, as cultural landscape. She suggests to build the mobile conduct of life including dance, game, communication, an exchange of knowledge and skills. One more form of an indication of interest to a subject — the organization of children’s choreographic studio “Eko Dance” (http://Ecodance.at.tut.by). It appeared in 2000 in Minsk (Belarus). Teachers and pupils of studio were united by love to dance and the surrounding nature. In studio repertoire dances: “Winter”, “Morning”, “Birds”, “Wind”, “Echo”, “Cats”, “Butterflies”, “Mice”. Using own supervision over world around, by means of dancing plasticity children create images of the “live” and “lifeless” nature. According to teachers, this work promotes formation of ecological culture and ecological consciousness. Children learn to express variety of fauna, natural phenomena, using plastic choreographic opportunities and an available musical material

In Russia there are also searches of forms of filling of dancing projects by reflections about environmental problems. In 2011 in the State Kremlin Palace at the International Ecological Festival “Love, Earth, the Universe! “ the ballerina, actress and choreographer Natalia Guslistaya became the initiator of carrying out the one-act modern show ballet “Stella” directed by her. The premiere of the ballet took place on April 21, 2011 on the main scene of headquarters of UNESCO in Paris. Statement tells story of our planet in all its manifestations — life origin on Earth, the first people, the first human communities, harmony destruction, conflicts, wars, ecological shocks... These global subjects are closely bound with a tragic story of two lovers who lose each other on Earth and look for each other in other worlds. Movements of dancers, smooth and natural, organically flowing one of another, are in many respects borrowed from fauna. Contents of the ballet “Stella” and equipment of dance adjust the viewer on reflections about communication of the person and the nature. In Izhevsk the flashmob “ECA Dances– Cure the World!” took place http://vk.com/ ecadance18#/wall-38580854_12). It was organized by the Udmurt office (http://ecamir.ru/ reg_18) interregional public organization of ECA (Green Movement of Russia, http://ecamir. ru/O-dvizhenii-EKA.html) within the All-Russian Unpacking program. Organizers tried to pay attention that plastic waste becomes a cause of death of birds, fishes and mammals. Plastic packages make 7-9% of all garbage made by the person. The appeal to refuse harmful polyethylene packing became an action subject in Izhevsk. Participants of the action danced, representing packages murderers and bags heroes. The purpose of it was the desire to create community of those who is ready to support introduction of alternative, ecologically safe packing, and to inform people on danger and harm of plastic packing.

— 32 — “Ecodance” on Baikal is an annual open-air of electronic music. More than five years within three days in June on the bank of Baikal in Big Goloustnoye’s settlement, on Olkhon and other pribaykalsky districts of the Irkutsk region are spent. Organizers position an open-air, as the action calculated on advance and promoting of DJs of Siberia.

In variety of sprouts of the phenomenon of Ecodance, it is possible to allocate the directions some issued, today: scenic projects, flashmobs, dancing performances in an urban environment, folklore holidays, dancing parties in the open air. We are the witnesses of how the ecological philosophy which should change outlook of society if the mankind wants to survive starts being formed, and that the dancing community is ready to become more active in this direction and has the offers. The listed examples show us some tendency: search of inclusion the practician dancing forms to ecological education. It seems to us to be especially important because searches are connected not only with wellbeing of environment, but also with environmental problems of the person — overcomings of a hypodynamia, forming of a healthy lifestyle strategy, normalization of nervous system through esthetic experiences. It is necessary to reflect on how this tendency can develop in the annex to the Russian traditions, a condition of society and opportunities of the international cooperation. One of cooperation examples in the field of ecological education is passed by the initiative of the Ministry of environment of Finland in 2008 as a competition among the Finnish ecological organizations on the best design offer for realization in St. Petersburg. During the realized project “Ecological education and Enlightenment in St. Petersburg: New Approaches” the particular interest of the Russian teachers caused the experience of Helsinki which has combined ecological education with aesthetic education. The seminar training at which partners discussed interactive forms of introduction to ecological culture of different target audiences became continuation of this project in 2009. Participants of a seminar collected and analysed the ecological games used in the partner countries. Thus, the set of signs specified that inclusion of esthetic and interactive forms in practice of the ecological education is the ripened requirement. On August 26, 2012 we tried to embody our reflections in specific actions. Thanks to support of the Nordic Council of Ministers’ we carried out the pilot project — a street holiday “Ecodance: Dances on the Gulf Bank”. The program took place within the II Oraniyenbaum Sea Festival in Lomonosov on the mooring not being used on the bank of the Gulf of Finland. The city of Lomonosov (till 1948 — Oranienbaum) is located on the southern coast of the Gulf of Finland in forty kilometers from St. Petersburg. It was founded in 1710 by A.D. Menshikov (1672 — 1729) as a country house, in 1780 received the city status. In Lomonosov there is a palace and park ensemble of the XVIII century “Oranienbaum”. Mikhail Vasilyevich Lomonosov — the name the ingenious Russian scientist, the educator, the poet, the artist was appropriated to the city in 1948. The program of the Sea festival was various and saturated — the dramatized water show “Sea Battle”, concert programs, “ORANGE RACE” regatta, a children’s interclub regatta, an interactive platform of amusing sea competitions, fireworks and so forth.

