English Accent-02-P for WEB.Qxd 8/9/11 17:38 Page 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

English Accent-02-P for WEB.Qxd 8/9/11 17:38 Page 1 English Accent-02-p FOR WEB.qxd 8/9/11 17:38 Page 1 1 2 3 4 Glossary 5 6 7 8 9 *SAE A reference to the idea of a homogenous, standard spoken language in which the 10 * emphasizes the fact that this is in fact an abstraction that is never realized. 11 AAVE See African American Vernacular English. 12 13 Accent A set of phonological features, loosely bundled, that provide clues about the 14 speaker’s geographic origin, social and ethnic allegiances, standing, education, and 15 other characteristics that are socially distinctive in a given language community. 16 Accent hallucination An individual may decide that a speaker has a particular foreign 17 accent on the basis of physical features, when in fact the person in question is a native 18 speaker of English. This phenomenon has been documented in numerous studies 19 (Fought 2006; Kang and Rubin 2009). See also reverse linguistic stereotyping. 20 Accommodation theory In face-to-face conversation between speakers of different 21 language varieties, subconscious or conscious choices are made about whose com- 22 munication system to use and how much to accommodate each other. 23 24 Affirm To approve, agree or uphold, used primarily when a superior court reviews the 25 rulings of a lesser court and finds no wrongdoing. 26 African American Great Migration Between 1910 and 1940, roughly 1.5 million 27 African Americans left the South to escape poverty and racism (the first great 28 migration). After the interruption of WWII, another 1.5 million African Americans 29 moved north, a trend that continued until about 1970. In Motion: http://www.in 30 motionaame.org/home.cfm. 31 African American Vernacular English Also African-American English, Afro-American 32 English, Afro-American, (American) Black English, black English, Black English 33 Vernacular (BEV). A fully structured and functional variety of American English with 34 distinctive phonological, syntactical, morphological, lexical and rhetorical features, 35 spoken by a large proportion of African Americans. See also African American Verbal 36 Tradition. 37 Americans with Disabilities Act A federal statute that forbids discrimination against 38 a person with a disability. “A physical or mental impairment that substantially limits 39 one or more of the major life activities.” 42 USCA §§ 12101-12213. 40 41 Anglo American English speakers of European but not Latino descent; Caucasian. 42 Anthropological linguistics Study of the relationship and interdependency of language, 43 culture, human biology and cognition. 44 Appropriacy arguments Authorities often label stigmatized language varieties as 45 inappropriate for communication outside the home. Appropriacy arguments rationalize 46 the process whereby languages of peripheralized or stigmatized groups are simul- 47 taneously acknowledged and rejected. 48 T&F PROOFS. NOT FOR DISTRIBUTION. English Accent-02-p FOR WEB.qxd 8/9/11 17:38 Page 2 2 GLOSSARY 1 Asian American Americans of Chinese, Filipino, Japanese, Asian Indian, Korean, 2 Vietnamese, Cambodian, Hmong, Laotian, Thai, Bangladeshi, Burmese, Indonesian, 3 Pakistani, Sri Lankan, Amerasian, or Eurasian ancestry, as defined by the U.S. Census 4 Bureau. 5 Assimilation The incorporation of one culture into another, more dominant culture 6 and substitutes the dominant culture’s social, economic, and political institutions for 7 its own. 8 9 Bill of Rights First ten amendments to the U.S. Constitution designed to protect the 10 liberties and rights of individuals from the government’s abuse of its power. See also 11 tyranny of the majority. 12 Bloc An alliance of governments, groups, or parties with a common purpose and 13 ideology; the dominant bloc is a reference to those institutions where political and 14 economic power is concentrated. 15 Brown v. Board of Education The Supreme Court declared the separation of races in 16 the classroom to be unconstitutional and ordered the desegregation of schools. It 17 established the principle of equal educational opportunity for all students. This decision 18 also re-affirmed equal protection under the law mandated by the 14th Amendment to 19 the U.S. Constitution and overruled the decision in Plessey v. Ferguson (1896) that 20 permitted the “separate but equal” doctrine. 