Louis Adamič's Work for the Official Recognition of Tito

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Louis Adamič's Work for the Official Recognition of Tito LOUIS ADAMIČ’S WORK FOR THE OFFICIAL RECOGNITION OF TITO AND THE NATIONAL LIBERATION MOVEMENT OF YUGOSLAVIA BY THE UNITED STATES GOVERNMENT1 Bogdan C. Novak At the time World War II began, Louis Adamic was an established Ameri­ can writer. His was a success story attained by very few immigrants, especialy if they came from the South Slavic lands. He arrived at the United States when he was fourteen years old and by that time his education ended. Hence, he must be regarded as a self-made English language writer, which evinces that he was a very gifted man. The writings of Adamic reveal his great concern for the working class as illustrated by his book Dynamite, and for the life of immigrants described in such works as the Laughing in the Jungle, Cradle o f Life, My America and oth­ ers.2 With the latter group of books he became the initiator of a new field of studies, the ethnic studies, which became prominent in recent years. The most important book of our study is The Native’s Return, published in 1934.3 The book discusses his visit to Slovenia and Yugoslavia in 1932-1933. What he had experienced in his native land had a great impact on his views and actions during World War II. In this regard, it is important to remember that in The N ative’s Return he condemned the dictatorship of King Alexander which he 1 This paper was presented at the International Symposium on Yugoslav-American Re­ lations 1903-1945 at the University of Wisconsin, Madison, Wisconsin, October 6 to 9, 1983. 2 Dynamite: The Story o f Class Violence in America, New York: The Viking Press, 1931; Laughing in the Jungle: The Autobiography of an Immigrant in America, New York: Harper & Brothers, 1932; Cradle o f Life: The Story o f One Man’s Beginnings, New York: Harper & Brothers, 1938. 3 The Native s Return: An American Immigrant Visits Yugoslavia and Discovers His Old Country, New York: Harper & Brothers, 1934. Dve domovini / Two Homelands - 9 - 1998, 67-83 68 Bogdan C. Novak described as a centralistic and unitaristic rule in favor of a Pan-Serbian ruling class. The dictatorship and the ruling class were sustained by Serbian national­ ism and profited from the exploitation of Yugoslav natural resources in coopera­ tion with the foreign capital. The main victims of this Pan-Serbian dictatorship, according to Adamic, were other national groups, especially the Croats, and the radical left-wing elements, specifically the communists. The story of the regime’s persecution of communists Adamic received directly from Edvard Kardelj, who had been introduced to him by Boris Kidrič under an assumed name.4 Only after World War II had Adamic learned who the man really was. Kardelj also wrote a report for Adamic about the persecution and the torture suffered by the commu­ nists in Glavnjača, the notorious prison in Belgrade. Adamic translated the re­ port and published it as a pamphlet under the title Struggle the same year as The Native’s Return} Because of his deep mistrust for the Yugoslav government and its ruling class, Adamic also disliked the Yugoslav Embassy in Washington, which represented, according to him, the same ruling class, and was headed by the Yugoslav Ambassador Konstantin Fotič, a typical member of this class. This negative disposition toward Yugoslav government was somewhat softened by the Serbo-Croat agreement - the Sporazum - which gave the Croats autonomy in the newly established Banovina Hrvatska in 1939. This new atti­ tude was reinforced when Bogdan Radica, a Croat who had been appointed as the head of Press Services at the Yugoslav Embassy in Washington in the fall of 1940, came to see Adamic in New York, bringing him a message from Vladko Maček, the leader of Croatian Peasant Party and the Vice-Premier of the new Yugoslav government formed after the Sporazum.6 In this message Maček was expressing his thanks to Adamic for Adamic’s exposure of Serbian unitarism and centralism and for his defense of Croatian national rights in his Native’s Return. And Radica, describing this event, stressed that Adamic »repeatedly asked me if my superiors [Fotič] had been informed [about Radica’s visit to Adamic]. I in­ sisted that they had. Aware of the previous political persecutions of leaders like Maček, he suddenly accepted the fact that conditions might have changed with 4 Bratko Kreft, Srečanje s komunisti: Spomin na Adamičev obisk v Ljubljani 1932, Delo (Ljubljana), October 16 and 23, 1981. 5 The Struggle, translated from the Yugoslav by Louis Adamic and with a Preface by the translator, Los Angeles, California: Arthur Whipple, 1934. 