<<

THE CLASSICS OF MODERN Fu RNITu RE

106949_Cat_MVSEVM.indd 1 06/04/10 15:34 Nel 1984 nasce la luminosa idea che ispira e muove a tutt’oggi ALIVAR. In realtà il principio ispiratore risale agli anni Sessanta, quando le The inspired idea which is still today a guiding concept of Alivar originated in 1984. However the true origins go back to the 60’s, an era in which the

opere creative dei maestri del design moderno erano visibili solo nei musei o in pubblicazioni specializzate. Rifacendosi alla tradizione del design creative works of modern design masters could only be seen in museums or specialized magazines.

realizzata nell’operato del Werkbund, alle teorizzazioni del “Neue Sachlichkert”, alle associazioni artistiche ed artigiane, come l’inglese Arts and Crafts, The grand heritage of formal and functional design as expressed in furnishings and everyday domestic objects was seen in a new light thanks to the Werkbund

che si proponevano di collegare sinergicamente arte, artigianato e industria, si giunge a considerare in una nuova prospettiva il grande patrimonio di initiatives, the theories of the “Neue Sachlichkert” and the arts and crafts associations such as the British Arts and Crafts which provided a new insight into the

ricerca formale e funzionale espresso nei mobili, negli oggetti del vivere quotidiano. dynamic merging of arts, crafts and industry.

Da questa intuizione puntualmente approfondita con il passare degli anni é nata la più ampia e coerente collezione di mobili di design prodotta It is on the basis of this stylistic intuition painstakingly refined and developed through the years which has led to the creation of an extensive and

e distribuita da un’unica società: ALIVAR. L’attenzione posta nell’osservare il panorama culturale del nostro secolo, alla ricerca di autori le cui opere coherent collection of designer furnishings, produced and distributed by the same company: ALIVAR. The deep insight into the cultural spectrum of this century,

di arredamento sono quelle che meglio esprimono il gusto contemporaneo, ha portato a riprodurre nei “Classici del mobile moderno” autori noti al vasto and the search for those artists who best express contemporary tastes has led to the reproduction of the works of famous masters such as Mies Van der Rohe,

pubblico come Mies Van der Rohe, Alvar Aalto, . Insieme a questi anche altri designers altrettanto validi e di un’attualità sconcertante, Alvar Aalto, Marcel Breuer, featured in “The Classics of Modern Furniture” range. As well as the works of less well known artists, but equally valid and amazingly

ma meno conosciuti, come Jean Michel Frank, Takehiko Mizutani, Frederick Kiesler, Gerald Summers, Wassili e Hans Luckardt, , up-to-date, such as Jean Michel Frank, Takehiko Mizutani, Frederick Kiesler, Gerald Summers, Wassili and Hans Luckardt, Isamu Noguchi, George Nelson and

George Nelson e Jules Leleu . Jules Leleu.

La fedeltà filologica é alla base di questa collezione di mobili d’autore e il catalogo ALIVAR MUSEUM (230 prodotti con descrizione bibliografica, Philological accuracy is the basis of this master furnishing collection and the ALIVAR MUSEUM catalogue (featuring 230 products with bibliographic

storia delle origini e della motivazione ideativa) si é trasformato in un ricco volume, distribuito nelle librerie come oggetto di informazione e ricerca: description, history of the origins and creative inspiration) has been transformed into a valuable book in its own right and will be distributed in bookshops as a

l’antologia di una prestigiosa serie di mobili di grande eleganza formale, che attraversano il tempo, al di là dei condizionamenti delle mode e delle source of reference and information; forming an anthology of higly elegant and formal furnishings throught time, which go beyond the limitations imposed by

tendenze. fashion and trends.

Questi complementi d’arredo, finiti con cura e aggiornati constantemente sulla base di ricerche e studi, fedeli nella forma e nella tipologia These furnishings ranges which are continually refined and updated on the basis of studies and research are further enhanced by the addition of new

dei materiali ai progetti originali, vengono proposti al pubblico di oggi. models each year which, while remaining faithful to the original designs in terms of the materials and forms, are now offered to the consumers of today.

4 5

106949_Cat_MVSEVM.indd 4 06/04/10 15:34 106949_Cat_MVSEVM.indd 5 06/04/10 15:34 La quaL i T à aLivar A LIVAR QUALITY

La qualità difficilmente si riconosce a prima vista. Alivar vuole sottolineare come tutti i mobili prodotti dall’azienda, così come questo catalogo, sono il risultato di una attenta analisi sulle scelte The quality is not immediately apparent. Alivar wish to highlight the fact that all the furniture that produces, as for this catalog, are the results of a detailed analysis of the technical production and

tecniche, produttive e commerciali da seguire per l’ottimizzazione del prodotto. commercial sides to be followed in order to guarantee the best possible product.

La qualità Alivar é garanzia di ergonomia, comodità e funzionalità con una particolare attenzione all'assorbimento della seduta, alla cura dello schienale e all’imbottitura dei cuscini all’altezza reni. Alivar quality is a guarantee of comfort, and functionality with particular attention given to the seat contour, the care taken in the design of the back and the padding of the lower back cushions.

Imbottiture realizzate in piuma d'oca lavata, sterilizzata e garantita, in poliuretano espanso schiumato a freddo e in dacron. Rivestimenti tutti di prima qualità: tessuti in fibre naturali o pelle. Cromature Padding: from washed, sterilized and guaranteed duck down to cold foamed polyurethane foam and dacron. All fabrics covers are of top quality using natural fibres or leather. High resistance chrome-

di grande durata con trattamento anticorrosione e ancoraggio. Le saldature vengono testate con sistemi innovativi. Essenze come faggio, ciliegio, betulla e acero provengono da apposite coltivazioni plating with an anti-corrosion and fixing treatment. All weldings are tested using innovative systems. Wood used such as beech, cherry, birch and maple, comes from special plantations in total

nel totale rispetto della natura. I legni sono controllati e trattati successivamente con vernici atossiche e antingiallenti per mantenere inalterati colore e venature. Le materie prime utilizzate per le respect of nature. Wood is checked and subsequently treated with anti-toxic and anti-yellowing varnishes in order to preserve the original colour and veining. Raw materials used for the frames,

strutture, acciaio, ferro e legno sono certificate e sottoposte ad ulteriori prove e trattamenti all’interno dell’azienda. Tutto questo é qualità per Alivar, certificata UNI EN ISO 9001:2008. such as steel, iron and wood are certified and subjected to further tests and treatments within the company. This is the Alivar quality, certified UNI EN ISO 9001:2008.

6 7

106949_Cat_MVSEVM.indd 6 06/04/10 15:34 106949_Cat_MVSEVM.indd 7 06/04/10 15:34 D ivaN i E POLTr ONE S OFAS AND ARMCHAIRS

8 9

106949_Cat_MVSEVM.indd 8 06/04/10 15:34 106949_Cat_MVSEVM.indd 9 06/04/10 15:34 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

designer: anonimo / anonymous

art. 683 Divano a tre posti in legno massello ricoperto di espanso. Cuscini spalliera in espanso e piuma d’oca.

Cuscini seduta in espanso e dacron. Sfoderabile. L 196 H 85 P 85.

Three-seater sofa in solid wood covered with polyurethane foam. Back cushions in polyurethane foam and goose-down.

Seat cushions in polyurethane foam and dacron. Removable covers.

W 196 H 85 D 85; W 77,1” H 33,5” D 33,5”.

10 11

106949_Cat_MVSEVM.indd 10 06/04/10 15:34 106949_Cat_MVSEVM.indd 11 06/04/10 15:35 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

designer: anonimo / anonymous designer: anonimo / anonymous

art. 682 Divano a due posti in legno massello ricoperto di espanso. Cuscini spalliera in espanso e piuma d’oca. art. 681 Poltrona in legno massello ricoperto di espanso. Cuscino spalliera in espanso e piuma d’oca.

Cuscini seduta in espanso e dacron. Sfoderabile. L 136 H 85 P 85. Cuscino seduta in espanso e dacron. Sfoderabile. L 76 H 85 P 85.

Two-seater sofa in solid wood covered with polyurethane foam. Back cushions in polyurethane foam and goose-down. Armchair in solid wood covered with polyurethane foam. Back cushion in polyurethane foam and goose-down.

Seat cushions in polyurethane foam and dacron. Removable covers. Seat cushion in polyurethane foam and dacron. Removable covers.

W 136 H 85 D 85; W 53,5” H 33,5” D 33,5””. W 76 H 85 D 85; W 29,9” H 33,5” D 33,5”.

12 13

106949_Cat_MVSEVM.indd 12 06/04/10 15:35 106949_Cat_MVSEVM.indd 13 06/04/10 15:35 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

designer: anonimo / anonymous

art. 693 Divano a 3 posti in legno massello ricoperto di espanso e cuscini in piuma d’oca. Sfoderabile.

L 229 H 80 P 86.

Three-seater sofa in solid wood covered with polyurethane foam, cushions filled with goose-down. Removable covers.

W 229 H 80 D 86; W 90,2” H 31,5” D 33,8”.

14 15

106949_Cat_MVSEVM.indd 14 06/04/10 15:35 106949_Cat_MVSEVM.indd 15 06/04/10 15:35 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

designer: anonimo / anonymous designer: anonimo / anonymous

art. 692 Divano a 2 posti in legno massello ricoperto di espanso e cuscini in piuma d’oca. Sfoderabile. art. 691 Poltrona in legno massello ricoperta di espanso e cuscino in piuma d’oca. Sfoderabile.

L 164 H 80 P 86. L 98 H 80 P 86.

Two-seater sofa in solid wood covered with polyurethane foam, cushions filled with goose-down. Removable covers. Armchair in solid wood covered with polyurethane foam, cushion filled with goose-down. Removable covers.

W 164 H 80 D 86; W 64,6” H 31,5” D 33,8”. W 98 H 80 D 86; W 38,6” H 31,5” D 33,8”.

16 17

106949_Cat_MVSEVM.indd 16 06/04/10 15:35 106949_Cat_MVSEVM.indd 17 06/04/10 15:35 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

Particolare della zona attesa dell’Hotel valencia Palace, valencia, Spagna, arredato completamente da Alivar. Detail of the waiting area of the hotel “Valencia Palace”, Valencia, Spain, completely furnished by Alivar.

18 19

106949_Cat_MVSEVM.indd 18 06/04/10 15:35 106949_Cat_MVSEVM.indd 19 06/04/10 15:35 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

designer: P. Chareau

art. 671 Poltrona con struttura in legno, ricoperta di espanso e con rivestimento in velluto a due colori. L 82 H 120 P 77,5. Armchair with wooden frame upholstered with polyurethane foam and covered with velvet in two different colours. W 82 H 120 D 77,5; W 32,3” H 47,2” D 30,5”.

Particolare della hall dell’ Hotel Kensigton di Londra, Gran Bretagna. Detail of the lobby of “The Kensigton Hotel” London, Great Britain.

designer: P. Chareau

art. 662 Divano a due posti con struttura in legno ricoperta di espanso e con rivestimento in velluto a due colori.

L 194 H 71 P 82.

Two-seater sofa with wooden-frame upholstered with polyurethane foam and covered with velvet in two different colours.

W 194 H 71 D 82; W 76,4” H 27,9” D 32,2”.

21 20

106949_Cat_MVSEVM.indd 20 06/04/10 15:35 106949_Cat_MVSEVM.indd 21 06/04/10 15:35 Hotel “Le Meridien Lingotto” di Torino, Italia “Le Meridien Lingotto” hoteL , turin, itaLy

Particolare della hall dell’hotel “Le Meridien Lingotto” di torino ristrutturato su disegno dell’architetto renzo Piano nei locali della ex sede Fiat. Completamente arredato da alivar nel settembre 1995 sia nelle camere che negli spazi pubblici come la hall, il bar, il ristorante.

detail of the hall of the “Le Meridien Lingotto” hotel of turin restored according to the design of the architect renzo Piano in the ex Fiat premises. Completely furnished by alivar in September 1995 including bedrooms and guest areas such as the hall, bar and restaurant.

22 23

106949_Cat_MVSEVM.indd 22 06/04/10 15:35 106949_Cat_MVSEVM.indd 23 10/04/10 10:42 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

designer: J. M. Frank

art. 613 Divano a tre posti in legno massello ricoperto di espanso. Cuscini seduta in espanso e piuma d’oca. Sfoderabile. Piedini in noce nazionale trattati naturalmente con finitura a cera.

L 210 H 86 P 89.

Three-seater sofa in solid wood covered with polyurethane foam. Seat cushions in polyurethane foam and goose-down. Removable covers. Feet in wax-polished walnut.

W 210 H 86 D 89; W 82,7” H 33,8” D 35”.

24 25

106949_Cat_MVSEVM.indd 24 06/04/10 15:36 106949_Cat_MVSEVM.indd 25 06/04/10 15:36 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

designer: J. M. Frank designer: J. M. Frank

art. 612 Divano a due in legno massello ricoperto di espanso. Cuscini seduta in espanso e piuma d’oca. Sfoderabile. Piedini in noce nazionale trattati naturalmente con finitura a cera. art. 611 Poltrona in legno massello ricoperto di espanso. Cuscino seduta in espanso e piuma d’oca. Sfoderabile. Piedini in noce nazionale trattati naturalmente con finitura a cera.

L 150 H 86 P 89. L 90 H 86 P 89.

Two-seater sofa in solid wood covered with polyurethane foam. Seat cushions in polyurethane foam and goose-down. Removable covers. Feet in wax-polished walnut. Armchair in solid wood covered with polyurethane foam. Seat cushion in polyurethane foam and goose-down. Removable covers. Feet in wax-polished walnut.

W 150 H 86 D 89; W 59” H 33,8” D 35”. W 90 H 86 D 89; W 35,4” H 33,8” D 35”.