21 22 Census, U.S. A count of all citizens, non-citizen legal residents, non-citizen long-term 23 visitors, and illegal immigrants in the United States. Mandated by the Constitution. 24 Chicano/a U.S. citizens or residents of Mexican ancestry. “A Chicano lives in the space 25 between the hyphen in Mexican-American” (Bruce-Novoa 1990). 26 27 Civil action A lawsuit based on a private wrong. All legal proceedings that are not 28 criminal actions are civil actions. 29 Civil rights Rights afforded to individuals as citizens of the United States. Most of these 30 rights are guaranteed in the 13th and 14th Amendments to the U.S. Constitution. 31 Civil Rights Acts There have been ten major US Civil Rights Acts, nine of which were 32 passed between 1957 and 1991. See Civil Rights Act of 1964. 33 34 Civil Rights Act of 1964 The purpose of the 1964 Civil Rights Act was to eliminate 35 pervasive discrimination against racial minorities. Title VII provides protection against 36 discrimination in employment. Since 1964 the laws have been widely interpreted to 37 cover discrimination based on national origin, sex, age, religion and other protected 38 categories. 39 Civil Rights movement African Americans led the movement against racism and 40 segregation and for the laws that would ensure full civil and human rights. The most 41 recent civil rights movement began in the mid-1950s and was in the public eye for 42 much of the 1960s. 43 44 Code switching Bi- or multilingual speakers who alternate use of languages (“codes”) 45 available to them within one conversation (and even within the same sentence) are practicing code switching. 46 47 Cognitive linguistics The study of thought, learning, and mental organization of 48 language. T&F PROOFS. NOT FOR DISTRIBUTION. English Accent-02-p FOR WEB.qxd 8/9/11 17:38 Page 3 GLOSSARY 3 Communicative act As advanced by Clark (1986), the cognitive model is based on a 1 principle of mutual responsibility, in which participants in a conversation collaborate 2 in the establishment of new information. This involves complicated processes of repair, 3 expansion, and replacement in iterative fashion until both parties are satisfied. 4 Communicative burden See Communicative act. 5 6 Competence, communicative Communicative competence has to do with performance, 7 and a speaker’s mastery of all linguistic subsystems as well as all sociocultural nuance. 8 Competence, linguistic In linguistic theory as developed by Chomsky, linguistic com- 9 petence is a reference to an ideal speaker/listener in a homogeneous speech community 10 whose command of the grammar of that language is not affected by factors such as 11 memory limitations or distractions. In this approach, competence is an idealized 12 capacity distinct from the production of actual utterances. 13 14 Consonant cluster reduction (simplification) When two or more consonants occur at the end of a word, the cluster may be reduced by dropping one or more of the sounds. 15 The words student and desk, for example, will become studen and des. In Chicago, when 16 a stop is preceded by a nasal, the stop is usually deleted hunter > hunner There is some 17 reason to believe that this is a vernacular universal. 18 19 Convergence Historical process in which languages in contact become more similar in 20 structure. 21 Copula ‘Copula’ is a term for the verb “to be” when it joins subject to predicate, as in 22 Maria is a physicist (Maria = physicist) or The movie was terrible (movie = terrible). 23 24 Copula deletion Copula deletion is common in many world languages. In AAVE, 25 deletion of the copula is primarily a matter of context and sentence stress. However, 26 AAVE forbids copula deletion where other U.S. Englishes would forbid contraction. For the sentence She’s not home, but George is would produce *She’s not home but 27 George’s. The second contraction doesn’t work in other varieties of English, thus in 28 AAVE, cannot be deleted. 29 30 Creole When a pidgin becomes so well established that children acquire it as a first 31 language, the grammatical structure fills out and the result is a creole, a full-fledged 32 human language. Examples are Hawai’ian Creole and Gullah. See also Pidgin. 33 Critical period A hypothesis which supposes that the human mind’s intrinsic ability to 34 acquire language without conscious effort is something that atrophies around the age of 35 puberty. Thus the critical period for language acquisition is from birth to about age 14. 