6 Bogdan Radica, Louis Adamič: An Unmeltable American, The South Slav Journal (London), vol. 5, no. 4 (Winter 1982-83), pp. 15-16. Louis Adamic’s work for the official recognition o f Tito... 69 the presence of Dr. Maček in the government.«7 Adamic’s feelings toward the Yugoslav government further improved with the coup d’etat of March 27, 1941. He expressed his enthusiasm with a telegram sent to Radica the same evening with the short exclamation »Živela Jugoslavija« (Long live Yugoslavia).8 Also his relationship with the Yugoslav Embassy in Washington improved but remained lukewarm. Fotič and his Serbian employees never forgot Adamic’s condemna­ tion of Pan-Serbian dictatorship {The Native’s Return was prohibited reading in Yugoslavia) and Adamic himself never completely trusted Fotič. But The Native's Return has still another importance for our study. Adamic became regarded because of it, an expert for the Balkan affairs in the government circles of Washington and this in turn opened many official doors for him, including the State Department, the Office of War Information (OWI) and the Office of Strategic Services (OSS). Both of the latter were the forerun­ ners of today’s CIA (Central Intelligence Agency). Such were the emotional attitudes of Adamic, his frame of mind, his connections - or potential connections - with the governmental agencies when World War II extended to Yugoslavia in April 1941, and eigth months later later, in December 1941 to the United States. *** The time from German-Italian attack on Yugoslavia in April 1941 and until September of 1942 can be characterized as the period during which Adamic was gathering all the available information about the situation in Slovenia and Yugoslavia. For this purpose he was eager to meet the few emigres which suc­ ceeded to escape from Yugoslavia and began coming to the United States during the second part of 1941. Outstanding among them were Rev. Kazimir Zakraj šek, a Franciscan priest who left Slovenia as an American citizen after the foreign occupation, Franc Snoj, minister in the Yugoslav government in exile, Dr. Boris Furlan, university professor in Ljubljana, and Ivan Marija Čok, publicist from the Slovenian Littoral - all of whom were Slovenes. But Adamic established contact also with Serbian and Croatian emigres. Among them he cultivated spe­ cifically close ties with Minister Sava Kosanovič, a Serb from Croatia (Prečanski Srb). 7 Ibid., p. 16. 8 Ibid., p. 20. 70 Bogdan C. Novak The following letter of November 15, 1941, written by Adamic to Rev. Zakrajšek, very well illustrated the attitudes of Adamic for this period, during which he diligently collected all the available news but did not yet commit him­ self to a definite program. The letter is referring to the Zakrajšek’s program of United Slovenia and reads in part: It was fine to see you the other day, and to listen to you. Now I must thank you too for sending me copies of your article. As I read them, I wished I could keep them for future reference. But since you request their return, I enclose them herewith — with the hope that you will let me have them again, either in script or type... For the time being, I shall try to avoid involvement in the immidiate polemic, lest I reduce the effectiveness o f whatever I might write later. I proceed on the assumption that the current crisis will last at least another year, probably two and possibly longer; meantime many things will happen which now are'not even imagined; and I shall try to time whatever I will do as well as I can. I shall be grateful for your advice from time to time. But please don’t wait to give it to me ‘till I askedfor it; be so good as to write to me any time...9 Exactly when Adamic learned for the first time about the existence of the Partisans and the National Liberation Front is still not firmly established. The indirect evidence indicates that he must have heard about the Partisans at least by March but definitely before August, 1942. Two letters in Zakraj Sek’s archives support this assertion. On March 12,1942, Zakraj Sek’s brother Leo wrote from New York city to Rev. Zakrajšek about the Slovenian Communists who had collaborated with the Germans until the latter attacked Soviet Russia. Thereafter, on the orders from Moscow, they have been attacking German and Italian forces. The consequence is that the Italians and Germans were burning down Slovenian villages and shooting hostages.10 In another letter, this one of June 24,1942, Rev. Zakrajšek wrote to a friend of his that he had received three letters from Ljubljana, Slovenia, dated May 23, 1942. All three letters were reporting that Communists 9 Letter from Louis Adamic to Rev. Kazimir Zakrajšek, dated November 15, 1941, in Zakrajšek Archives. 10 Letter from Leo Zakrajšek to Rev. Kazimir Zakrajšek, March 12, 1942, in Zakrajšek Archives.
