6Th Grade- the House on Mango Street by Sandra Cisneros 7Th Grade-Schooled by Gordon Kormon 8Th Grade- Sarny by Gary Paulsen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

6Th Grade- the House on Mango Street by Sandra Cisneros 7Th Grade-Schooled by Gordon Kormon 8Th Grade- Sarny by Gary Paulsen This summer, students in Grades 6-12 will be required to read the book listed below. Each novel is assigned based on the grade they are coming into for the 2015-2016 academic school year. During the first week of school, the students will be given a reading comprehension Test on their assigned novel by their English/Language Arts teacher. In addition to the novel test, they will also be responsible for an Oral Presentation which will take place during the first week of school as well. These will be the first two grades for the first nine weeks and will count as a Test (40%) and a Project (30%) grade. Students in AP Language & AP Literature: Follow the Summer Project – AP English instructions outlined on the school website. **NOTE: Novels can be purchased at Barnes and Noble Bookstore / bn.com, Amazon.com, etc…** 6th grade- The House on Mango Street by Sandra Cisneros * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. 7th grade-Schooled by Gordon Kormon * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. 8th grade- Sarny by Gary Paulsen * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. English I- Speak by Laurie H. Anderson * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. English II- Fahrenheit 451 by Ray Bradbury * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. English III – The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian by Sherman Alexie * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. English III Honors – We Were Liars by E. Lockhart * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. English IV – All the Light We Cannot See by Anthony Doerr * Bring in your novel to class on the first day of school for class assignment and essay. English IV Honors- Grendel by John Gardner *Download and print packet from Ms. Carbonell's website AP English Literature and Composition- *Download and print packet from Ms. Astigarraga’s website and read ALL of the following books: The Surrender Tree: Poems of Cuba’s Struggle for Freedom by Margarita Engle Bless Me, Ultima by Rudolfo Anaya One Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez AP Language: 1. Download and print packet from Ms. Carbonell's website 2. Choose from The Things They Carried by Tim O’Brien OR The Glass Castle by Jeannette Walls 3. The book should be heavily annotated for style, rhetorical devices and vocabulary. .
Recommended publications
  • Ethical Engagement
    ETHICAL ENGAGEMENT: CRITICAL STRATEGIES FOR APPROACHING AUTOETHNOGRAPHIC FICTION BY Sandra Cox Copyright 2011 Submitted to the graduate degree program in English and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Dr. Marta Caminero-Santangelo, Chairperson Dr. Doreen Fowler Dr. Stephanie Fitzgerald Dr. Giselle Anatol Dr. Ann Schofield Date Accepted April 18, 2011 ii The Dissertation Committee for Sandra Cox certifies that this is the approved version of the following dissertation: ETHICAL ENGAGEMENT: CRITICAL STRATEGIES FOR APPROACHING AUTOETHNOGRAPHIC FICTION Committee: Dr. Marta Caminero-Santangelo, Chairperson Dr. Doreen Fowler Dr. Stephanie Fitzgerald Dr. Giselle Anatol Dr. Ann Schofield Date Accepted April 18, 2011 iii Dissertation Abstract: Critics of American literature need ways to ethically interpret ethnic difference, particularly in analyses of texts that memorialize collective experiences wherein that difference is a justification for large-scale atrocity. By examining fictionalized autoethnographies—narratives wherein the author writes to represent his or her own ethnic group as a collective identity in crisis—this dissertation interrogates audiences‘ responses and authors‘ impetus for reading and producing novels that testify to experiences of cultural trauma. The first chapter synthesizes some critical strategies specific to autoethnographic fiction; the final three chapters posit a series of textual applications of those strategies. Each textual application demonstrates that outsider readers and critics can treat testimonial literatures with respect and compassion while still analyzing them critically. In the second chapter, an explication of the representations of African American women‘s experiences with the cultural trauma of slavery is brought to bear upon analyses of Toni Morrison‘s A Mercy (2009) and Alice Walker‘s Now Is the Time to Open Your Heart (2003).