26 27

106949_Cat_MVSEVM.indd 26 06/04/10 15:38 106949_Cat_MVSEVM.indd 27 06/04/10 15:38 designer: J. M. Frank

art. 602 Divanetto a due posti in legno massello ricoperto di espanso, cuscini seduta in espanso e piuma d’oca. Piedini in legno tinto noce. L 140 H 94 P 80. - Two-seater sofa in solid wood covered with

polyurethane foam. Seat cushions in polyurethane foam and goose-down. Feet in walnut-stained wood. W 140 H 94 D 80; W 55,1” H 37” D 31,5”.

art. 601 Poltrona in legno massello ricoperto di espanso, cuscino seduta in espanso e piuma d’oca. Piedini in legno tinto noce. L 83 H 94 P 80. - Armchair in solid wood covered with polyurethane foam.

Seat cushion in polyurethane foam and goose-down. Feet in walnut-stained wood. W 83 H 94 D 80; W 32,7” H 37” D 31,5”.

28 29

106949_Cat_MVSEVM.indd 28 06/04/10 15:38 106949_Cat_MVSEVM.indd 29 06/04/10 15:38 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

Designer: J. M. Frank

art. 641 Poltrona in legno massello ricoperta di espanso, cuscino seduta in espanso e piuma d’oca. Piedini in frassino tinto nero. Sfoderabile. L 115 H 90 P 115. - Armchair in solid wood covered with

polyurethane foam.Seat cushion made of polyurethane foam and goose down. Feet in black-stained ash. Removable covers. W 115 H 90 D 115; W 45,3” H 35,4” D 45,3”.

art. 642 Divano a due posti in legno massello ricoperto di espanso, cuscini seduta in espanso e piuma d’oca. Piedini in frassino tinto nero. Sfoderabile. L 167 H 90 P 115. - Two-seater sofa in solid wood

covered with polyurethane foam. Seat cushion made of polyurethane foam and goose down. Feet in black-stained ash. Removable covers. W 167 H 90 D 115; W 65,7” H 35,4” D 45,3”.

Designer: J. M. Frank

art. 652 Divano a due posti in legno massello ricoperto di espanso, cuscini seduta in piuma. Piedini in frassino tinto nero. Sfoderabile. L 194 H 77 P 94. - Two-seater sofa in solid wood covered with polyurethane

foam. Seat cushions made of goose down. Feet in black-stained ash. Removable covers. W 194 H 77 D 94; W 76,4” H 30,3” D 37”.

30 31

106949_Cat_MVSEVM.indd 30 06/04/10 15:38 106949_Cat_MVSEVM.indd 31 06/04/10 15:38 Showroom Cistaia Linia, Mosca, Russia. Designer: Velimir Gasic. “Cistaia Linia”, showroom, Moscow, Russia. Designer: Velimir Gasic.

designer: E. Gray

art. 421 Poltrona con struttura in legno massello ricoperta di espanso modellato. Base in tubo di acciaio cromato.

L 100 H 75 P 81.

Armchair with frame in solid wood covered with polyurethane foam. Chrome-plated tubular steel base.

W 100 H 75 D 81; W 39,4" H 29,5" D 31".

32 33

106949_Cat_MVSEVM.indd 32 06/04/10 15:38 106949_Cat_MVSEVM.indd 33 06/04/10 15:38 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

designer: E. Gray

art. 427 (foto sopra) Letto con struttura in tubolare di acciaio cromato. Cuscino in gomma poliuretanica e dacron. Rivestimento in tessuto o pelle. L 190 H 62 P 85.

(above) Bed with frame in chrome-plated tubular steel. Cushion filled with polyurethane foam and dacron.

Leather or fabric covers. W 190 H 62 D 85; W 74,8” H 24,4” D 33,4”.

art. 423 (foto a destra) Divano con struttura in massello ricoperto di espanso. Cuscini in piuma, rivestiti in pelle o tessuto. Non sfoderabile.

Fianchi in legno laccato al poliestere nero con ruote. L 240 H 87 P 90.

(on the right) Sofa with frame in solid wood covered with polyuretane foam. Cushions in down, covered with leather or fabric. End boxes on casters in black-laquered wood with polyester finish.

Non- removable covers. W 240 H 87 D 90; W 94,5” H 34,2” D 35,4”.

34 35

106949_Cat_MVSEVM.indd 34 06/04/10 15:38 106949_Cat_MVSEVM.indd 35 06/04/10 15:38 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

designer: J. Hoffmann

art. 623 Divano a tre posti con struttura in massello ricoperta di espanso. Rivestimento in tessuto o pelle, bordi in passamaneria (bianco/nero o stesso colore del tessuto/pelle).

Non sfoderabile. L 200 H 97 P 73.

Three-seater sofa with frame in solid wood, covered with polyurethane foam. Leather or fabric covers with edging trims in braid (white/black or same colour as the fabric/leather).

Non-removable covers. W 200 H 97 D 73; W 78,7” H 38,2” D 28,7”.

36 37

106949_Cat_MVSEVM.indd 36 06/04/10 15:38 106949_Cat_MVSEVM.indd 37 06/04/10 15:38 designer: J. Hoffmann

art. 621-622 Poltrona e divano a due posti con struttura in massello ricoperta di espanso. Rivestimento in tessuto o pelle, bordi in passamaneria (bianco/nero o stesso colore del tessuto/pelle). Non sfoderabile. art. 621 L 92 H 97 P 73. art. 622 L 158 H 97 P 73. Armchair and two-seater sofa with frame in solid wood, covered with polyurethane foam. Leather or fabric covers with edging trims in braid (white/black or same colour as the fabric/leather). Non-removable covers. art. 621 W 92 H 97 D 73; W 36,2” H 38,2” D 28,7”. art. 622 W 158 H 97 D 73. W 62,2” H 38,2” D 28,7”.

(foto in basso e pagina a destra) Particolari dell’ Hotel San Roque, Tenerife, Spagna completamente arredato con prodotti Alivar. (below and right ) View of the “San Roque” Hotel, Tenerife, Spain, totally furnished with Alivar products.

38 39

106949_Cat_MVSEVM.indd 38 06/04/10 15:39 106949_Cat_MVSEVM.indd 39 06/04/10 15:39 Particolare dell’ Hotel San Roque, Tenerife, Spagna completamente arredato con prodotti Alivar. View of the “San Roque” Hotel, Tenerife, Spain, totally furnished with Alivar products.

40 41

106949_Cat_MVSEVM.indd 40 06/04/10 15:39 106949_Cat_MVSEVM.indd 41 06/04/10 15:39 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

Veduta della hall del Grand Hotel Valencia Palace Valencia Spagna,

completamente arredato da Alivar inclusi pezzi speciali su misura disegnati dal progettista.

View of the hall of the “Grand Hotel Valencia Palace” Valencia, Spain. Totally furnished by Alivar including

special pieces made-to-measure and according to the designer plans.

42 43

106949_Cat_MVSEVM.indd 42 06/04/10 15:39 106949_Cat_MVSEVM.indd 43 06/04/10 15:39 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

Particolare del Grand Hotel Valencia Palace, Valencia, Spagna. View of the “Grand Hotel Valencia Palace” Valencia, Spain.

44 45

106949_Cat_MVSEVM.indd 44 06/04/10 15:39 106949_Cat_MVSEVM.indd 45 06/04/10 15:39 designer: J. Hoffmann

art. 632 Divano a due posti con struttura in legno massello ricoperta di espanso. Rivestimento non sfoderabile. L 162 H 72 P 75. Two-seater sofa with wooden frame covered with polyurethane foam. Non-removable covers. W 162 H 72 D 75; W 63,8” H 28,3” D 29,5”.

art. 631 Poltrona con struttura in legno massello ricoperta di espanso. Rivestimento non sfoderabile. L 93 H 72 P 75. Armchair with wooden frame covered with polyurethane foam. Non-removable covers. W 93 H 72 D 75; W 36,6” H 28,3” D 29,5”.

A destra particolare del Grand Hotel Valencia Palace Valencia Spagna. Right: View of the “Grand Hotel Valencia Palace” Valencia, Spain.

46 47

106949_Cat_MVSEVM.indd 46 06/04/10 15:40 106949_Cat_MVSEVM.indd 47 06/04/10 15:40 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

designer: J. Hoffmann

art. 633 Divano a tre posti con struttura in legno massello ricoperta di espanso. Rivestimento non sfoderabile. L 224 H 72 P 75.

Three-seater sofa with wooden frame covered with polyurethane foam. Non-removable covers. W 224 H 72 D 75; W 88,2” H 28,3” D 29,5”.

48 49

106949_Cat_MVSEVM.indd 48 06/04/10 15:40 106949_Cat_MVSEVM.indd 49 06/04/10 15:40 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

designer: G. Nelson

art. 484 Divanetto con struttura in tubo d’acciaio cromato con traversi laccati o tutto laccato.

Imbottitura in poliuretano e dacron. Rivestimento in pelle o fintapelle. L 158 H 96 P 85.

Sofa with chrome-plated frame with painted cross-bars or totally painted frame. Cushions made of polyurethane foam and dacron.

Leather or synthetic leather covers. W 158 H 96 D 85; W 62,2” H 37,8” D 33,5”.

62 63

106949_Cat_MVSEVM.indd 62 06/04/10 15:42 106949_Cat_MVSEVM.indd 63 06/04/10 15:42 DIVANI E POLTRONE

SOFAS AND ARMCHAIRS

designer: I. Noguchi

art. 722 Divano in multistrato di pioppo e profilato di acciaio ricoperto di espanso. Piedini in faggio naturale. Sfoderabile. L 250 H 74 P 119. - Sofa in poplar plywood and steel profiles covered with

polyurethane foam. Feet in natural beech. Removable covers. W 250 H 74 D 119; W 98,4” H 29,1” D 46,8”.

art. 726 Pouff in multistrato di pioppo e profilato di acciaio ricoperto di espanso. Piedini in faggio naturale. Sfoderabile. L 133 H 48,5 P 76,5. - Ottoman in poplar plywood and steel profiles covered with

polyurethane foam. Feet in natural beech. Removable cover. W 133 H 48,5 D 76,5; W 52,4” H 19” D 30,1”.

A destra particolare ZWART HUIS, La Casa Nera, Knokke, Belgio.

Right: detail of the “ZWART HUIS” - THe BlAck HoUSe, knokke, Belgium.

64 65

106949_Cat_MVSEVM.indd 64 06/04/10 15:42 106949_Cat_MVSEVM.indd 65 10/04/10 10:44 TA voLI, S edI e e C ompL emeNTI T A b L e S , CHAIRS AND COMPLe M e NTS

66 67

106949_Cat_MVSEVM.indd 66 06/04/10 15:42 106949_Cat_MVSEVM.indd 67 06/04/10 15:42 “ZWART HUIS” - La Casa Nera, Knokke, Belgio “ZWART HUIS” - TH e BlAck HoUSe, knokke, BelgIUm

la casa nera, “Zwart Huis” é stata costruita nel 1924 dall’architetto Huib Hoste, per il Dottor De Beir. la casa é molto rivoluzionaria per i suoi tempi ed é un bell’esempio del modernismo in Belgio. l’architetto Huib Hoste era stato ispirato dal gruppo olandese “”. la casa nera “Zwart Huis” é stata classificata come monumento protetto nel gennaio 2000. Dall’aprile del 2001, la casa é una galleria d’arte contemporanea e del mobile moderno, completamente arredata con pezzi originali A lIVAR.

The black house, “Zwart Huis” was built in 1924 by the architect Huilb Hoste for Doctor de Beir. This house was very revolutionary for the time and it is a great example of in Belgium. The architect Huib Hoste was inspired by the dutch movement “De Stijl”. The black house, “Zwart Huis” has been classified as sheltered monument in year 2000. Since april 2001 the house is a gallery for contemporary art and modern furniture, completely furnished with original A lIVAR products.

68 69

106949_Cat_MVSEVM.indd 68 10/04/10 10:45 106949_Cat_MVSEVM.indd 69 10/04/10 10:45 Tavoli, sedie e complemenT i

T ABleS , c HAIRS A n D c omplemenTS

ZWART HUIS, La Casa Nera, Knokke, Belgio. “ZWART HUIS” - The Black House, Knokke, Belgium.

70 71

106949_Cat_MVSEVM.indd 70 10/04/10 10:46 106949_Cat_MVSEVM.indd 71 10/04/10 10:46 72 73

106949_Cat_MVSEVM.indd 72 10/04/10 10:46 106949_Cat_MVSEVM.indd 73 10/04/10 10:46 ZWART HUIS, La Casa Nera, Knokke, Belgio. “ZWART HUIS” - THe BlAck HoUSe, knokke, Belgium.

74 75

106949_Cat_MVSEVM.indd 74 06/04/10 15:43 106949_Cat_MVSEVM.indd 75 06/04/10 15:43 Foto illustrative della banca “Caja general de ahorros” di Granada, Spagna, arredata con prodotti ALIVAR.

Illustration of the Bank “Caja general de ahorros” in Granada, Spain, furnished with ALIVAR products.

76 77

106949_Cat_MVSEVM.indd 76 06/04/10 16:02 106949_Cat_MVSEVM.indd 77 06/04/10 16:02 Tavoli, sedie e complemenT i

T A b L e S , c HAirS A n D c omPLemenTS

designer: A. Aalto

art. 505 Poltrona con telaio di betulla a nastro; seduta in compensato curvato laccato bianco o nero. L 60 H 64 P 80.

Armchair in natural birch. Seat in black or white lacquered plywood.

W 60 H 64 D 80; W 23,6” H 25,2” D 31,5”.

