Pragmatics of Expressing Apology in English and Tatar Languages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pragmatics of Expressing Apology in English and Tatar Languages Pragmatics of Expressing Apology in English and Tatar Languages Gulyusa Kurbangalievna Ismagilova1a, Dilyara Shamilevna Shakirova2a, Olesya Viktorovna Zabavnova3b Abstract ARTICLE HISTORY: The article reveals that the speech act of apology is carried Received October 2020 out with the help of typical models of remorse transmission, Received in Revised form January 2021 indicating the emotional tone of guilt recognition. The Accepted January 2021 object of the current study is the motivational aspect of Available online February 2021 sincere apology and the variability of its verbalization in the English and Tatar communicative culture. The analysis of the use of the speech act of apology reveals the fact that the functioning of apologies in different linguistic and cultural communities is influenced by cultural characteristics, as well as the rules and norms of communicative interaction. KEYWORDS: The scientific novelty of the work lies in the fact that the Pragmalinguistics study of a specific type of speech act is done for the first Sociolinguistics time with the simultaneous involvement of several extra- Pragmatics linguistic parameters. The materials of the article can be Speech act useful for teachers in the University practice of teaching Discourse English, Tatar, and linguists learning speech genres. © 2021 IJSCL. All rights reserved. 1 Associate Professor, Email: [email protected] (Corresponding Author) Tel: +8-927-4723362 2 Associate Professor, Email: [email protected] 3 PhD Candidate, Email: [email protected] a Kazan Federal University, Russia b University of Applied Sciences Fulda, Germany 46 Pragmatics of Expressing Apology in English and Tatar Languages 1. Introduction Based on the above, it should be emphasized that the pragmatic significance of the act of hile classical speech action theory apology is fully manifested in the process of has realized (or seems to have) verbal communication. Apology, as a word W apologized for prototypes, which is and one of the speech acts and as the name of a practical act of apologizing and expressing one of the speech etiquette strategies, has long remorse, a major contribution of recent research been in the field of view of scientists, being to apologetic pragmatism has not been based studied in comparative terms (Tufanova, 2018). on introspection. Rather, based on extracted or Apologies in the English linguistic culture is natural data, an apology is a culturally spoken mechanically because undesirable sensitive set of speech practice (Olshtain & actions are also committed involuntarily. They Cohen, 1983) of semantic formulas or even apologize for the reservation in the strategies that occur regularly in apology. The speech while using the apology as an answers relate to the successful performance introductory word. Thus, it is clear that the of this speech. The object of this article is the British apologize often and very expressively, ways of expression, types, and contexts of the figuratively. The British apologize even when functioning of apologies in English and Tatar there is no apparent reason to apologize languages. The apology is included in the (Gabidullina, Akhatova, Karimova, Glukhova, active fund of speech activity. It is an essential & Zakirov, 2018; Ganiev, 2000). component of speech etiquette in various forms of its manifestation, an indicator of the The communicative conditions necessary for communicative politeness of a person and the the successful implementation of the speech behavioral culture of a people, along with a act of apology in discourse are considered. The way of expressing acquaintance, farewell, speech act of apology occupies a stable position greeting, and address (Bender & Lascarides, in linguistic pragmatics, and its existence is 2019; Brown & Levinson, 1978; Goffman, not in doubt. Situations of apology, except for 1971). An apology functions as a speech the extraordinary, are not evident, but they formula, a pragmatic cliche that can be learned occupy an important place in the English and to use inappropriate contexts. Fixing the Tatar cultures (Kabanov, Khairutdinova, & comparison of means of expression of apologies of all types in the corresponding Bulanova, 2020; Shardakova, 2005). Their social contexts shows that English is analysis provides the key to understanding the characterized