    [Show full text]
  • Interviewing Sandra Cisneros: Living on the Frontera*
    INTERVIEWING SANDRA CISNEROS: LIVING ON THE FRONTERA* Pilar Godayol Nogue Sandra Cisneros is the most powerful representative of the group of young Chicana writers who emerged in the 19805. Her social and political involvement is considerably different from that of Anaya and Hinojosa, the first generation of Chicano writers writing in English. She has a great ability to capture a multitude of voices in her fiction. Although she was trained as a poet, her greatest talents lie in storytelling when she becomes a writer of fiction. Sandra Cisneros was bom in Chicago in 1954. Her first book of fiction, The House on Mango Street (1984), is about growing up in a Latino neighbourhood in Chicago. Her second book of short stories, Woman Hollering Creek (1991), confinns her stature as a writer of great talent. She has also published two books of poetry, My WICked Wicked Ways (1987) and Loose Woman (1994). My interest in her work sprang from her mixing two languages, sometimes using the syntax of one language with the vocabulary of another, at other times translating literally Spanish phrases or words into English, or even including Spanish words in the English text. This fudging of the roles of writer and translator reflects the world she describes in her novels where basic questions of identity and reality are explored. Pilar Godayol. Your work includes mixed-language use. How do you choose when to write a particular word in English or Spanish? Sandra Cisneros. I'm always aware when I write something in English, if it sounds chistoso. I'm aware when someone is saying something in English, or when I am saying something, of how interesting it sounds if I translate it.
    [Show full text]
  • WUD DLS: Past Speakers List
    WUD DLS: Past Speakers List The Distinguished Lecture Series has been bringing incredible speakers to campus since 1987. Here’s a list of who’s made it to Wisconsin so far. 2009-10 2006-07 2003-04 2000-01 1996-97 Steven Pinker Laurie David Kurt Vonnegut Jeffrey Wigand Jonathan Kozol Dan Ariely Howard Zinn Salman Rushdie R ubin “Hurricane” Adrienne Rich Jeremy Rifkin Joseph Stiglitz James Dale Carter Stanley Crouch Ayaan Hirsi Ali Dinesh D’Souza Elizabeth Wurtzel Alan Keyes Noam Chomsky Bill Marler Sarah Vowell Linda Chavez Judy Shepard Harry Wu D errick Ashong David Suzuki Sylvia Earle Ralph Nadar Sarah Weddington Post-Racial Comedy Stephen Lewis Jared Diamond Afeni Shakur Stephen Gould Tour: Christian Lander Ali Abunimah (spotlight) Arun Gandhi Robert Pinsky Richard Lamm and Elon James White Jello Biafra (spotlight) H arvey Pekar (spotlight) (spotlight) Cornelia Flora L ama Ole Nydahl 1999-00 Michael Shermer 2005-06 (spotlight) 1995-96 V. S. Ramachandran J ohn Esposito Pat Shroeder Vandava Shiva (spotlight) Isabel Allende Jaime Escalante Last Lectures: William George McGovern Angela Davis Cronon, Donald Downs, 2008-09 E.O. Wilson 2002-03 William Kristol Mary LaYoun, Hyuk Yu Brian Greene Sherman Alexie Gloria Steinem Amira Hanania Francis Bok Howard Zinn Dr. Peter Kramer Lani Guinier Shirin Ebadi Laurie Garrett Cornell West F.W. de Klerk Rebecca Walker Ben Karlin Edward Said Ben Stein Daniel Dennett Mark Zupan 1998-99 Rigoberto Menchi John Trudell Chrystia Freeland Frank Luntz Leslie Feinberg Neil deGrasse Tyson Dan Savage (spotlight) Terri McMillan Chuck D. 1994-95 Robin Wright Chai Ling Molly Ivins Ishmeal Beah Dr.
    [Show full text]
  • 3-9. the Violence of Hybridity in Silko and Alexie Cyrus RK
    Journal of American Studies of Turkey 6 (1997) : 3-9. The Violence of Hybridity in Silko and Alexie Cyrus R. K. Patell The Native American novelists Leslie Marmon Silko and Sherman Alexie are two writers who ponder upon the predicament faced by all US minority cultures: how to transform themselves from marginalized cultures into emergent cultures capable of challenging and reforming the mainstream. My conception of cultural emergence here draws upon Raymond Williams’s analysis of the dynamics of modern culture, an analysis that has served as the foundation for minority discourse theory in the 1990s. Williams characterizes culture as a constant struggle for dominance in which a hegemonic mainstream— what Williams calls “the effective dominant culture” (121)—seeks to defuse the challenges posed by both residual and emergent cultural forms. According to Williams, residual culture consists of those practices that are based on the “residue of ... some previous social and cultural institution or formation,” but continue to play a role in the present (122), while emergent culture serves as the site or set of sites where “new meanings and values, new practices, new relationships and kinds of relationships are continually being created” (123). Both residual and emergent cultural forms can only be recognized and indeed conceived in relation to the dominant one: each represents a form of negotiation between the margin and the center over the right to control meanings, values, and practices. Both Silko and Alexie make use of a narrative strategy that has proven to be central to the project of producing emergent literature in late-twentieth-century America.
