Kindergarteners' Use of Five Cajun English Phonological Features

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kindergarteners' Use of Five Cajun English Phonological Features Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Master's Theses Graduate School 2014 "Mais, you talk like me? /ju ra:/": kindergarteners' use of five Cajun English phonological features Hannah Joy Smitherman Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses Part of the Communication Sciences and Disorders Commons Recommended Citation Smitherman, Hannah Joy, ""Mais, you talk like me? /ju ra:/": kindergarteners' use of five Cajun English phonological features" (2014). LSU Master's Theses. 1719. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/1719 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Master's Theses by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. MAIS, YOU TALK LIKE ME? /ju ɔra:/: KINDERGARTENERS’ USE OF FIVE CAJUN ENGLISH PHONOLOGICAL FEATURES A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in The Department of Communication Sciences and Disorders by Hannah Joy Smitherman B.A., Louisiana State University, 2012 May 2014 for my Pawpaw, thank you for starting my love for Cajun culture and inevitably inspiring my studies ii ACKNOWLEDGEMENTS There are too many people that have helped, encouraged, and supported me throughout this process and I hope I can properly thank them all. To Lee, my wonderful fiancé who has now stood by me through two thesis projects, I cannot thank you enough for all of the late night trips to Hatcher Hall, for the many hours you have listened to more than you want to know about Cajun English, and for the genuine undying support you have provided me through graduate school. To my parents, for always encouraging me to pursue my dreams and for providing my siblings and me with endless opportunities, I truly couldn’t have done any of this without you. To my sister Emily, for setting the bar high and always pushing me to be my very best; thank you for all of the encouraging words you have provided over the last two years, even while being 900 miles away. To my brother Jacob, thank you for allowing me to take over our living room this last year with my work and for making me have fun when I needed it. To my amazing and loving grandparents, Mimi and Didi, I cannot begin to tell you how much your involvement in my life has meant to me and how much I appreciate everything you have done for our family. To the most patient, driven, and understanding mentor I could ever hope to have had, Dr. Oetting, you have provided so many opportunities to me over the last three years. I have grown as a student, researcher, and clinician because of you and what you have allowed me to do. I am so thankful I walked into your office as a nervous undergraduate and told you that I enjoyed transcribing language samples. To my second mentor, Andy Rivière, you are the sole reason that I started this project. Your love for Cajun studies is inspiring and I could not have completed this without your continuing encouragement and support. To my committee, Dr. Dubois and Dr. Kim, thank you for all of your time and feedback. And finally, to my committed and hard working lab mates, thank you for all of the countless hours you have put towards this research. iii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS..........................................................................................................iii LIST OF TABLES........................................................................................................................vi LIST OF FIGURES .....................................................................................................................vii ABSTRACT................................................................................................................................viii INTRODUCTION ......................................................................................................................... 1 A REVIEW OF THE LITERATURE ........................................................................................... 2 History of the Cajun Culture and Language ............................................................................. 2 Identifying as Cajun.................................................................................................................. 5 Nonmainstream English Features of Adult CE Speakers ......................................................... 6 CE Features of Child Speakers ............................................................................................... 10 Purpose.................................................................................................................................... 14 METHODS .................................................................................................................................. 15 Design ..................................................................................................................................... 15 Participant Pool....................................................................................................................... 15 Measures for Determining Typical Language Development and SLI.................................... 17 Measures of CE Phonological Features .................................................................................. 19 RESULTS .................................................................................................................................... 22 /t, d/ for /θ, ð/ Substitution...................................................................................................... 22 Unaspirated /p, t, k/................................................................................................................. 23 Heavy Vowel Nasalization ..................................................................................................... 24 Monophthongization............................................................................................................... 25 Glide Weakening on Vowels .................................................................................................. 26 DISCUSSION.............................................................................................................................. 