78 79

106949_Cat_MVSEVM.indd 78 06/04/10 15:45 106949_Cat_MVSEVM.indd 79 06/04/10 15:45 designer: A. Aalto designer: A. Aalto

art. 524 Sedia con struttura in faggio lamellare sbiancato. L 37,5 H 76 P 45 - chair in bleached layered beechwood. W 37,5 H 76 D 45; W 14,8” H 29,9” D 17,7”. art. 529 carrello bar con telaio di betulla a nastro; piano in piastrelle bianche o nere; cestino in canna lavorata a mano; ruote in laminato plastico bianco. L 65 H 60 P 90.

art. 526 Sgabello con struttura in faggio lamellare sbiancato. L 36 H 70 P 40 - Stool in bleached layered beechwood. W 36 H 70 D 40; W 14,2” H 27,5” D 15,7”. Serving cart in natural birch, top in black or white tiles, hand-made wicker basket. Wheels in white plastic laminate. W 65 H 60 D 90; W 25,6” H 23,6” D 35,4”.

art. 536 Sgabello impilabile con struttura in faggio lamellare sbiancato. ø 38 H 44 - Stacking stool in bleached layered beechwood. ø 38 H 44; ø 15” H 17,3”. art. 519 carrello con telaio di betulla a nastro; ripiani in laminato plastico bianco o nero, ruote in laminato plastico bianco. L 50 H 56,5 P 90.

Serving cart in natural birch, tops in white or black plastic laminate. Wheels in white plastic laminate. W 50 H 56,5 D 90; W 19,7” H 22,2” D 35,4”.

80 81

106949_Cat_MVSEVM.indd 80 06/04/10 15:45 106949_Cat_MVSEVM.indd 81 06/04/10 15:45 Tavoli, sedie e complemenT i

T A b L e S , c HAirS A n D c omPLemenTS

designer: Anonimo / Anonymous

art. 487 Poltroncina pieghevole con struttura in massello di ciliegio, rivestimento in canapa pesante o in pelle accoppiata alla canapa pesante. L 70 H 102 P 70.

Folding chair. Frame in solid cherrywood. Seat in canvas or in leather combined with canvas.

W 70 H 102 D 70; W 27,5” H 40,1” D 27,5”.

82 83

106949_Cat_MVSEVM.indd 82 06/04/10 15:45 106949_Cat_MVSEVM.indd 83 06/04/10 15:45 designer: Anonimo / Anonymous

art. 190 Portaombrelli in tubolare d’acciaio cromato o laccato grigio martellato. L 40 H 69,5 P 40.

Umbrella stand in polished chrome-plated or hammered grey painted steel. W 40 H 69,5; D 40; W 15,7” H 27,4” D 15,7”.

art. 710 Appendiabiti in tondino d’acciaio laccato nero. Sfere in legno laccato rosso, giallo, verde e blu. L 51 H 180 P 51.

coat hanger in black-painted steel wire. Wooden spheres painted red, yellow, green and blue. W 51 H 180 D 51; W 20” H 70,9” D 20”.

84 85

106949_Cat_MVSEVM.indd 84 06/04/10 15:45 106949_Cat_MVSEVM.indd 85 06/04/10 15:45 Tavoli, sedie e complemenT i

T A b L e S , c HAirS A n D c omPLemenTS

designer: O. P. Bernard

art. 185 Poltroncina con struttura in tubo d’acciaio cromato o laccato nero,

sedile e schienale imbottiti. L 53,5 H 75,5 P 61.

Armchair in chrome-plated or black-painted tubular steel. Padded seat and back.

W 53,5 H 75,5 D 61; W 21” H 29,7” D 24”.

86 87

106949_Cat_MVSEVM.indd 86 06/04/10 15:45 106949_Cat_MVSEVM.indd 87 06/04/10 15:45 Tavoli e sedie e complemenT i

T A b L e S , c HAirS A n D A cceSSorieS

designer: H. Bertoia

art. 705 Poltroncina con struttura in tondino di acciaio cromato e saldato, cuscino imbottito mobile. L 82 H 75 P 72. Armchair with frame in welded steel wire, chrome-plated. Upholstered seat pad. W 82 H 75 D 72; W 32,3” H 29,5” D 28,3”.

88 89

106949_Cat_MVSEVM.indd 88 06/04/10 15:45 106949_Cat_MVSEVM.indd 89 06/04/10 15:46 Tavoli, sedie e complemenT i

T A b L e S , c HAirS A n D c omPLemenTS

designer: H. Bertoia designer: H. Bertoia

art. 704 Sedia con struttura in tondino di acciaio cromato e saldato, cuscino imbottito mobile. art. 706 Sgabello con struttura in tondino di acciaio cromato e saldato, cuscino imbottito mobile.

L 54 H 78 P 52. L 54 H 96/106 P 56,5.

chair with frame in welded steel wire, chrome-plated. Upholstered seat pad. barstool with frame in welded steel wire, chrome-plated. Upholstered seat pad.

W 54 H 78 D 52; W 21,2” H 30,7” D 20,5”. W 54 H 96/106 D 56,5; W 21,2” H 37,8”/41,7” D 22,2”.

90 91

106949_Cat_MVSEVM.indd 90 06/04/10 15:46 106949_Cat_MVSEVM.indd 91 06/04/10 15:46 Tavoli, sedie e complemenT i

T A b L e S , c HAirS A n D c omPLemenTS

designer: O. Blümel

art. 480 Appendiabiti in ottone cromato.

ø 50 H 180.

coat hanger in chrome-plated brass.

ø 50 H 180; ø 19,7” H 70,9”.

92 93

106949_Cat_MVSEVM.indd 92 06/04/10 15:46 106949_Cat_MVSEVM.indd 93 06/04/10 15:46 Mostra sul di Dessau a Maximilian-Park, Hamm/Westfalia, Germania THe bAUHAUS oF DeSSAU exHibiTion in mAximiLiAn PArk, HAmm/WeSTPHALiA, GermAnY

Dal 13 settembre al 30 novembre 1997, presso il maximilian-Park di Hamm, si é celebrata la fondazione del bauhaus di Dessau con una mostra sulla storia e sul presente della leggendaria scuola d’arte. Alivar ha collaborato arredando con i suoi prodotti gli spazi espositivi. Alivar, che produce la più ampia e completa coll triale così come per la filosofia del bauhaus.

From 13th September to 30th november 1997 has taken place, at the maximilan Park in Hamm, to commemorate the foundation of the bauhaus of Dessau, an exhibition of the history and current activities of the legendary art school, with the co-operation of Alivar in the furnishing of the exhibition area with their products. Alivar, who produces the most extensive range of modern classics available on the international market, has been chosen for this initiative due to the care and professionalism which has always shown in the formal study of

industrial design as well as the philosophy of bauhaus.

94 95

106949_Cat_MVSEVM.indd 94 06/04/10 15:46 106949_Cat_MVSEVM.indd 95 06/04/10 15:46 Tavoli, sedie e complemenT i

T A b L e S , c HAirS A n D c omPLemenTS

Particolare della mostra sul Bauhaus di Dessau a Maximilian-Park, Hamm / Westfalia, Germania.

Alivar ha collaborato arredando con i suoi prodotti gli spazi espositivi.

The Bauhaus of Dessau exhibition in Maximilian-Park, Hamm / Westphalia,. Germany.

with the co-operation of Alivar in the

furnishing of the exhibition area with their products.

96 97

106949_Cat_MVSEVM.indd 96 06/04/10 15:46 106949_Cat_MVSEVM.indd 97 06/04/10 15:46 designer: M. Breuer

art. 124-125 Sedia e poltroncina con braccioli, struttura in tubo d’acciaio cromato, sedile e schienale imbottiti. bordi e braccioli in faggio naturale o laccato nero. art. 124 Sedia L 47 H 77,5 P 56; art. 125 Poltroncina L 60 H 77,5 P 56.

chair and armchair in chrome-plated tubular steel. Padded seat and back. natural or black-painted beechwood frame and arms. art. 124 chair W 47 H 77,5 D 56; W 18,5” H 30,5” D 22”. art. 125 Armchair W 60 H 77,5 D 56; W 23,6” H 30,5” D 22”. designer: M. Breuer

art. 104, art. 105 Sedia e poltroncina con braccioli con struttura in tubo di acciaio cromato. Sedile e schienale in paglia di Vienna. bordi e braccioli in faggio naturale o laccato nero. art. 104 Sedia L 47 H 77,5 P 56. art. 105 Poltroncina L 60 H 77,5 P 56. chair and armchair in chrome-plated tubular steel, seat and back in cane. Arms and frame in natural or black-painted beechwood. art. 104 chair W 47 H 77,5 D 56; W 18,5” H 30,5” D 22”. art. 105 Armchair W 60 H 77,5 D 56; W 23,6” H 30,5” D 22”.

98 99

106949_Cat_MVSEVM.indd 98 06/04/10 15:46 106949_Cat_MVSEVM.indd 99 06/04/10 15:46 Tavoli, sedie e complemenT i

T A b L e S , c HAirS A n D c omPLemenTS

designer: M. Breuer

art. 109/1-109/2 Tavolini con struttura in tubo d’acciaio cromato. Piano in laminato bianco o nero.

art. 109/1 L 55 H 45 P 48; art. 109/2 L 136 H 34 P 48.

coffee tables with chrome-plated tubular steel frame. black or white plastic laminate top.

art. 109/1 W 55 H 45 D 48; W 21,6” H 17,7” D 18,9”

art. 109/2 W 136 H 34 D 48; W 53,5” H 13,4” D 18,9”.

100 101

106949_Cat_MVSEVM.indd 100 06/04/10 15:47 106949_Cat_MVSEVM.indd 101 06/04/10 15:47 Tavoli, sedie e complemenT i

T A b L e S , c HAirS A n D c omPLemenTS

designer: M. Breuer

art. 137 Sdraio con struttura in acero curvato; seduta imbottita. L 65,5 H 81 P 141.

Lounge chair in curved maple wood; upholstered seat. W 65,5 H 81 D 141; W 25,8” H 31,9” D 55,5”.

102 103

106949_Cat_MVSEVM.indd 102 06/04/10 15:47 106949_Cat_MVSEVM.indd 103 06/04/10 15:47 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: M. Breuer

art. 137 Sdraio con struttura in acero curvato; seduta imbottita. L 65,5 H 81 P 141.

Lounge chair in curved maple wood; upholstered seat. W 65,5 H 81 D 141; W 25,8” H 31,9” D 55,5”.

104 105

106949_Cat_MVSEVM.indd 104 06/04/10 15:48 106949_Cat_MVSEVM.indd 105 06/04/10 15:48 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: M. Breuer

art. 135 Poltrona con struttura in tubo di acciaio cromato. Sedile, schienale e braccioli in cuoio, in cavallino

o canapa pesante accoppiato al cuoio. L 79 H 72 P 70.

armchair with chrome-plated tubular steel frame. Seat, back and arms in hide, cowhide or in canvas combined with hide.

W 79 H 72 D 70; W 31,1” H 28,3” D 27,6”.

106 107

106949_Cat_MVSEVM.indd 106 06/04/10 15:48 106949_Cat_MVSEVM.indd 107 06/04/10 15:48 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: M. Breuer

art. 135 Poltrona con struttura in tubo di acciaio cromato. Sedile, schienale e braccioli in cuoio, in cavallino

o canapa pesante accoppiato al cuoio. L 79 H 72 P 70.

armchair with chrome-plated tubular steel frame. Seat, back and arms in hide, cowhide or in canvas combined with hide.

W 79 H 72 D 70; W 31,1” H 28,3” D 27,6”.

108 109

106949_Cat_MVSEVM.indd 108 06/04/10 15:48 106949_Cat_MVSEVM.indd 109 06/04/10 15:48 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: M. Breuer

art. 135 Poltrona con struttura in tubo di acciaio cromato. Sedile, schienale e braccioli in cuoio, in cavallino

o canapa pesante accoppiato al cuoio. L 79 H 72 P 70.

armchair with chrome-plated tubular steel frame. Seat, back and arms in hide, cowhide or in canvas combined with hide.

W 79 H 72 D 70; W 31,1” H 28,3” D 27,6”.

110 111

106949_Cat_MVSEVM.indd 110 06/04/10 15:48 106949_Cat_MVSEVM.indd 111 06/04/10 15:48 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: M. Breuer designer: M. Breuer

art. 175 Poltrona pieghevole con struttura in tubo di acciaio cromato. art. 149 carrello con struttura in tubo d’acciaio cromato. Piani in laminato pressurizzato bianco o nero.

Sedile, schienale e braccioli in canapa pesante accoppiata al cuoio. L 78 H 69 P 63. il movimento della ruota anteriore può determinare una leggera inclinazione del piano. L 110 H 80 P 51.

Folding armchair in chrome-plated tubular steel. Seat, back and arms in canvas combined with hide. Serving cart with chrome-plated tubular steel frame. Tops in black or white pressurized laminate.

W 78 H 69 D 63; W 30,7” H 27,1” D 24,8” The motion of the front wheel may cause a slight inclination of the surface. W 110 H 80 D 51; W 43,3” H 31,5” D 20”

112 113

106949_Cat_MVSEVM.indd 112 06/04/10 15:48 106949_Cat_MVSEVM.indd 113 06/04/10 15:48 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: M. Breuer

art. 110/4-110/5 Libreria a 4 o 5 ripiani con struttura in tubolare d’acciaio cromato. Piani in rovere, mD goffrato o tinti ciliegio.

art. 110/4 L 165 H 142 P 35; art. 110/5 L 165 H 177 P 35.

bookcase with 4 or 5 shelves, in chrome-plated tubular steel. Shelves in oak, embossed mD or stained cherry.

art. 110/4 W 165 H 142 D 35; W 65” H 55,9” D 13,8”. art. 110/5 W 165 H 177 D 35; W 65” H 69,7” D 13,8”.

114 115

106949_Cat_MVSEVM.indd 114 06/04/10 15:49 106949_Cat_MVSEVM.indd 115 06/04/10 15:49 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: M. Breuer

art. 110/4 - art.110/5 Libreria a 4 o 5 ripiani con struttura in tubolare d’acciaio cromato. Piani in rovere, mD goffrato o tinti ciliegio.

art. 110/4 L 165 H 142 P 35; art. 110/5 L 165 H 177 P 35.

bookcase with 4 or 5 shelves, in chrome-plated tubular steel. Shelves in oak, embossed mD or stained cherry.

art. 110/4 W 165 H 142 D 35; W 65” H 55,9” D 13,8”. art. 110/5 W 165 H 177 D 35; W 65” H 69,7” D 13,8”.

