Self-Testing Exercises: Answers
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Some English Words Illustrating the Great Vowel Shift. Ca. 1400 Ca. 1500 Ca. 1600 Present 'Bite' Bi:Tə Bəit Bəit
Some English words illustrating the Great Vowel Shift. ca. 1400 ca. 1500 ca. 1600 present ‘bite’ bi:tә bәit bәit baIt ‘beet’ be:t bi:t bi:t bi:t ‘beat’ bɛ:tә be:t be:t ~ bi:t bi:t ‘abate’ aba:tә aba:t > abɛ:t әbe:t әbeIt ‘boat’ bɔ:t bo:t bo:t boUt ‘boot’ bo:t bu:t bu:t bu:t ‘about’ abu:tә abәut әbәut әbaUt Note that, while Chaucer’s pronunciation of the long vowels was quite different from ours, Shakespeare’s pronunciation was similar enough to ours that with a little practice we would probably understand his plays even in the original pronuncia- tion—at least no worse than we do in our own pronunciation! This was mostly an unconditioned change; almost all the words that appear to have es- caped it either no longer had long vowels at the time the change occurred or else entered the language later. However, there was one restriction: /u:/ was not diphthongized when followed immedi- ately by a labial consonant. The original pronunciation of the vowel survives without change in coop, cooper, droop, loop, stoop, troop, and tomb; in room it survives in the speech of some, while others have shortened the vowel to /U/; the vowel has been shortened and unrounded in sup, dove (the bird), shove, crumb, plum, scum, and thumb. This multiple split of long u-vowels is the most signifi- cant IRregularity in the phonological development of English; see the handout on Modern English sound changes for further discussion. -
Usage Patterns of Thou, Thee, Thy and Thine Among Latter-Day Saints
Deseret Language and Linguistic Society Symposium Volume 1 Issue 1 Article 8 4-8-1975 Usage Patterns of Thou, Thee, Thy and Thine Among Latter-day Saints Don Norton Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/dlls BYU ScholarsArchive Citation Norton, Don (1975) "Usage Patterns of Thou, Thee, Thy and Thine Among Latter-day Saints," Deseret Language and Linguistic Society Symposium: Vol. 1 : Iss. 1 , Article 8. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/dlls/vol1/iss1/8 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Deseret Language and Linguistic Society Symposium by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. 7.1 USAGE PATTERNS OF I.IiQll, mEL Il:IY AND IlilJ:1E Ar·10NG LATTER-DAY SAINTS Don Norton Languages and Linguistics Symposium April 7-8, 1975 Brigham Young University 7.2 USAGE PATTERNS OF Jllill!., IilEL Il:lY. AND IlilliE. Ar10NG LATTER-DAY SAINTS Don Norton Until a couple of years ago, I had always (Selected from Vol. 2, pp. 14-15, Priesthood Manual, assumed that the counsel in the Church to use the pp. 183-4) . respect pronouns thou, thee, thy and thine applied only to converts, children, and a few inattentive Q. Is it important that we use the words adults. On listening more closely, however, I thy, thine, thee, and thou in address find cause for general concern. ing Deity; or is it proper vlhen direc ting our thoughts in prayer to use The illusion that we use these pronouns freely the more common and modern words, you and correctly stems, I think, from the fact that and yours? two of these pronouns, thee and thy, are common usage: thw presents few problems; the object case A. -
The English Language
The English Language Version 5.0 Eala ðu lareow, tæce me sum ðing. [Aelfric, Grammar] Prof. Dr. Russell Block University of Applied Sciences - München Department 13 – General Studies Winter Semester 2008 © 2008 by Russell Block Um eine gute Note in der Klausur zu erzielen genügt es nicht, dieses Skript zu lesen. Sie müssen auch die “Show” sehen! Dieses Skript ist der Entwurf eines Buches: The English Language – A Guide for Inquisitive Students. Nur der Stoff, der in der Vorlesung behandelt wird, ist prüfungsrelevant. Unit 1: Language as a system ................................................8 1 Introduction ...................................... ...................8 2 A simple example of structure ..................... ......................8 Unit 2: The English sound system ...........................................10 3 Introduction..................................... ...................10 4 Standard dialects ................................ ....................10 5 The major differences between German and English . ......................10 5.1 The consonants ................................. ..............10 5.2 Overview of the English consonants . ..................10 5.3 Tense vs. lax .................................. ...............11 5.4 The final devoicing rule ....................... .................12 5.5 The “th”-sounds ................................ ..............12 5.6 The “sh”-sound .................................. ............. 12 5.7 The voiced sounds / Z/ and / dZ / ...................................12 5.8 The -
Thou and You in Shakespeare