28 Findings Related to Past Research.......................................................................................... 28 Limitations.............................................................................................................................. 31 Future Directions .................................................................................................................... 32 REFERENCES ............................................................................................................................ 34 APPENDIX A.............................................................................................................................. 36 APPENDIX B.............................................................................................................................. 38 APPENDIX C.............................................................................................................................. 39 iv APPENDIX D.............................................................................................................................. 40 VITA............................................................................................................................................ 41 v LIST OF TABLES 1. Mean Number of Features by Dialect and CE Influence from Oetting and Garrity (2006) ......12 2. Profile of Participants by Cajun Status and Clinical Status.......................................................16 3. Mean Participant Performance Scores by Cajun Status and Clinical Status .............................18 4. Profile of Participants by Cajun Status......................................................................................19 5. Mean Participant Performance Scores by Cajun Status.............................................................19 6. Means, Standard Deviations, and Frequencies of /t, d/ Feature ................................................22 7. Words Produced with /t, d/ for /θ, ð/ .........................................................................................23 8. Means, Standard Deviations, and Frequencies of Unaspirated /p, t, k/ Feature ........................23 9. Words Produced with Unaspirated /p, t, k/................................................................................24 10. Means, Standard Deviations, and Frequencies of Heavy Vowel Nasalization Feature...........24 11. Words Produced with Heavy Vowel Nasalization ..................................................................25 12. Means, Standard Deviations, and Frequencies of Monophthongization Feature ....................25 13. Words Produced with Monophthongization ............................................................................26 14. Means, Standard Deviations, and Frequencies of Glide Weakening Feature..........................27 15. Words Produced with Glide Weakening on Vowels ...............................................................27 16. Means
Recommended publications
  • 4. R-Influence on Vowels
    4. R-influence on vowels Before you study this chapter, check whether you are familiar with the following terms: allophone, centring diphthong, complementary distribution, diphthong, distribution, foreignism, fricative, full vowel, GA, hiatus, homophone, Intrusive-R, labial, lax, letter-to-sound rule, Linking-R, low-starting diphthong, minimal pair, monophthong, morpheme, nasal, non-productive suffix, non-rhotic accent, phoneme, productive suffix, rhotic accent, R-dropping, RP, tense, triphthong This chapter mainly focuses on the behaviour of full vowels before an /r/, the phonological and letter-to-sound rules related to this behaviour and some further phenomena concerning vowels. As it is demonstrated in Chapter 2 the two main accent types of English, rhotic and non-rhotic accents, are most easily distinguished by whether an /r/ is pronounced in all positions or not. In General American, a rhotic accent, all /r/'s are pronounced while in Received Pronunciation, a non-rhotic variant, only prevocalic ones are. Besides this, these – and other – dialects may also be distinguished by the behaviour of stressed vowels before an /r/, briefly mentioned in the previous chapter. To remind the reader of the most important vowel classes that will be referred to we repeat one of the tables from Chapter 3 for convenience. Tense Lax Monophthongs i, u, 3 , e, , , , , , , 1, 2 Diphthongs and , , , , , , , , triphthongs , Chapter 4 Recall that we have come up with a few generalizations in Chapter 3, namely that all short vowels are lax, all diphthongs and triphthongs are tense, non- high long monophthongs are lax, except for //, which behaves in an ambiguous way: sometimes it is tense, in other cases it is lax.
    [Show full text]
  • Interdental Fricatives in Cajun English
    Language Variation and Change, 10 (1998), 245-261. Printed in the U.S.A. © 1999 Cambridge University Press 0954-3945/99 $9.50 Let's tink about dat: Interdental fricatives in Cajun English SYLVIE DUBOIS Louisiana State University BARBARA M. HORVATH University of Sydney ABSTRACT The English of bilingual Cajuns living in southern Louisiana has been pejoratively depicted as an accented English; foremost among the stereotypes of Cajun English is the use of tink and dat for think and that. We present a variationist study of/9/ and /d/ in the speech of bilingual Cajuns in St. Landry Parish. The results show a complex interrelationship of age, gender, and social network. One of the major findings is a v-shaped age pattern rather than the regular generational model that is expected. The older generation use more of the dental variants [t,d] than all others, the middle-aged dramatically decrease their use, but the young show a level of usage closer to the old generation. The change is attributed to both language attri- tion and the blossoming of the Cajun cultural renaissance. Interestingly, neither young men in open networks nor women of all ages in open networks follow the v-shaped age pattern. In addition, they show opposite directions of change: men in open networks lead the change to [d], whereas women in open networks drop the dental variants of [t,d] almost entirely. The variety of English spoken by people of Acadian descent (called Cajuns) in southern Louisiana has been the subject of pejorative comment for a long time.