Recommended publications
  • Društvo Jožef Arimatej Za Pokopavanje Mrličev Lonjer
    Narodna in študijska knjižnica postavitev ODSEK ZA ZGODOVINO IN ETNOGRAFIJO Skladišče Trst OZ-S Osebne zapuščine 5 IVAN MARIJA ČOK Lonjer, 1886 – New York, 1948 Primorski politik dr. Ivan Marija-Miček Čok (r. 1886 v Lonjerju pri Trstu, u. 1948 v New Yorku), pravnik po izobrazbi, je opravljal odvetniški poklic in od leta 1910 je bil med vodilnimi organizacije Edinost. Pred koncem prve svetovne vojne je bil izvoljen kot njen zastopnik v Narodni svet za Slovenijo in Istro in nato v Narodno veće v Zagrebu. Po proglasitvi Kraljevine Srbov, Hrvatov in Slovencev je bil nekaj časa član Začasnega narodnega predstavništva. Konec leta 1918 je bil kot izvedenec za etnologijo imenovan v jugoslovansko delegacijo na mirovni konferenci v Parizu. Pri nekaterih oblikah protifašizma v Julijski krajini, narodnoliberalne usmeritve, je bil Čok med najpomembnejšimi. Italijanske oblasti so ga obtoževale, da je med vodilnimi ilegalnega gibanja. Podobne sodbe je o njem dajala tudi povojna oblast v Jugoslaviji. V literaturi se sicer pojavljajo različne ocene: eni pišejo, da je bil vodja organizacije TIGR; drugi menijo, da ji ni niti pripadal. Iz primerjave raznih podatkov je vsekakor razvidno, da je bil tudi Čok soudeleženec aktivnega odpora proti fašističnemu raznarodovanju. Zaradi fašističnega pritiska se je na začetku leta 1929 odločil emigrirati v Jugoslavijo. Tu je bil od leta 1931 do ukinitve predsednik Zveze jugoslovanskih emigrantov iz Julijske krajine. V letih emigracije v Jugoslaviji so ga zaznamovale tri pomembne stvari: vse glasneje je začel zahtevati priključitev Juljske krajine k Jugoslaviji; med njim in vodilnima primorskima politikoma, dr. Josipom Vilfanom in dr. Engelbertom Besednjakom, je prihajalo do vedno večjih sporov; konec tridesetih let je začel sodelovati z zahodnimi obveščevalnimi službami.
    [Show full text]
  • The Slovene Political Emigration 1945-50
    THE SLOVENE POLITICAL EMIGRATION 1945-50 John Corsellis INTRODUCTION A Slovene writer recently commented, referring to the Slovene political emigration: “This is a sad part of our history. We can not bring to an end our civil war. Unfortunately it will continue for some time longer.” The documentation of and analysis of what happened can contribute to the process of healing. The author felt honoured to be invited to contribute toznanstvena a revija as authoritative asDve domovini, but nervous because he is not znanstvenik.a It is unusual to start on a personal note, but he would otherwise be writing under false pretences. So he opens with his credentials. I have been researching the Slovene political emigration 1945-50 for some years, and take the material for this paper mostly from a book I have written on the subject, for which I am still looking for the right publisher. Half a century ago I started accumulating what is by now a sizeable archive. This was when I began work with the 6,000 Slovene civilians on Vetrinjsko polje (Viktring field or plain) in May 1945, a few days before the shameful forcible repatriation by the British of 10- 12,000 d o m o b ra n ci in the neighbouring field and their brutal massacre without trial by their fellow Slovenes. Although only 22 years old, I was already an experienced refugee relief worker and was serving with the FAU (Friends’ Ambulance Unit), a Quaker NGO (nongovernmental organisation), under British Red Cross auspices. 18 months later I transferred to UNRRA (United Nations Relief and Rehabilitation Administration), the precursor of UNHCR.