    [Show full text]
  • Selfhood and Identity in Autobiographical Texts by Native American Authors
    İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü Batı Dilleri ve Edebiyatları Anabilim Dalı Amerikan Kültürü ve Edebiyatı Bilim Dalı Doktora Tezi Self-Representations of the Misrepresented – Selfhood and Identity in Autobiographical Texts by Native American Authors (Amerikan Yerli Otobiyografilerinde Benlik ve Kimlik: Hatalı Temsil Edilenlerin Kendini Temsili) Defne Türker Demir 2502080286 Tez Danışmanı Prof. Dr. Ayşe Erbora İstanbul, 2012 ÖZ Amerikan Yerli Otobiyografilerinde Benlik ve Kimlik: Hatalı Temsil Edilenlerin Kendini Temsili Defne Türker Demir Amerikan Yerli Yazınını oluşturan metinler, politik amaçlı kimlik açılımları veya kimlik edinim eylemleri olarak özetlenebilir. Yüzyılları kapsayan bir çerçevede farklı biçimler kazanan Amerikan Yerli otobiyografilerinin bütününe bakıldığında; az sayıda istisna dışında, çeşitli kimlik kurguları örnekleyen bu metinlerin benzer yönelimler sergilediği gözlemlenir. Bu yönelimler kültürel örüntüler olup, metinsellik yolu ile kimlik kurgulayan bireylerin içselliklerine dair ipuçlarını kapsar. Amerikan Yerlilerinin otobiyografik metinlerinde Amerikan Yerli kimliği, birlik ve toplumsallık temelleri üzerine kurgulanmaktadır. Bu metinlerin merkezinde, benlik ve toplum arasında birliği sağlama amacı ve buna ait çaba yer alır. Çünkü bireyin bütünselliği için olmazsa olmaz önkoşul, birey ile aile/ toplum/ kabile arasında var olabilecek mesafenin kapatılmasıdır. Kısacası, metinlerde kurgulanan toplumsal bir kimliktir ve bu kimlik Amerikan Yerlilerinin geleneklerinden, tarihlerinden ve topraktan beslenir. Sözü edilen toplumsal yönelimin yanı sıra, Amerikan Yerli yazınında kimlik temsilini özgün kılan bir diğer nokta ise, metin ve yazar arasındaki birbirini besleyen ve üreten ilişkidir. Amerikan Yerli otobiyografilerinde, benlik metin üzerinden kurgulanır ve bu yolla metin, kurgulanan kimliğin temelini oluşturur. Böylelikle kelimenin yaratıcı gücü ile toplumsal kimlik üretilir. Her ne kadar günümüz Amerikan Yerli yazınında sözün yerini yazı almış olsa da, kelimeler sözlü yazına özgü mutlak yaratıcı güçlerini korurlar.
    [Show full text]
  • THROWING BOOKS INSTEAD of SPEARS: the Alexie-Treuer Skirmish Over Market Share
    THROWING BOOKS INSTEAD OF SPEARS: The Alexie-Treuer Skirmish Over Market Share Ezra Whitman Critical Paper and Program Bibliography Submitted in partial fulfillment of the requirements for the MFA (Master of Fine Arts) in Creative Writing, Pacific Lutheran University, August 2011 1 Throwing Books Instead of Spears: The Alexie-Treuer Skirmish Over Market Share Following the 2006 publication of David Treuer’s Native American Fiction: A User’s Manual, Minneapolis-based publication Secrets of the City interviewed Spokane/Coeur D’Alene Indian writer Sherman Alexie. This gave Alexie an opportunity to respond to the User’s Manual’s essay “Indian/Not-Indian Literature” in which the Ojibwe writer points out the tired phrases and flawed prose of Alexie’s fiction. “At one point,” Alexie said in his interview with John Lurie, “when [Treuer’s] major publishing career wasn’t going well, I helped him contact my agent. I’m saying this stuff because this is where he lives and I want the world to know this: He wrote a book to show off for white folks, and we Indians are giggling at him.” Alexie takes the debate out of the classroom into the schoolyard by summoning issues that deal less with literature, and more with who has more successfully navigated the Native American fiction market. Insecurities tucked well beneath this pretentious “World’s Toughest Indian” exterior, Alexie interviews much the way he writes: on the emotive level. He steers clear of the intellectual channels Treuer attempts to open, and at the basis this little scuffle is just that—a mismatch of channels; one that calls upon intellect, the other on emotion.
