Dabanović, Ćukova Jama U Selcima (Crmnica), Brate Se Sa Popovićima

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dabanović, Ćukova Jama U Selcima (Crmnica), Brate Se Sa Popovićima Program | Uprava | O nama | Reagovanja, pisma... | Plemena u CG | Prezimena u CG D Dabanović, Ćukova jama u Selcima (Crmnica), brate se sa Popovićima u Kurilu i Goričanima, Perovićima i Ivanovićima u Selcima, doseljenici iz Pipera, porijeklom iz Selaca (Klimendi), sjeverna Albanija. Od njih su u Podgorici Pajovići i Dabanovići u Dodošima (Rijeka Crnojevića) i Livarima (Debela Krajina) uz Skadarsko jezero; Bar Dabezić, Mrkojevići (Bar) Dabeljić, Rijeka Crnojevića Dabetić, Vasojevići (označeni oko 1500. god.), i kao: Lopoćani, sa Lopata (Lijeva Rijeka), razgranati; Rasova (Bijelo Polje); Ulcinj 1912. god. Dabetić, bilo je još prezimena od njih - jedan od njih je sin Rajo koji je imao 5 sinova 3 su uzela prezime Rajović a jedan je uzeo Milićević i jedan Arsović. Od Arsovića ima 7 koljena koji su se razmnožavali na teritoriji opštine Andrijevica, Selo Trešnjevik. Učestvovali su i borili se u svjetskim ratovima. Zabelježeni su na spomenicima u Andrijevići. Danas nas ima po svim opštinama Crne Gore. (prilog: Nikola Arsović [email protected] ) Dabece, Mrkojevići, Mala Gorana i Pistula (Primorska Krajina) Dabešić, Šišići; Kovač (1630. god.), Grbalj Dabživ, Gošin u Bioru (Bihor), Bijelo Polje 1485. god.; Mačeta (Mašte); Podstrana u Gornjem Polimlju 1485. god. Dabižinović, Dobrota i Orahovica (Kotor) oko 1480. god. došli iz Hercegovine; Hercegnovsko područje; u Njegušima (Cetinje) Dabinović, Dobrota i Kotor, te kod Herceg-Novog u 17. v. Dabistrić, Kotor (oko 1423. god.), doselili iz Paštrovića Dabić, Bezjova i Ubla (Kuči). Jedni i kao: Ranjković - Mrnjavčević; Vražegrmci (Bjelopavlići); iz Drobnjaka odseljeni u Bosnu; u Tamnavi (Šumadija) iz Morače (Kolašin) Dabičević, Zalaz u Njegušima (Cetinje); Paštrovići Dabičić, ogranak Đuretić iz Mijanovića (Zeta) odselili se u Vraku (Skadar) Dabišinović (Marić), u Dobroti (Kotor) 1542. god., iz Njeguši (Cetinje); u Drobnjaku 1442. god. Dabković, Dabkovića Do i Sveti Stefan (Budva) i kao: Davković, vidi: Dabović. Od njih su Balić i Kažanegra od ranije: Crnac u Paštrovićima. Od ovih su u Budvi, Čelobrdu u Paštrovićima, Carigradu (Turska) i Sjedinjenim Državama; u Podgoricu došli iz Gruda (Tuzi) Dabo, iz Drobnjaka odseljeni u Bosnu; Kumbor, Herceg-Novi; Paštrovići 1413. god. vidi: Dabković Dabov, u Paštrovićima, kasnije Dabković; u Budvi ogranak Kaluđerovića Dabović, Gureza, Livari i Gornji Šestani (Primorska Krajina). Od njih su u Skadru (Albanija), srodni su Lukićima u Krajini, doseljenicima iz Klimenata (sjeverna Albanija); Kruševice, Mokrine i Bajkove Kruševice, pa odatle (1692. god.) u Baošiće, Perast i Ubli (Herceg-Novi) i u Herceg-Novi pa (oko 1860. god.) u Sutorinu i Kuti, sve u Boki Kotorskoj; Dobra Voda, Krute i Bojka (Crnogorsko Primorje) i kao: Dabojević; u Lješevićima (Grbalj); Kotor; Meljine i Kruševice, Herceg-Novi, a iz područnih Mokrina odselili u Ljubomir (Trebinje); u Paštrovićima su se jedni ranije prezivali Davidović; U stvari su oni Dabkovići, ali je vremenom različito izgovarano. Za Kosovi Lug i Dabovićima (Bjelopavlići) od njih i u Nikšiću 1758. god. jesu potomci starinaca Milonšića (oko 1750. god.), navode se i naselja Kruševice i Crnci. Tako se u Paštrovićima navodi da su (u 8. v.) doseljeni iz Crnaca (Piperi) preci Dabkovića - Davkovića ranije: Crnac ili Cernac i Dapković, pa jedni i kasnije kao: Davidović; na Dukljan brijegu (Paštrovići) jesu ogranak Kaluđerovića; Nikšić i područno Grahovo (Nudo) doseljenici iz Hercegovine; Njeguši (Cetinje); Podbabac i Dukljan Brijeg (Paštrovići), vidi: Kalođurđević; Baošići, Herceg-Novi, porijeklom su iz Zubaca (Trebinje); u seocima na Ljuštici (Grbalj) 1543. god. Dabovići, bratstvo u Podgorici Dabojević, Vražegrmci (Bjelopavlići); u Mainama (Budva) 1442. god. Dabonić, vidi: Dabo Dabrača, Kotor 1124. god. Dabraš, vidi: Dobroš Dabreta, Dobrota (Kotor) vidi: Dubreta Dabretić, u Baru 13. i 14. v.; vidi: Dabo Dabro (Dabronis), slično: Dabretić Dabronis, u Kotoru, vidi: Dabro Dabroši, kotorska vlastela 1280 - 1330. god. i kao: Dobruša Dabuević, u 17. v. kod Herceg-Novog Dabulinović, Baošići, Herceg-Novi i Krtole (Grbalj) Dabutović, Budva 1650. god. Dabuško, Glavatičići i Bihovo (Grbalj) 14. v. Dabčević, Gornji Stoliv (Kotor); Stoliv i Dobrota (Boka Kotorska) u 16. v. porijeklom iz Albanije; Brajići (Budva) i kao: Dapčević Davaco, Ulcinj Davidek, Nikšić, porijeklo iz Čehoslovačke Davidov, u Srpskoj Crnji (sjeverni Banat). Njihovi su: Lukin, Davidošin, Nedeljkov, Perin i Števin. Vidi: Markov iz Crne Gore Davidović, Riđane (Nikšić) u 15. v.; Kod manastira Davola (Oljevlja); u Drobnjacima porijeklom od Plane (Bileća) i Gacka, i drugi u Drobnjacima na Pošćenju pripadaju grupi Omakalovića, iz plemena Novljana. Od njih su u Bosni; Đendova luka, kraj rijeke Tare i u Nedajno (Piva), gdje su jedni iz Velenića (Gacko). Od njih su u Samoboru (Gacko) i Bobutovom groblju (Golija), oni što su potomci Kosovčića, iz plemena Novljana; Vitov Do u Paštrovićima, ranije: Crnac, doseljeni iz Pipera, od njih su u Budvi, vidi: Dabović; Kaluđerice u Buljarici (Paštrovići), iz Stare Crne Gore; Paštrovići, srodni Radanovićima, porijeklom iz Stare Srbije, od njih su u Budvi i Risnu; Stanisalići u Lješanskom području (Podgorica), doseljenici iz Cuca (Cetinje). Od njih su u Vranju i Matagužama (Zeta); ogranak Vučedabića (Donji Šestani - Primorska krajina); u Vasojevićima (Ljevaji i Krkova - Lijeva Rijeka) jedni doseljenici iz Pipera, pa u Šekularima (Gornji Vasojevići) doseljenici iz Ljevaja (Lijeva Rijeka), Podgorica; iseljenici iz Cetinja u Lenjingrad (Petersburgu), Rusija i drugim mjestima; iz Crne Gore u Kamenicu (Skadar); u Podgorici iz Kuča; u Samoboru (Gacko) potomci Davida Slijepčevića iz Drobnjaka grana Abazovića, od njih su u Miloševićima (Šavnik); Vranj i Šušanje (Zeta), ranije Radičković, a u Kurili srodnici Kulića sa područnog Žabljaka; u Obiliću (Kosovo) došli iz Boke Kotorske Davidovići, bratstvo u Stanisaljićima Davidovići iz Pive (Nedajno 3 kuće, Ćendove Luke - Brijeg 1 kuća), došli na miraz oko 1850. iz preko-Tare; slava: Srdjev dan Davković, Budva, iz Paštrovića. Vidi: Dabković, jedni u Budvi, po majci Davčević, i kao: Dapčević, vidi: Dabčević, Brajići (Budva) Dadić, Krašljevići (Pljevlja) Dazdarević, vidi: Begović, Rožaje, u Rožaju, a u Plavu i kao: Građanin, grana Redžepagića Daibaba, u Dajbabama (Zeta) Daiković, u Hotima (Tuzi) Daisić, Bar Daičić, Komani (Podgorica), grana Radulovića Daja, Bar Dajak, i, i kao: Kordić, Gorani (Ulcinj) i u Ulcinju Dajbabić, Tuzi; Dajbabe, Balabani i Vranj (Zeta) Dejeman, Herceg-Novi Dajić, Herceg-Novi Dajica, Petrovac na Moru Dajičić, Gorovići (Grbalj), porijeklom iz Kopita (Cuce); Klinci, Herceg-Novi Dajičići, bratstvo u Goroviću u Boki Dajkov, Paštrovići, vidi: Dajković Dajković, zvani Ujaković, Dupilo (Crmnica); Žabljak (od 1875. god.), Bobija, Drušići, Dodoši i Rvaši (Rijeka Crnojevića), porijeklom iz Pipera pa su došli iz Klimedni (Klimenata) - sjeverna Albanija; Paštrovići; Lapovo (Lepenica) u Srbiju doseljeni (oko 1877. god.) iz Bjelopavlića (Crna Gora) Dajkovići, bratstvo u Dupilu Dajović, Petrovo Selo (južna Srbija), od Duje Kurepa iz Jezera (Podgora - Tušinja - Drobnjak), Crna Gora. Starina im je Korjenići (Trebinje); Boljanići, Orahovice, Glisnace (od njih su u Podgori kod Žabljaka) i Trnovice (Pljevlja); Nikšić Daka, Nikšić Dakanović, Klimenza (Ulcinj), doseljenici iz Klimenata (sjeverna Albanija) Dakić, Mala Crna Gora (Piva), ogranak Tijanića, od njih su: Matijević (Gazdić), Sandić i Sikić; ogranak Adžića u Pivi; ogranak Petrovića iz Kuča, preselili se u Goražde (Berane); ogranak Stanišića u seocima (Crmnica) i Piperima; Podgorica; Petrovića Omar (Mojkovac), jedni su odatle