    [Show full text]
  • Recommended Educational Practices for Standard English Learners
    Recommended Educational Practices for Standard English Learners Cheryl Wilkinson, Jeremy Miciak, Celeste Alexander, Pedro Reyes, Jessica Brown, and Matt Giani The University of Texas at Austin: Texas Education Research Center January 31, 2011 T HE U NIVERSITY OF T E X A S A T A USTIN i Recommended Practices for SELs CREDITS The Texas Education Research Center is located at The University of Texas at Austin. The Texas ERC is an independent, non-partisan, and non-profit organization focused on generating data-based solutions for Texas education and workforce demands. The goal of the Texas ERC is to supply policymakers, opinion leaders, the media, and the general public with academically sound research surrounding today's critical education issues. Texas Education Research Center The University of Texas at Austin Department of Educational Administration, SZB 310 Austin, TX 78712 Phone: (512) 471-4528 Fax: (512) 471-5975 Website: www.utaustinERC.org Contributing Authors Cheryl Wilkinson, Jeremy Miciak, Celeste Alexander, Pedro Reyes, Jay Brown, Matt Giani, Carolyn Adger, and Jeffery Reaser Prepared for Texas Education Agency 1701 North Congress Avenue Austin, Texas 78701‐1494 Phone: 512‐463‐9734 Funded by The evaluation is funded through General Appropriations Act (GAA), Senate Bill No. 1, Rider 42 (81st Texas Legislature, Regular Session, 2009), via Texas Education Agency Contract No: 2501. ii Recommended Practices for SELs COPYRIGHT NOTICE Copyright © Notice: The materials are copyrighted © as the property of the Texas Education Agency (TEA) and may not be reproduced without the express written permission of TEA, except under the following conditions: 1. Texas public school districts, charter schools, and Education Service Centers may reproduce and use copies of the Materials and Related Materials for the districts‘ and schools‘ educational use without obtaining permission from TEA.
    [Show full text]
  • The Performance of Cajun English in Boudreaux and Thibodeaux Jokes
    The performance of cajun english in Boudreaux and ThiBodeaux jokes KAtie CArmiChAel Ohio State University abstract: in South louisiana, there is a genre of jokes featuring the bumbling Cajun characters Boudreaux and thibodeaux. these jokes are often told with an exagger- ated Cajun english accent, an ideal opportunity to examine and better understand local perceptions of Cajun english linguistic features. Th-stopping, nonaspiration of [p, t, k], and vowel quality were analyzed in recordings of six lafourche Parish, loui- siana speakers conversing casually as well as performing Boudreaux and thibodeaux jokes. While all speakers exaggerated one or the other consonantal feature while joketelling, vowel quality was not manipulated in the expected ways. Such patterning may indicate that th-stopping and nonaspiration of [p, t, k] are more salient, or more easily imitable, features of Cajun english than the vowel features examined. Notably, there was some patterning of features exaggerated based on where the speaker lived along the bayou, with “up the bayou” joketellers having a more standard baseline to begin with and thus exaggerating different features, demonstrating the importance of considering culturally specific social categories in analyzing performances of local speech varieties. Boudreaux and thibodeaux (Bt) jokes are a genre of ethnic jokes told by Cajuns in South louisiana. Bt jokes are similar in style to Newfie (New- foundlanders) jokes of Canada: both function to poke fun at a stigmatized socioethnic group, the members of which are seen as stupid (Davies 1982). Usually Bt jokes are humorous narratives about the eponymous fictional Cajuns, who are portrayed as ignorant, unsophisticated, and generally incom- petent, as in the following example: One day tibodeau told Boudreau that he was going to the trade school to make hisself smart.