116 117

106949_Cat_MVSEVM.indd 116 06/04/10 15:49 106949_Cat_MVSEVM.indd 117 06/04/10 15:49 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

art. 699

designer: P. Chareau art. 669 Tavolino rotondo con struttura in tubo di acciaio laccato o cromato, piano in vetro sp. 12 mm. ø 68,5 H 62,5. art. 669 Side table in painted or chrome-plated tubular steel, glass top 12 mm thick . ø 68,5 H 62,5; ø 27” H 24,6”. art. 699 Tavolino laccato grigio martellato o nero con base e piani in lamina di ferro, stelo in tubolare di acciaio ø 65 H 66. art. 679 Side table with top and base in tubular and plate steel, hammered grey or black-painted. ø 65 H 66; ø 25,6” H 26”. art. 679 Tavolino con struttura in tubo d’acciaio laccato, piano in vetro, sp. 15 mm. ø 64 H 59,5. Side table in painted tubular steel, glass top 15 mm thick. ø 64 H 59,5; ø 25,2” H 23,4”.

118 119

106949_Cat_MVSEVM.indd 118 06/04/10 15:49 106949_Cat_MVSEVM.indd 119 06/04/10 15:49 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

art. 749 art. 744 art. 734

art. 749 Tavolino in multistrato di frassino naturale o laccato nero. art. 744 Sedia in multistrato di frassino curvato naturale o laccato nero. L 49 H 74 P 54.

ø 86 H 40. chair in natural or black-stained moulded ash plywood. W 49 H 74 D 54; W 19,3” H 29,1” D 21,3”.

coffee table in natural or black-stained ash plywood. art. 734 Poltroncina in multistrato di frassino curvato naturale o laccato nero. L 56 H 68 P 66.

ø 86 H 40; ø 33,9” H 15,7”. Lounge chair in natural or black-stained moulded ash plywood. W 56 H 68 D 66; W 22” H 26,8” D 26”.

126 127

106949_Cat_MVSEVM.indd 126 06/04/10 15:50 106949_Cat_MVSEVM.indd 127 06/04/10 15:50 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

art. 700 Paravento in multistrato di frassino naturale o laccato nero. L 154 H 172 P 7.

Screen in natural or black-stained curved ash plywood.

W 154 H 172 D 7; W 60,6” H 67,7” D 2,8”.

128 129

106949_Cat_MVSEVM.indd 128 06/04/10 15:50 106949_Cat_MVSEVM.indd 129 06/04/10 15:50 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

art. 759/739 Tavolino con base in tondino di acciaio laccato nero, bianco o cromato; piano in compensato ricoperto con laminato plastico nero o bianco.

art. 759 l 225 h 26 p 73,5; art. 739 l 41 h 26 p 35.

coffee table. black or white-painted or chrome-plated round steel wire base. Top in plywood clad with black or white laminate veneer.

art. 759 W 225 h 26 d 73,5; W 88,6” h 10,2” d 28,9”. art. 739 W 41 h 26 d 35; W 16,1” h 10,2” d 13,8”.

130 131

106949_Cat_MVSEVM.indd 130 06/04/10 15:51 106949_Cat_MVSEVM.indd 131 06/04/10 15:51 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

art. 759/739 Tavolino con base in tondino di acciaio laccato nero, bianco o cromato; piano in compensato ricoperto con laminato plastico nero o bianco.

art. 759 l 225 h 26 p 73,5; art. 739 l 41 h 26 p 35.

coffee table. black or white-painted or chrome-plated round steel wire base. Top in plywood clad with black or white laminate veneer.

art. 759 W 225 h 26 d 73,5; W 88,6” h 10,2” d 28,9”. art. 739 W 41 h 26 d 35; W 16,1” h 10,2” d 13,8”.

132 133

106949_Cat_MVSEVM.indd 132 06/04/10 15:51 106949_Cat_MVSEVM.indd 133 06/04/10 15:51 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

designer: J. M. Frank

art. 619 Tavolo da gioco in massello di faggio disponibile in: faggio naturale, tinto ciliegio o tinto rovere.

piano reversibile double-face con finitura in legno da un lato e rivestito in panno verde dall’altro. l 90 h 75 p 90.

card table made of solid beechwood available in the following finishes: natural, cherry-stained or oak-stained.

double-faced top, one side in wood, one side covered in green cloth. W 90 h 75 d 90; W 35,4” h 29,5” d 35,4”.

134 135

106949_Cat_MVSEVM.indd 134 06/04/10 15:51 106949_Cat_MVSEVM.indd 135 06/04/10 15:51 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

designer: E. Gray

art. 419-439 Tavolino con struttura in tubo di acciaio cromato o laccato, base e piano in medium density laccato con vernice antigraffio.

art. 419 l 54,5 h 76,5 p 64; art. 439 l 46 h 66,5 p 56,5.

side table with chrome-plated or painted tubular steel frame. base and top in medium-density with a scratchproof laquer finish.

art. 419 W 54,5 h 76,5 d 64; W 21,5” h 30,1” d 25,2”. art. 439 W 46 h 66,5 d 56,5; W 18,1” h 26,2” d 22,2”.

designer: E. Gray

art. 409 Tavolino con struttura in tubo di acciaio cromato; piano in cristallo.

ø 51 h 62/100.

side table with chrome-plated tubular steel frame; plate glass top.

ø 51 h 62/100; ø 20” h 24,4”/39,4”.

136 137

106949_Cat_MVSEVM.indd 136 06/04/10 15:51 106949_Cat_MVSEVM.indd 137 06/04/10 15:51 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

Designer: E. Gray

art. 469 Tavolo allungabile con struttura in tubo di acciaio cromato. piano in laminato nero o bianco. l 64/128 h 72 p 70.

extendable table with chrome-plated tubular steel frame. Top in black or white plastic laminate.

W 64/128 h 72 d 70; W 25,2”/50,4” h 28,3” d 27,5”.

138 139

106949_Cat_MVSEVM.indd 138 06/04/10 15:51 106949_Cat_MVSEVM.indd 139 06/04/10 15:51 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

Designer: E. Gray

art. 469 Tavolo allungabile con struttura in tubo di acciaio cromato. piano in laminato nero o bianco. l 64/128 h 72 p 70.

extendable table with chrome-plated tubular steel frame. Top in black or white plastic laminate.

W 64/128 h 72 d 70; W 25,2”/50,4” h 28,3” d 27,5”.

140 141

106949_Cat_MVSEVM.indd 140 06/04/10 15:51 106949_Cat_MVSEVM.indd 141 06/04/10 15:51 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

designer: E. Gray

art. 455 sedia con struttura in tubo di acciaio cromato o laccato; seduta e schienale in cuoio o in cavallino. l 46 h 81,5 p 49.

chair with chrome-plated or painted tubular steel frame. seat and back in hide or cowhide. W 46 h 81,5 d 49; W 18,1” h 32” d 19,3”.

142 143

106949_Cat_MVSEVM.indd 142 06/04/10 15:51 106949_Cat_MVSEVM.indd 143 06/04/10 15:52 Hotel Maximilian di Praga, Repubblica Ceca, completamente arredato da Alivar inclusi pezzi speciali su misure disegnati dal progettista.

View of the lobby of the “Maximilian Hotel”, Prague, Czech Republic, completely furnished by Alivar including special pieces made-to-measure specially made according to the designer’s plans.

144 145

106949_Cat_MVSEVM.indd 144 10/04/10 10:48 106949_Cat_MVSEVM.indd 145 10/04/10 10:48 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

designer: E. Gray

art. 400 paravento con pannelli in md laccati con vernice al poliestere nera o bianca. aste di supporto in acciaio, ferramenta in ottone. l 152 h 172.

screen. panels in medium density lacquered with a black or white polyester finish. steel rods, brass hardware.- W 152 h 172; W 59,8” h 67,7”.

146 147

106949_Cat_MVSEVM.indd 146 06/04/10 15:52 106949_Cat_MVSEVM.indd 147 06/04/10 15:52 “Villa Dirickz”, 1933, Rhode-Saint-Genèse, Belgio. “Villa dirickz”, 1933, sinT-Genesius-rhode, belGium.

progettata dal famoso architetto belga marcel leborgne, pioniere dell’architettura contemporanea ed uno dei fondatori del “ modernismo” designed by the famous belgian architect marcel leborgne, a pioneer of contemporary architecture and one of the founders of in belgio. durante il periodo modernista, sia nell’architettura che nella decorazione, si nota una trasformazione verso una produzione più «modernism» in belgium. during modernism, in architecture as in decoration, we see a transformation towards a more industrialized production. industrializzata. si abbandonano le linee sinuose, che i macchinari non potevano seguire, a favore di linee dritte ed astratte. marcel leborgne This meant abandoning the sinuous lines, which machinery could not follow, in favour of the abstract straight lines. marcel leborgne designed progettò questa villa per il sig. dirickz, direttore della fonderia Forges de clabecq. dirickz amava le arti, il teatro ed una vita scintillante. marcel this villa for mr. dirickz, the director of the Forges de clabecq, an iron and steel factory, who loved art, theatre and a glittering lifestyle. marcel leborgne disegnò per lui un vero e proprio palazzo e la costruzione fu prevista per essere iniziata nel 1929 e terminata entro il 1935. la villa leborgne designed a veritable palace for him and the construction was probably planned to begin in 1929 and finish before 1935. The Villa dirickz forma un cubo virtuale dove l’architetto ha giocato con le forme creando un agglomerato omogeneo di volumi geometrici. dirickz forms a virtual cube in which the architect has played with forms to produce a homogenous agglomeration of geometrical volumes. la Villa, dopo un periodo di decadimento ed abbandono, è stata acquistata nel 2007 da alexander cambron che l’ha totalmente The Villa, after a period in which had fallen into a state of severe disrepair, it was bought in 2007 by alexander cambron. he renovated ristrutturata e decorata nel 2009 per rendere questo gioiello del modernismo ancora abitabile per un nuovo proprietario. la Villa è stata it totally in 2009 as he wanted to make this jewel of modernism once again habitable, fully fitted and decorated for a new owner. The Villas totalmente arredata con prodotti alivar, grazie alla cura ed alla professionalità che alivar ha sempre dimostrato nella riproduzione dei capolavori has been fully equipped with alivar products, thanks to the care and professionalism that alivar has always shown in the reproduction of the del design industriale. masterpieces of industrial design.

148 149

106949_Cat_MVSEVM.indd 148 06/04/10 15:52 106949_Cat_MVSEVM.indd 149 06/04/10 15:52 "Villa Dirickz", 1933, Rhode-Saint Genèse, Belgio.

"Villa Dirickz", 1933, Sint-Genesius-Rhode, Belgium.

150 151

106949_Cat_MVSEVM.indd 150 06/04/10 15:53 106949_Cat_MVSEVM.indd 151 06/04/10 15:53 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

designer: E. Gray

art. 407 sdraio imbottita, con struttura in legno laccato lucido nero o bianco e accessori in ottone cromato. l 56,5 h 77,5 p 107.

lounge chair in glossy black or white-painted wood and chrome-plated brass parts. padded cushion. W 56,5 h 77,5 d 107; W 22,2” h 30,5” d 42,1”.

152 153

106949_Cat_MVSEVM.indd 152 06/04/10 15:53 106949_Cat_MVSEVM.indd 153 06/04/10 15:53 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

designer: R. Herbst

art. 445 poltroncina con struttura in tubo di acciaio cromato o laccato; seduta e schienale con corde elastiche ricoperte di cotone nero. l 71 h 75 p 56. armchair in chrome-plated or painted tubular steel. seat and back in rubber spring cords with a black cotton covering. W 71 h 75 d 56; W 28” h 29,5” d 22”

art. 414 sedia con struttura in tubo di acciaio cromato o laccato; seduta e schienale con corde elastiche ricoperte di cotone nero. l 42 h 81 p 50. art. 414 chair in chrome-plated or painted tubular steel. seat and back in rubber spring cords with a black cotton covering. W 42 h 81 d 50; W 16,5” h 31,9” d 19,7”.

art. 445 art. 445

154 155

106949_Cat_MVSEVM.indd 154 06/04/10 15:53 106949_Cat_MVSEVM.indd 155 06/04/10 15:53 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

designer: r. Herbst

art. 425 poltroncina con struttura in tubo di acciaio cromato o laccato. seduta, schienale e braccioli con corde elastiche ricoperte di cotone nero.

l 64 h 87 p 55.

armchair with chrome-plated or painted tubular steel frame. seat, back and arms in rubber spring cords with a black cotton covering.

W 64 h 87 d 55; W 25,2” h 34,3” d 21,7”.

156 157

106949_Cat_MVSEVM.indd 156 06/04/10 15:53 106949_Cat_MVSEVM.indd 157 06/04/10 15:53 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

designer: r. Herbst

art. 417 sdraio con struttura in acciaio cromato o laccato. seduta e schienale in corde elastiche ricoperte di cotone nero. l 55 h 61/110 p 90/120. lounge chair in chrome-plated or painted tubular steel. seat and back in rubber spring cords with a black cotton covering. W 55 h 61/110 d 90/120; W 21,7” h 24”/43,3” d 35,4”/47,2”.

art. 424 (a destra) sedia con struttura in tubo di acciaio cromato o laccato. seduta e schienale con corde elastiche ricoperte di cotone nero. l 53 h 95,5 p 48; (on the right) chair in chrome-plated or painted tubular steel. seat and back in rubber spring cords with a black cotton covering. W 53 h 95,5 d 48; W 20,9” h 37,6” d 18,9”.

art. 424

158 159

106949_Cat_MVSEVM.indd 158 06/04/10 15:54 106949_Cat_MVSEVM.indd 159 06/04/10 15:54 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

designer: J. Hoffmann

art. 639 Tavolini in gruppo di quattro elementi con struttura in massello di frassino naturale, laccato nero o bianco, o tinto ciliegio a poro aperto. l 54 h 71 p 42,5. nest of four side tables made of natural, black or white stained, or cherry-stained ashwood, open pore. W 54 h 71 d 42,5; W 21,3” h 28” d 16,7”.