preselili u Kadovinu (Pljevlja), pa u područni Zvijezd, a drugi u Jabuku i kao: Petrović; Čačak i Bukovica (Pljevlja) i kao: Dokić; ogranak Andrića u Zeti, srodnici Mojanovića i srodnici Pejanovića; Daković, iz Kuča došli u Riđane (Nikšić), pa kao: ogranak Vujačića (oko 1860. god.) u Knez Do pa u Sladojev Do, Trešnjevo (Cuce) pa na područje Vilusa, onda Broćanac Grahovski, Riječane (Bećirovo polje) i Maočiće (Grahovo), pa jedni u Velimlje i Miljaniće (Banjani). Vidi: Dragošević. Od Dakića u: Nikšiću, Dobroti, Orahovici, Kljavićima i Stepenu (Boka Kotorska), u Sjedinjenim Američkim Državama i kod Odese (Ukrajina); Kod Nikšića su jedni ogranak Nilejića iz Bezihova (Bezjove), Kuči a drugi od Nikezića iz Bezjove (Kuči) od kojih su u područnom Zatrijebaču i Tuzima, u Hercegovini; Kulići (Čačak), ogranak Jakovljevića iz Kuta (Župa Nikšićka), kod Zaječara (istočna Srbija), ogranak Jovanovića iz Župe Nikšićke; Paštrovići ranije kao: Crnac; u Mojanovićima (Zeta) i kao: Dašković Dakići iz Pive (Crna Gora 31 kuća), starosjedioci od Tijanića iz Stabna; slava: sv. Jovan Dakona, Herceg-Novi, po nahočetu Dalma, Kotor Dalmatinac, Kaluđerice (Paštrovići) Dalmatić, Kotor Dalmasius, vidi: Dermas Damazotović (Damazetović), vidi: Domazetović - Domazet Dambarić, Stanislavići u Lješanskom području (Podgorica) i Ponarima (Zeta), došli iz Bajica (Cetinje), i kao: Neković. Od njih su u Kamenici Hotskoj (Vraki), Skadar kao: Popović Damiakušić, Kotor Damjan, i kao: Dimin, Paštrovići Damjan Simov Radulović, jedan od predaka bratstva Radulovića u Milojevićima Damjanović, Sveti Stevan (Paštrovići) 1731. god.; Ogranak Rasalića u Crmnici; Prčanj (Boka Kotorska), starinom iz Stare Crne Gore; Volujac u hercegovačkoj Površi, ogranak Kneževića iz grupe Nikolića, doseljenika iz Trešnjeva (Cuce); nikšićko područje iz Cuca (Cetinje); Kuti u Čevu (Cetinje); u Pavinom Polju (Bijelo Polje); Podbišće (Mojkovac), porijeklom su iz Čeva (Cetinje); Podgorica; Bjelopavlići,
Recommended publications
  • Factors of Migratory Movements of Population of Montenegro in Xix Century
    UDC: 314.728(497.16)”18” Историјски записи, година LXXXIV, 1-2/2011 Vukajlo GLUŠČEVIć* FACTORS OF MIGRATORY MOVEMENTS OF POPULATION OF MONTENEGRO IN XIX CENTURY ABSTRACT: The paper deals with conditions of migration movements from, within and in the Montenegro during the XIX century. Although more population left to settle in other countries, Serbia in the first place, Montenegro was also on the receptive side – providing home for emigrants – refugees – from other parts of the Balkan Peninsula fleeing from the Turkish terror. KEY wORDS: Montenegro, migrations of population, 19th century. The geographical position of Montenegro and influences of the oldest civilisations and cultures of Southern Europe had a crucial impact on early settlement of the territory of the present-day Montenegro as well as on the level of mobility of its population. The entire Montenegrin history is char- acterised to a high degree by migratory movements of various peoples from prehistory to the recent times. In this respect, particularly significant was the migration of the Slavs, whose migratory domination marked the end of the Roman and the beginning of the Slavic rule. After the Great Migration of peoples, broader-range migratory movements in the Balkans were recorded in the time of Turkish conquest of these area. Part of those migratory waves was the migration of Christian population (Serbs) from the areas of Koso- vo and Scutary (Shkoder). Fearing the Turkish reprisals, people fled towards Zeta and the Seaside. Started in the late 14th, this migratory process contin- ued through the 15th century. However, as of the late 15th century, migrations of the Montenegrin population also started so that in this respect Montenegro represents a tru- ly metanastatic (migratory) region from which, in all periods, more people would move out than in.
