Crossing and Bridging Spaces in Sandra Cisneros's the House On
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Interviewing Sandra Cisneros: Living on the Frontera*
INTERVIEWING SANDRA CISNEROS: LIVING ON THE FRONTERA* Pilar Godayol Nogue Sandra Cisneros is the most powerful representative of the group of young Chicana writers who emerged in the 19805. Her social and political involvement is considerably different from that of Anaya and Hinojosa, the first generation of Chicano writers writing in English. She has a great ability to capture a multitude of voices in her fiction. Although she was trained as a poet, her greatest talents lie in storytelling when she becomes a writer of fiction. Sandra Cisneros was bom in Chicago in 1954. Her first book of fiction, The House on Mango Street (1984), is about growing up in a Latino neighbourhood in Chicago. Her second book of short stories, Woman Hollering Creek (1991), confinns her stature as a writer of great talent. She has also published two books of poetry, My WICked Wicked Ways (1987) and Loose Woman (1994). My interest in her work sprang from her mixing two languages, sometimes using the syntax of one language with the vocabulary of another, at other times translating literally Spanish phrases or words into English, or even including Spanish words in the English text. This fudging of the roles of writer and translator reflects the world she describes in her novels where basic questions of identity and reality are explored. Pilar Godayol. Your work includes mixed-language use. How do you choose when to write a particular word in English or Spanish? Sandra Cisneros. I'm always aware when I write something in English, if it sounds chistoso. I'm aware when someone is saying something in English, or when I am saying something, of how interesting it sounds if I translate it. -
'Re-Borderisation' in the South-Western Novels of Ana Castillo and Cormac Mccarthy
Revista de Estudios Norteamericanos, nº 12 (2007), pp. 21-37 ‘RE-BORDERISATION’ IN THE SOUTH-WESTERN NOVELS OF ANA CASTILLO AND CORMAC MCCARTHY. PETER CARR Swansea University, UK Two novels of the US/Mexican borderlands published in the early 1990s achieved notable mainstream success and critical acclaim –So Far From God by Ana Castillo (first published in 1993) and All The Pretty Horses by Cormac McCarthy (first published 1992). Here were two ostensibly very different South-Western novels which nevertheless managed to achieve a singular effect: in each case it was this novel that thrust an established, but limited-appeal, writer out of the gloom of academic readership and into the glare of mainstream literary celebrity. These texts, then, are crossover novels in two senses. They are of the margins in the sense that as novels of the borderlands they each deal with the interface of Mexican and Anglo cultures but they are also of the centre in that their multicultural narratives have been embraced by the mainstream. This paper argues two main points. The first is that the mainstream consumer-appeal of these novels –their successful commodification of multicultural images– actually relies upon the subtle repetition of myths of the borderlands in ways that that reinforce ethnic and cultural stereotypes. The second argument is that this process in the novels is part of a general mainstream ‘reborderization’ in the US in the early-to mid-1990s: a reactionary response to the perceived erosion of traditional concepts of national identity in an era dominated by post-modern trans- boundary forces exemplified by initiatives such as the North American Free Trade Agreement. -
Unworking Community in Sandra Cisneros' the House on Mango Street
Revista de Estudios Norteamericanos, nº 18 (2014) Seville, Spain. ISSN 1133-309-X, pp 47-59 “GUIDING A COMMUNITY:” UNWORKING COMMUNITY IN SANDRA CISNEROS’ THE HOUSE ON MANGO STREET GERARDO RODRÍGUEZ SALAS Universidad de Granada [email protected] Received 6th March 2014 Accepted 7th April 2014 KEYWORDS Community; Cisneros; Chicano literature; immanence; transcendence PALABRAS CLAVE Comunidad; Cisneros; literatura chicana; inmanencia; transcendencia ABSTRACT The present study revises communitarian boundaries in the fiction of Chicana writer Sandra Cisneros. Using the ideas of key figures in post-phenomenological communitarian theory and connecting them with Anzaldúa and Braidotti’s concepts of borderland and nomadism, this essay explores Cisneros’ contrast between operative communities that crave for the immanence of a shared communion and substantiate themselves in essentialist tropes, and inoperative communities that are characterized by transcendence or exposure to alterity. In The House on Mango Street (1984) the figure of the child is the perfect starting point to ‘unwork’ (in Nancy’s terminology) concepts such as spatial belonging, nationalistic beliefs, linguistic constrictions, and gender roles through a selection of tangible imagery which, from a female child’s pseudo-innocent perspective, aims to generate an inoperative community beyond essentialist tropes, where individualistic and communal drives are ambiguously intertwined. Using Cisneros’ debut novel as a case study, this article studies the female narrator as embodying both -