by a large variety of label means fundamental values and specifics of the and Tatar-less (Owen, 2019). However, the spirituality of native speakers. In everyday life, global conclusion is that the English language we often have to apologize for any wrong has a significantly developed fatalistic (ritual- actions or behavior. In English, we can label) apology, which is widely represented apologize for the well-known phrase I’m sorry. not only in the office but also in informal However, to expand your vocabulary, you situations (Qari, 2019). In contrast, for the need to know other options for this phrase. Tatar language, the area of fatalistic apology is Depending on the situation, you can use significantly less indicative, and in informal different phrases that have varying degrees of situations, it is relatively rare. Apology in the regret. Other expressions are suitable to ask for English language also is quite common, although less representative in comparison forgiveness in informal communication. In the with the Tatar language. Linguistic pragmatics expressions below, the degree of regret is also studies the conditions of using language by high: I deeply regret (very profound); I’m ever communicants in the acts of speech so sorry; I hope you can forgive me; I hope I communication. Specifically, these conditions can be forgiven. include the communicative goals of the interlocutors, the time and place of the speech 2. Theoretical Framework act, the level of knowledge of the participants, Various authors have researched various topics their social status, psychological and biological related to this article. Stein et al. (2012) state characteristics, rules, and conventions of that, in Tatar linguistics, the monographic speech behavior adopted in a particular society expressions of speech are not specifically (Ohtsubo et al., 2012). G. K. Ismagilova et al./ International Journal of Society, Culture & Language, 8(3), 2020 ISSN 2329-2210 47 studied, but in the well-known theoretical works, specifying the differences between the works on grammar and word-formation of term’s style, individual style, and regional Zakiev, Sukhorukov, Melnichenko, Sobenin, peculiarities of style. The work is carried out Ivanova, and Orekhov (2016), the linguistic on the basis of the classification adopted in the features of the speech expressions are noted. literature. The researcher reveals the features Aydarova and Aminova (2016) believe that he of the world picture, artistic representation of study's connection is determined by the fact the modern world in literary works, that an ethnoculturological study of the Tatar characteristics of the poets’ way of thinking, and Turkish peoples' communicative behavior and unique features of their aesthetic positions enables us to reassess the ethnos' communicative (Holmes, 1990). Holmes (1990) used students culture in the modern context and reveal to record apologies using an approach typical and distinctive features of the advocated by Hymes (1964; 1968). Students communicative culture of the Tatar and were asked to note down The next 20 Turkish peoples. The investigation of apologies they heard ‘as soon and as communicative behavior based on paroemias accurately as possible’ and ‘without selection explains the ordinary rules of communicative or censorship’ (Holmes, 1990). Contextual behavior of an ethnic society, which is more details were also recorded. prosperous, more distinct, and more precise than various modern primary theories of 3. Methodology effective communication. The study of Galiullina, The present study is an intricate use of Kadirova, Khadieva, Kuzmina, and Kajumova methods adopted in pragmatics, the semantics (2018) revealed that the Tatar language of comparative linguistics. The main method possesses around twenty ancient cosmonyms of research is the interlingual comparison. The of Turkic origin. With the development of paper also uses the methods of system-activity computer technologies, the necessity of approach to the analysis of language on the basis of the theory of speech acts, component, observing the celestial bodies with the purpose functional, semantic, and contextual analysis of determining the route and weather is no of language units, the method of synchronous longer of relevance; this made the names of description of structural and semantic features stars and constellations vanish from the Tatar of speech act. For the analysis of dictionary language. Teaching astronomy in schools par definitions, quotes