    [Show full text]
  • Rivers and Lakes in Serbia
    NATIONAL TOURISM ORGANISATION OF SERBIA Čika Ljubina 8, 11000 Belgrade Phone: +381 11 6557 100 Rivers and Lakes Fax: +381 11 2626 767 E-mail: [email protected] www.serbia.travel Tourist Information Centre and Souvenir Shop Tel : +381 11 6557 127 in Serbia E-mail: [email protected] NATIONAL TOURISM ORGANISATION OF SERBIA www.serbia.travel Rivers and Lakes in Serbia PALIĆ LAKE BELA CRKVA LAKES LAKE OF BOR SILVER LAKE GAZIVODE LAKE VLASINA LAKE LAKES OF THE UVAC RIVER LIM RIVER DRINA RIVER SAVA RIVER ADA CIGANLIJA LAKE BELGRADE DANUBE RIVER TIMOK RIVER NIŠAVA RIVER IBAR RIVER WESTERN MORAVA RIVER SOUTHERN MORAVA RIVER GREAT MORAVA RIVER TISA RIVER MORE RIVERS AND LAKES International Border Monastery Provincial Border UNESKO Cultural Site Settlement Signs Castle, Medieval Town Archeological Site Rivers and Lakes Roman Emperors Route Highway (pay toll, enterance) Spa, Air Spa One-lane Highway Rural tourism Regional Road Rafting International Border Crossing Fishing Area Airport Camp Tourist Port Bicycle trail “A river could be an ocean, if it doubled up – it has in itself so much enormous, eternal water ...” Miroslav Antić - serbian poet Photo-poetry on the rivers and lakes of Serbia There is a poetic image saying that the wide lowland of The famous Viennese waltz The Blue Danube by Johann Vojvodina in the north of Serbia reminds us of a sea during Baptist Strauss, Jr. is known to have been composed exactly the night, under the splendor of the stars. There really used to on his journey down the Danube, the river that connects 10 be the Pannonian Sea, but had flowed away a long time ago.
    [Show full text]
  • The Hungarian Historical Review
    Hungarian Historical Review 3, no. 3 (2014): 494–528 Antal Molnár A Forgotten Bridgehead between Rome, Venice, and the Ottoman Empire: Cattaro and the Balkan Missions in the Sixteenth and Seventeenth Centuries A key element in the history of the missions that departed from Rome as of the middle of the sixteenth century is the functioning of the mediating structures that ensured the maintenance of the relationship between Rome as the center of the Holy Roman Empire and the territories where the missionaries did their work. On the Dalmatian coast of the Adriatic Sea, Ragusa, which today is the city of Dubrovnik, was the most important bridgehead, but Cattaro, today Kotor, also played a significant role as a point of mediation between Rome and the Ottoman Empire. My intention in this essay is to present the many roles of Cattaro in the region, focusing in particular on its role in the maintenance of communication between Rome and missions to the Balkans. Cattaro never lost its Balkan orientation, even following the weakening of economic ties and the loss of its episcopal jurisdiction, which had extended over parishes in Serbia in the Middle Ages. Rather, in the sixteenth century it grew with the addition of a completely new element. From 1535 to 1786 Cattaro was the most important center of the postal service between Venice and Istanbul. As of 1578, the management of the Istanbul post became the responsibility of the Bolizza family. Thus the family came to establish a wide network of connections in the Balkans. I examine these connections and then offer an analysis of the plans concerning the settlement of the Jesuits in Cattaro.