In structure of our holiday «Ecodance: Dances on the Gulf Bank». were allocated four platforms: dancing, intellectual, children's and exhibition. The program had three thematic blocks. The first part — performance «The Sea World. Dancing Warm-Up» which was carried out by Elena Pilyugina, the instructor of Latina dancing direction, hip hop, ragga, strit dance of a network of ALEX FITNESS and OLYMP Fitness Clubs. The second part — the musical program «Sea Melodies: Saxophone on the Mooring» and the dancing program «Dances of the North Sea» including dancing master classes for beginners and demonstration performances.

«The Intellectual Mooring» is the educational program including exhibitions, competitions, quizes.

— 33 — The main dancing program assumed acquaintance to unfamiliar national dances of northern neighbors.

The Scandinavian national dances are a northern reconsideration of the European national dancing and musical culture. Along with such all-European dances as waltz, , mazourka, scottish, polonaise, unusual dances with hardly perceptible rhythms –pols frå Finnskogen, rǿrospols, , hambo, halling, springleik, slang-polska, rulle appeared the filled new musical and plastic contents — with northern character, polkett bakmes, a stig-waltz. The card of Sweden is polka — dance on three quarters, with a bewitching rhythm — the step is carried out on the first and third share, and difficult spinning. In Sweden except a violin at dancing-parties it is possible to hear and archaic tools: tallharpa — the bow instrument which has won at playful competition of the most bad sounded musical instruments; nyckelharpa — a twenty-string keyboard violin; sȁlgflȍjt — obertone flute; munnharpa — a jew's harp; sackpipa — the Swedish delay. The Norwegian dances please and surprise with the displaced rhythms and the displaced strong share. In polka violinists sharply «hitch up» the second share, and dancers have a feeling of shift of a rhythm, in springleik the second share is slightly displaced to the first, and dance turns out «almost on three quarters», and in pols frå Finnskogen the third share is displaced to the second. The person who has come to the Scandinavian national dances from other dancing culture, usually feels culturological shock. Norway — the country of an all-conquering violin, violinists can be heard everywhere, but is there and not less popular national isntrument — hardanger — a violin with ten strings, six of which are resonant. The Finnish Pole and the Finnish mazourka — picturesque tor dances with abundance of jumps. Finland — the homeland of one of the most ancient musical instruments — kantele. Except kantele Finland is proud of the jouhikko — three-stringed talkharpy. From Denmark some circular dances and a sunakhuning got to Petersburg — dance with a step on two quarters and spinning on three. Clubmen «The Scandinavian National Dances» together with musicians of the Petersburg groups «Gammaldans» and «TRȁD» carried out displays and a master class for beginners on the Scandinavian dances. Specially for the program «Ecodance: Dances on the Gulf Bank» musicians and dancers of Club prepared the program of Breton national dances including a master class for all comers to master the main movements of dances. Brittany — the French province on the bank of the Atlantic Ocean, kept in the national culture Celtic roots. There is a legend that people, having joined hands, trampled down an earth floor in just built house, so there were Breton chains and circular dances. The program was constructed as dancing muster from coast of the different seas. (The description of specifics of the Scandinavian dances is prepared by A. Nitkin).