from the literature of excellence in Russian from the mid-20th English and Tatar languages are used. There is century and the development of Russian-Tatar a method of one-stage and two-stage bilingualism with an overpoise to Russian was transformation as a particular method, which instrumental to the loss of originally Turkic allows you to restore the real structure of the appellations of stars. In Goody (1978), the speech act. development of modern Tatar poetry in The problem of polite speech behavior attracts Bashkortostan and takes into account critical the attention of many specialists, the subject of reviews. It also reveals the peculiarities of the which is the communicative
Recommended publications
  • Research Article Special Issue
    Journal of Fundamental and Applied Sciences Research Article ISSN 1112-9867 Special Issue Available online at http://www.jfas.info MEANS OF EXPRESSION OF INCENTIVE MODALITY IN TATAR AND ENGLISH LANGUAGES N. Khabirova1, G. Abrosimova1,*, K. M. Minullin1, I. Khanipova1, R. R. Khairutdinov1, G. Ibragimov2 1Kazan (Volga Region) Federal University, Kazan, Russia 2Institute of Language, Literature and Art of Tatarstan Academy of Sciences Published online: 24 November 2017 ABSTRACT The relevance of the investigated problem is caused by the need to improve the functional approach to understanding the nature of the content incentive modality. The aim of the study is to identify the means of expression incentive modality in the Tatar and Russian languages, their similarities and differences. The leading approach to the study of the problems is selected descriptive-comparative method with its components - observation, comparison and generalization. The findings suggest that, in both languages there are corresponding counterparts, causing typological commonality; the most frequent way of expressing incentive modality in the English language are modal verbs and modal words, in Tatar - modal words as part of a complex predicate, the use of which depends on the context. Article Submissions may be useful in lecture courses on linguistics, in special courses on the problems of modality, as well as in the practice of teaching the Tatar and English languages. Keywords: language, translation, bilingual, incentive modality, means of expression, typological intention. Author Correspondence, e-mail: [email protected] doi: http://dx.doi.org/10.4314/jfas.v9i7s.108 Journal of Fundamental and Applied Sciences is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
    [Show full text]
  • TÜRK Kavimlerl Ye DEVLETLERİ
    ANKARA ÜNİVERSİTESİ DİL VE TARİH - COĞRAFYA FAKÜLTESİ YAYINLARI, SAYI : 182 Prof. Dr. Akdes Nimet KURAT IV - XVIII. YÜZYILLARDA KARADENİZ KUZEYİNDEKİ TÜRK KAVİMLERl ye DEVLETLERİ TÜRK TARİH KURUMU BASIMEVİ, 1 9 7 2 , ANKARA. İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ ................................................................... .......................................... X I I. BÖLÜM : ESKÎ TÜRK YURDU. KARADENİZ’İN KUZEYİNDEKİ KAVİMLER .............................................................................................. 1-11 Türkler’in ana yurdu (1-2). — Arkeolojik ve etnik bakımdan eski Türk yurdu (2—4). — Türkler’in tarihine ait en eski tarih kayıtlan (4-5). — Dağlar, yayla ve bozkır* lar (5-6). — îskitler (7). — Sarmatlar (7-8). — Gotlar (8). —■ Fin-Ugor kavimleri (8). — Slavlar (9-10). — En eski Slav-Türk münasebetleri (10-11). II. BÖLÜM : BATI HUNLARI VE ATTİLÂ İMPARATORLUĞU ........ 12-23 Hun’ların İdil boyuna gelişleri (12-13). — Batı (Avrupa) Hunları ile Hsiyung-nu’ - lar aynı kavimdir (13-14). — Hunlar’ın İdil nehrini geçtikleri esnada Doğu Avrupa’nın durumu (14-15). — Alanlar (15-17). — Hunlar’m Anadolu’ya akıtılan (17). — Kavimler Büyük Göçlerinin başlangıcı ve bunun Batı Avrupa tarihindeki Önemi (18—19). — Hunlar’m Orta Avrupa’ya doğru ilerleyişleri (19-20). — Attilâ’mn hâkimiyete geçişi (441) (20-21). — Hun Devleti bir konfederasyon idi (21—22). — Attilâ’nın Batı’daki izleri (22). — Hun Devletinin dağılması (22-23). III. BÖLÜM : AVRUPA AVARLARI (M.S. 558-805) ................................ 24-29 A varlar veya “ Sahte Avarlar” ın menşei (24-25). — Avarlar’m Kuzey Kafkaslar’a gelişleri ve Bizans ile ilk temaslan (M.S. 557-558) (25-27). — Avarlar’m Orta Avrupa’ya hareketleri (28-29). IV. BÖLÜM : HAZAR KAĞANLIĞI .................................. ............................ 30-43 Hazarlar (30). — Hazar yurdunun coğrafî durumu (30-31). — Hazarlar tüccar ve yerleşik bir kavimdiler (31).