    [Show full text]
  • Draža Mihailović“ the Ideological and Political Foundation
    Edition STUDIES AND MONOGRAPHS Publisher INSTITUTE OF CONTEMPORARY HISTORY For the Publisher Momčilo Pavlović Ph. D. Reviewed by Bojan B. Dimitrijević Ph. D. Nebojša Popović, Ph. D. Peter Radan, Dean and Professor of Law Macquarie Law School, Macquarie University, Sydney Australia Translated from Serbian by Nenad M. Peleš Graphical Design Mladen Acković Photo on the cover General Damjanović, Petar Laković and Momčilo Djujić April 13, 1946. ISBN 978-86-7403-155-1 The financing of this book participated by the Serbian Ministry of Education and Science Kosta Nikolić THE SERBIAN POLITICAL EMIGRATION IN WESTERN EUROPE 1945–1956 Belgrade 2011 str. 4 bela CONTENTS PREFACE..................................................................................................... 7 Chapter I MILITARY CAREER OF THE GENERAL MIODRAG DAMJANOVIĆ IN THE KINGDOM OF SERBIA AND THE KINGDOM OF SCS/YUGOSLAVIA...... 9 Chapter II IN THE SECOND WORLD WAR IN THE APRIL WAR OF 1941.......................................................................... 21 IN GERMAN CAPTIVITY................................................................................ 26 FROM GENERAL NEDIĆ TO GENERAL MIHAILOVIĆ..................................... 41 TO SLOVENIA OR SERBIA............................................................................ 53 THE MASSACRE IN SLOVENIA..................................................................... 65 Chapter III IN EMIGRATION...................................................................................... 71 AT THE COMMUNIST COURT......................................................................
    [Show full text]
  • Bibliography on Croatian Exiles (20Th Century): with Annotations and Comments Robionek, Bernd
    www.ssoar.info Bibliography on Croatian Exiles (20th Century): With Annotations and Comments Robionek, Bernd Veröffentlichungsversion / Published Version Bibliographie / bibliography Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Robionek, B. (2012). Bibliography on Croatian Exiles (20th Century): With Annotations and Comments. Berlin: Freie Universität Berlin, Osteuropa-Institut. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-65569-3 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-ND Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-ND Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Keine Bearbeitung) zur (Attribution-Non Comercial-NoDerivatives). For more Information Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.de Bibliography on Croatian Exiles (20th Century) With Annotations and Comments Bernd Robionek a project of Osteuropa-Institut der Freien Universität Berlin © Bernd Robionek 2012 -Bibliography on Croatian Exiles- Content: Introduction 1. Bibliographies 2. Source Editions 3. Reminiscences 4. General Works 5. Internet Resources 6. The First Exile (1927 – 1941) 6.1. Works from within the Political Emigration (1927 – 1941) 6.1.1. Books and Booklets 6.1.2. Periodicals and Articles 6.2. Works concerning the Political Emigration (1927 – 1941) 6.2.1. Books 6.2.2. Articles 7. The Second Exile (1945 – 1991) 7.1. Works from within the Political Emigration (1945 – 1991) 7.1.1. Books, Booklets and Articles (*) A-E F-K L-O P- Š T- Ž 7.1.2. Periodicals (**) A-G H I-N O-Z 7.2. Works concerning the Political Emigration (1945 –1991) 7.2.1.
    [Show full text]
  • 1945 – PRELOM S PRETEKLOSTJO Zgodovina Srednjeevropskih Držav Ob Koncu Druge Svetovne Vojne
    1945 – A BREAK WITH THE PAST A History of Central European Countries at the End of World War Two 1945 – PRELOM S PRETEKLOSTJO Zgodovina srednjeevropskih držav ob koncu druge svetovne vojne Edited by ZDENKO ČEPIČ Book Editor Zdenko Čepič Editorial board Zdenko Čepič, Slavomir Michalek, Christian Promitzer, Zdenko Radelić, Jerca Vodušek Starič Published by Inštitut za novejšo zgodovino/ Institute for Contemporary History, Ljubljana, Republika Slovenija/Republic of Slovenia Represented by Jerca Vodušek Starič Layout and typesetting Franc Čuden, Medit d.o.o. Printed by Grafika-M s.p. Print run 400 CIP – Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 94(4-191.2)"1945"(082) NINETEEN hundred and forty-five 1945 - a break with the past : a history of central European countries at the end of World War II = 1945 - prelom s preteklostjo: zgodovina srednjeevropskih držav ob koncu druge svetovne vojne / edited by Zdenko Čepič. - Ljubljana : Inštitut za novejšo zgodovino = Institute for Contemporary History, 2008 ISBN 978-961-6386-14-2 1. Vzp. stv. nasl. 2. Čepič, Zdenko 239512832 1945 – A Break with the Past / 1945 – Prelom s preteklostjo CONTENTS Zdenko Čepič, The War is Over. What Now? A Reflection on the End of World War Two ..................................................... 5 Dušan Nećak, From Monopolar to Bipolar World. Key Issues of the Classic Cold War ................................................................. 23 Slavomír Michálek, Czechoslovak Foreign Policy after World War Two. New Winds or Mere Dreams?