    [Show full text]
  • Introduction to American English
    LLL250 Introduction to American English 1st and 2nd quarters, Junior Instructor Charles Jannuzi Style of class Lecture, Seminar Number of Credits 2 Day and Period To be advised Course Description This course is a survey of American English through its dialects and accents. Some of the dialects and the sub-cultures that give rise to them that will be examined. These include the following: Gullah Geechee, Lanappe, Tidewater Brogues/White Coastal English, Pennsylvania Dutch English, Pittsburgh English, and Louisiana Cajun English. The term 'dialect' concerns variations in grammar, vocabulary, and idioms. Such variations can mark a given speaker as belonging to an identified dialect. Even communication strategies can identify a person as belonging to a dialect. For example, American English speakers might have very different ways of speaking in order to get to know someone for the first time. Strategies for making small talk can also vary. The term 'accent' is also often considered a part of dialect. It will cover aspects of the variations of pronunciation of spoken language as an element of identified dialects. Such variations in grammar, vocabulary, and pronunciation/accent will be compared and contrasted with the ideal of standard American English (also called 'General American'). In addition to socio-linguistic analysis, the course will also look at key aspects of the sub-cultures that give rise to, maintain, and reinforce linguistic differences within the political boundaries of the U.S. The course will also emphasize the practical aspects of dialects and accents for students of English. For example, what if you were going to do a home-stay in the US? Are you prepared for the shock of real, rapidly spoken English? Could you understand a simple question like, "Did you eat yet?" if it sounded more like, "JEAT-JET?" This course will familiarize you with a lot of American English as it is actually spoken across the country.
    [Show full text]
  • Palatals in Spanish and French: an Analysis Rachael Gray
    Florida State University Libraries Honors Theses The Division of Undergraduate Studies 2012 Palatals in Spanish and French: An Analysis Rachael Gray Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] Abstract (Palatal, Spanish, French) This thesis deals with palatals from Latin into Spanish and French. Specifically, it focuses on the diachronic history of each language with a focus on palatals. I also look at studies that have been conducted concerning palatals, and present a synchronic analysis of palatals in modern day Spanish and French. The final section of this paper focuses on my research design in second language acquisition of palatals for native French speakers learning Spanish. 2 THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES PALATALS IN SPANISH AND FRENCH: AN ANALYSIS BY: RACHAEL GRAY A Thesis submitted to the Department of Modern Languages in partial fulfillment of the requirements for graduation with Honors in the Major Degree Awarded: 3 Spring, 2012 The members of the Defense Committee approve the thesis of Rachael Gray defended on March 21, 2012 _____________________________________ Professor Carolina Gonzaléz Thesis Director _______________________________________ Professor Gretchen Sunderman Committee Member _______________________________________ Professor Eric Coleman Outside Committee Member 4 Contents Acknowledgements ......................................................................................................................... 5 0.
    [Show full text]
  • American Dialects
    AMERICAN DIALECTS Leonard R. N. Ashley President of the American Society of Geolinguistics Introduction Good for an oral presentation, local, area language, dialect often appears in phonetic spelling because English is notoriously unphonetic in a lot of its spelling and some find humor in misspelling, whether it be, for example, “posh” British (“Jolly Well Spoken”), Cockney (from London), Geordie (from Newcastle), Scouse (from Liverpool), Scottish English, Irish English, and in the style of comedian Ali G (something like US rap). However, my subject here, as the title shows, is not British dialect. British dialects constitute a huge corpus which has been fraffly (frightfully) well mapped and extensively studied for what idiom calls donkey’s years. There is too much of that for me. As Potter says: It would be no exaggeration to say that greater differences in pronunciation are discernible in the north of England between Trent and Tweed [two rivers about 100 miles apart] than in the whole of North America. There are, in fact, a great number of regional and social dialects in North America, too. The cinema and the broadcast media have made us all familiar with many American dialects (which involve both pronunciation, “accent,” and word choice, grammar, etc). You know the historic “Brooklyn accent” (toidy-toid, erl boiner, Greenpernt) or the egregious Bronx (cubba kwawfee uh tzee) and the current awesome, bitchen, grody, rad, but (like, y’know) totally beige (which is to say “boring”) airhead Valley Girl way of speaking. That comes from the San Fernando Valley of Southern California. I’m sooo sure you will be interested in and informed by something perhaps less familiar, even tubular, wonelly.