    [Show full text]
  • The History of the Chuvash People in Ethnographic Facts
    P á g i n a | 1 THE HISTORY OF THE CHUVASH PEOPLE IN ETHNOGRAPHIC FACTS Anton K. Salmin Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography (Kunstkamera), Russian Academy of Sciences. Abstract: The paper is devoted to the spirited discussion on the vexed question of the historical ancestors of the Chuvash people. Some researchers consider the ancestors of modern Chuvash as Bulgars, others as Savirs (Suvars). The aim of the presented study is to demonstrate the substrate parallels of modern Chuvash with the Savirs (Suvars) in lieu of the ethnographic facts. The author uses a comparative-historical methodology to prove that the main historical and ethnographic references of the Chuvash are traced back to the traditions of the Caucasian peoples. The Savirs worshiped the deity of lightning Quar. In 922 those who disagreed with the religious reforms of the first ruler (emir) of Volga Bulgaria Almush Elteber moved to the right bank of the Volga River. From this time, the rise of the ethnic self-identity of the Suvars intensifies. Keywords: history, ethnography, the Chuvash, the Savirs / Suvars, the Bulgars. 1. INTRODUCTION The relevance of the topic lies in the very debatable history of the Chuvash ancestors. Still, the theory of ancient Chuvash outcome from Central Asia is dominating. This theory is mostly supported by the indirect linguistic arguments, however, it lacks of direct historical, ethnographic and ethno-toponymical sources. There is also confusion with other quasi-scientific tribes (Cheshi, Sibir, Dingling). The paper analyzes the available ethnographic facts in a comparatively historical perspective. 2. MATERIALS AND METHODS Sources and publications reflecting the real history of the Chuvash ancestors of the II - XVIII centuries were selected as the main material of the research.
    [Show full text]
  • The Ethno-Linguistic Behavior of Kazan's Young Residents (Based
    The Ethno-Linguistic Behavior of Kazan’s Young Residents (Based on Materials from Half-Formalized Interviews) Makarova Guzel Iliasovna – Doctor of Sociological Sciences, Leading Researcher, the Department of Ethnology, Marjani Institute of History Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan, Kazan, Russia E-mail: [email protected] 33 The Ethno-Linguistic Behavior of Kazan’s Young Residents (Based on Materials from Half-Formalized Interviews)1 DOI: 10.19181/vis.2017.22.3.467 For citas: Makarova G. The ethno-linguistic behavior of Kazan’s young residents (based on materials from half-formalized interviews). Vestnik Instituta Sotziologii. 2017. No 22. P. 32–52.DOI: https://doi.org/10.19181/vis.2017.22.3.467. Abstract. This article examines how the change in the Tatar language’s status (which occurred after the collapse of the Soviet Union), together with the introduction of its mandatory study in the republic’s schools, effects the ethno- linguistic behavior of youths living in Kazan. It is based on texts from 20 half- formalized interviews (with biographical elements) with Tatars and Russians aged 18–29. Three groups were selected among those interviewed, based on their attitude towards the Tatar language, which can be nominally designated as such: “oriented towards the language”, “moderately oriented” and “nihilists”. The conducted analysis shows that Russian has been and still remains the dominant language in Tatarstan’s capitol when communicating at work. The exception being people whose professional activity is directly connected with Tatarstan’s language and culture. In a number of fields – for example, politics, civil service – the Tatar language remains important as a symbolic resource.
    [Show full text]
  • Bağımsızlıklarının 25. Yılında Türk Cumhuriyetleri(PDF)
    BAĞIMSIZLIKLARININ 25. YILINDA TÜRK CUMHURİYETLERİ EDİTÖRLER 25ABDULVAHAP KARA - FAHRİ SOLAK BAĞIMSIZLIKLARININ 25. YILINDA TÜRK CUMHURİYETLERİ (Siyasi, Ekonomik ve Kültürel Gelişmeler) Editörler: Abdulvahap Kara – Fahri Solak BAĞIMSIZLIKLARININ 25. YILINDA TÜRK CUMHURİYETLERİ Türk Dünyası Belediyeler Birliği (TDBB) Yayınları, No: 23 ISBN 978-605-2334-01-0 Editörler: Abdulvahap Kara - Fahri Solak Tasarım Murat Arslan Teknik Yapım 0216 557 82 87 Baskı Seçil Ofset Tel: 0212 629 06 15 İstanbul, 2017 ‘Bağımsızlıklarının 25. Yılında Türk Cumhuriyetleri’ kitabının tüm yayın hakları Türk Dünyası Belediyeler Birliği’ne aittir. Kaynak gösterilerek alıntı yapılabilir. İzinsiz basılamaz ve çoğaltılamaz. Merkez Efendi Mah. Merkez Efendi Konağı No: 29 Zeytinburnu 34015 İstanbul Tel 0212 547 12 00 www.tdbb.org.tr İÇİNDEKİLER Önsöz .................................................................................................................... 