    [Show full text]
  • Magnetic Methods Applied in Environmental Research in Serbia for Investigation of Vlasina Region Sediments and Soils
    Geophysical Research Abstracts Vol. 21, EGU2019-2182, 2019 EGU General Assembly 2019 © Author(s) 2018. CC Attribution 4.0 license. Magnetic methods applied in environmental research in Serbia for investigation of Vlasina region sediments and soils Stanislav Franciškoviˇ c-Bilinski´ (1), Sanja Sakan (2), Dragana Ðordevi¯ c´ (2), Aleksandra Mihajlidi-Zelic´ (2), and Sandra Škrivanj (3) (1) Institute Ruder¯ Boškovic,´ Division for marine and environmental research, Zagreb, Croatia ([email protected]), (2) Centre of Excellence in Environmental Chemistry and Engineering – ICTM, University of Belgrade, Njegoševa 12, 11000 Belgrade, Serbia ([email protected]; [email protected]; [email protected]) , (3) Faculty of Chemistry, University of Belgrade, Studentski trg 12–16, 11000 Belgrade, Serbia ([email protected]) Vlasina is a beautiful plateau in the south-east of Serbia. It is a natural protected area, known due to unspoiled nature, clean springs and Vlasina Lake, which is the largest artificial lake in Serbia, located at 1.213 m a.s.l. Vlasina River has its spring under the Vlasina Lake dam and it is about 70 km long tributary of South Morava River. Because of its location in a sparsely inhabited mountain region and because of lack of industrial pollutants in this area, Vlasina is considered to be one of the cleanest Serbian rivers. We aim to introduce the relatively new, fast and cheap method of magnetic susceptibility (MS) in environmental research in Serbia, in addition to usually used geochemical and mineralogical methods. Until recently MS mea- surements have not been used for this purpose in the broader region around Serbia, e.g.
    [Show full text]
  • BOSNA. PODATCI O ZEMLJOPISU I POVIESTI BOSNE I HERCEGOVINE Sa Slikama U Tekstu
    Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. USPOMENI I. FR. JUKIĆA PRVOGA BUDIOCA NARODNE SVIESTI u B O S N I. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. PREDGOVOR IVad mi je odbor „Matice Hrvatske" u srpnju ove godine povjerio, da napišem zemljopis i poviest Bosne za hrvatsko obćinstvo, najvećom se voljom prihvatili posla, i to tim radje, što je već punih sedam godina upravo Bosna bila najmilijim predmetom mojih privatnih studija. Naumili napisati djelo, gdje bi najveći trud uložio u samu poviest te liepe hrvatske zemlje, i to na temelju mnogobrojnih novijih izvora, što jih izdadoše Miklošić, Pucić, Šafafik, Theiner, Rački, Ljubić, Makušev i neki magjarski historici. Nadao sam se, da ću u ovom djelu koješta dopuniti, što bijaše nepoznato starijim piscem o Bosni, kanoti Schimeku, Engelu i Jukiću, a možda štogod i izpraviti, što su jedno­ strano shvatili neki noviji povjestnici, a napose Rus MajkoAL Ciela knjiga imala je iznositi 15 štampanih tabaka. Pišuć medjutim knjigu započeli geografijom, a ta se preko moje volje tako raztegnu, da mi napokon neostade ni vremena ni prostora za samu historiju. U toj me ne­ volji pomogne odbor „Matice Hrvatske" odredivši, da se za ovu godinu kano prvi svezak izdade samo zemljopis Bosne; a poviest Bosne da napišem nešto obsežnije za buduću godinu, te će se ovaj dio mojega rukopisa izdati kano drugi svezak djela o Bosni. Pri sastavljanju zemljopisa Bosne uzeli si za temelj slično djelce neumornoga franjevca I. Fr. Jukića, koje je doduše već pred četvrt stoljeća svj tlo ugledalo, ali ipak i danas još mnogo vriedi.