    [Show full text]
  • Language Contact and Language Shift in Ireland
    Language Contact and Language Shift in Ireland English as a Contact Language Raymond Hickey University of Zürich English Linguistics, Essen 7-9 June 2010 email: [email protected] 1 Contact scenarios by regions of the anglophone world The British Isles United States Historical contact African American English England Chicano English Wales German-influenced English Scotland Cajun English (Lower South of US) Ireland Canada Newfoundland English (dialect contact) Europe English in Quebec (contact with French) Malta, Gibraltar Channel Islands South Asia South Africa India, Pakistan Afrikaans English South-East Asia South African Indian English Singapore, Malaysia Hong Kong Australia The Philippines Aboriginal English New Zealand Pacific Maori English Hawaii, Fiji, Solomon Islands Vanuatu, Papua New Guinea, etc. 2 Contact: Some preliminary distinctions 1)Language contact is really contact between speakers of different languages. 2)The term language is an abstraction from a certain type of symbolic human behaviour. 3)Contact can be motivated by necessity (filling of lexical gaps, new terms for new phenomena, e.g. scientific inventions) but can also be the result of prestige (granted a difficult concept), or just a passing fashion, as with the many borrowings from English which are not strictly speaking needed by the modern European languages which have them. 3 4 Linguistic levels and contact (not shift scenarios) Levels most affected Vocabulary (loanwords, phrases) Sentence structure, word-order Speech habits (general pronunciation, suprasegmentals [stress, intonation]) Sounds (present in loan-words) Grammar (morphology: inflections) Levels least affected 5 Language shift The original language of a speech community is abandoned and all the speakers shift to the new language within a fairly well delimited period of time, a few centuries at most.
    [Show full text]
  • Review Article
    Studies in the Linguistic Sciences Volume 29, Number 2 (Fall 1999) REVIEW ARTICLE Christina Y. Bethin. Slavic Prosody: Language Change and Phonological Theory. (Cambridge Studies in Linguistics, 86.) New York: Cambridge University Press, 1998. Pp. xvi + 349. Price: $69.95. ISBN 0521591481. Frank Y. Gladney University of Illinois at Urbana-Champaign [email protected] Professor Bethin' s ambitious and challenging book has a chapter titled 'The syl- lable in Slavic: form and function' (12-111), one titled 'Beyond the syllable: prominence relations' (112-87), and a miscellany titled 'Theoretical considera- tions' (188-265). They are preceded by a preface and introduction (xii-11) and followed by end notes (266-301) and an imposing list of references (302-46). The Slavic of her title includes Proto-Slavic (up to the middle of our first millennium), Common Slavic (6th-8th centuries), and Late Common Slavic (9th- 12th centu- ries). Chapter 1 is concerned with the development of diphthongal syllable rhymes. Displaying an encyclopedic knowledge of the Slavistic literature, Bethin reviews the history of how oral, nasal, and liquid diphthongs were monoph- thongized, recasting it in the framework of autosegmental phonology. These syl- lable rhymes, she argues, were shaped by the interplay of various constraints on syllable structure. 'Proto-Slavic had a front/back, a high/nonhigh, and a long/short opposition in vowels', quite traditionally begins the section titled 'Monophthongization' (39). These features defined a square system with four vowels: [+high, -back] i, [+high, +back] u, [-high, -back] e, and [-high, +back] o. Bethin and many other Slavists use the more familiar symbols e, o, and a for the nonhigh vowels, but I find e and a useful as a reminder that Proto-Slavic fused PIE *o and *a into a sin- gle nonhigh back vowel and so converted the inherited triangular system with three degrees of opening to a square system with two.
