User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding

Instrukcja obsługi

wikomobile.com User guide

The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator. CONGRATULATIONS! not constitute a guarantee under the Applicable law. THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE WIKO has no control over the content and services WIKO reserves the right to change or modify the infor- PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE provided by third parties via networks or transmission You have just purchased your WIKO LUBI4 mobile phone. mation contained in this manual at any time. THE CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER devices. Moreover, third-party services may be This guide contains all the information needed to use the EXPRESSLY OR IMPLIEDLY, FOR ANY PURPOSE terminated or interrupted any time without notice. phone so that you can quickly familiarise yourself, we Limitation of Liability WHATSOEVER. WIKO EXPRESSLY DISCLAIMS ANY Therefore, WIKO makes no representation or hope, with the world of WIKO. All content and services accessible through this WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS warranty whatsoever as to the availability of any third device are the exclusive property of third parties and FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT party content or service and expressly declines any Copyright © 2015 WIKO are protected by the relevant laws (copyright, patent, GUARANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY, responsibility for such termination or interruption. The information contained in this manual may not be licence and/or other intellectual property laws). These OR COMPLETENESS OF ANY CONTENT OR SERVICES disclosed to third parties or reproduced in any form services are for your own personal non-commercial MADE AVAILABLE THROUGH THE DEVICE. WIKO cannot in any way be held responsible for the whatsoever without the express written consent of WIKO. use. It is not permitted to use any content or services processing and/or monitoring of third party content without prior written permission of the content owner. and services accessible through this device. Any Trademarks You may not copy, publish, transfer, sell, create question or request relating to the content or services WIKO is a registered trademark of WIKO SAS. derivative works or exploit in any manner or medium should be addressed directly to the respective content any content or services displayed through this device. or service provider. Disclaimer This manual has been prepared with the utmost care An independent third party operator provides the SIM and attention and is designed to guide you through the card and the network or system (mobile or other) on functions and features of your device. However, the in- which this device operates. WIKO expressly declines formation and recommendations contained herein do any responsibility in respect of the function, availability, 1. Getting to know your phone LED torch coverage, services, or network or system capacity What’s in the Box : (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the 1. WIKO LUBI4 mobile phone Receiver cost of repair and/or replacement of the unit during 2. AC adaptor the warranty period. 3. Micro USB cable Camera lens 4. Hands-free kit WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLI- 5. User guide USB connector 3.5 mm jack GENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON 6. Battery LCD screen TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL FEES, EXPENSES, OR ANY OTHER DAMAGES RESULTING FROM THE USE Centre selection key BY YOU OR ANY THIRD PARTY OF THE CONTENT OR and navigation keys SERVICES ACCESSIBLE THROUGH THIS DEVICE. SOME JURISDICTIONS MAY NOT ALLOW THE SIM1 Call Back button EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE SIM2 Call Call end/ LIMITATION OF THE CONSUMER’S LEGAL RIGHTS, On-Off THEREFORE THIS STATEMENT MAY NOT APPLY TO YOU. 2. Setting up Charging your phone

Inserting the SIM cards Installing Memory Card Your phone is powered by a rechargeable battery. To attain maximum performance, a new battery needs In order to use your telephone, you need to insert Your phones takes a MicroSD memory card of up to to be fully charged and discharged three times. Once your SIM Card. The back cover of the phone is clip- 32 GB. the battery is fully charged, disconnect the charger. ped on. Please unclip it using the notch on the cover, Insert the microSD memory card following the dia- following the contour of the phone. Insert the SIM gram below. When the charger is connected, a flashing cylindrical cards following the diagrams below. icon indicates the battery level. When the icon stops flashing, your battery is fully charged. The battery may heat up when charging.