Martin Luther King Jr., Cesar Chavez, and the Images of Their Movements
MIXED UP IN THE MAKING: MARTIN LUTHER KING JR., CESAR CHAVEZ, AND THE IMAGES OF THEIR MOVEMENTS A Dissertation presented to the Faculty of the Graduate School University of Missouri-Columbia In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy by ANDREA SHAN JOHNSON Dr. Robert Weems, Jr., Dissertation Supervisor MAY 2006 © Copyright by Andrea Shan Johnson 2006 All Rights Reserved The undersigned, appointed by the Dean of the Graduate School, have examined the dissertation entitled MIXED UP IN THE MAKING: MARTIN LUTHER KING JR., CESAR CHAVEZ AND THE IMAGES OF THEIR MOVEMENTS Presented by Andrea Shan Johnson A candidate for the degree of Doctor of Philosophy of History And hereby certify that in their opinion it is worthy of acceptance. __________________________________________________________ Professor Robert Weems, Jr. __________________________________________________________ Professor Catherine Rymph __________________________________________________________ Professor Jeffery Pasley __________________________________________________________ Professor Abdullahi Ibrahim ___________________________________________________________ Professor Peggy Placier ACKNOWLEDGEMENTS I owe thanks to many people for helping me in the completion of this dissertation. Thanks go first to my advisor, Dr. Robert Weems, Jr. of the History Department of the University of Missouri- Columbia, for his advice and guidance. I also owe thanks to the rest of my committee, Dr. Catherine Rymph, Dr. Jeff Pasley, Dr. Abdullahi Ibrahim, and Dr. Peggy Placier. Similarly, I am grateful for my Master’s thesis committee at Indiana University-Purdue University at Indianapolis, Dr. Annie Gilbert Coleman, Dr. Nancy Robertson, and Dr. Michael Snodgrass, who suggested that I might undertake this project. I would also like to thank the staff at several institutions where I completed research. -
[Thesis Title Page]
MAKING SPACE, MAKING SOUL: RENOVATING SITES OF CHICANA ABJECTION IN PEEL MY LOVE LIKE AN ONION AND CARAMELO Shelley Noel Engstrom B.A., Point Loma Nazarene University, San Diego, 2006 THESIS Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS in ENGLISH (Literature) at CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, SACRAMENTO SPRING 2012 MAKING SPACE, MAKING SOUL: RENOVATING SITES OF CHICANA ABJECTION IN PEEL MY LOVE LIKE AN ONION AND CARAMELO A Thesis by Shelley Noel Engstrom Approved by: __________________________________, Committee Chair Hellen Lee-Keller, Ph.D. __________________________________, Second Reader Chauncey Ridley, Ph.D. Date:_____________________________ ii Student: Shelley Noel Engstrom I certify that this student has met the requirements for format contained in the University format manual, and that this thesis is suitable for shelving in the Library and credit is to be awarded for the thesis. __________________________, Graduate Coordinator ___________________ David Toise, Ph.D. Date Department of English iii Abstract of MAKING SPACE, MAKING SOUL: RENOVATING SITES OF CHICANA ABJECTION IN PEEL MY LOVE LIKE AN ONION AND CARAMELO by Shelley Noel Engstrom In response to white, patriarchal, elite, hetero-normative U.S. culture’s multiple marginalizations of Chicanas, some voices in contemporary Chicana literary criticism work toward creating an essentially Chicana body of criticism that excludes voices of dominant U.S. culture. While at the heart of this trend lies the desire for Chicana creativity to escape marginalization, this movement dismisses rather than confronts problems within dominant U.S. culture. But it appears that, as contemporary Chicana literature becomes increasingly accepted by and published within mainstream U.S. -
The Cambridge Companion to Postmodern American Fiction Edited by Paula Geyh Frontmatter More Information
Cambridge University Press 978-1-107-10344-3 — The Cambridge Companion to Postmodern American Fiction Edited by Paula Geyh Frontmatter More Information the cambridge companion to postmodern american fiction Few previous periods in the history of American literature could rival the rich- ness of the postmodern era – the diversity of its authors, the complexity of its ideas and visions, and the multiplicity of its subjects and forms. This vol- ume offers an authoritative, comprehensive, and accessible guide to the Ameri- can iction of this remarkable period. It traces the development of postmodern American iction over the past half century and explores its key aesthetic, cul- tural, and political contexts. It examines its principal styles and genres, from the early experiments with metaiction to the most recent developments, such as the graphic novel and digital iction, and offers concise, compelling readings of many of its major works. An indispensable resource for students, scholars, and the gen- eral reader, the Companion both highlights the extraordinary achievements of postmodern American iction and provides illuminating critical frameworks for understanding it. paula geyh is Associate Professor of English at Yeshiva University. She is the author of Cities, Citizens, and Technologies: Urban Life and Postmodernity,and a coeditor, with Fred G. Leebron and Andrew Levy, of Postmodern American Fiction: A Norton Anthology. Her articles on postmodern literature and culture have appeared in such journals as Contemporary Literature, Twentieth-Century -