    [Show full text]
  • SHERMAN ALEXIE Indian Education
    SHERMAN ALEXIE SHERMAN ALEXIE is a poet, fiction writer, and filmmaker known for witty and frank explorations of the lives of contemporary Native Americans. A Spokane/Coeur d'Alene Indian, Alexie was born in 1966 and grew up on the Spokane Indian Reservation in Wellpinit, Washington. He spent two years at Gonzaga University before transferring to Washington State University in Pullman. The same year he graduated, 1991, Alexie published The Business ofFancydancing, a book of poetry that led the New York Times Book Review to call him "one of the major lyric voices of our time." Since then Alexie has published many more books of poetry, including I Would Steal Horses ( 1993) and One Stick Song (2000); the novels Reservation Blues (1995) and Indian Killer (1996); and the story collections The Lone Ranger and Tonto Fistfight in Heaven (1993), The Toughest Indian in the World (2000), and Ten Little Indi­ ans ( 2003). Alexie also wrote and produced Smoke Signals, a film that won awards at the 1998 Sundance Film Festival, and he wrote and directed The Business of Fancydancing (2002), a film about the paths of two young men from the Spokane reservation. Living in Seattle with his wife and children, Alexie occasionally performs as a stand-up comic and holds the record for the most consecutive years as World Heavyweight Poetry Bout Champion. Indian Education Alexie attended the tribal school on the Spokane reservation through the seventh grade, when he decided to seek a better education at an off-reservation :', \ all-white high school. As this year-by-year account of his schooling makes clear, he was not firmly at home in either setting.
    [Show full text]
  • PF Award 2012 Otsuka
    FOR IMMEDIATE RELEASE PRESS CONTACTS: Monday, March 26, 2012 Garland Scott, (202) 675–0342, [email protected] Matt Burriesci (202) 898-9061 [email protected] JULIE OTSUKA RECEIVES 2012 PEN/FAULKNER AWARD FOR FICTION Washington, DC—Julie Otsuka’s The Buddha in the Attic (Knopf) has been selected as the winner of the 2012 PEN/Faulkner Award for Fiction. The announcement was made today by the directors of the PEN/Faulkner Foundation, Susan Richards Shreve and Robert Stone, Co-Chairmen. The judges—Marita Golden, Maureen Howard, and Steve Yarbrough—considered more than 350 novels and short story collections by American authors published in the U.S. during the 2011 calendar year. Submissions came from 93 publishing houses, including small and academic presses. There is no fee for a publisher or writer to submit a book. The honored book, The Buddha in the Attic, is a precise, poetic novel that tells the story of Japanese picture brides brought to California from Japan in the early twentieth century. In a series of eight slim, self-contained chapters, Otsuka crafts a first-person plural voice that has been described as incantatory. “In The Buddha in the Attic Julie Otsuka creates a voice that is hypnotic and irresistible, and renders her story with the power of the most ancient, timeless myths, the legends that crowd our dreams, and the truths we cannot bear. Her skill is awesome and utterly inspiring. The story she tells with the ear of a poet, the touch of an artist, and the wisdom of a very old soul is breathtaking in its scope and intimacy.
    [Show full text]
  • Celebrating Twenty-Five Years of Fine Writers  H
    Celebrating Twenty-Five Years of Fine Writers h Sherman Alexie 3/27 Jon Meacham 9/12 A. S. Byatt 11/12 Belle Boggs 1/16 James Dodson 10/14 Isabel Wilkerson 2/20 Martin Marty 9/13 Lou Berney 11/21 Junot Diaz 10/16 Joseph Bathanti 3/6 Mary Pope Osborne 4/5 VisitingWriters.LR.edu A Note from the Director s a visual artist, photographer, 2013–2014 VisitiNG and filmmaker, I have learned that WRITERS SERIES n our experience with the Visiting Writers Series, luck we foster communication when we STEERING COMMITTEE is not just random chance. It is an act of generosity from bring our stories together. When people who care about making a positive impact on the we take the time to read, to dare Chair SALLY FANJOY culture and emotional well-being of our community. The to be present with our neigh - Series Director RAND BRANDES gifts that we have received have made us feel very lucky bors, and to listen to differing Series Consultant LISA HART Iover the past twenty-five years. We were lucky that when we points of view, we are en - Student Asst. ABIGAIL MCREA presented the initial idea to start the Series to Dr. Robert riched and enlightened. Student Asst. MADISON TURNER Luckey Spuller, then Dean of Lenoir-Rhyne “College,” that We are transformed by fresh thoughts and new TONY ABBOTT he saw its potential and supported it the first year and for Aperspectives. ¶ The Lenoir-Rhyne Visiting Writers MARY HELEN CLINE years to come. We were lucky that subsequent university Series engages a wide spectrum of the community, LAURA COSTELLO Administrations continued to see the value of the Series, promotes civic discourse, creates opportunity for SANDRA DEAL which enabled us to enhance the Series and the cultural and people to come together and to hear new ideas and MIKE DUGAN educational experiences of our students.