160 161

106949_Cat_MVSEVM.indd 160 06/04/10 15:54 106949_Cat_MVSEVM.indd 161 06/04/10 15:54 art. 605

designer: J. Hoffmann

art. 605-615 sedia con struttura in faggio laccato nero. rivestimento in pelle o tessuto.

art. 605 l 45 h 75 p 45; art. 615 l 45 h 75 p 45.

chair in black-painted beechwood. leather or fabric covers. art. 615

art. 605 l 45 h 75 p 45; W 17,7” h 29,5” d 17,7”; art. 615 l 45 h 75 p 45; W 17,7” h 29,5” d 17,7”.

162 163

106949_Cat_MVSEVM.indd 162 06/04/10 15:55 106949_Cat_MVSEVM.indd 163 06/04/10 15:55 Tavoli, sedie e complemenT i

Tables, chairs and c omplemenT s

designer: F. Kiesler

art. 789 Tavolino in fusione di alluminio spazzolato e verniciato. l 90/64 h 24,5 p 64/41.

coffee table in brushed and painted cast aluminium. l 90/64 h 24,5 d 64/41; W 35,4”/25,2” h 9,6” d 25,2”/16,1”.

164 165

106949_Cat_MVSEVM.indd 164 06/04/10 15:55 106949_Cat_MVSEVM.indd 165 06/04/10 15:55 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , CHairS an D ComPLemenTS

designers: W. e H. Luckhardt

art. 194 Sedia con struttura in tubo di acciaio cromato; seduta e schienale rivestiti in fintapelle o pelle. L 54 H 91 P 58.

Chair with chrome-plated tubular steel frame; seat and back covered in leather or synthetic leather. W 54 H 91 D 58; W 21,2” H 35,8” D 22,8”.

182 183

106949_Cat_MVSEVM.indd 182 06/04/10 16:03 106949_Cat_MVSEVM.indd 183 06/04/10 16:04 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , CHairS an D ComPLemenTS

designer: C. R. Mackintosh

art. 819 (sopra) Tavolo con struttura in frassino laccato nero a poro aperto. L 100 H 76 P 100. (above) Table with frame in black-stained ash, open pore. W 100 H 76 D 100; W 39,4” H 29,9” D 39,4”.

art. 809 (a destra e sotto) Tavolo con struttura in frassino laccato nero a poro aperto, piano reclinabile sui due lati. L 57/177 H 75 P 125. (right and below) Table with frame in black- stained ash, open pore. Folding leafs at both ends. W 57/177 H 75 D 125; W 22,4”/69,7” H 29,5” D 49,2”.

184 185

106949_Cat_MVSEVM.indd 184 06/04/10 16:04 106949_Cat_MVSEVM.indd 185 06/04/10 16:04 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , CHairS an D ComPLemenTS

designer: C. R. Mackintosh

art. 825 (sopra) Trono con struttura in frassino laccato nero a poro aperto; cuscino imbottito. Piano con cerniere e vano interno. L 94 H 119 P 41.

(above) Willow chair. Frame in black-stained ash, open pore. Upholstered cushion. Hinged top and inside compartment. W 94 H 119 D 41; W 37” H 46,9” D 16,1”.

art. 844 (a destra) Sedia con struttura in frassino laccato nero a poro aperto con intarsi in madreperla; seduta in paglia lavorata a mano o imbottita. L 49 H 75,5 P 45.

(right) Chair. Frame in black-stained ash, open pore with mother of pearl inlay; seat in hand-woven cane or upholstered. W 49 H 75,5 D 45; W 19,3” H 29,7” D 17,7”.

art. 845 (a destra) Poltroncina con braccioli. Struttura in frassino laccato nero a poro aperto, con intarsi in madreperla; seduta in paglia lavorata a mano o imbottita. L 52,5 H 75,5 P 47.

(right) armchair. Frame in black-stained ash, open pore, with mother of pearl inlay; seat in hand-woven cane or upholstered. W 52,5 H 75,5 D 47; W 20,7” H 29,7” D 18,5”.

186 187

106949_Cat_MVSEVM.indd 186 06/04/10 16:04 106949_Cat_MVSEVM.indd 187 06/04/10 16:04 Particolare dell’arredamento della Sala da tè “Willow Tea Room” di Glasgow, Scozia, realizzata da Charles Rennie Mackintosh agli inizi del 1900. il locale é stato recentemente ristrutturato con

nuovi pezzi di arredo tutti forniti da alivar. Detail of the “Willow Tea Room” in Glasgow, Scotland, made by Charles Rennie Mackintosh at the beginning of 1900. It has recently been refurnished by Alivar.

designer: C. R. Mackintosh

art. 804 Sedia con struttura in frassino laccato nero a poro aperto, seduta in paglia intrecciata o imbottita. L 46 H 104,5 P 39,5. Chair in black-stained ash, open pore. Seat in cane or upholstered.

W 46 H 104,5 D 39,5; W 18,1” H 41,1” D 15,6”.

188 189

106949_Cat_MVSEVM.indd 188 06/04/10 16:04 106949_Cat_MVSEVM.indd 189 06/04/10 16:04 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , CHairS an D ComPLemenTS

art. 864 art. 814

art. 871

designer: C. R. Mackintosh

art. 864 (sopra) Sedia con struttura in frassino laccato nero a poro aperto; seduta imbottita. L 47 H 150 P 45. (above) Chair in black-stained ash, open pore; upholstered seat. W 47 H 150 D 45; W 18,5”

H 59” D 17,7”.

art. 814 (sopra) Sedia con struttura in frassino laccato nero a poro aperto; seduta imbottita. L 41 H 140 P 36. (above) Chair in black-stained ash, open pore; upholstered seat.

W 41 H 140 D 36; W 16,1” H 55,1” D 14,2”.

art. 871 (a destra) Poltrona con struttura in frassino laccato nero a poro aperto, con inserti in madreperla; seduta e braccioli imbottiti. L 83,5 H 84,5 P 65. (right) armchair with frame in black-stained ash,

open pore, with mother of pearl inlay; upholstered seat and arms. W 83,5 H 84,5 D 65; W 32,9” H 33,3” D 25,6”.

190 191

106949_Cat_MVSEVM.indd 190 06/04/10 16:04 106949_Cat_MVSEVM.indd 191 06/04/10 16:04 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , CHairS an D ComPLemenTS

designer: C. R. Mackintosh

art. 800 Credenza in frassino laccato nero a poro aperto, con inserti di madreperla e decorazione con pannello di vetro piombato.

L 165 H 152 P 57.

Sideboard in black-stained ash, open pore, with mother of pearl inlay, decorated with panels of lead crystal glass.

W 165 H 152 D 57; W 65” H 59,8” D 22,4”.

192 193

106949_Cat_MVSEVM.indd 192 06/04/10 16:04 106949_Cat_MVSEVM.indd 193 06/04/10 16:04 art. 874 art. 834 art. 855 art. 854

designer: C. R. Mackintosh designer: C. R. Mackintosh

art. 874-834 Sedia con struttura in frassino laccato nero a poro aperto; seduta imbottita. art. 855 Poltrona con struttura in frassino laccato nero a poro aperto; seduta imbottita. L 54 H 137 P 48.

art. 874 L 47 H 84 P 44,5; art. 834 L 47 H 106 P 45. armchair in black-stained ash, open pore; upholstered seat. W 54 H 137 D 48; W 21,3” H 53,9” D 18,9”.

Chair in black-stained ash, open pore; upholstered seat. art. 854 Sedia con struttura in frassino laccato nero a poro aperto; seduta imbottita. L 49 H 137 P 46.

art. 874 W 47 H 84 D 44,5; W 18,5” H 33” D 17,5”. Chair in black-stained ash open pore; upholstered seat.

art. 834 W 47 H 106 D 45; W 18,5” H 41,7” D 17,7”. W 49 H 137 D 46; W 19,3” H 53,9” D 18,1”.

194 195

106949_Cat_MVSEVM.indd 194 06/04/10 16:04 106949_Cat_MVSEVM.indd 195 06/04/10 16:04 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , CHairS an D ComPLemenTS

designer: C. R. Mackintosh

art. 860 appendiabiti con struttura in frassino laccato nero; ganci di acciaio laccato nero. Vaschette di ottone argentato. ø 31 H 201.

Coat hanger in black-stained ash; hooks in black painted steel. Trays in chrome-plated brass. ø 31 H 201; ø 12,2” H 79,1”.

196 197

106949_Cat_MVSEVM.indd 196 06/04/10 16:04 106949_Cat_MVSEVM.indd 197 06/04/10 16:04 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , CHairS an D ComPLemenTS

designer: R. Mallet Stevens

art. 404 Sedia impilabile con struttura in tubo e lamiera di acciaio laccati in vari colori. Disponibile anche con sedile imbottito. L 45 H 82 P 52.

Stacking chair in tubular and sheet steel, painted in different colours. available also with upholstered seat. W 45 H 82 D 52; W 17,7” H 32,3” D 20,5”.

198 199

106949_Cat_MVSEVM.indd 198 06/04/10 16:04 106949_Cat_MVSEVM.indd 199 06/04/10 16:04 “Villa Tugendhat” Brno, Repubblica Ceca ”TUgenDHaT ViLLa” in brno, CzeCH rePUbLiC

La “Villa Tugendhat” di brno, repubblica Ceca, fu progettata da mies Van der rohe nel 1929. nel 1995 la Villa é stata riconosciuta monumento nazionale e utilizzata come museo. alivar é stata selezionata dal governo Ceco per arredare la casa con le riproduzioni dei pezzi originali ed é stata scelta per la cura e la professionalità dedicate da sempre alla riproduzione dei capolavori del design industriale.

The “Tugendhat Villa” in brno, Czech republic, was designed by mies Van der rohe in 1929. in 1995 the Villa was made a national monument and used as a museum. alivar was chosen by the Czech republic governement to furnish it with reproductions of the original furniture, thanks to the care and professionalism that it has always shown in the reproduction of masterpieces of industrial design.

200 201

106949_Cat_MVSEVM.indd 200 06/04/10 16:04 106949_Cat_MVSEVM.indd 201 06/04/10 16:05 “Villa Tugendhat” di Brno, Repubblica Ceca. “Tugendhat Villa” in Brno, CzeC h RepuBlIC.

202 203

106949_Cat_MVSEVM.indd 202 06/04/10 16:05 106949_Cat_MVSEVM.indd 203 06/04/10 16:05 designer: L. Mies Van Der Rohe

art. 325 Poltroncina con struttura in tubo di acciaio cromato; cuscino in espanso, imbottito e fissato su cinghie di cuoio. L 60 H 84 P 92. armchair in chrome-plated tubular steel; cushion in polyurethane foam. Hide straps. W 60 H 84 D 92; W 23,6” H 33” D 36,2”.

204 205

106949_Cat_MVSEVM.indd 204 06/04/10 16:05 106949_Cat_MVSEVM.indd 205 06/04/10 16:05 designer: L. Mies Van Der Rohe

art. 316 Sgabello con struttura in tubo d’acciaio cromato; cuscino in espanso imbottito e fissato su cinghie di cuoio. L 60 H 44 P 61,5. - Stool with chrome-plated tubular steel frame. Cushion in polyurethane

foam. Hide straps. W 60 H 44 D 61,5; W 23,6” H 17,3” D 24,2”.

art. 324 (destra) Poltroncina con struttura in tubo di acciaio cromato; cuscino in espanso imbottito e fissato su cinghie di cuoio. L 60 H 84 P 88. - (right) Lounge chair with chrome-plated tubular steel

frame. Cushion in polyurethane foam. Hide straps. W 60 H 84 D 88; W 23,6” H 33” D 34,6”.

206 207

106949_Cat_MVSEVM.indd 206 06/04/10 16:06 106949_Cat_MVSEVM.indd 207 06/04/10 16:06 designer: L. Mies Van Der Rohe designer: L. Mies Van Der Rohe

art. 317 Poltrona relax con struttura in tubo di acciaio cromato; cuscino in espanso imbottito e fissato su cinghie di cuoio. L 60 H 80 P 178. art. 327 Poltrona relax con struttura in tubo di acciaio cromato; cuscino in espanso imbottito e fissato su cinghie di cuoio. L 60 H 95 P 120.

Armchair with chrome-plated tubular steel frame. Cushion in polyurethane foam. Hide straps. W 60 H 80 D 178; W 23,6” H 31,5” D 70”. Lounge chair with chrome-plated tubular steel frame. Cushion in polyurethane foam. Hide straps. W 60 H 95 D 120; W 23,6” H 37,4” D 47,2”.

208 209

106949_Cat_MVSEVM.indd 208 06/04/10 16:06 106949_Cat_MVSEVM.indd 209 06/04/10 16:06 “Glory Chen” Store. New York, arredato con prodotti AlivAr.

“Glory Chen” Store. New York. Furnished with AlivAr products.

210 211

106949_Cat_MVSEVM.indd 210 06/04/10 16:06 106949_Cat_MVSEVM.indd 211 10/04/10 10:49 “Glory Chen” Store. New York, arredato con prodotti ALiVAR.

“Glory Chen” Store. New York. Furnished with AlivAr products.

212 213

106949_Cat_MVSEVM.indd 212 06/04/10 16:07 106949_Cat_MVSEVM.indd 213 06/04/10 16:07 Tavoli, sedie e complemenT i

T A b L e S , CHAirS A n D ComPLemenTS

designer: L. Mies Van Der Rohe

art. 304-305 Sedia e poltroncina con struttura in tubo di acciaio cromato; seduta, schienale e braccioli in canna naturale tessuta a mano.

art. 304 L 47 H 84 P 69; art. 305 L 53,5 H 84 P 82,5.