    [Show full text]
  • A History of English Phonology
    A History of English Phonology Charles Jones >Pt> PPP PPP LONGMAN LONDON AND NEW YORK Contents Preface ix Acknowledgements xi 1 Aims, methods and model i 1.1 Aims i 1.2 Method 4 1.3 Model 5 2 The Early English period: the beginnings to the thirteenth century 9 2.1 The nature of the data 9 2.2 Vowel lengthening processes in Old English 15 2.2.1 Compensatory lengthening 18 2.2.2 Lengthenings in more general fricative contexts • 19 2.2.3 Stressed vowel lengthening in nasal sonorant contexts 21 2.2.4 Lengthening in nasal and non-nasal sonorant contexts: Late Old English hontorganic lengthening 24 2.2.5 The reconstruction of vowel length 26 2.2.6 The date of the homorganic lengthening process 29 2.3 Diphthongization processes in Old English 33 2.3.1 Old English Breaking 38 2.3.2 Breaking of long stressed vowels 45 2.3.3 Causes of this diphthongization in pre-[x], [r], [1] contexts 47 2.3.4 Did this diphthongization ever really happen? 49 VI CONTENTS 2.3.5 Exceptions to the Breaking process 51 2.3.6 Breaking in other fricative contexts 54 2.4 Monophthongization processes: Late Old English developments to Breaking-produced diphthongs 58 2.4.1 The instability of contextually derived alternations 61 2.4.2 Monophthongization and raising as a unified process 62 2.4.3 Middle English monophthongization processes 64 2.4.4 The Middle English development of the Old English [eo] diphthong 66 2.4.5 Special Kentish developments: syllabicity shifting - 68 2.5 Vowel harmony processes in Old English 73 2.5.1 Backness/labial harmony two: Old English Back Mutation
    [Show full text]
  • Handouts for Advanced Phonology: a Course Packet Steve Parker GIAL
    Handouts for Advanced Phonology: A Course Packet Steve Parker GIAL and SIL International Dallas, 2016 Copyright © 2016 by Steve Parker and other contributors Page 1 of 304 Preface This set of materials is designed to be used as handouts accompanying an advanced course in phonology, particularly at the graduate level. It is specifically intended to be used in conjunction with two textbooks: Phonology in generative grammar (Kenstowicz 1994), and Optimality theory (Kager 1999). However, this course packet could potentially also be adapted for use with other phonology textbooks. The materials included here have been developed by myself and others over many years, in conjunction with courses in phonology taught at SIL programs in North Dakota, Oregon, Dallas, and Norman, OK. Most recently I have used them at GIAL. Many of the special phonetic characters appearing in these materials use IPA fonts available as freeware from the SIL International website. Unless indicated to the contrary on specific individual handouts, all materials used in this packet are the copyright of Steve Parker. These documents are intended primarily for educational use. You may make copies of these works for research or instructional purposes (under fair use guidelines) free of charge and without further permission. However, republication or commercial use of these materials is expressly prohibited without my prior written consent. Steve Parker Graduate Institute of Applied Linguistics Dallas, 2016 Page 2 of 304 1 Table of contents: list of handouts included in this packet Day 1: Distinctive features — their definitions and uses -Pike’s premises for phonological analysis ......................................................................... 7 -Phonemics analysis flow chart ..........................................................................................
    [Show full text]
  • Lenition in Persian Phonological System Aliye Kambuziya1* Mahmoud Mobaraki2 1
    Lenition in Persian Phonological System Aliye Kambuziya1* Mahmoud Mobaraki2 1. Associate Professor, Linguistics Department, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Iran 2. Ph.D. Student, Linguistics Department, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Iran * E-mail of the corresponding author: [email protected] Abstract This study deals with lenition processes according to the theoretical framework of generative phonology to answer the cited questions: How phonological processes are applied in Persian phonological system as lenition? In other words, how do the data support the application of lenition processes in Persian? In which contexts do lenition processes apply in Persian? Synthetic process typology of phonological processes is investigated according to the phonological pattern of Persian; finally the most frequent lenition processes are selected. To see how these processes are applied in Persian as lenition, Standard Persian and six dialects out of twenty five dialects which show these processes are selected. The data are gathered in field study. Then, each of the lenition processes is probed on the Persian varieties to find the alternatives and underlying forms which are important to decide how the lenition processes are applied; and to find the positions in which lenition processes take place. The collected data support the lenition processes in Persian. The data show that the lenition processes tend to occur in postvocalic, intervocalic and final positions; and the final position has the highest frequency for lenition processes to occur. This support Kenstowichz‟s idea that mentions word final is the typical position for lenition. Keywords: lenition processes, generative phonology, synthetic process typology, Persian phonological system 1.Introduction 1.1The Current Approaches to Lenition In traditional approach, the typology of phonological processes is dualistic.
    [Show full text]