36 37 Deficit theory Basil Bernstein’s (now debunked) theory that working-class children are linguistically deprived or handicapped by a language deficit in that they learn only a 38 restricted code; in contrast, middle-class children were theorized to have a more 39 elaborated code, and were free of such deficits when entering the school system. 40 41 Dialect A variety of a language that is associated with a specific geographic area (an 42 Appalachian accent) or with a social group (Chicano/a English). The difference between 43 the concept of “dialect” and that of “language” is political rather than linguistic in 44 nature. 45 Discourse/discourse analysis The study of communicative acts rather than gram- 46 matical units; meaning in a text, paragraph, conversation, etc., rather than in a single 47 sentence. 48 T&F PROOFS. NOT FOR DISTRIBUTION. English Accent-02-p FOR WEB.qxd 8/9/11 17:38 Page 4 4 GLOSSARY 1 Discourse markers A word or phrase that is independent of syntax and seems, on the 2 surface, to have no meaning.
Recommended publications
  • Interdental Fricatives in Cajun English
    Language Variation and Change, 10 (1998), 245-261. Printed in the U.S.A. © 1999 Cambridge University Press 0954-3945/99 $9.50 Let's tink about dat: Interdental fricatives in Cajun English SYLVIE DUBOIS Louisiana State University BARBARA M. HORVATH University of Sydney ABSTRACT The English of bilingual Cajuns living in southern Louisiana has been pejoratively depicted as an accented English; foremost among the stereotypes of Cajun English is the use of tink and dat for think and that. We present a variationist study of/9/ and /d/ in the speech of bilingual Cajuns in St. Landry Parish. The results show a complex interrelationship of age, gender, and social network. One of the major findings is a v-shaped age pattern rather than the regular generational model that is expected. The older generation use more of the dental variants [t,d] than all others, the middle-aged dramatically decrease their use, but the young show a level of usage closer to the old generation. The change is attributed to both language attri- tion and the blossoming of the Cajun cultural renaissance. Interestingly, neither young men in open networks nor women of all ages in open networks follow the v-shaped age pattern. In addition, they show opposite directions of change: men in open networks lead the change to [d], whereas women in open networks drop the dental variants of [t,d] almost entirely. The variety of English spoken by people of Acadian descent (called Cajuns) in southern Louisiana has been the subject of pejorative comment for a long time.
    [Show full text]
  • Language in the USA
    This page intentionally left blank Language in the USA This textbook provides a comprehensive survey of current language issues in the USA. Through a series of specially commissioned chapters by lead- ing scholars, it explores the nature of language variation in the United States and its social, historical, and political significance. Part 1, “American English,” explores the history and distinctiveness of American English, as well as looking at regional and social varieties, African American Vernacular English, and the Dictionary of American Regional English. Part 2, “Other language varieties,” looks at Creole and Native American languages, Spanish, American Sign Language, Asian American varieties, multilingualism, linguistic diversity, and English acquisition. Part 3, “The sociolinguistic situation,” includes chapters on attitudes to language, ideology and prejudice, language and education, adolescent language, slang, Hip Hop Nation Language, the language of cyberspace, doctor–patient communication, language and identity in liter- ature, and how language relates to gender and sexuality. It also explores recent issues such as the Ebonics controversy, the Bilingual Education debate, and the English-Only movement. Clear, accessible, and broad in its coverage, Language in the USA will be welcomed by students across the disciplines of English, Linguistics, Communication Studies, American Studies and Popular Culture, as well as anyone interested more generally in language and related issues. edward finegan is Professor of Linguistics and Law at the Uni- versity of Southern California. He has published articles in a variety of journals, and his previous books include Attitudes toward English Usage (1980), Sociolinguistic Perspectives on Register (co-edited with Douglas Biber, 1994), and Language: Its Structure and Use, 4th edn.