Thou and You in Shakespeare Modern English has only one second person pronoun: you. But Old English had two: thou for second person singular and you for second person plural. By the 13th century, however, people began employing you as a singular pronoun to convey politeness or formality. At this stage, thou and you in English mirrored the French pronouns tu and vous or the Spanish tú and usted: one familiar, the other formal. In the early-modern English of Shakespeare’s time, thou and you could indicate fine distinctions of social status and interpersonal relationships: thou you to social inferiors to social superiors to social equals (lower class) to social equals (upper class) in private in public to express familiarity or intimacy to express formality or neutrality to show scorn or contempt to show respect or admiration Thou A speaker could use the familiar thou to address their social inferiors or to indicate friendship and intimacy. When some one of high rank addressed someone of lower rank (King to subject, parent to child, husband to wife, teacher to student), they would use thou. The subjects, children, wives, and students — on the other hand — would address their betters as you. The hierarchical use of thou made it an excellent way to put someone in their place, condescending to or insulting them. Calling someone thou, implied — all by itself — that they were inferior. But thou could express intimacy as well as superiority. Close friends, romantic partners, husbands and wives (in private) would all use thou to address each other. Speakers also addressed God as thou, signaling a deep spiritual intimacy between the believer and the deity. -
Great Vespers on Saturday, May 02, 2020 Tone 2; Third Sunday of Pascha Sunday of the Holy Myrrh-Bearing Women, Pious Joseph of Arimathaea & Righteous Nicodemus
Great Vespers on Saturday, May 02, 2020 Tone 2; Third Sunday of Pascha Sunday of the Holy Myrrh-Bearing Women, Pious Joseph of Arimathaea & Righteous Nicodemus VARIOUS ARRANGEMENTS OF “CHRIST IS RISEN” Arabic (slow, chant) // English (slow, chant) // English-Arabic-Greek (quick, chant) English-Greek (slow, choral) // Arabic (slow, choral) Priest: Blessed is our God, always, now and ever, and unto ages of ages. Choir: Amen. Priest: Christ is risen from the dead, trampling down Death by death, and upon those in the tombs bestowing life! Choir: Christ is risen from the dead, trampling down Death by death, and upon those in the tombs bestowing life! (TWICE) THE PSALM OF INTRODUCTION—PSALM 103 Reader: Bless the Lord, O my soul; O Lord my God, Thou hast been magnified exceedingly. Confession and majesty hast Thou put on, Who coverest Thyself with light as with a garment, Who stretchest out the heaven as it were a curtain; Who supporteth His chambers in the waters, Who appointeth the clouds for His ascent, Who walketh upon the wings of the winds, Who maketh His angels spirits, and His ministers a flame of fire. Who establisheth the earth in the sureness thereof; it shall not be turned back forever and ever. The abyss like a garment is His mantle; upon the mountains shall the waters stand. At Thy rebuke they will flee, at the voice of Thy thunder shall they be afraid. The mountains rise up and the plains sink down, unto the place where Thou hast established them. Thou appointedst a bound that they shall not pass, neither return to cover the earth. -
1 Poems About Eagles This Is a Collection of Poems
Poems About Eagles This is a collection of poems - old and new - that have been written about eagles. Some you may recognize because they are included in anthologies. Others are from “Kindred Spirits” whose musings about eagles lead them to put pen to paper. Some have been sent to us to share, and we are happy to do so here. If you have a poem you’d like to share about eagles, please email [email protected]. The Dalliance of Eagles by Walt Whitman Skirting the river road, (my forenoon walk, my rest,) Skyward in air a sudden muffled sound, the dalliance of the eagles, The rushing amorous contact high in space together, The clinching interlocking claws, a living, fierce, gyrating wheel, Four beating wings, two beaks, a swirling mass tight grappling, In tumbling turning clustering loops, straight downward falling, Till o’er the river pois’d, the twain yet one, a moment’s lull, A motionless still balance in the air, then parting, talons loosing, Upward again on slow-firm pinions slanting, their separate diverse flight, She hers, he his, pursuing. f The Eagle Isaiah 40:31 by Edwin Curran KJV The dome of heaven is thy house But they that wait upon the LORD shall renew their Bird of the mighty wing, strength; they shall mount up with wings as eagles; they The silver stars are as thy boughs shall run, and not be weary; and they shall walk, and not Around thee circling. faint. f Thy perch is on the eaves of heaven Thy white throne all the skies Thou art like lightning driven Flashing over paradise! f 1 The Eagle by Isaac McLellan (1806-1899) Monarch of the realms supernal, Thou wingest where a tropic sky Ranger of the land and sea, Bendeth its celestial dome, Symbol of the Grand Republic, Where sparkling waters greet the eye, Who so noble and so free? And gentlest breezes fan the foam; Thine the boundless fields of either, Where spicy breath from groves of palm, Heaven’s unfathom’d depths are thine; Laden with aromatic balm, Far beyond our human vision, Blows ever, mingled with perfume On thy vans the sunbeams shine. -