05 Azerbaycan Cumhuriyeti / Prof. Dr. Nesrin Sarıahmetoğlu, Prof. Dr. Okan Yeşilot.. 07 Kazakistan Cumhuriyeti / Prof. Dr. Abdulvahap Kara ............................................. 73 Kırgız Cumhuriyeti / Dr. Fahri Solak ..................................................................... 133 Özbekistan Cumhuriyeti / Prof. Dr. Ahmet Kanlıdere ............................................. 153 Türkmenistan Cumhuriyeti / Prof. Dr. Kemal Özcan ............................................. 187 Rusya Federasyonu / Prof. Dr. İlyas Kemaloğlu ....................................................... 247 Türk Dünyasında
    [Show full text]
  • Geographical Terms and Concepts As the Evidence of Material and Spiritual Culture of the Tatar Language
    ISSN 2039-2117 (online) Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 6 No 3 ISSN 2039-9340 (print) MCSER Publishing, Rome-Italy May 2015 Geographical Terms and Concepts as the Evidence of Material and Spiritual Culture of the Tatar Language Denmukhametov R.R. Kazan Federal University, Institute of Management, Economics and Finance, Kazan, 420008, Russia Denmukhametova E.N. Kazan Federal University, Institute of Institute of Philology and Arts, The Russian Federation, 420008, Kazan Doi:10.5901/mjss.2015.v6n3p777 Abstract This paper discusses the use of the geographical terms and concepts in the Tatar proverbs. The paper analyzes the general features of the Tatar proverbs and studies the geographical terms characteristics, embodied in the national and cultural peculiarities of the Tatar people. These terms and concepts are analyzed as lexical phenomena - metaphors, borrowings and synonyms. The lexical semantics is studied based on the example of the geodemographical term, which enabled for a vivid demonstration of the change in way of thinking, the view on the national identity from the antiquity to the present. Keywords: vocabulary, geographical terms, nature, the Tatar language, mentality. 1. Introduction As it is known, most of the vocabulary, indicating the natural phenomena appeared during the ancient times, has made a long way to the modern Tatar language without changing its semantic scope, whilst only adding to it. The language appears to be the main condition for the creation of an ethnic community. Being the foundation of the social existence, it brings people together, and due to its meaningfulness, it takes them to its domain, swerves the ethnicity and largely defines it.
    [Show full text]
  • List of Articles
    Passive and Reflexive Categories in Languages of the Volga Region Merja Salo Passive and Reflexive Categories in Languages of the Volga Region An Areal Typological Study 2015 Department of Finnish, Finno-Ugrian and Scandinavian Studies University of Helsinki MERJA SALO: Passive and Reflexive Categories in Languages of the Volga Region. An Areal Typological Study. Doctoral Thesis. The Department of Finnish, Finno-Ugrian and Scandinavian Studies. University of Helsinki. Pictures on the cover: Erzya villages in the Dubenki raion of Mordovia (Merja Salo 2013) Map on p. 19: Anna Kurvinen and Merja Salo Cover: Anna Kurvinen and Merja Salo © Merja Salo 2015 ISBN 978-951-51-0991-0 (paperback) ISBN 978-951-51-0992-7 (PDF) Printed by Painotalo Casper Oy Espoo 2015 Abstract All of the Volga region languages investigated in this study (Mordvin, Mari, and Chuvash) have a rich derivational morphology. In general linguistics terms, they all have a passive clas- sified as a reflexive passive. The relationship between the derivative and the root verb is de- scribed using the valence roles of case grammar. The role of the first, or primary, actant is crucial in defining all the different meanings of the derived verbs in question. The main roles used to express the first actants are: AGENTIVE, ACTOR, NEUTRAL, EXPERIENCER,andFORCE. In Mordvin, passive sentences contain a special polyfunctional derivative suffix, -v-, which also renders the automative, reflexive, perfective and unintentional meaning, as well as dynamic modality. Besides the -v-, another suffix, the rare and nowadays almost forgotten -t-, shares most of these meanings. Moreover, in many respects, these suffixes show parallel develop- ment.
    [Show full text]