    [Show full text]
  • Fear and Threat in Illegal America: Latinas/Os, Immigration, and Progressive Representation in Colorblind Times by Hannah Kathr
    Fear and Threat in Illegal America: Latinas/os, Immigration, and Progressive Representation in Colorblind Times by Hannah Kathryn Noel A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (American Culture) in the University of Michigan 2014 Doctoral Committee: Associate Professor Evelyn A. Alsultany, Co-chair Associate Professor María E. Cotera, Co-chair Associate Professor María Elena Cepeda, Williams College Associate Professor Anthony P. Mora © Hannah Kathryn Noel DEDICATION for Mom & Dad ii ACKNOWLEGEMENTS I could not have accomplished this dissertation without the guidance of my co-chairs, and graduate and undergraduate mentors: Evelyn Alsultany, María Cotera, María Elena Cepeda, Mérida Rúa, Larry La Fountain-Stokes, Carmen Whalen, Ondine Chavoya, Amy Carroll, and Anthony Mora. Evelyn, thank you for the countless phone calls, comments on every page of my dissertation (and more), advice, guidance, kind gestures, and most of all your sensibilities. You truly went above and beyond in commenting and helping me grow as a teacher, scholar, and human. María, thank you for standing by my side in both turbulent, and joyous times; your insight and flair with words (and style) are beyond parallel. Maria Elena, thank you for your constant guidance and keen constructive criticism that has forced me to grow as an intellectual and teacher. I will never forget celebrating with you when I found out I got into Michigan, I am beyond honored and feel sincere privilege that I have been able to work and grow under your mentorship. Mérida, I would have never found my way to my life’s work if I had not walked into your class.
    [Show full text]
  • Intrinsic Motivation
    Reading and the Native American Learner Research Report Dr. Terry Bergeson State Superintendent of Public Instruction Andrew Griffin, Ed.D. Director Higher Education, Community Outreach, and Staff Development Denny Hurtado, Program Supervisor Indian Education/Title I Program This material available in alternative format upon request. Contact Curriculum and Assessment, 360/753-3449, TTY 360/664-3631. The Office of Superintendent of Public Instruction complies with all federal and state rules and regulations and does not discriminate on the basis of race, color, national origin, sex, disability, age, or marital status. June 2000 ii This report was prepared by: Joe St. Charles, M.P.A. Magda Costantino, Ph.D. The Evergreen Center for Educational Improvement The Evergreen State College In collaboration with the Office of Superintendent of Public Instruction Office of Indian Education With special thanks to the following reviewers: Diane Brewer Sally Brownfield William Demmert Roy DeBoer R. Joseph Hoptowit Mike Jetty Acknowledgement to Lynne Adair for her assistance with the project. iii Table of Contents INTRODUCTION......................................................................................................................................... 1 EXECUTIVE SUMMARY ..............................................................................................................................3 THE HISTORY OF AMERICAN INDIAN EDUCATION ................................................................... 9 SOURCES OF EDUCATIONAL DIFFICULTIES
    [Show full text]
  • Recommended Educational Practices for Standard English Learners
    Recommended Educational Practices for Standard English Learners Cheryl Wilkinson, Jeremy Miciak, Celeste Alexander, Pedro Reyes, Jessica Brown, and Matt Giani The University of Texas at Austin: Texas Education Research Center January 31, 2011 T HE U NIVERSITY OF T E X A S A T A USTIN i Recommended Practices for SELs CREDITS The Texas Education Research Center is located at The University of Texas at Austin. The Texas ERC is an independent, non-partisan, and non-profit organization focused on generating data-based solutions for Texas education and workforce demands. The goal of the Texas ERC is to supply policymakers, opinion leaders, the media, and the general public with academically sound research surrounding today's critical education issues. Texas Education Research Center The University of Texas at Austin Department of Educational Administration, SZB 310 Austin, TX 78712 Phone: (512) 471-4528 Fax: (512) 471-5975 Website: www.utaustinERC.org Contributing Authors Cheryl Wilkinson, Jeremy Miciak, Celeste Alexander, Pedro Reyes, Jay Brown, Matt Giani, Carolyn Adger, and Jeffery Reaser Prepared for Texas Education Agency 1701 North