Chair and armchair in chrome-plated tubular steel; seat, back and arms in natural hand-woven cane.

art. 304 W 47 H 84 D 69; W 18,5” H 33,1” D 27,2”. art. 305 W 53,5 H 84 D 82,5; W 21” H 33,1” D 32,5”.

214 215

106949_Cat_MVSEVM.indd 214 06/04/10 16:07 106949_Cat_MVSEVM.indd 215 06/04/10 16:07 Particolare della “Villa Tugendhat” di Brno, Repubblica Ceca, progettata da mies Van der rohe nel 1929. Detail of the “Tugendhat villa ” in Brno, Czech republic, designed by Mies van der rohe in 1929.

nel 1995 la Villa é stata riconosciuta monumento nazionale e utilizzata come museo. Alivar é stata selezionata dal Governo Ceco per arredare la casa con le riproduzioni dei pezzi in 1995 the villa was made a national monument and used as a museum. Alivar was chosen by the Czech republic Government to furnish it with reproductions of the original furniture,

originali ed é stata scelta per la cura e la professionalità dedicata da sempre alla riproduzione dei capolavori del design industriale. thanks to the care and professionalism that it has always shown in the reproduction of masterpieces of industrial design.

216 217

106949_Cat_MVSEVM.indd 216 06/04/10 16:07 106949_Cat_MVSEVM.indd 217 06/04/10 16:07 designer: L. Mies Van Der Rohe designer: L. Mies Van Der Rohe

art. 314 Sedia con struttura in tubo di acciaio cromato o laccato nero; seduta e schienale in cuoio. L 47 H 84 P 69. art. 315 Poltroncina con struttura in tubo di acciaio cromato o laccato nero; seduta e schienale in cuoio. L 53,5 H 84 P 82,5.

Chair with chrome-plated or black-painted tubular steel frame; seat and back in hide. W 47 H 84 D 69; W 18,5” H 33,1” D 27,2”. Armchair with chrome-plated or black-painted tubular steel frame; seat and back in hide. W 53,5 H 84 D 82,5; W 21” H 33,1” D 32,5”.

218 219

106949_Cat_MVSEVM.indd 218 06/04/10 16:07 106949_Cat_MVSEVM.indd 219 06/04/10 16:07 Tavoli, sedie e complemenT i

T A b L e S , CHAirS A n D ComPLemenTS

designer: L. Mies Van Der Rohe designer: L. Mies Van Der Rohe

art. 365 Poltrona con struttura in piatto di acciaio cromato lucido; seduta e schienale imbottiti. art. 334 Poltrona con struttura in piatto di acciaio cromato lucido o satinato; seduta e schienale imbottiti. Sospensione con cinghie di cuoio. L 75 H 75 P 75.

Sospensione con cinghie di cuoio. L 77 H 88 P 78. Armchair with chrome-plated flat steel frame with polished or matt finish. Upholstered seat and back cushions. Hide straps. W 75 H 75 D 75; W 29,5” H 29,5” D 29,5”

Armchair with polished chrome-plated flat steel frame. Upholstered seat and back cushions. Hide straps. art. 336 Poggiapiedi con struttura in piatto di acciaio cromato lucido o satinato; seduta imbottita. Sospensione con cinghie di cuoio. L 54 H 37 P 59.

W 77 H 88 D 78; W 30,3” H 34,6” D 30,7” ottoman with chrome-plated flat steel frame with polished or matt finish. Upholstered seat cushion. Hide straps. W 54 H 37 D 59; W 21,3” H 14,6” D 23,2”.

220 221

106949_Cat_MVSEVM.indd 220 06/04/10 16:07 106949_Cat_MVSEVM.indd 221 06/04/10 16:07 Showroom “Thomas Edison”, Barcellona, Spagna.

“Thomas Edison” showroom, Barcelona, Spain.

222 223

106949_Cat_MVSEVM.indd 222 06/04/10 16:07 106949_Cat_MVSEVM.indd 223 06/04/10 16:08 designer: L. Mies Van Der Rohe

art. 355 Poltroncina con struttura in tubo d’acciaio cromato o laccato. Seduta e schienale imbottiti. L. 55 H. 79 P 64.

Armchair with chrome-plated or painted tubular steel frame. Upholstered seat and back. W 55 H 79 D 64; W 21,6” H 31,1” D 25,2”.

Foto illustrative della banca “Caja general de ahorros”di Granada, Spagna.

illustration of the Bank “Caja general de ahorros” in Granada, Spain.

A destra particolare della “Villa Tugendhat” di Brno, Repubblica Ceca. right: detail of the “villa Tugendhat” in Brno, Czech republic.

224 225

106949_Cat_MVSEVM.indd 224 06/04/10 16:08 106949_Cat_MVSEVM.indd 225 10/04/10 10:57 Tavoli, sedie e complemenT i

T A b L e S , CHAirS A n D ComPLemenTS

designer: L. Mies Van Der Rohe

art. 355 Poltroncina con struttura in tubo d’acciaio cromato o laccato. Seduta e schienale imbottiti.

L. 55 H. 79 P 64.

Armchair with chrome-plated or painted tubular steel frame. Upholstered seat and back.

W 55 H 79 D 64; W 21,6” H 31,1” D 25,2”.

226 227

106949_Cat_MVSEVM.indd 226 06/04/10 16:08 106949_Cat_MVSEVM.indd 227 06/04/10 16:08 designer: L. Mies Van Der Rohe

art. 337 Letto con telaio in legno massello verniciato noce, nero o bianco; gambe in tubo d’acciaio cromato. materasso e poggiatesta in espanso e fibre sintetiche rivestiti in pelle o tessuto.

Sospensione con cinghie di cuoio. L 195,5 H 62 P 97.

Daybed. Frame in solid wood stained walnut, black or white; legs in chrome-plated tubular steel. mattress and headrest in polyurethane foam and synthetic fibres covered in leather or fabric.

Hide straps. L 195,5 H 62 D 97; W 77” H 24,4” D 38,2”.

228 229

106949_Cat_MVSEVM.indd 228 06/04/10 16:08 106949_Cat_MVSEVM.indd 229 06/04/10 16:08 designer: L. Mies Van Der Rohe

art. 337 Letto con telaio in legno massello verniciato noce, nero o bianco; gambe in tubo d’acciaio cromato.

materasso e poggiatesta in espanso e fibre sintetiche rivestiti in pelle o tessuto. Sospensione con cinghie di cuoio. L 195,5 H 62 P 97.

Daybed. Frame in solid wood stained walnut, black or white; legs in chrome-plated tubular steel.

mattress and headrest in polyurethane foam and synthetic fibres covered in leather or fabric. Hide straps. L 195,5 H 62 D 97; W 77” H 24,4” D 38,2”.

A sinistra particolare della sala d’attesa e degli uffici Sithe asia, Hong Kong. On the left view of the entrance of the Sithe Asia offices Hong Kong.

230 231

106949_Cat_MVSEVM.indd 230 06/04/10 16:08 106949_Cat_MVSEVM.indd 231 06/04/10 16:08 T AVo L i, SEDi E E C o M p LEMENTi

T A b L e S , CHAirS A n D ComPLemenTS

designer: L. Mies Van Der Rohe designer: L. Mies Van Der Rohe

art. 309 Tavolino con struttura in trafilato piatto di acciaio cromato. art. 345 Poltroncina con struttura in tubo d’acciaio piatto cromato.

Piano in cristallo sp. 12 mm. L. 102 H 46 P 102. Seduta, schienale e braccioli imbottiti. L 58 H 76 P 57.

Coffee table in chrome-plated flat steel. Plate glass top 12 mm thick. Armchair with chrome-plated flat steel frame; upholstered seat, back and arms.

W 102 H 46 D 102; W 40,2” H 18,1” D 40,2. W 58 H 76 D 57; W 22,8” H 29,9” D 22,4”.

232 233

106949_Cat_MVSEVM.indd 232 06/04/10 16:08 106949_Cat_MVSEVM.indd 233 06/04/10 16:08 Foto illustrative della banca “Caja general de ahorros”, di Granada, Spagna, arredata con prodotti ALIVAR. "Villa Dirickz", 1933, Rhode-Saint Genèse, Belgio.

Illustration of the Bank “Caja general de ahorros”, in Granada, Spain, furnished with ALIVAR products. "Villa Dirickz", 1933, Sint-Genesius-Rhode, Belgium.

234 235

106949_Cat_MVSEVM.indd 234 06/04/10 16:10 106949_Cat_MVSEVM.indd 235 06/04/10 16:10 designer: L. Mies Van Der Rohe

art. 319 (sopra) Tavolino con struttura in tubo di acciaio cromato. Piano in cristallo sp. 12 mm. ø 71,5” H 52,5. (above) Side table with frame in chrome-plated tubular steel. Plate glass top, 12 mm thick.

ø 71,5 H 52,5; ø 28,1” H 20,7”.

art. 369/2/6 (destra) Tavolo e tavolino con particolare impiallaciatura con venature verticali sui bordi e con continuità sulle gambe, in frassino tinto palissandro o nero. art. 369/2 L 220 H 75 P 90;

art. 369/6 L 120 H 35 P 120. (right) Table and coffee table in ashwood in a rosewood or black stain with a special veneer featuring vertical veins on edges and continuing down to the legs.

art. 369/2 W 220 H 75 D 90; W 86,6” H 29,5” D 35,4”. art. 369/6 W 120 H 35 D 120; W 47,2” H 13,8 D 47,2”.

236 237

106949_Cat_MVSEVM.indd 236 06/04/10 16:10 106949_Cat_MVSEVM.indd 237 06/04/10 16:10 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: I. Noguchi

art. 799 Tavolino in ciliegio, composto da una gamba in legno e due gambe in trafilato d’acciaio cromato. L 130 H 41 P 92. coffee table in cherry. one leg in wood and two legs in chrome-plated steel. art. 799 W 130 H 41 D 92; W 51,2” H 16,1” D 36,2”.

art. 709 Tavolino con base in frassino laccato nero, tinto ciliegio o tinto noce. Piano in cristallo spessore 15 o 19 mm. L 128,5 H 40 P 92,5. coffee table. base in ashwood in black, cherry or walnut stain. Top in plate glass 15 or 19 mm thick. W 128,5 H 40 D 92,5; W 50,6” H 15,7” D 36,4”.

designer: T. Mizutani

art. 459 Tavolo con struttura in tubo di acciaio cromato. Giunto in fusione di alluminio verniciato nero. art. 709

Piano in cristallo sp. 12 mm. ø 120 H 72.

Table with chrome-plated tubular steel frame. Joint in black-painted cast aluminium.

Plate glass top,12 mm thick. ø 120 H 72; ø 47,2” H 28,3”.

238 239

106949_Cat_MVSEVM.indd 238 06/04/10 16:10 106949_Cat_MVSEVM.indd 239 06/04/10 16:11 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: I. Noguchi

art. 729 Tavolo con base in ghisa laccata nera, fusto in tondino di acciaio cromato.

Piano in multistrato ricoperto di laminato plastico nero o bianco o in cristallo sp. 12 mm. ø 80 / 90 / 120 H 72.

Table with black-painted cast iron base; column in chrome-plated round steel wires.

Top in plywood covered with black or white plastic laminate or in glass 12 mm. thick. ø 80 / 90 / 120 H 72; ø 31,5” / 35,4” / 47,2” H 28,3”.

240 241

106949_Cat_MVSEVM.indd 240 06/04/10 16:11 106949_Cat_MVSEVM.indd 241 06/04/10 16:11 designer: G. Nelson

art. 777 Letto con struttura in ciliegio. rete con doghe in faggio. base in tubo d’acciaio cromato. Standard L. 180 H 90 P 210. Queen size L. 170 H 90 P 216. - bed. Frame in cherrywood. beechwood

slats. chrome-plated tubular steel base. Standard W 180 H 90 D 210; W 70,9” H 35,4” D 82,7”. Queen size W 170 H 90 D 216; W 66,9” H 35,4” D 85”.

242 243

106949_Cat_MVSEVM.indd 242 06/04/10 16:11 106949_Cat_MVSEVM.indd 243 06/04/10 16:11 T AVo LI, S e DIe e C o M p L e M e NTI

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: G. Nelson designer: G. Nelson

art. 766 Panca con piano in massello di noce americano naturale o laccato nero. Gambe in legno laccato nero. L 120 H 35 P 47; art. 776 Panca con piano in massello di noce americano naturale o laccato nero. Gambe in legno laccato nero. L 180 H 35 P 47.

bench with top in natural or black-painted solid hickory. black painted wooden feet. W 120 H 35 D 47; W 47,2” H 13,8”. D 18,5”. bench with top in natural or black-painted solid hickory. black painted wooden feet. W 180 H 35 D 47; W 70,9” H 13,8” D 18,5”.

244 245

106949_Cat_MVSEVM.indd 244 06/04/10 16:11 106949_Cat_MVSEVM.indd 245 06/04/10 16:11 T AVo LI, S e DIe e C o M p L e M e NTI

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: M. old

art. 499 Scrivania con due cassetti. Piano impiallacciato ciliegio con bordi e gambe in massello. L 210 H 77 P 80.

Desk with two drawers. Top with a cherry veneer. edges and legs in solid cherrywood.

W 210 H 77 D 80; W 82,7” H 30,3” D 31,5”.

246 247

106949_Cat_MVSEVM.indd 246 06/04/10 16:11 106949_Cat_MVSEVM.indd 247 06/04/10 16:11 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: e. Saarinen

art. 769/S Sedia girevole con piedistallo in fusione di alluminio

laccato bianco o nero. Scocca in abS colore bianco o nero.

cuscino in gomma poliuretanica rivestito in pelle o tessuto.

L 51 H 83 P 52.

Swivel chair with cast aluminium pedestal painted white or black.

Seat shell in white or black abS. Seat cushion in

polyurethane foam covered in leather or fabric.

W 51 H 83 D 52; W 20,1” H 32,7” D 20,5”.