    [Show full text]
  • TRAGOM PROŠLOSTI DULETIĆA ČEVO-LJUBOTINJ-GRBALJ-MAINE Vlado Đ
    Vlado Đ. Duletić TRAGOM PROŠLOSTI DULETIĆA ČEVO-LJUBOTINJ-GRBALJ-MAINE Vlado Đ. Duletić TRAGOM PROŠLOSTI DULETIĆA Lektor-korektor: Svetlana Ivanović Dizajn korica: Spec. sc. arch. Svjetlana Duletić Izdavač: NU „Budvanski kulturni identitet“ Budva Tel: +382 33 402 628 Mob: +382 67 604 241 E-mail: [email protected] Kompjuterska obrada: Jovica Tadić Štampa: „3M Makarije“ d.o.o. Podgorica [email protected] Tiraž: 250 kom. CIP - Каталогизација у публикацији Централна народна библиотека Црне Горе, Цетиње ISBN xxxxx COBISS.CG-ID xxxxxx Ovaj zapis posvećujem mladom naraštaju roda Duletića, mom unuku Petru i drugima, sa uvjerenjem da će i oni časno, dostojno i po- nosno nositi naše prezime, kao što su to činile brojne generacije prije njih. Petar S. Duletić Vlado Đ. Duletić TRAGOM PROŠLOSTI DULETIĆA ČEVO-LJUBOTINJ-GRBALJ-MAINE Budva, 2015. godine SADRŽAJ RIJEČ AUTORA ............................................................................................................................................ 9 UVODNE NAPOMENE ............................................................................................................................ 13 1. ČEVSKO (OZRINIĆKO) PORIJEKLO DULETIĆA .................................................................. 14 1.1. ČEVO I PLEME OZRINIĆI ....................................................................................................... 15 1.2. NAŠ PREDAK DULETA I NJEGOVA ODISEJA ............................................................... 17 1.3. POVEZANOST DULETIĆA SA RODOM DRAGOJEVIĆA IZ ČEVA
    [Show full text]
  • Balcanica Xxxix
    BALCANICA XXXIX BALCANICA XXXIX (2008), Belgrade 2009, 1–318 УДК 930.85(4–12) YU ISSN 0350–7653 СРПСКА АКАДЕМИЈА НАУКА И УМЕТНОСТИ БАЛКАНОЛОШКИ ИНСТИТУТ БАЛКАНИКА XXXIX (2008) ГОДИШЊАК БАЛКАНОЛОШКОГ ИНСТИТУТА Уредник ДУШАН Т. БАТАКОВИЋ Редакцијски одбор ДИМИТРИЈЕ ЂОРЂЕВИЋ (Санта Барбара), ФРАНСИС КОНТ (Париз), ЂОРЂЕ С. КОСТИЋ, ЉУБОМИР МАКСИМОВИЋ, ДАНИЦА ПОПОВИЋ, Биљана Сикимић, НИКОЛА ТАСИЋ (директор Балканолошког института САНУ), АНТОНИ-ЕМИЛ ТАХИАОС (Солун), СВЕТЛАНА М. ТОЛСТОЈ (Москва), ГАБРИЈЕЛА ШУБЕРТ (Јена) БЕОГРАД 2009 UDC 930.85(4–12) YU ISSN 0350–7653 SERBIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS INSTITUTE FOR BALKAN STUDIES BALCANICA XXXIX (2008) ANNUAL OF THE INSTITUTE FOR BALKAN STUDIES Editor DUŠAN T. BATAKOVIĆ Editorial Board FRANCIS CONTE (Paris), DIMITRIJE DJORDJEVIĆ (Santa Barbara), DJORDJE S. KOSTIĆ, LJUBOMIR MAKSIMOVIĆ, DANICA POPOVIĆ, GABRIELLA SCHUBERT (Jena), BILJANA SIKIMIĆ, ANTHONY-EMIL TACHIAOS (Thessaloniki), NIKOLA TASIĆ (Director of the Institute for Balkan Studies), SVETLANA M. TOLSTAJA (Moscow) BELGRADE 2009 Publisher Institute for Balkan Studies Serbian Academy of Sciences and Arts Belgrade, Knez Mihailova 35/IV www.balkaninstitut.com e-mail: [email protected] The origin of the Institute goes back to the Institut des Études balkaniques founded in Belgrade in 1934 as the only of the kind in the Balkans. The initiative came from King Alexander I Karadjordjević, while the Institute’s scholarly profile was created by Ratko Parežanin and Svetozar Spanaćević. The Institute published Revue internationale des Études balkaniques, which assembled most prominent European experts on the Balkans in various disciplines. Its work was banned by the Nazi occupation authorities in 1941. The Institute was not re-established until 1969, under its present-day name and under the auspices of the Serbian Academy of Sciences and Arts.