On “The intellectual Mooring” it was possible to take part in a quiz which tasks were hanged out in the form of tags of colorization and included questions on the following subjects: sea history, St. Petersburg — the sea capital, life of the sea and sea inhabitants, the ancient myths connected with history of development of the sea, ecology (water, flora, fauna and so forth). Prizes for winners of a quiz were provided by the State Unitary Enterprise “Vodokanal of St. Petersburg”, including booklets “The Road to the Future” and “Clear Water of the Big City”, a set of cards “St. Petersburg — the Capital of Fountains”, the editions telling about ecological, educational and educational projects. St. Petersburg Photographic Society prepared two photo exhibitions: “Petersburg — the City at the Sea” and “Harmony of Dance”. At a playground the special program for children from 3 to 11 years was organized. Here the facilitated dancing program with rhythmic games, acquaintance to environmentally safe

— 34 — actions of the person, the riddles devoted to wildlife, competition of drawings on asphalt was offered.

During implementation of this project we got invaluable experience.

When approaching to a subject we were excited by the following reasons. Programs of ecological dance known to us are calculated mainly on the youth environment. Let's dare to suggest that many projects are cast by legendary informal, almost spontaneous camps of fans and performers of a rock music at sunset Soviet period in the Crimea. Some shocking, primary attention to music makes related projects. As a rule, the ecological component represents the fact of departure on the nature, the negative relation to alcohol and tobacco isn't declared. Owing to a current state of household dancing culture at rather low level, it would be desirable to combine ecological education with profound acquaintance to dancing culture of different styles and the directions.

The movement «Ecodans» which in our opinion is formed in Russia has to have the following reference points:

1. Participants of events have to be aimed at nonconsumptive strategy of the behavior;

2. It is necessary to pay to organizers equally by preparation of events attention to creative and technical questions, providing containers for collecting garbage, dry closets, places for safe cultivation of fires, entrances to platforms, places for motor transport parking, to provide watch of health services and security service, a ballot box for garbage;

3. Ecological dances assume an exit from stuffy placements on open air with refusal of traditional club attributes: alcohol, tobacco and excessive noise;

4. In the programs connected with ecological education, «live music» and a voice as they correspond to environment more mainly has to sound;

5. As family values are part of concept of harmony of the world, it is necessary to focus programs on family rest;

6. Optimum option for the Ekodansa programs is the organization of several platforms working at the same time for different target audiences and different types of occupations. Advantage is that the dangerous congestion of a large number of people in one place is excluded, on the one hand, and, on the other hand, opportunity of a choice of entertainments according to a variety of tastes of public is given;

7. It is necessary to involve the ecological organizations having experience of educational work in cooperation. Their participation can be in the form of activity presentation in the direction, the organization of exhibitions, training of any skills, display of video records, etc.; 8. For the people, not able to dance, inclusion forms in action (displays of dances, preliminary video lessons, master classes, etc.) have to be provided;

9. For the elderly audience, children, people with limited opportunities it is necessary to equip vacation spots (benches, chairs and so forth), on a rain case, — places for shelter of the audience (awnings, canopies and so forth).