250 251

106949_Cat_MVSEVM.indd 250 06/04/10 16:11 106949_Cat_MVSEVM.indd 251 06/04/10 16:11 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: e. Saarinen designer: e. Saarinen

art. 769/p Sgabello girevole con piedistallo in fusione di alluminio laccato bianco o nero. art. 769/S Sedia girevole con piedistallo in fusione di alluminio laccato bianco o nero. Scocca in abS colore bianco o nero.

cuscino in gomma poliuretanica e dacron rivestito in pelle o tessuto. ø 42 H 45 cuscino in gomma poliuretanica rivestito in pelle o tessuto. L 51 H 83 P 52.

Swivel stool with cast aluminium pedestal painted white or black. cushion in polyurethane foam and dacron, covered in leather or fabric. Swivel chair with cast aluminium pedestal painted white or black. Seat shell in white or black abS.

ø 42 H 45; ø 16,5” H 17,7”. Seat cushion in polyurethane foam covered in leather or fabric. W 51 H 83 D 52; W 20,1” H 32,7” D 20,5.

252 253

106949_Cat_MVSEVM.indd 252 06/04/10 16:11 106949_Cat_MVSEVM.indd 253 06/04/10 16:12 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: e. Saarinen art. 769/5/6/7/12 Tavolo ovale con piedistallo in fusione di alluminio laccato bianco o nero. Piano in marmo, laminato, laccato laminato liquido o in rovere. art. 769/5/6/7/12 oval table with cast aluminium pedestal painted in white or black. Top in marble, plastic laminate, painted with a liquid laminate finish or in oak. art. 769/5 L 198 H 74 P 121; art. 769/6 L 244 H 74 P 137; art. 769/7 L 235 H 74 P 122; art. 769/12 L 180 H 74 P 105. art. 769/5 W 198 H 74 D 121 ; W 78” H 29,1” D 47,6” art. 769/6 W 244 H 74 D 137; W 96” H 29,1”D 53,9” art. 769/7 W 235 H 74 D 122 ; W 92,5” H 29,1” D 48” art. 769/12 W 180 H 74 D 105 ; W 70,9” H 29,1” D 41,3”

254 255

106949_Cat_MVSEVM.indd 254 06/04/10 16:12 106949_Cat_MVSEVM.indd 255 06/04/10 16:12 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: e. Saarinen

art. 769/1/2/11/A Tavolo rotondo con piedistallo in fusione di alluminio laccato bianco o nero. art. 769/1/2/11/A round table with large cast aluminium pedestal painted in white or black.

Piano in marmo, in laminato, laccato laminato liquido o in rovere. Top in marble, plastic laminate, painted with a liquid laminate finish or oak.

art. 769/1 ø 91 H 74; art. 769/2 ø 120 H 74; art. 769/1 ø 91 H 74; ø 35,8” H 29,1”; art. 769/2 ø 120 H 74; ø 47,2” H 29,1”;

art. 769/11 ø 80 H 74; art. 769/A ø 107 H 74. art. 769/11 ø 80 H 74; ø 31,5” H 29,1”; art. 769/A ø 107 H 74; ø 42,1” H 29,1”.

256 257

106949_Cat_MVSEVM.indd 256 06/04/10 16:12 106949_Cat_MVSEVM.indd 257 06/04/10 16:12 Tavoli, sedie e complemenT i

TabL e S , c H airS an D c omPLemenTS

designer: e. Saarinen designer: e. Saarinen art. 769/9 Tavolino ovale con piedistallo in fusione di alluminio laccato bianco o nero. art. 769/8/13 Tavolino rotondo con piedistallo in fusione di alluminio laccato bianco o nero. Piano in marmo, laccato laminato liquido o in rovere. Piano in marmo, laccato laminato liquido o in rovere. L 105 H 40 P 70. art. 769/8 ø 91 H 40; art. 769/13 ø 51 H 40. oval coffee table with cast aluminium pedestal painted in white or black. round coffee table with cast aluminium pedestal painted in white or black. Top in marble, painted with a liquid laminate finish or in oak.

Top in marble, painted with a liquid laminate finish or in oak. art. 769/8 ø 91 H 40; ø 35,8” H 15,7”; art. 769/13 ø 51 H 40; ø 20” H 15,7”. W 105 H 40 D 70; W 41,3” H 15,7” D 27,5”.

258 259

106949_Cat_MVSEVM.indd 258 06/04/10 16:12 106949_Cat_MVSEVM.indd 259 06/04/10 16:12 Tavoli, sedie e complemenT i

TableS , c H airS and c omP lemenTS

designer: E. Saarinen art. 769/3/4 Tavolino con piedistallo piccolo in fusione di alluminio laccato bianco o nero. Piano in marmo, laminato, laccato laminato liquido o in rovere. art. 769/3 ø 51 H 52; art. 769/4 ø 41 H 52. Side table with small cast aluminium pedestal painted in white or black. Top in marble, plastic laminate, painted with a liquid laminate finish or in oak.

art. 769/3 ø 51 H 52; ø 20” H 20,5”. art. 769/4 ø 41 H 52; ø 16,1” H 20,5”.

260 261

106949_Cat_MVSEVM.indd 260 06/04/10 16:13 106949_Cat_MVSEVM.indd 261 06/04/10 16:13 Tavoli, sedie e complemenT i

TableS , c H airS and c omP lemenTS

art. 19 art. 09 art. 29

designer: The Shakers

art. 19-09 (sopra) Tavolino in ciliegio o laccato nero. art. 19 l 53 H 67 P 43; art. 09 ø 49 H 67;

(above) Side table in natural or black-painted cherrywood. art. 19 W 53 H 67 d 43; W 20,9” H 26,4” d 16,9”. art. 09 ø 49 H 67; ø 19,3” H 26,4”.

art. 29 (sopra) Tavolino con cassetto in ciliegio o laccato nero. l 53 H 67 P 43.

(above) Side table with drawer in natural or black-painted cherrywood. W 53 H 67 d 43; W 20,9” H 26,4” d 16,9”. art. 49 art. 39 art. 49 (destra) Tavolo in ciliegio naturale. Struttura in massello. Piano impiallacciato con bordi e traverse di testa in massello. l 225 H 75 P 85.

(right) Table in natural cherrywood. Frame in solid wood. Veneered top with edges in solid wood. W 225 H 75 d 85; W 88,6” H 29,5” d 33,5”.

art. 39 (destra) Tavolo con ruote in ciliegio naturale. Struttura in massello. Piano impiallacciato con bordi e traverse di testa in massello. l 225 H 75 P 85.

(right) Table on castors in natural cherrywood. Frame in solid wood. Veneered top with edges in solid wood. W 225 H 75 d 85; W 88,6” H 29,5” d 33,5”.

262 263

106949_Cat_MVSEVM.indd 262 06/04/10 16:13 106949_Cat_MVSEVM.indd 263 06/04/10 16:13 designer: m. Stam art. 144 Sedia con struttura in tubo d’acciaio cromato o laccato; seduta e schienale in cuoio con lacci. l 47 H 86 P 62. chair in chrome-plated or painted tubular steel; seat and back in hide with laces. W 47 H 86 d 62; W 18,5” H 33,9” d 24,4”.

art. 165 (destra) Poltroncina con struttura in tubo d’acciaio cromato o laccato; seduta, schienale e braccioli in cuoio cuciti. l 55 H 80 P 56. (right) armchair in chrome-plated or painted tubular steel; seat, back and arms in hide with stiching. W 55 H 80 d 56; W 21,7” H 31,5” d 22”.

264 265

106949_Cat_MVSEVM.indd 264 06/04/10 16:13 106949_Cat_MVSEVM.indd 265 06/04/10 16:13 Tavoli, SEdiE E complE m E n T i

TableS , c H airS and c omP lemenTS credit credit nick nick Pope Pope / / conran conran octopus octopus

designer: G. Summers

art.art. 565565 PoltronaPoltrona concon strutturastruttura inin multistratomultistrato didi faggiofaggio impiallacciatoimpiallacciato betullabetulla naturalenaturale oo laccatalaccata nera.nera.l l 6060 HH 7070 PP 91.91.

armchairarmchair in in beech beech plywood plywood covered covered with with a a birch layer inof veneer,birch, black-painted black-painted or or natural. natural. W W 60 60 H H 70 70 d d 91; 91; W W 23,6” 23,6” H H 27,5” 27,5” d d 35,8”. 35,8”.

266 267

106949_Cat_MVSEVM.indd 266 06/04/10 16:13 106949_Cat_MVSEVM.indd 267 06/04/10 16:13 l a m p a d E l a m P S

268 269

106949_Cat_MVSEVM.indd 268 06/04/10 16:14 106949_Cat_MVSEVM.indd 269 06/04/10 16:14 designer: anonimo / anonymous designer: anonimo / anonymous

art. 598 lampada da tavolo con base di ottone cromato. Sfere di ottone lucidato. diffusore di vetro opalino. Wattaggio consigliato max 60. ø 24 H 27. art. 298 lampada da tavolo con base e asta di acciaio cromato. diffusore orientabile di ottone cromato. Wattaggio consigliato max 2x60. ø 32 H 45.

Table lamp with base in chrome-plated brass. Polished brass knobs. Shade in blown opal glass. recommended wattage 60 max. Table lamp with base and column in chrome-plated steel. adjustable shade in chrome-plated brass. recommended wattage 2x60 max.

ø 24 H 27; ø 9,4” H 10,6” ø 32 H 45; ø 12,6” H 17,7”

270 271

106949_Cat_MVSEVM.indd 270 06/04/10 16:14 106949_Cat_MVSEVM.indd 271 06/04/10 16:14 designer: p. chareau

art. 628 lampada da parete con struttura in ferro brunito con protezione trasparente. diffusori in alabastro lucidato a mano. Wattaggio consigliato max 100. l 34 H 41 P 26. Wall-lamp with burnished iron frame with transparent protection. Shades of hand polished alabaster. recommended wattage 100 max. W 34 H 41 d 26; W 13,4” H 16,1” d 10,2”.

art. 648 lampada da tavolo con struttura in ferro brunito con protezione trasparente. diffusori in alabastro lucidato a mano. Wattaggio consigliato max 100. l 34 H 37 P 27 Table lamp with burnished iron frame with transparent protection. Shades of hand polished alabaster. recommended wattage 100 max. W 34 H 37 d 27; W 13,4” H 14,6” d 10,6”. designer. d. desky

art. 508 lampada da tavolo con diffusore orientabile in alluminio cromato, verniciatura interna bianca.

braccio in acciaio cromato. base in legno laccato nero. Wattaggio consigliato max 60. ø 22 H 39.

Table lamp with adjustable shade in chrome-plated aluminium, inside painted white. base in black-painted wood.

chrome-plated frame. recommended wattage 60 max. ø 22 H 39; ø 8,7” H 15,3”.

272 273

106949_Cat_MVSEVM.indd 272 06/04/10 16:14 106949_Cat_MVSEVM.indd 273 06/04/10 16:14 designer: m. Fortuny

art. 458 (in basso) lampada da tavolo con base di rovere e metallo verniciato nero. diffusore e frangiluce di alluminio cromato. Wattaggio consigliato max 75 W ø 39 H 62. - (below) Table lamp with base

in oak and black-painted steel. chrome-plated aluminium shade. recommended wattage 75 max. ø 39 H 62; ø 15,4” H 24,4”.

art. 478 (a destra) lampada a sospensione con diffusore e frangiluce in alluminio cromato. disponibile anche nella versione laccata nera o bianca. Verniciatura interna del diffusore bianca. Wattaggio

consigliato max 150. ø 53. (right ) Hanging lamp with shade and dome in chrome-plated aluminium. also available painted black or white. inside of shade painted white. recommended wattage 150 max.

ø 53; ø 20,9”.

274 275

106949_Cat_MVSEVM.indd 274 06/04/10 16:14 106949_Cat_MVSEVM.indd 275 06/04/10 16:14 designer: J. Hoffmann

art. 618 lampada da tavolo con base e supporto in fusione di ottone cromato. diffusore di vetro

opalino soffiato. Wattaggio consigliato max 60. ø 25 H 35.

Table lamp with base and support in chrome-plated cast brass. Shade in blown opal glass.

recommended wattage 60 max. ø 25 H 35; ø 9,8” H 13,8”.

designer: E. Gray

art. 408 lampada da terra con base e asta in acciaio cromato o laccato nero. lampada tubolare ad incandescenza. Wattaggio consigliato max 100. ø 25 H 102.

Floor lamp with base and coloumn in chrome-plated or black-painted steel. incandescent tube lamp. recommended wattage 100 max. ø 25 H 102; ø 9,8” H 40,2”.

276 277

106949_Cat_MVSEVM.indd 276 06/04/10 16:14 106949_Cat_MVSEVM.indd 277 06/04/10 16:14 designer: E. muthesius

art. 438/ 2/3 lampada da terra con base di marmo carrara bianco. asta di ottone

cromato. diffusore di vetro. Wattaggio consigliato max 100.

art. 438/2 ø 25 H 76; art. 438/3 ø 30 H 176.

Floor lamp with base in white carrara marble. chrome-plated brass column. Shade

in glass. recommended wattage 100 max.

art. 438/2 ø 25 H 76; ø 9,8” H 29,9”; art. 438/3 ø 30 H 176; ø 11,8” H 69,3”.

designer: c. G. Jucker

art. 118 lampada da tavolo con base in cristallo

molato. asta di vetro. diffusore di vetro opalino

soffiato. Wattaggio consigliato max 75.

ø 21 H 44.

Table lamp with glass base and column. Shade in

blown opal glass. recommended wattage 75 max.

ø 21 H 44; ø 8,3” H 17,3”.

designer: G. pap

art. 178 (destra) lampada da terra con base di

metallo verniciato nero. asta di ottone cromato.

diffusore di vetro molato e sabbiato. Wattaggio

consigliato max 100. ø 49 H 182.

(right) Floor lamp with black-painted metal base.

chrome-plated brass column. Shade in ground,

sanded glass. recommended wattage 100 max.