    [Show full text]
  • Yugoslavia at War
    Y u g o s l a v D o c u m e n t s No. I YUGOSLAVIA AT WAR Collection of Official Pronouncements ★ Price 6d. ★ 1941 Published by the Yugoslav Information Department USEFUL ADDRESSES The Y U G O S L A V G O V E R N M E N T O F FIC E S, with the exception of the Foreign Ministry, are at KINGSTON HOUSE, PRINCE’ S GATE, LONDON, S.W.7. The Prime Minister. Tel. N0. : K E N 1127. The Deputy Prime Ministers : M M . Slobodan Jovanovitch, Dr. Juraj Krnjevitch, Dr. Miha Krek. Tel. Nos. : KEN 1123, 1124, 1125. War Department (Army, Navy, Air Force). Tel. N0. : K E N 1123. Transport and Shipping. Tel. Nos. : KEN 1123, 1124. Ministry of Finance. Tel. N0. : K E N 2433. Deputy Minister of Finance. Tel. N0. : K E N 3681. Ministry of Social Welfare (Red Cross). Tel. N0. : K E N 2414. Ministry for Economic Reconstruction. Tel. N0. : K E N 2414. Other Ministers. Tel. N0. : K E N 2414. Yugoslav National Bank : Governor and Vice-Governor. Tel. N0. : K E N 2433. Information Office (Press, propaganda, etc.). Tel. N0. : K E N 2444. The Foreign Ministry, 41, Upper Grosvenor Street. Tel. N0. : GRO 2336. The Minister of the Royal Court, 41, Upper Grosvenor Street. Tel. N0. : GRO 2336. Royal Yugoslav Legation, 195, Queen’s Gate, S.W.7. Tel. N0. : K E N 4903. Press Attache. Tel. N0. : K E N 3531. The Yugoslav Red Cross. Tel. N0. : H O L 4521.
    [Show full text]
  • Immigrant Communities and the Establishment of New States in East- Central Europe: the Case of the Slovenians in North America
    IMMIGRANT COMMUNITIES AND THE ESTABLISHMENT OF NEW STATES IN EAST- CENTRAL EUROPE: THE CASE OF THE SLOVENIANS IN NORTH AMERICA Matja` KLEMEN^I^ University of Maribor, Maribor UDK 325.25(73=863):323(497.1)”19” 325.25(73=863):323(497.4)”1991/1992” Prethodno priop}enje Primljeno: 8. 9. 1997. The aim of this article is to survey the activities of Slovenian emigrants for the establishment of the Yugoslav state in the period before, during, and after World War I. It also describes how the Slovenians were organised in that period, and compares their activities with those undertaken by people of Slovenian descent during the struggle for the independence of Slovenia in 1991 and their efforts for international recognition of its’ independence in 1991 and 1992. INTRODUCTION The aim of this contribution is to survey the activities of Slovenians who emigrated to North America in relation to the establishment of the Yugoslav state in the period before, during, and after World War I. I will also describe how the Slovenians were organized in that period, and I will compare their activities with those undertaken by Slovenian emi - grants during the war for the independence of Slovenia in 1991 as well as in the Slovenian striving for recognition of their independence in 1991 and 1992. As this is the first survey of these activities and as these phenomena are complex it is far from complete. I intention - ally left out some periods when no fundamental changes in relations and views of the Slovenian emigrant community 43 towards the statehood of the old homeland took place.