Congress Avenue Austin, Texas 78701‐1494 Phone: 512‐463‐9734 Funded by The evaluation is funded through General Appropriations Act (GAA), Senate Bill No. 1, Rider 42 (81st Texas Legislature, Regular Session, 2009), via Texas Education Agency Contract No: 2501. ii Recommended Practices for SELs COPYRIGHT NOTICE Copyright © Notice: The materials are copyrighted © as the property of the Texas Education Agency (TEA) and may not be reproduced without the express written permission of TEA, except under the following conditions: 1. Texas public school districts, charter schools, and Education Service Centers may reproduce and use copies of the Materials and Related Materials for the districts‘ and schools‘ educational use without obtaining permission from TEA.
    [Show full text]
  • Expert Opinion Equal Employment Opportunity Commission, Plaintiff
    Expert Opinion Equal Employment Opportunity Commission, Plaintiff, vs. Southwest Incentives, Inc., Defendant Report submitted by Rosina Lippi Green, PhD Table of Contents Preface 3 Professional Qualifications 3 Opinions: Summary 3 Opinions: Discussion 4 1. Everyone has an accent 4 2. Accent is immutable 6 3. Akaninyene Etuk is a fully competent native speaker of English 11 Bibliography 12 Materials Reviewed 16 Page 2 of 16 Rosina Lippi Green PREFACE This report contains advisory opinions, which are based on a review of currently available and/or provided documents, information, interviews, and multimedia materials as outlined below. The attorneys for the EEOC have advised me that not all discovery has been completed, including depositions of key personnel, critical document requests and witnesses which may bear on the opinions stated here. Accordingly, the opinions and analyses contained herein may be modified, supplemented, altered or changed by the receipt and analysis of additional documents, information and/or materials. PROFESSIONAL QUALIFICATIONS The attached curriculum vitae provides details of my education, research, publication and employment history. I am a former univerisity professor of linguistics, with specialization in the subfields sociolinguistics, language variation and change, language and discrimination, language ideology and critical discourse analysis. My areas of expertise all have to do with the role of language in social relations of power and ideology, and how opinions about language not based in fact serve as pretext for discriminatory intent. English with an Accent: Language, Ideology and Discrimination in the United States is my most cited work. In the process of writing and researching that book, I interviewed employers and educators from across the country.
    [Show full text]
  • The Performance of Cajun English in Boudreaux and Thibodeaux Jokes
    The performance of cajun english in Boudreaux and ThiBodeaux jokes KAtie CArmiChAel Ohio State University abstract: in South louisiana, there is a genre of jokes featuring the bumbling Cajun characters Boudreaux and thibodeaux. these jokes are often told with an exagger- ated Cajun english accent, an ideal opportunity to examine and better understand local perceptions of Cajun english linguistic features. Th-stopping, nonaspiration of [p, t, k], and vowel quality were analyzed in recordings of six lafourche Parish, loui- siana speakers conversing casually as well as performing Boudreaux and thibodeaux jokes. While all speakers exaggerated one or the other consonantal feature while joketelling, vowel quality was not manipulated in the expected ways. Such patterning may indicate that th-stopping and nonaspiration of [p, t, k] are more salient, or more easily imitable, features of Cajun english than the vowel features examined. Notably, there was some patterning of features exaggerated based on where the speaker lived along the bayou, with “up the bayou” joketellers having a more standard baseline to begin with and thus exaggerating different features, demonstrating the importance of considering culturally specific social categories in analyzing performances of local speech varieties. Boudreaux and thibodeaux (Bt) jokes are a genre of ethnic jokes told by Cajuns in South louisiana. Bt jokes are similar in style to Newfie (New- foundlanders) jokes of Canada: both function to poke fun at a stigmatized socioethnic group, the members of which are seen as stupid (Davies 1982). Usually Bt jokes are humorous narratives about the eponymous fictional Cajuns, who are portrayed as ignorant, unsophisticated, and generally incom- petent, as in the following example: One day tibodeau told Boudreau that he was going to the trade school to make hisself smart.