    [Show full text]
  • Old Rascia) and Old Herzegovina During Ottoman Rule
    UDC 930.85(4–12) ISSN 0350–7653 SERBIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS INSTITUTE FOR BALKAN STUDIES BALCANICA XLVI ANNUAL OF THE INSTITUTE FOR BALKAN STUDIES Editor-in-Chief DUŠAN T. BATAKOVIĆ Director of the Institute for Balkan Studies SASA Editorial Board JEAN-PAUL BLED (Paris), LJUBOMIR MAKSIMOVIĆ, ZORAN MILUTINOVIĆ (London), DANICA POPOVIĆ, BILJANA SIKIMIĆ, SPIRIDON SFETAS (Thessaloniki), GABRIELLA SCHUBERT (Jena), NIKOLA TASIĆ, SVETLANA M. TOLSTAJA (Moscow) BELGRADE 2015 Radenko Šćekić DOI: 10.2298/BALC1546079S Original scholarly work Žarko Leković http://www.balcanica.rs Historical Institute of Montenegro Podgorica Marijan Premović Faculty of Philosophy Nikšić Political Developments and Unrests in Stara Raška (Old Rascia) and Old Herzegovina during Ottoman Rule Abstract: During the centuries of Ottoman rule the Tara and Lim river valleys (or Potarje and Polimlje respectively), the Pešter Plateau and Old Herzegovina saw much turbulence, wars, rebellions, population migrations. This chaotic situation was combined with the arbitrary and repressive conduct of local Ottoman feudal lords. Migrations, interethnic contacts and mixing of populations as well as an intensified Islamization process caused by a number of factors greatly complicated the situation. Albanian northward penetration along the Lim and into Pešter as well as the expan- sion of the Vasojevići tribe into the Upper Lim valley added to the complexity of the ethnic and demographic picture of the region. Perpetual rebellions against the Otto- man occupation eventually led to the liberation of the Serbian Orthodox population of these areas. Keywords: Stara Raška (Old Rascia), Brda (Highlands), Old Herzegovina, Ottoman Empire, rebellions, migrations Introduction or the sake of clarity let us first define some terms used in this article.
    [Show full text]
  • Budva 2017 Zorica Joksimović from WATER and STONE to STORY and STORYTELLING After the Motifs of Budvan Legends
    Budva 2017 Zorica Joksimović FROM WATER AND STONE TO STORY AND STORYTELLING After the Motifs of Budvan Legends Original title Od vode i kamena do priče i pričanja Po motivima budvanskih legendi Translated by Historic material prepared by Dragan M. Vugdelić Goran Bubanja Publishers For the publisher JU Narodna biblioteka Mila Baljević Budve/Public Library Budva Book illustration NVO/NGO Tal as Budva Romana Pehar Association of Literary Design and Prepress Translators of Montenegro Nikola Joksimović Reviewer Cover design Božena Jelušić Tijana Dujović Liščević Printed by Circulation DPC - Grafotisak Podgorica 1000 ©Dragan M. Vugdelić Patron Tourist Organisation of Budva The original is dedicated to the author’s sons Nikola and Matija CONTENTS One Reading of the Motifs of Budvan Legends by Božena Jelušić 7 Instead of a Foreword 13 Gavan’s Water 15 Jegor’s Road 21 Cadmus 27 Košljun 31 St. Nicholas Saves Army from Plague 35 Tunja 41 The Fairy of Maine 45 Snake 49 Miloš and Jagoda 55 Handsome Mogren 61 Radoslav’s Rock 67 Santa Marija in Punta 71 St. Petar and Three Oak Trees 77 Concord Built Sveti Stefan 81 On Of Water and Stone to Story and Storytelling by Branka Bogavac 87 About the Author and Translator 89 Acknowlegements 90 ONE READING OF THE MOTIFS OF BUDVAN LEGENDS The book by Zorica JoksimovićFrom Water and Stone to Stories and Storytelling comprises fourteen stories based on motifs of Budvan legends, beginning with mythical stories of the city’s origins, to traditions related to certain toponyms, places, people, the old city of Budva, the regions of Paštrovići, Grbalj, Maine, etc.Although the author reveals the sources she used for these stories, it should be noted that her aim was not to treat them in a critical or investigative manner.
    [Show full text]
  • Cover Page RZS.Cdr
    REPUBLIKA CRNA GORA Zavod za statistiku REPUBLIC OF MONTENEGRO Statistical Office Popis stanovništva, domaæinstava i stanova u 2003. S T A N O V N I Š T V O NACIONALNA ILI ETNIÈKA PRIPADNOST Podaci po naseljima i opštinama Census of Population, Households and Dwellings 2003 P O P U L A T I O N NATIONAL OR ETHNIC AFFILIATION Data by settlements and municipalities 11 Podgorica, septembar 2004. REPUBLIKA CRNA GORA REPUBLIC OF MONTENEGRO Zavod za statistiku Statistical Office Popis stanovništva, domaćinstava i stanova u 2003. S T A N O V N I Š T V O NACIONALNA ILI ETNIČKA PRIPADNOST Podaci po naseljima i opštinama Census of Population, Households and Dwellings 2003 P O P U L A T I O N NATIONAL OR ETHNIC AFFILIATION Data by settlements and municipalities 11 Podgorica, septembar 2004. Izdaje: Published by: Zavod za statistiku Statistical Office of the Republic of Republike Crne Gore Montenegro IV Proleterske 2, Podgorica IV Proleterske 2, Podgorica Za izdavača: For the publisher: Ilija Stanišić, Director Ilija Stanišić, Director Glavni i odgovorni urednik: Editor-in-chief: Rajko Laković Rajko Laković Štampa: Printed by: Štamparija: Printing firm: Tiraž: Copies printed: 400 primjeraka 400 P R E D G O V O R U ovoj knjizi Zavod za statistiku Crne Gore objavljuje konačne rezultate popisa o nacionalnoj ili etničkoj pripadnosti stalnog stanovništva Republike Crne Gore, prema stanju na dan 31.oktobra 2003.godine. Podaci su iskazani po opštinama i naseljima, i to prema važećem administrativno-teritorijalnom stanju na dan 1.januar 2003.godine. U okviru Republike navedene su opštine prema azbučnom redosledu i tipu naselja, a u okviru svake opštine sva njena naselja prema azbučnom redosledu.