    [Show full text]
  • The Beginnings of the Czechoslovak and Yugoslav Exile Governments in London During the Second World War Expectations, Possibilities, and Reality
    The Beginnings of the Czechoslovak and Yugoslav Exile Governments in London during the Second World War Expectations, Possibilities, and Reality Milan Sovilj Institute for Contemporary History of the Czech Academy of Sciences, Prague Mutual contacts in exile during the Second World War were just one episode of relations between Czechoslovakia and Yugoslavia in the 20th century. It was a very specifi c episode, as it was taking place far away from the homes of its participants, at a time when both countries were either partly occupied by or ruled by govern- ments loyal to Germany. During the interwar period, there were many things that Czechoslovakia and Yugoslavia had in common (cooperation with Romania in the political-economic alli- ance of the Little Entente, various economic contacts, signifi cant cultural relations). On the other hand, there were quite a few differences in the governance system, domestic developments, and – in particular since the mid-1930s – foreign policy orientation. It was, as a matter of fact, the complex international situation at the end of the 1930s, which leading Czechoslovak and Yugoslav politicians were hardly able to infl uence, that left its mark on the termination of Czechoslovak-Yugoslav interwar relations. Contacts between the Protectorate of Bohemia and Moravia and the Kingdom of Yugoslavia (until its occupation) were practically limited to 6 Czech Journal of Contemporary History, Vol. VIII economic ones and, moreover, they were fully under German control,1 and rela- tions between the new Slovak State and Yugoslavia were a long way from friendly and cordial.2 In addition, early contacts were being slowly established between Czechoslovak exile bodies and Belgrade, following on the heritage of the countries’ pre-war cooperation.
    [Show full text]
  • Imagined Geographies of Central and Eastern Europe: the Concept of Intermarium
    Imagined Geographies of Central and Eastern Europe: The Concept of Intermarium Marlene Laruelle and Ellen Rivera Marlene Laruelle and Ellen Rivera IERES Occasional Papers, March 2019 @ 2019 Laruelle and Rivera Imagined Geographies of Central and Eastern Europe: The Concept of Intermarium Marlene Laruelle and Ellen Rivera IERES Occasional Papers, March 2019 Like the proverbial cat, some concepts have several lives. Or, like the mythological phoenix, they can be reborn from the ashes. This is certainly the case of the Intermarium, a geopolitical concept that envisaged an alliance of countries reaching from the Baltic Sea over the Black Sea to the Aegean Sea that would serve as a third power bloc between Germany and Russia. The Intermarium belongs to the long genealogy of geopolitical concepts looking for and promoting a Central and Eastern European unity: sandwiched between a Mitteleuropa under German leadership in the nineteenth century and a Near Abroad under Moscow’s supervision after 1991, the “middle of Europe” or the “land between the seas” has been searching for historical models in everything from the Jagellonian dynasty and the Polish-Lithuanian Rzeczpospolita to the Austro-Hungarian empire. Launched by Polish state leader Józef in the 1920s, the idea of a Międzymorze (the Land between the Seas, latinized as Intermarium) has since been regularly revived in evolving contexts and finds itselfPiłsudski reactivated today. In its current form, it refers to the Central and Eastern “new Europe” dear to George Bush, Donald Rumsfeld and now Donald Trump, celebrated for being more pro-Atlanticist than the Western “old Europe,” which is seen as being too conciliatory with Russia.
    [Show full text]
  • Izidor Cankar and the Royal Yugoslav Legation in Buenos Aires
    IZIDOR CANKAR AND tHe ROyal yUGOslav LEGatiOn in BUenOs AIRes Andrej RAHTEN1 ABSTRACT izidor cankar and the Royal yugoslav legation in Buenos aires The article discusses activities of the Slovenian diplomat Dr� Izidor Cankar at the diplomatic representation of the Kingdom of Yugoslavia in Buenos Aires in the period 1936–1942� The research of his activities is based on sources from the archives in Ljubljana and Belgrade, with a particular focus on his correspondence with leading Slovene politicians on the eve of the Second World War and during the War itself� Cankar asserted himself as a self-confident diplomat, while at the same time being the first Yugoslav envoy to set as a priority concern for the Slovene emigrants from the