A Case for Relational Identity in Sandra Cisneros's the House on Mango Street
Brigham Young University BYU ScholarsArchive Theses and Dissertations 2008-11-08 Rethinking the Historical Lens: A Case for Relational Identity in Sandra Cisneros's The House on Mango Street Annalisa Wiggins Brigham Young University - Provo Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/etd Part of the English Language and Literature Commons BYU ScholarsArchive Citation Wiggins, Annalisa, "Rethinking the Historical Lens: A Case for Relational Identity in Sandra Cisneros's The House on Mango Street" (2008). Theses and Dissertations. 1649. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/1649 This Thesis is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Rethinking the Historical Lens: A Case for Relational Identity in Sandra Cisneros’s The House on Mango Street by Annalisa Waite Wiggins A thesis submitted to the faculty of Brigham Young University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of English Brigham Young University December 2008 BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY GRADUATE COMMITTEE APPROVAL of a thesis submitted by Annalisa Waite Wiggins This thesis has been read by each member of the following graduate committee and by majority vote has been found to be satisfactory. ______________________________ ____________________________________ Date Trenton L. Hickman, Chair -
6Th Grade- the House on Mango Street by Sandra Cisneros 7Th Grade-Schooled by Gordon Kormon 8Th Grade- Sarny by Gary Paulsen
This summer, students in Grades 6-12 will be required to read the book listed below. Each novel is assigned based on the grade they are coming into for the 2015-2016 academic school year. During the first week of school, the students will be given a reading comprehension Test on their assigned novel by their English/Language Arts teacher. In addition to the novel test, they will also be responsible for an Oral Presentation which will take place during the first week of school as well. These will be the first two grades for the first nine weeks and will count as a Test (40%) and a Project (30%) grade. Students in AP Language & AP Literature: Follow the Summer Project – AP English instructions outlined on the school website. **NOTE: Novels can be purchased at Barnes and Noble Bookstore / bn.com, Amazon.com, etc…** 6th grade- The House on Mango Street by Sandra Cisneros * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. 7th grade-Schooled by Gordon Kormon * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. 8th grade- Sarny by Gary Paulsen * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. English I- Speak by Laurie H. Anderson * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. English II- Fahrenheit 451 by Ray Bradbury * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. -
VG Interview: Cherrie Moraga
VG Interview: Cherrie Moraga Maria-Antónia Oliver-Rotger (M-A O-R): What have been your major dramatic influences? Cherrie Moraga (CM): My major influence has been the bilingual- ism and working-class theater of the Chicano Teatro movements, especially El Teatro Campesino. Also the poetic sensuality of Fed- erico García Lorca. The teachings of María Irene Fornes allowed me to enter playwriting as a poet, to find the story through image and character, i.e. an organic place of the heart, rather than through the progressive plot-line (action-driven) structure. I have been inspired by the technique of other playwrights: the language and structural inventiveness of African-American Suzan Lori Parks, the courage of the female characterization of the Puerto Rican playwright Migdalia Cruz. The storytelling en voz alta de mis tías y mi mamá around the kitchen table introduced me (especially my mother) to the dramatic art of story-telling. M-A O-R: What caused you to start writing drama after having written poetry and prose? CM: After publishing Loving in the War Years (1983) which was very autobiographical, my own story had finally been told on the page. This allowed space within me for character (some one other than myself to enter) my unconscious. The character started speaking out loud. This was Corky from Giving Up the Ghost. It was oral. Thus, the beginnings of dramatic writing. Interview by: Maria-Antónia Oliver-Rotger Date: January 2000 1 © 2009 Regents of the University of Minnesota. All rights reserved. The University of Minnesota is an equal opportunity educator and employer. -
CFP: Centralizing Non-White Voices in Midwest Studies