ø 49 H 182; ø 19,3” H 71,7”.

art. 438/2 art. 438/3

278 279

106949_Cat_MVSEVM.indd 278 06/04/10 16:14 106949_Cat_MVSEVM.indd 279 06/04/10 16:14 designer: W. Wagenfeld

art. 138 lampada da tavolo con base e asta di ottone cromato. diffusore di vetro opalino. Wattaggio consigliato max 60. ø 18 H 37. Table lamp with base and column in chrome-plated brass. Shade in opal glass. recommended wattage 60 max. ø 18 H 37; ø 7” 14,6”.

art. 128 lampada da tavolo con base di cristallo molato. asta di vetro. diffusore di vetro opalino soffiato. Wattaggio consigliato max 60. ø 34 H 42. Table lamp with glass base. Glass column. Shade in blown opal glass. recommended wattage 60 max. ø 34 H 42; ø 13,4” H 16,5”.

designer: W. Wagenfeld

art. 108 lampada da tavolo con base di cristallo molato. asta di vetro. diffusore di vetro opalino soffiato. Wattaggio consigliato max 60. ø 18 H 36.

Table lamp with glass base and column. Shade in blown opal glass. recommended wattage 60 max. ø 18 H 36; ø 7” H 14,2”.

280 281

106949_Cat_MVSEVM.indd 280 06/04/10 16:14 106949_Cat_MVSEVM.indd 281 06/04/10 16:14 eSSenze laccaTure Per leG no Wood Wood lacquers

frassino tinto nero_black-stained ash rovere tinto nero ebano_black ebony-stained oakwood ral 9016 / bianco ottico opaco-matt optical white ral 9005 / nero opaco_matt black

rovere tinto wengé_wengé-stained oak palissandro_rosewood laminato liquido bianco-white liquid laminate laminato liquido grigio chiaro-light grey liquid laminate

ciliegio_cherry betulla_birch laminato liquido nero-black liquid laminate

faggio naturale_natural beech frassino naturale_natural ash

acero_maple

282 283

106949_Cat_MVSEVM.indd 282 06/04/10 16:15 106949_Cat_MVSEVM.indd 283 06/04/10 16:15 laccaTure Per meT allo marmi e PieTre Steel lacquers marbles and Stones

grigio martellato_hammered grey ral 9005 / nero opaco_matt black marmo michelangelo bianco_white “michelangelo” marble marmo marquinia nero_black “marquinia” marble

nero goffrato_embossed black ral 9016 / bianco ottico_optical white marmo bianco calacatta oro_”calacatta oro” white marble granito nero assoluto_absolute black granite

*pietra acrilica bianca S28 alpine white_*S28 alpine white acrilyc stone **marmo cristallizato_**crystallized marble

FiniTure meT allo Steel finishes

* materiale composito di alto pregio, duraturo e resistente, non assorbente e non poroso. ecologico, assolutamente impermeabile, non cambia colore nel tempo. è igienico perchè non poroso. acrylic stone of hight quality, durability and resistance, as well as non absorbent and non porous. ecological and absolutely water proof. colour doesn’t change over time. Hygienic because it’s not porous.

** il marmo cristallizzato è un materiale nuovo composto da fibre di cristallo e marmo, prodotto con una tecnica simile alla lavorazione del vetro, che gli permette di avere un assorbimento quasi inesistente ed una brillantezza perfetta. Tutta la lastra è omogenea e uguale senza venature e senza differenza di colore ed è molto resistente al graffio. crystallized marble is a new material, consisting of crystal and glass fibre, produced with a technique similar to that of the glass processing, allowing it to have a nearly inexistent absorption as well as a perfect brilliance. The whole plate is homogeneous and uniform with no veining and without colour differences and is very scratch-resistant. cromato_chrome-plated

Sono possibili differenze di colore dovute alla tecnica di stampa. colour differences may also be due to the printing technique used.

284 285

106949_Cat_MVSEVM.indd 284 06/04/10 16:15 106949_Cat_MVSEVM.indd 285 06/04/10 16:15 “muSeum” nasce dall’idea di aliVar di riunire in un’unica collezione il design relativo ai Grandi maestri, superando il concetto del singolo articolo per dare un riferimento storico e cronologico NORD AMERICA American Express, Roma IRLANDA A s IA E AMERICA LATINA Eni Group, Milano Air Lingus MEDIO ORIENTE completo al mondo dell’arredo. le nostre ricerche sui disegni originali e sui materiali utilizzati dai Grandi maestri, ci hanno permesso di essere riconosciuti in campo internazionale come un Hotel Milano, Bergamo riferimento tecnico e didattico della materia. MESSICO Una Hotels & Resort ISLANDA KUWAIT VENEZUELA Cassa di Risparmio di Firenze Radisson sas ISRAELE a questo proposito abbiamo eseguito per conto di differenti enti pubblici e privati italiani ed esteri varie manifestazioni espositive di carattere culturale con i prodotti relativi a questo periodo; lo COLOMBIA Università LUISS, Roma 1919 Hotel Reykjavik CIPRO stesso “libro muSeum” è spesso utilizzato come riferimento didattico per la cura storica e tecnica che esprime. il superamento della produzione del singolo autore a favore di uno studio più PERU’ Agriturismo S. Caterina, Assisi TURCHIA ampio e generale del periodo di riferimento, del costante e difficoltoso lavoro di ricerca e documentazione ed infine della precisione delle nostre riedizioni, rappresentano il nostro messaggio nel URUGUAY Harmont & Blaine Spa REPUBBLICA CECA EMIRATI ARABI COSTARICA Villa Tugendhat Brno ARABIA SAUDITA mondo del design dell’architettura, dove l’evoluzione culturale si riconosce nelle mutazioni del gusto e dell’ambiente che ci circonda o del quale desideriamo circondarci. OLANDA Maximilian Hotel Prague Happy Land Project da un punto di vista strettamente legale, per chiarire espressioni più commerciali che etico professionali, peraltro ben conosciute dagli addetti ai lavori, la legge italiana relativa al diritto d’autore STATI UNITI SNC Bank Citibank Offices Den Bosch Avero Verz. Mij GERMANIA LIBANO eSclude dalla sua tutela le opere che rappresentano carattere industriale inscindibilmente connesso al valore artistico (art. 2 n°4 l22 aprile 1941 n°633) che anche nel nostro caso esclude ogni Sony Lobby Leeuwarden Groene Land Verz. Bosch Offices Credit Commercial diritto vantabile da noi o terzi. Tale opinione trova riferimento giuridico anche dall’insegnamento della S uPrema corTe di caSSazione, che riferendosi alla sedia “red and blue” di Gerrit Ann Taylor Shops Groningen ABC Bank Berlin de France Beirut Bergdorf Goodmann De Amersfoortse Verz. Hochtief Niederlassung Bayern Thomas rietveld, ha statuito l’inesistenza di diritti d’autore su ogni opera “pensata o pensabile esclusivamente in funzione di carattere utilitario dell’oggetto destinato alla produzione industriale” e Barney’s New York Amersfoort Psych Centrum LUSSEMBURGO A s IA cioè per ogni opera di utilità immediata, la quale non può essere concepita o pensata indipendentemente dalla sua funzione (sentenza del 27 gennaio 1977 n°3238). Daniel Day Lewis Zon & Shild WGZ Bank E s TREMO ORIENTE Don Johnson Bilthoven KPMG Accountancy SPAGNA i modelli in questione non sfuggono dunque al principio della libera riproducibilità delle forme estetiche, salvo naturalmente casi specifici o connessi alla normativa relativa alla correttezza della Jennifer Lopez Nieuwegein Hotel Valencia Palace Valencia MALESIA concorrenza, e non concernente i prodotti presenti nel nostro catalogo. un ulteriore concetto che ci vede allineati è relativo al riferimento della S uPrema corTe di caSSazione che ha giudicato Hotel La Bergère Maastricht Hotel San Roque Tenerife Musictheque Istana leciTa la Fedele riproduzione della poltrona WaSSilY di marcel breuer ritenendo che le forme di particolare pregio estetico non possono tollerare modifiche ( cassazione 26 giugno 1980 EUROPA Caya General de Ahorros Hotel Kuala Lampur BELGIO Granada n°4006). come appare chiaro ed evidente aliVar si è ispirata, con successo e pieno diriTTo , non alla produzione industriale del singolo articolo di autore commercialmente interessante, ma alla ITALIA Villa Dirickz SINGAPORE riedizione storica e tecnicamente fedele di un periodo fondamentale dell’evoluzione del design moderno, mantenendone in vita non solo le grandi impronte che hanno condizionato la cultura Gianni Versace Milano NORVEGIA Rabo Bank Aeroporto di Bologna GRECIA FRANCIA Governament of Singapore dell’arredo di oggi, ma anche quei dettagli che ne hanno composto i passaggi culturali. riteniamo di poter concludere con orgoglio affermando che il nostro messaggio della “ collezione muSeum” Navi Costa Crociere Ioniki Bank of Greece AUSTRIA Guess Boutique è diretto in primo luogo al piacere di riunire concettualmente l’evoluzione storico culturale del periodo da noi studiato, per poi ricrearne le immagini reali. Aeroporto di Bolzano Interamerican Group SVIZZERA Siemens Pitti Firenze Nestle Headquarters Athens PORTOGALLO Cafè Renault Roma Piraens Bank Athens FINLANDIA Hong Kong Fiera Bolzano Sithe Asia Comune di Roma REGNO UNITO OCEANIA This catalogue is not an offering and merely shows the collection of models produced and sold by alivar / a. Studio Srl in italy. Some models are sold only in italy and are not available for export. Banca d’Italia GRAN BRETAGNA GIAPPONE it should be noted that the above names with date of birth and death refer to the historical person to whom the designs are generally attributed. Credito Bergamasco Axon Solutions London AUSTRALIA Pachinko Tower Tokyo models available for export are reported in the export price list. Hotel Rafael Roma ICAS Edinburgh Bally Shop Officine Panerai The Park Restaurant London Polo Ralph Lauren TAIWAN aliVar was founded on the concept of uniting designs by the Great masters of industrial design in a single ‘muS eum’ collection. The intent was to surpass the concept of individual pieces, Hotel Le Meridien Lingotto Torino Goldman Sachs Deutsche Bank COREA providing a complete chronological and historical reference to the world of furniture. our research into the original drawings and materials used by the Banca Antoniana Revlon Citibank Limited INDONESIA A.C. Fiorentina Leaf Bar Manchester Reader’s Digest Great masters has led to our being internationally recognised as a technical and educational reference point on the subject. Comune di Napoli The Willow Tea Room Glasgow Sony Music in fact, on behalf of various public and private institutions both in italy and abroad we have created numerous exhibitions and displays at the cultural level on modern industrial furniture design. Mada Hotels The Kensington Hotel London University of Technology of Sidney Relax Hotels London Mel B (Scary Spice) Spice Museum of Applied Arts & Sciences The very same “muSeum” hard cover book is often used as an educational textbook on the merit of its historical and cultural content. Hotel Michelangelo Girls Telecom Australia Ltd opting for a wider study of the design culture of the period in question rather than focussing on manufacturing articles by a given designer sends a clear message to the architectural design (Chianciano Terme) Spice Cube Restaurant Prospect Electricity Sidney Biblioteca Nazionale di Firenze Crown Casino Melbourne community. This is backed up by our constant efforts and focus on research, documentation and achieving manufactured precision of our re-editions of these original designs. Such focus is Uffici della Provincia di Latina, NEW ZEALAND paramount in the world of design where cultural evolution is manifested by changes in taste and environment, be it that which surrounds us or that which we would like to be surrounded by. La Farnesina, Roma MAURITIUS From a purely legal perspective, and to clarify more commercial rather than ethical and professional issues (factors well known to those in the industry), on the subject of copyright the italian Ministero dell’Interno, Roma legislation eXcludeS all works of an industrial nature with inseperable artistic value ( article 2, no. 4 of decree 22 april 1941, no. 633). in our case this involves all rights which could be claimed either by ourselves or by third parties. This fact has direct legal corrolation in the judgement passed by TH e iTalian SuPreme courT oF aPPeal with reference to the case of the “r ed and blue” chair by Gerrit Thomas rietveld. in this case the court established the non existence of copyright for all items that are “conceived or conceivable exclusively on the basis of the utilitarian nature of the object destined for industrial manufacture”. in other words, for all works of practical utility which cannot be conceived or immagined independently from their functionality (sentence passed on 27 January, 1977, no. 3238). The articles in question can therefore be freely reproduced in their esthetic form. exceptions are of course made for specific cases or for designs protected under the ciV il code with reference to acceptable competitive behaviour. none of these, however, apply to any of the product designs present in our catalogue. another pertinent case in our favour was the Supreme court of appeal’s decision regarding the by marcel breuer. in this case it was decreed riGHTFul to accuraTelY reproduce the shapes and the particular esthetic value of that design (decree no. 4006 of 26 June, 1980). it should now be evident that aliVar has, both successfully and with Full leGal riGHT, aspired to the industrial manufacture not of a single designer of commercial products but, rather, to the historical re-edition of technically correct and loyal reproductions of this fundamental period of modern furniture design. in so doing we have endeavoured to keep alive not only the great influences which have conditioned the culture of contemporary furniture, but also those details which comprise their respective cultural evolution. We therefore

believe that we can rightly conclude and affirm with pride the ethos behind our “muS eum” collection. That is, our efforts are directed firstly at the joy of conceptually bringing together the NEL MONDO IN THE WORLD historical evolution of modern furniture design and, secondly, at recreating actual images of it.

286 287

106949_Cat_MVSEVM.indd 286 06/04/10 16:15 106949_Cat_MVSEVM.indd 287 07/04/10 08:53 Alivar si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche ai propri prodotti. Sono possibili differenze di colore dovute dalla tecnica di stampa.

Alivar reserves the right to change its products without notice. Printed catalogue colours may lightly differ.

Printed in Italy 2010 288

106949_Cat_MVSEVM.indd 288 06/04/10 16:15