— 35 — Difficulties with which we met with holiday preparation:

1. Working with some Petersburg choreographers of classical school, we found out that at them the scenic thinking ground on self-expression, not allowing to connect in interaction a scene and the audience prevails. Offers on inclusion of the viewer in action were limited to a throw-in of balls or ribbons. While choreographers of the fitness centers are focused on work with everyone joined dance as have a wide experience of work with unprepared groups. They it is competent, from the methodical point of view, build the program (warm-up, the alternation of difficult and easy elements necessary for this group number of repetitions, a reminder on the correct breath, etc.). Organizers of a holiday were faced by a complex challenge to reduce an esthetics choreographic the practician with sports practicians in new quality. Very important was to submit the proposal so that the unprepared person tired of a hypodynamia, tested not lameness from the awkwardness near the professional, and was inspired by new forms of regular physical activity and enjoyed;

2. Our experience showed that under favorable conditions it is better to organize three dance floors: — the first — for those who dances already familiar dances; — the second — for demonstration dancing performances that guests of a holiday could see new dances learns their history and choose, what dance they would like to learn; — the third — for carrying out master classes and other training programs.

As we see possibilities of development of the project.

Russia is declared 2013 as The Year of Environmental Protection. Among actions of this year (or among its actions): — The All-Russian Olympic Games of school students on ecology; All-Russian Open Lesson of environmental protection; Meeting of the parties of the Agreement between the Russian Federation and the USA about preservation and use of Chukchi and Alaskan population of a polar bear; — the sea expeditions directed on studying and preservation of environment of the Baltic, Barents, White and Karsky seas; — work organization «green phone» where citizens will be able to address with questions and complaints concerning ecology and environmental protection; international and All-Rus- sian ecological conferences, congress, seminar and so forth. It would be desirable that the projects connected with Ecodance movement diversified traditional programs of similar «annual» actions and experience of the pilot project it was de- manded. According to the proposal of participants of the program of tripartite cooperation on the Gulf of Finland (Russia, Finland, Estonia) becomes 2014 Year of the Gulf of Finland. Participants of tripartite cooperation intend to conduct complex examination of a condition of the gulf and to develop measures for its improvement. Probably, within a Year of environmental protection in Russia and Years of the Gulf of Fin- land it would be expedient to hold already more large-scale action «Ecodance: Dances on the Gulf Bank» as a special event for drawing attention to environmental problems and, in particu- lar, problems of the Gulf of Finland are not only scientists, but also the authorities, industrial- ists, inhabitants of the region who could affect a situation, having chosen ecological strategy of the behavior. Just as in Denmark carrying out a holiday of The Fiord Day in Odense within twenty years has impact on drawing attention to environmental problems of the region, problems of the Gulf of Finland too can become personal for participants of the similar programs combining educational and esthetic components.

— 36 — * * *

About the initiator of the project

Autonomous Non-Governmental Organization of Culture «Russian Club» (St.-Petersburg, Russia)

The basic assignment of the organization activity — creation and carrying out of cultural and educational events in Russia and abroad; coordination of intercultural interaction with foreign partners, current Russian Clubs and Russian Houses, public organizations of the Russian communities abroad; studying of Russian emigration history, including history of Russian Clubs and Russian Houses; study of local history. The performed projects: cultural- historical promotional events «Pages of History of Petersburg: Century of Your House», «The Petersburg Manors», «Second World War Songs», «The Dance Floor — 1945», «Books for Russian Community»; 3 all-city conferences of regional studies «Telling Houses...» and «Farmstead Complexes in a Context of History of Petersburg»; the edition of materials of regional studies «Portrait of the Petersburg House»; brochure «Cultural and ecological practicians of Denmark and Sweden: results of training» (http://www.culturalnet.ru, http://amcult.ru/images/doc/ buklet_dania-shvecia.pdf). The proceed projects: the cultural and educational promotional event «Dancing Meetings»; projects «Studying of Experience of Ecological Thinking Forming in Formats of Cultural Events in Northern Countries and Possibility of its Broadcasting for North West of Russia», «Ecodance: Dances on the Gulf Bank» (http://vk.com/feed#/club38336018, https://www.facebook.com/#! / groups/352603728138986). General director — Tatiana Surodina E-mail:[email protected]

* * *

Partners:

Oraniyenbaum Sea Festival www.omfestival.ru

Oraniyenbaum Sea Festival was established in 2011 on the initiative of the public and the business community of the city of Lomonosov (Oraniyenbaum) with the active support of the Petrodvorets District Administration of St. Petersburg and the Municipal Formation of the city of Lomonosov. Within Oraniyenbaum Sea Festival an amateur yacht regatta «ORANGE RACE» takes place for the prize of His Serene Prince Aleksander Danilovich Menshikov. Kyrill Igorevich Shalahin (France), a direct descendant of Admiral Peter Fyodorovich Anjou, presents the spe- cial prize — a symbolic bronze yacht. The festival was held for two times on last Saturday of August. The main purpose of the festival is positioning of Lomonosov (Oraniyenbaum) as a seaside town, development of yacht sport and powerboating in Petrodvorets district of St. Petersburg, promoting an active and healthy life-style, development of the southern coast of the Gulf of Finland as a recreational area of St. Petersburg. Festival supports all kinds of initiatives related to the protection of the Baltic Sea environment and serves as a platform for the work of environmental public organizations of the city. Founder and president of the festival is Evgeniy Zakharov, general manager of regatta is Alexander Kovalev.

— 37 — The State Unitary Enterprise «Vodokanal of St. Petersburg» www.vodokanal.spb.ru

The State Unitary Enterprise (SUE) «Vodokanal of St. Petersburg» provides with water sup- ply and channeling services five million inhabitants and tens of thousands of enterprises and the organizations, a sustainable development of the megalopolis, formation of culture of wa- ter consumption and preservation of the basin of the Baltic Sea State Unitary Enterprise Vodokanal of St. Petersburg conducts the history since 1858. Sup- ply by water of the first consumers began at the end of 1863. Today the Vodokanal is 9 waterworks, 14 sewer treatment facilities; more than 6,6 thou- sand km of water and over 8 thousand km of sewer networks. Biomonitoring of the cleared sewage is carried out by means of local river Danube crayfish and Australian redpincer crayfish, the African snails. In a water utility the Information and educational center into which structure enter the Children’s Ecological Center (CEC), the Museum Complex “Water Universe”, Training center is created. Since the beginning of formation of the Children’s ecological center in 2002, more than 100 thousand people took part in its occupations, projects and programs. DETs is partnership of adults and children for preservation of environment and improvement of quality of life. The museum complex “Water Universe” consists of three expositions: “World of water of St. Petersburg” and two multimedia expositions “The underground world of St. Petersburg”, “Water Universe”. Each exposition in various forms tells about water, its properties, world and city history of water supply and channeling.

Club of the Scandinavian National Dance http://vk.com/club16441686

The Club of the Scandinavian National Dances exists in St. Petersburg since January, 2007. Club brought together people who are united by interest to the Scandinavian dancing cul- ture and live sounding of national tools. “Spellemannslaget Gammeldans”, “Pihlajamäki”, “TRäD” — musical staff of club to which it is possible to listen at dancing-parties, concerts and occupations. Musicians bring melodies from Sweden, Norway, Finland, and acquaint with them inhabit- ants of Petersburg. Dancers of club regularly leave on folklore festivals to the Northern coun- tries. In the summer of 2012 participants of club represented St. Petersburg at a folklore festival Nordleyk who passed in Norway. By the invitation of Club of the Scandinavian National Dances to Petersburg there came dancers from Sweden, Norway and Finland, heads of school of the Scandinavian national dances to Oslo Alix Cordray and Bjørn Ove Opheim, violinist Jan Wesen- berg and its “Folldal spellmannslag”, Norwegian spelmanslag “De Frilynde”, the dancer and musician Detlev Briese. The club takes active part in cultural life of St. Petersburg: in a club asset — performance on a city holiday Day of Dance, at a festival of street musicians within the City Day in 2011; participation in fair of ethnocultures of “Casa-Casa”-2012, numerous performances on Yukhan- nus — a traditional holiday of the middle of summer of the Finno-Ugric people; devoted to the 175 years to the first edition of Kalevala program Elias Lönnrot; participation in the festivals “Karelian Spring” and many other ethnocultural events of Petersburg.