Vowel Shifts in English John Goldsmith January 19, 2010
Vowel shifts in English John Goldsmith January 19, 2010 English vowels English vowels may be divided into those that are found in stressed syllables, and those found in unstressed syllables. We will focus here on the vowels in stressed syllables, and the rest of this section is about stressed vowels when we do not explicitly mention stress. We may focus on monosyllabic words that are produced as a full utterance to guarantee that we are looking at a stressed syllable. Unstressed syllables allow two vowels, [@] and [i] (e.g., the second vowels of sofa and silly) (and probably one more: the final vowel in 1 motto). 1 That is perhaps controversial; one English vowels are divided into short and long vowels. reason to believe it is that flapping is possible in words such as motto and Among the short vowels, there are 3 front unround vowels, 2 tomato. back round vowels, and 2 back unround vowels. For the three front Short vowels Long vowels unround vowels, see Figure 1, where you see an example in stan- pit ˘i [I] by ¯i [aj] pet e˘ [E] Pete e¯ [ij] dard orthography, in typical dictionary form, and in the IPA sym- pat ˘a [æ] pate a¯ [ej] bols that we shall use (that linguists normally use). For the 4 back Figure 1: Front vowels short vowels, see Figure 2, left column. The vowels of putt and pot (in most dialects of the US) are unround. Short vowels Long vowels put oo˘ [U] boot oo¯ [uw] Please note: many of you (at least half of you) do not distinguish putt u˘ [2] bound ou [æw] between [a] and [O]: you pronounce cot and caught the same way. -
Jicaque As a Hokan Language Author(S): Joseph H
Jicaque as a Hokan Language Author(s): Joseph H. Greenberg and Morris Swadesh Source: International Journal of American Linguistics, Vol. 19, No. 3 (Jul., 1953), pp. 216- 222 Published by: The University of Chicago Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1263010 Accessed: 11-07-2017 15:04 UTC REFERENCES Linked references are available on JSTOR for this article: http://www.jstor.org/stable/1263010?seq=1&cid=pdf-reference#references_tab_contents You may need to log in to JSTOR to access the linked references. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to International Journal of American Linguistics This content downloaded from 12.14.13.130 on Tue, 11 Jul 2017 15:04:26 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms JICAQUE AS A HOKAN LANGUAGE JOSEPH H. GREENBERG AND MORRIS SWADESH COLUMBIA UNIVERSITY 1. The problem 2. The phonological equivalences in Hokan 2. Phonological note have been largely established by Edward 3. Cognate list Sapir's work.3 The Jicaque agreements are 4. Use of lexical statistics generally obvious. A special point is that 5. -
Introduction to the History of the English Language
INTRODUCTION TO THE HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE Written by László Kristó 2 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ...................................................................................................................... 4 NOTES ON PHONETIC SYMBOLS USED IN THIS BOOK ................................................. 5 1 Language change and historical linguistics ............................................................................. 6 1.1 Language history and its study ......................................................................................... 6 1.2 Internal and external history ............................................................................................. 6 1.3 The periodization of the history of languages .................................................................. 7 1.4 The chief types of linguistic change at various levels ...................................................... 8 1.4.1 Lexical change ........................................................................................................... 9 1.4.2 Semantic change ...................................................................................................... 11 1.4.3 Morphological change ............................................................................................. 11 1.4.4 Syntactic change ...................................................................................................... 12 1.4.5 Phonological change .............................................................................................. -
Thou and You in Late Middle Scottish and Early Modern Northern English Witness Depositions
Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2013 Thou and you in Late Middle Scottish and Early Modern Northern English witness depositions Leitner, Magdalena Abstract: In contrast to Early Modern English, little is known about address pronouns in Scotland during the sixteenth and seventeenth centuries. This paper investigates early Scottish pronoun usage in more detail by presenting a case study on singular pronominal address in Late Middle Scottish and Early Modern Northern English witness depositions from the late sixteenth and early seventeenth centuries. The source texts drawn from the Criminal Trials in Scotland 1488–1624, the Helsinki Corpus of Older Scots 1450–1700 and A Corpus of English Dialogues 1560–1760 are examined with a quantitative and qualitative approach based on historical pragmatics and historical sociolinguistics. Thou is found to be relatively frequent in the Scottish and Northern English data in comparison with the rapid decline in thou recently found in South-Eastern English depositions. However, there are significant differences in the distributions of pronouns, which are explained by an overrepresentation of upper social ranks in the Scottish sub-corpus. DOI: https://doi.org/10.1075/jhp.14.1.04lei Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-104825 Journal Article Accepted Version Originally published at: Leitner, Magdalena (2013). Thou and you in Late Middle Scottish and Early Modern Northern English witness depositions. Journal of Historical Pragmatics, 14(1):100-129. DOI: https://doi.org/10.1075/jhp.14.1.04lei Thou and you in Late Middle Scottish and Early Modern Northern English witness depositions Magdalena Leitner University of Glasgow In contrast to Early Modern English, little is known about address pronouns in Scotland during the sixteenth and seventeenth centuries. -
Helicopter Gust Response and Rotor Flapping Feedback Control
NPS ARCHIVE 1969 BURKS, J. HELICOPTER GUST RESPONSE A ROTOR FLAPPING FEEDBACK CONTROL Department of Aerospace and Mechanical Sciences Report No. 88U BY JOHN S. BURKS PRINCETON UNIVERSITY DEPARTMENT OF AEROSPACE AND MECHANICAL SCIENCES • DUDLEY KNOX LIBRARY 93943-5101 HELICOPTER GUST RESPONSE AND ROTOR FLAPPING FEEDBACK CONTROL Department of Aerospace and Mechanical Sciences Report No. 88U BY JOHN S. BURKS Submitted in partial fulfullment of the requirements for the degree of Master of Science in Engineering f Princeton University, I969. y^eY KNOX LIBRARY ACKNOWLEDGEMENTS Into this thesis have gone the many influences of an eclectic Princeton University environment; I am indebted to all those who are responsible, and to all those v/ho have enabled me to be a part of it. For the production of the thesis I express my gratitude to advisor. Professor H. C. Curt is s, Jr., whose direction and ideas have helped to make this an edifying experience rather than merely a formal required exercise. For the typing I thank Mrs. Ingrid Loeffler, and for her help throughout and for her persistence I thank Miss Katherine Steere. ;. : :v: -jr In Part I the primary longitudinal stability derivatives of a "conventional" airplane and a "typical" large, high speed, single rotor helicopter are simply compared, and fundamental similarities and differences discussed. Physical interpretation and meaning is given to various aspects of the character of the two types of air- craft. In Part II the influence of rotor flapping (tip path plane orientation and coning) on the stability derivatives of the whole helicopter is investigated, and then various stabilization schemes in which the flapping of the rotor is the basis for the feedback signal are explored. -
Vowel Change in English and German: a Comparative Analysis
Vowel change in English and German: a comparative analysis Miriam Calvo Fernández Degree in English Studies Academic Year: 2017/2018 Supervisor: Reinhard Bruno Stempel Department of English and German Philology and Translation Abstract English and German descend from the same parent language: West-Germanic, from which other languages, such as Dutch, Afrikaans, Flemish, or Frisian come as well. These would, therefore, be called “sister” languages, since they share a number of features in syntax, morphology or phonology, among others. The history of English and German as sister languages dates back to the Late antiquity, when they were dialects of a Proto-West-Germanic language. After their split, more than 1,400 years ago, they developed their own language systems, which were almost identical at their earlier stages. However, this is not the case anymore, as can be seen in their current vowel systems: the German vowel system is composed of 23 monophthongs and 8 diphthongs, while that of English has only 12 monophthongs and 8 diphthongs. The present paper analyses how the English and German vowels have gradually changed over time in an attempt to understand the differences and similarities found in their current vowel systems. In order to do so, I explain in detail the previous stages through which both English and German went, giving special attention to the vowel changes from a phonological perspective. Not only do I describe such processes, but I also contrast the paths both languages took, which is key to understand all the differences and similarities present in modern English and German. The analysis shows that one of the main reasons for the differences between modern German and English is to be found in all the languages English has come into contact with in the course of its history, which have exerted a significant influence on its vowel system, making it simpler than that of German.