    [Show full text]
  • Tourist Potential of the Vlasina Lake
    KNOWLEDGE – International Journal Vol. 45.5 TOURIST POTENTIAL OF THE VLASINA LAKE Miodrag Šmelcerović Academy Of Professional Studies South Serbia, Department of Technology and Art - Leskovac, Republic of Serbia, [email protected] Abstract: Lakes, as important hydrographic objects, have been attracted the attention of researchers from different disciplines. The lakes are a natural evolution and created objects, important for a variety of activities. Therefore, their valorization complex job, especially because it is difficult to coordinate research and application works and the interests of a large number of users with the same lake. Natural and artificial lakes are characterized by low power of self-purification and the preservation of the purity of their water is a primary task. Only when lakes have enough clean water, they can be subject to the process of tourist valorization. This is especially true for lakes in mountainous areas (Vlasina Lake), some of which have the status of national park areas, with specific features or other forms of protection. Serbia has a large number of artificial lakes and several natural lakes. Almost all of our lakes have tourist importance, namely Vlasina lake is located mainly in the municipality of Surdulica, to a lesser extent in the municipality of Crna Trava. Natural resource limits within the first municipalities are covered by parts of the following cadastral municipalities: Vlasina Rid, Vlasina Okruglica, Vlasina Stojkovićeva, Bozica, Drajinci and Groznatovci but in another municipality was affected part of the cadastral municipality of Crna Trava. Keywords: mountain lakes, Vlasina lake, national park in Serbia, area of exceptional importance. TURISTIČKI POTENCIJAL VLASINSKOG JEZERA Miodrag Šmelcerović Akademija strukovnih studija Južna srbija odsek za tehnološko umetničke studije– Leskovac, Republika Srbija, [email protected] Abstrakt: Jezera, kao važni hidrografski objekti, odavno su privukla pažnju istraživača različitih struka.
    [Show full text]
  • Territorial Cohesion: Definition of the Concept and Implications for Territorial Cooperation
    Territorial Cohesion: definition of the concept and implications for territorial cooperation Raffaella Coletti, CeSPI Third research report January 2012 SeeNet Programme: A trans-local network for the cooperation between Italy and South East Europe Horizontal Action C - Research In partnership with Piazza Margana 39 – 00186 Roma (Italia) – Tel. +3906 6990630 – Fax +3906 6784104 – e-mail: [email protected] - web: www.cespi.it Table of Contents OVERVIEW……………………………………………………………………………………….3 ALBANIA: REGION OF SHKODRA……………………………………………………………….19 BOSNIA & HERZEGOVINA: MUNICIPALITY OF TRAVNIK……………………………………...48 BOSNIA & HERZEGOVINA: MUNICIPALITY OF TREBINJE……………………………………..64 CROATIA: REGION OF ISTRIA………………………………………………………………… .82 KOSOVO: MUNICIPALITY OF PEJË/PEĆ………………………………………………….… 104 MONTENEGRO: MUNICIPALITY OF BUDVA……………………………………………..…….120 SERBIA: AUTONOMOUS PROVINCE OF VOJVODINA………………………………….…….…133 Foreword This report is the third of a series realised within the SeeNet Programme by a research network coordinated by CeSPI and composed of seven research organisations from South East Europe. These research activities aim at supporting the SeeNet programme through the analysis and systematization of governance experiences for local development within the involved territories of South East Europe. The unit of analysis for the research is the territory. Seven territories in South East Europe have been chosen, according to the following criteria: i) articulation of partnership relations; ii) coverage of the four themes of the SeeNet Programme; iii) representation of South East Europe local authority parties; iv) coverage of different administrative levels of South East Europe; and v) different Italian partners. Each territory is involved in one SeeNet project, led by local partners and supported by an Italian region or autonomous province on one specific theme. Each of the seven partner research organizations has been entrusted with the analysis of one territory and relative theme.
    [Show full text]