Primorska region� KEY WORDS: Izidor Cankar, Kingdom of Yugoslavia, Argentina, diplomacy, Slovene emigrants IZVLEČEK izidor cankar in kraljevo jugoslovansko poslaništvo v Buenos airesu Članek obravnava delovanje slovenskega diplomata dr� Izidorja Cankarja na diplomatskem predstavništvu Kraljevine Jugoslavije v Buenos Airesu v letih 1936–1942� Raziskava nje- govega delovanja temelji na virih iz arhivov v Ljubljani in Beogradu, pri čemer je še zlasti natančno ovrednotena njegova korespondenca z vodilnimi slovenskimi politiki na predvečer druge svetovne vojne in med vojno samo� Cankar se je suvereno uveljavil kot diplomatski predstavnik, hkrati pa je bil prvi jugoslovanski poslanik, ki si je kot prioriteto zastavil skrb za slovenske izseljence iz Primorske� KLJUČNE BESEDE: Izidor Cankar, Kraljevina Jugoslavija, Argentina,
    [Show full text]
  • Yugoslav Democracy on Hold
    Vane Ivanović YUGOSLAV DEMOCRACY ON HOLD First Edition – February 1996 Published by: “DODIR” d.o.o. Liburnijska 6 51000 Rijeka CROATIA Copyright – by “DODIR” d.o.o. ALL RIGHTS RESERVED EDITORS Dr.sc. Marko Ivanović Petar Ladjević COVER DESIGN Jelena Trpković BOOK DESIGN “ARCODE” Zagreb PRINTED BY “TISKARA JARŽA” d.o.o. Zagreb, CROATIA UDK: 323 (497.1) “194/199” & 327 (497.1) “194/197” ISBN 953-96765-0-9 960209012 Vane Ivanović YUGOSLAV DEMOCRACY ON HOLD “DODIR” Rijeka, 1996 This book is dedicated to: The participants at the Meeting in March 1963, on the Stansted Estate in England, who there signed the Outline of a proposal for a democratic alternative in Yugoslavia. They were - Božidar Vlajić, Miha Krek, Branko Pešelj, Franjo Sekolec, Ilija Jukić, Dušan V. Popović, Miodrag Djordjević, Vladimir Predavec, France Čretnik, Vane Ivanović and Desimir Tošić. In the course of private and public debates that followed some of the Stansted initiators died. Others joined what had become the Executive board. The signatories of the final text published in February 1982 in London, that became known as the Democratic Alternative were: Branko Pešelj, Franjo Sekolec, Desimir Tošić, Vladimir Predavec, Vane Ivanović, Bogoljub Kočović, Teufik Velagić and Nenad Petrović. I wish in particular to record here the prominent role played throughout the two decades by my distinguished friend DESIMIR TOŠIĆ Individualist. Democrat. Suaviter in modo, fortiter in re. FOREWORD ═════════════════════════════════ ¡ ¢ £ ¢ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ¥ ¡ ¢ § ¢ ¥ © ¨ ¦ ¥ ¨ ¡ ¥
    [Show full text]
  • Yugoslavia from the Other Side. Memorialization of the Yugoslavian Communist Revolution Among Slovenians in Argentina1
    Łódzkie Studia Etnograficzne ISSN 2450-5544 tom 58, 2019, s. 117–134 DOI: http://dx.doi.org/10.12775/LSE.2019.58.07 Jaka Repič [email protected] https://orcid.org/0000-0003-2009-4369 Department of Ethnology and Cultural Anthropology Faculty of Arts University of Ljubljana Ljubljana, Slovenia Yugoslavia from the Other Side. Memorialization of the Yugoslavian Communist Revolution Among Slovenians in Argentina1 Jugosławia z drugiej strony. Rytualizacja wspomnień o jugosłowiańskiej rewolucji komunistycznej wśród Słoweńców w Argentynie Summary: The article addresses how Slovenians in Argentina ritualise memories of the socialist Yugoslavia. The Slovenian diaspora in Argentina was established by post-war refugees, who inex- tricably related the perception of Yugoslavia with memories of the Second World War, the com- munist revolution and, in particular, the post-war exile and extrajudicial mass executions. The ar- ticle specifically analyses commemorations of the victims of communist violence as the central anti-Yugoslavian political ritual and argues that imageries of communism, Yugoslavia and the anti- communist struggle, all carefully ritualized in ceremonies and commemorations, not only rein- forced the social memories of exile, but also catalysed the social organization of the diaspora, its political ideology, and the framework of its attitudes towards the homeland and the past. Key words: Yugoslavia, Slovenian diaspora, Argentina, exile, rituals, memories, mass executions, violence Translated by Author Streszczenie: W artykule omówione są sposoby, w jakich Słoweńcy mieszkający w Argentynie rytualizują wspomnienia o socjalistycznej Jugosławii. Początek słoweńskiej diasporze dali uchodźcy, którzy trafili do Argentyny po II wojnie światowej. Ich wspomnienia z Jugosławii nie- rozerwalnie łączyły się ze wspomnieniami z wojny, rewolucji komunistycznej oraz, być może przede wszystkim, okresu powojennego uchodźstwa oraz terroru i masowych egzekucji.
    [Show full text]