    [Show full text]
  • Two Introductory Texts on Using Statistics for Linguistic Research and Two Books Focused on Theory
    1. General The four books discussed in this section can be broadly divided into two groups: two introductory texts on using statistics for linguistic research and two books focused on theory. Both Statistics for Linguists: A Step-by-Step Guide for Novices by David Eddington and How to do Linguistics with R: Data Exploration and Statistical Analysis by Natalia Levshina offer an introduction to statistics and, more specifically, how it can be applied to linguistic research. Covering the same basic statistical concepts and tests and including hands- on exercises with answer keys, the textbooks differ primarily in two respects: the choice of statistical software package (with subsequent differences reflecting this choice) and the scope of statistical tests and methods that each covers. Whereas Eddington’s text is based on widely used but costly SPSS and focuses on the most common statistical tests, Levshina’s text makes use of open-source software R and includes additional methods, such as Semantic Vector Spaces and making maps, which are not yet mainstream. In his introduction to Statistics for Linguists, Eddington explains choosing SPSS over R because of its graphical user interface, though he acknowledges that ‘in comparison to SPSS, R is more powerful, produces better graphics, and is free’ (p. xvi). This text is therefore more appropriate for researchers and students who are more comfortable with point-and-click computer programs and/or do not have time to learn to manoeuvre the command-line interface of R. Eddington’s book also has the goal of being ‘a truly basic introduction – not just in title, but in essence’ (p.
    [Show full text]
  • Accent, Standard Language Ideology, and Discriminatory Pretext in the Courts Author(S): Rosina Lippi-Green Source: Language in Society, Vol
    Accent, Standard Language Ideology, and Discriminatory Pretext in the Courts Author(s): Rosina Lippi-Green Source: Language in Society, Vol. 23, No. 2 (Jun., 1994), pp. 163-198 Published by: Cambridge University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4168513 Accessed: 06/10/2009 10:10 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=cup. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Cambridge University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Language in Society. http://www.jstor.org Language in Society 23, 163-198. Printed in the United States of America Accent, standardlanguage ideology, and discriminatorypretext in the courts ROSINA LIPPI-GREEN Department of Germanic Languages and Literatures University of Michigan Ann Arbor, Michigan 48109-1275 ABSTRACT Title VII of the U.S.
    [Show full text]
  • Introduction to American English
    LLL250 Introduction to American English 1st and 2nd quarters, Junior Instructor Charles Jannuzi Style of class Lecture, Seminar Number of Credits 2 Day and Period To be advised Course Description This course is a survey of American English through its dialects and accents. Some of the dialects and the sub-cultures that give rise to them that will be examined. These include the following: Gullah Geechee, Lanappe, Tidewater Brogues/White Coastal English, Pennsylvania Dutch English, Pittsburgh English, and Louisiana Cajun English. The term 'dialect' concerns variations in grammar, vocabulary, and idioms. Such variations can mark a given speaker as belonging to an identified dialect. Even communication strategies can identify a person as belonging to a dialect. For example, American English speakers might have very different ways of speaking in order to get to know someone for the first time. Strategies for making small talk can also vary. The term 'accent' is also often considered a part of dialect. It will cover aspects of the variations of pronunciation of spoken language as an element of identified dialects. Such variations in grammar, vocabulary, and pronunciation/accent will be compared and contrasted with the ideal of standard American English (also called 'General American'). In addition to socio-linguistic analysis, the course will also look at key aspects of the sub-cultures that give rise to, maintain, and reinforce linguistic differences within the political boundaries of the U.S. The course will also emphasize the practical aspects of dialects and accents for students of English. For example, what if you were going to do a home-stay in the US? Are you prepared for the shock of real, rapidly spoken English? Could you understand a simple question like, "Did you eat yet?" if it sounded more like, "JEAT-JET?" This course will familiarize you with a lot of American English as it is actually spoken across the country.