H-Midwest CFP: Centralizing Non-White Voices in Midwest Studies Discussion published by Andy Oler on Tuesday, November 28, 2017 From regionalist writers Gene Stratton Porter and Edward Eggleston through modernists Sherwood Anderson and Willa Cather up to contemporary authors Marilynne Robinson and Jeffrey Eugenides, Midwestern literature is often thought to be by and about white people. This is clearly a falsehood. Two of America’s most celebrated contemporary authors—Louise Erdrich and Toni Morrison—are Midwestern women of color. There is a long tradition of African American literature from the Midwest, from nineteenth-century voices such as Frances Ellen Watkins Harper, Ida B. Wells, and Lucy Parsons, to mid-twentieth century writers Langston Hughes, Richard Wright, and Gwendolyn Brooks, up to contemporary figures such as Eve Ewing, Ytasha Malone, and Krista Franklin, whom Chicago magazine identifies as part of a Midwestern Afrofuturist movement. Native American voices abound from the Midwest and Great Plains, including Zitkála-Šá and Heȟáka Sápa (Black Elk) as well as Erdrich, N. Scott Momaday, and Gerald Vizenor. Midwestern Latino/a writers include Sandra Cisneros, Ana Castillo, and members of such Latinx arts collectives as the Twin Cities-based Electric Machete Studios. Asian American authors who have written about Midwestern experiences include Bharati Mukherjee, Celeste Ng, Bienvenido Santos, Susan Choi, and members of the Hmong communities of the upper Midwest, such as Kao Kalia Yang and Mai Neng Moua. This panel seeks to recognize and explore the literary contributions of Midwestern people of color. We welcome papers on these and other non-white authors, or of communities of writers, to expand the boundaries of what we consider the Midwest and Midwestern literature. -
American Book Awards 2004
BEFORE COLUMBUS FOUNDATION PRESENTS THE AMERICAN BOOK AWARDS 2004 America was intended to be a place where freedom from discrimination was the means by which equality was achieved. Today, American culture THE is the most diverse ever on the face of this earth. Recognizing literary excel- lence demands a panoramic perspective. A narrow view strictly to the mainstream ignores all the tributaries that feed it. American literature is AMERICAN not one tradition but all traditions. From those who have been here for thousands of years to the most recent immigrants, we are all contributing to American culture. We are all being translated into a new language. BOOK Everyone should know by now that Columbus did not “discover” America. Rather, we are all still discovering America—and we must continue to do AWARDS so. The Before Columbus Foundation was founded in 1976 as a nonprofit educational and service organization dedicated to the promotion and dissemination of contemporary American multicultural literature. The goals of BCF are to provide recognition and a wider audience for the wealth of cultural and ethnic diversity that constitutes American writing. BCF has always employed the term “multicultural” not as a description of an aspect of American literature, but as a definition of all American litera- ture. BCF believes that the ingredients of America’s so-called “melting pot” are not only distinct, but integral to the unique constitution of American Culture—the whole comprises the parts. In 1978, the Board of Directors of BCF (authors, editors, and publishers representing the multicultural diversity of American Literature) decided that one of its programs should be a book award that would, for the first time, respect and honor excellence in American literature without restric- tion or bias with regard to race, sex, creed, cultural origin, size of press or ad budget, or even genre. -
Sandra Cisneros
Sandra Cisneros Sandra Cisneros is a writer whose exuberant prose and spirited activism have made her one of literature’s best-loved figures. Among the first Latinas ever published by a major house, she has tackled subjects such as race, class, border-crossing and feminism with empathy and a language that is unique in American letters. Her debut novel, “The House on Mango Street,” sold more than six million copies, was translated into more than 20 languages, and has become required reading in high schools and colleges across the United States. Subsequent endeavors and acclaim elevated Cisneros into a cultural icon. She has published in every genre, including the poetry collections “My Wicked, Wicked Ways (1987) and “Loose Woman” (1994); the 1991 short story collection “Woman Hollering Creek”; the 1994 dual- language children’s book “Hairs/Pelitos”; the 2002 novel “Caramelo”; and the 2012 picture book for adults “Have You Seen Marie?” Library Journal deemed her latest book, “A House of My Own,” the best memoir of 2015. Although storytelling is her chief pursuit, Cisneros doesn’t just nurture the artist within. Soon after the MacArthur Foundation awarded her a Genius Grant in 1995, she established the Macondo Foundation, which champions writers around the world who share her commitment to social justice. In addition to holding workshops and readings, the Macondo also offers financial support for artists “in need of time to heal their body, heart or spirit.” She also organized her fellow Latina-Latino “MacArturos” into an ongoing group of doers who meet regularly to inspire communities in need.