— 38 — Russian-German bureau of ecological information www.rnei.ru

The Russian-German Bureau of Ecological information (RNEI) is the non-governmental or- ganization realizing since 2009 projects and programs in the field of environment protection and climate. Priority activities of RNEI — ecological education, promoting of ideas of a sustainable de- velopment, support of public initiatives in the nature protection sphere, strengthening of ties between ecological NGOs of Russia and Germany, and also between the state and non-gov- ernmental expert structures. Working in close cooperation with the organization the German-Russian exchange, RNEI promotes development of the Russian-European interaction in the field of environment pro- tection and realization of the right of citizens on access to information.

The St. — Petersburg Photographers' Society is www.spbfo.ru

Nowadays St. Petersburg Photographic Society appeared in Petersburg in 2003. It is the successor of pre-revolutionary St. Petersburg Photographic Society of its Imperial Highness of the Sovereign of the Successor of Grand Duke Mikhail Aleksandrovich (1897) consisting under Most august protection. Society holds various photo contests and festivals. His members actively participate in display of cultural life of St. Petersburg and other regions of Russia. Master classes in Moscow, Kazan, Ufa, Dnepropetrovsk, Simferopol, Sevastopol, Naberezhnye Chelny were carried out. Members initiated the unique type of the competitions “Foto multiathlon” allowing really to estimate qualification of the photographer. Society carries out research work — studies stereophoto problems, laws of perception of images (together with Laboratory of physiology of sight of Institute of physiology of I. P. Pavlov the Russian Academy of Sciences. The technique of rehabilitation of children with limited opportunities means of the photo is created. “The projective portrait” is developed: social and psychological training by means of a photograph.

* * *

The autonomous non-governmental organization of culture «Russian Club» thanks the following organizations and persons for organizational and information support of the project “Ecodance: Dances on the Gulf Bank”:

Information bureau of the Nordic Council of Ministers’ in St. Petersburg;

Organizing committee of the II Oraniyenbaum Sea Festival and personally the president Evgeny Zakharov;

State Unitary Enterprise “Vodokanal of St. Petersburg” and personally general director Fe- lix Karmazinov;

Gammaldans group and personally Vadim Alekseev, Anna Berezina, Zine Mikhaylova;

— 39 — Scandinavian National Dances Club and personally Alexander Vertyachikh, Daniel Volo- din, Elena Volodina, Sergey Krylov, Andriyan Nitkin, Irina Tolmachyova, Maria Shurikhina, Jan Scherbak;

Anna Bulavin (TRȁD group);

Committee on Youth Policy and Interaction with public organizations of the Government of St. Petersburg and personally chairman Nikita Aleksandrov, press secretary Yanna Ryabis, the senior inspector of mass actions sector of The Department for students and supports of youth initiatives Julius Konyshev;

Committee on Environmental Management, Environmental Protection and Ensuring ecological Safety of the Government of St. Petersburg and personally chairman Dmitry Gol- ubev, head of department of the international cooperation and ecological education Marina Korobeynikova;

NGO “Rusmedia” and personally chairman Lyudmila Siegel (Stockholm, Sweden);

Russian-German Bureau of Ecological Information and personally director Angelina Davidov;

St. Petersburg Photographic Society and personally chairman Dmitry Korablev, and also members of Society Andrey Gaydabura, Timur Gedevanishvili, Evgeny Zheymo, Yury Karka- vtsev, Alexander Lebedev, Konstantin Matekhin, Svetlana Parfyonova, Arina Parshina, Roman Rozhkov, Vladimir Selenskogo, Yury Skachkov, Lyubov Smolyar, Nadezhda Tavruyeva, Victor Trummalya, Edward Uvarov, Irina Hudzinskaya, Elena Chistyakova, Alexander Shafir, Alexan- der Shakhmin;

And also: Olga Dobryakova, Maria Ilyina, Vasily Kazimirov, Ivan Kazakov, Nikolay Lavren- tyev, Elena Pilyugina, Ekaterina Podkolzina, Lyudmila Podkolzina, Anastasia Prokhorovа, Alex- ander Senichkin, Artem Subichyov, Julia Tropina, Yury Eysmont, Dmitry Yudchenko.