    [Show full text]
  • American Dialects
    AMERICAN DIALECTS Leonard R. N. Ashley President of the American Society of Geolinguistics Introduction Good for an oral presentation, local, area language, dialect often appears in phonetic spelling because English is notoriously unphonetic in a lot of its spelling and some find humor in misspelling, whether it be, for example, “posh” British (“Jolly Well Spoken”), Cockney (from London), Geordie (from Newcastle), Scouse (from Liverpool), Scottish English, Irish English, and in the style of comedian Ali G (something like US rap). However, my subject here, as the title shows, is not British dialect. British dialects constitute a huge corpus which has been fraffly (frightfully) well mapped and extensively studied for what idiom calls donkey’s years. There is too much of that for me. As Potter says: It would be no exaggeration to say that greater differences in pronunciation are discernible in the north of England between Trent and Tweed [two rivers about 100 miles apart] than in the whole of North America. There are, in fact, a great number of regional and social dialects in North America, too. The cinema and the broadcast media have made us all familiar with many American dialects (which involve both pronunciation, “accent,” and word choice, grammar, etc). You know the historic “Brooklyn accent” (toidy-toid, erl boiner, Greenpernt) or the egregious Bronx (cubba kwawfee uh tzee) and the current awesome, bitchen, grody, rad, but (like, y’know) totally beige (which is to say “boring”) airhead Valley Girl way of speaking. That comes from the San Fernando Valley of Southern California. I’m sooo sure you will be interested in and informed by something perhaps less familiar, even tubular, wonelly.
    [Show full text]
  • MIXED CODES, BILINGUALISM, and LANGUAGE MAINTENANCE DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requi
    BILINGUAL NAVAJO: MIXED CODES, BILINGUALISM, AND LANGUAGE MAINTENANCE DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Charlotte C. Schaengold, M.A. ***** The Ohio State University 2004 Dissertation Committee: Approved by Professor Brian Joseph, Advisor Professor Donald Winford ________________________ Professor Keith Johnson Advisor Linguistics Graduate Program ABSTRACT Many American Indian Languages today are spoken by fewer than one hundred people, yet Navajo is still spoken by over 100,000 people and has maintained regional as well as formal and informal dialects. However, the language is changing. While the Navajo population is gradually shifting from Navajo toward English, the “tip” in the shift has not yet occurred, and enormous efforts are being made in Navajoland to slow the language’s decline. One symptom in this process of shift is the fact that many young people on the Reservation now speak a non-standard variety of Navajo called “Bilingual Navajo.” This non-standard variety of Navajo is the linguistic result of the contact between speakers of English and speakers of Navajo. Similar to Michif, as described by Bakker and Papen (1988, 1994, 1997) and Media Lengua, as described by Muysken (1994, 1997, 2000), Bilingual Navajo has the structure of an American Indian language with parts of its lexicon from a European language. “Bilingual mixed languages” are defined by Winford (2003) as languages created in a bilingual speech community with the grammar of one language and the lexicon of another. My intention is to place Bilingual Navajo into the historical and theoretical framework of the bilingual mixed language, and to explain how ii this language can be used in the Navajo speech community to help maintain the Navajo language.
    [Show full text]