    [Show full text]
  • Unworking Community in Sandra Cisneros' the House on Mango Street
    Revista de Estudios Norteamericanos, nº 18 (2014) Seville, Spain. ISSN 1133-309-X, pp 47-59 “GUIDING A COMMUNITY:” UNWORKING COMMUNITY IN SANDRA CISNEROS’ THE HOUSE ON MANGO STREET GERARDO RODRÍGUEZ SALAS Universidad de Granada [email protected] Received 6th March 2014 Accepted 7th April 2014 KEYWORDS Community; Cisneros; Chicano literature; immanence; transcendence PALABRAS CLAVE Comunidad; Cisneros; literatura chicana; inmanencia; transcendencia ABSTRACT The present study revises communitarian boundaries in the fiction of Chicana writer Sandra Cisneros. Using the ideas of key figures in post-phenomenological communitarian theory and connecting them with Anzaldúa and Braidotti’s concepts of borderland and nomadism, this essay explores Cisneros’ contrast between operative communities that crave for the immanence of a shared communion and substantiate themselves in essentialist tropes, and inoperative communities that are characterized by transcendence or exposure to alterity. In The House on Mango Street (1984) the figure of the child is the perfect starting point to ‘unwork’ (in Nancy’s terminology) concepts such as spatial belonging, nationalistic beliefs, linguistic constrictions, and gender roles through a selection of tangible imagery which, from a female child’s pseudo-innocent perspective, aims to generate an inoperative community beyond essentialist tropes, where individualistic and communal drives are ambiguously intertwined. Using Cisneros’ debut novel as a case study, this article studies the female narrator as embodying both
    [Show full text]
  • A Case for Relational Identity in Sandra Cisneros's the House on Mango Street
    Brigham Young University BYU ScholarsArchive Theses and Dissertations 2008-11-08 Rethinking the Historical Lens: A Case for Relational Identity in Sandra Cisneros's The House on Mango Street Annalisa Wiggins Brigham Young University - Provo Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/etd Part of the English Language and Literature Commons BYU ScholarsArchive Citation Wiggins, Annalisa, "Rethinking the Historical Lens: A Case for Relational Identity in Sandra Cisneros's The House on Mango Street" (2008). Theses and Dissertations. 1649. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/1649 This Thesis is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Rethinking the Historical Lens: A Case for Relational Identity in Sandra Cisneros’s The House on Mango Street by Annalisa Waite Wiggins A thesis submitted to the faculty of Brigham Young University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of English Brigham Young University December 2008 BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY GRADUATE COMMITTEE APPROVAL of a thesis submitted by Annalisa Waite Wiggins This thesis has been read by each member of the following graduate committee and by majority vote has been found to be satisfactory. ______________________________ ____________________________________ Date Trenton L. Hickman, Chair
    [Show full text]
  • Sandra Cisneros
    Sandra Cisneros Sandra Cisneros is a writer whose exuberant prose and spirited activism have made her one of literature’s best-loved figures. Among the first Latinas ever published by a major house, she has tackled subjects such as race, class, border-crossing and feminism with empathy and a language that is unique in American letters. Her debut novel, “The House on Mango Street,” sold more than six million copies, was translated into more than 20 languages, and has become required reading in high schools and colleges across the United States. Subsequent endeavors and acclaim elevated Cisneros into a cultural icon. She has published in every genre, including the poetry collections “My Wicked, Wicked Ways (1987) and “Loose Woman” (1994); the 1991 short story collection “Woman Hollering Creek”; the 1994 dual- language children’s book “Hairs/Pelitos”; the 2002 novel “Caramelo”; and the 2012 picture book for adults “Have You Seen Marie?” Library Journal deemed her latest book, “A House of My Own,” the best memoir of 2015. Although storytelling is her chief pursuit, Cisneros doesn’t just nurture the artist within. Soon after the MacArthur Foundation awarded her a Genius Grant in 1995, she established the Macondo Foundation, which champions writers around the world who share her commitment to social justice. In addition to holding workshops and readings, the Macondo also offers financial support for artists “in need of time to heal their body, heart or spirit.” She also organized her fellow Latina-Latino “MacArturos” into an ongoing group of doers who meet regularly to inspire communities in need.
    [Show full text]