Note : Only use manufacturer-approved phone bat- teries, chargers and accessories; the use of other accessories may damage your phone! 3. Initial start-up 4. Call log 7. Music On the Home screen, press the SIM1 or SIM2 key to To load music from the memory card, press the menu Icons and definitions Using LUBI4 functions access the Call Log, then select a call entry and use key, then select Music player > List > Options > the centre selection key to access available options. Refresh list . SIM 1 signal strength 1.Turning on/off You can : Insert the SIM card into the slot as shown in the diagram, insert the battery 5. Options during a call Press Options > Settings : to select the music from the SIM 2 signal strength then press the On/Off key for three seconds. To turn your phone off, press If you have activated call waiting with your operator, memory card or from your phone. New message the On/Off key for three seconds. press Options during the conversation; you can put the active call on hold and retrieve it later. Other functions 8. FM radio Missed call 2. Making a call are available in the Options list. The FM radio works without using the headset. Press Bluetooth on Enter your contact’s number from the standby screen, then press the SIM1 the centre selection key to continue/stop. Use the or SIM2 key to make the call. 6. Torch * and # keys to adjust the volume and the left/right Battery charge level OR Use the Back key to open your Contacts, scroll through the list to find On the Home screen, long press the top of the centre keys to change radio station. Press the Menu key for selection key to turn the LED torch on/ off. more options. Alarm on the contact you want, then press the call key to make the call.

General mode on 3. Call volume Meeting mode on To adjust the volume during the call, use the left/right keys. External mode on 4. FAQ 5. Safety Information

1. How do I lock/unlock the keypad ? 4. How can I modify my shortcuts ? Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone From the standby screen, press the centre selection Select Settings > Phone settings > Shortcuts. you can use your phone in complete safety: can distract the user and result in an accident. You key, then press *. Assign shortcuts to the navigation keys. must fully comply with the local regulations and 1. Children: Be very careful with children and your laws in force regarding the use of cell phones whilst 2. How do I turn the Silent mode on ? 5. How can I restore the phone’s factory settings ? phone. driving. You are not allowed to use the phone whilst From the standby screen, long press the # key. Press Select Settings > Restore factory settings. A mobile phone contains a number of spare parts. driving. A hands-free kit should not be regarded as an again to turn it off. The default password is 1234. Exercise great care when children are in close alternative solution. If you wish to modify the password, select Settings > proximity to the phone. The phone contains small Flying: Turn your phone off when flying. 3. How do I lock my phone ? Security settings > Modify password. parts that could be swallowed or cause choking. Remember to turn your phone off when you are in a Select Settings > Security settings > Phone lock > If your phone is equipped with a camera or lighting plane (GSM + Bluetooth) as it may cause interference. On. The default lock code is 1234. device, do not use it too near children or animals. 4. Hospitals: Turn your phone off near any medical 2. Hearing: Prolonged listening at full power using a devices. lightweight headset or headphones can damage your It is extremely dangerous to leave a phone switched hearing. Reduce the volume to the lowest possible on near medical devices as it may cause interference. level when listening to music or conversations. Avoid You must observe any instructions or warnings in high volumes over extended periods. hospitals and treatment centres. 3. Driving: Exercise care when driving. Driving Remember to turn your phone off in service stations. requires maximum attention at all times in order to Do not use your device in a petrol station near fuel. It is dangerous to use your phone inside a professional 9. Do not destroy the batteries and chargers. 12. Maintenance: If you want to clean your handset, 18. This charger is for indoor use only, the charger garage. Never use a battery or charger that has been use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is: 5. Electronic implants and pacemakers: Users who damaged. or alcohol). wear a pacemaker or who are fitted with an electronic Keep batteries away from magnetic objects as 13. Recharge your phone in a well ventilated area. AREA COUNTRIES CHARGER TYPE implant must hold the phone on the opposite side to the latter might cause a short-circuit between the Do not recharge your device when it is resting on a , Germany, Italy, their implant as a precaution when making a call. positive and negative terminals of your batteries and soft surface. , , , TN-050100E4, output If you notice that your phone is causing interference permanently destroy the battery or phone. 14. Damage to magnetic strips: Keep your phone Area 1 Netherland, , voltage/current is Luxembourg, Poland, 5.0V/1.0A with a pacemaker, switch it off immediately and As a general rule, you should not expose the batteries away from credit cards as they may damage the data Algeria contact the manufacturer of the pacemaker for advice to very high or low temperatures (below 0°C or above on the magnetic strips. TN-050100B4, output UAE, Saudi Arabia, Area 2 voltage/current is on what action to take. 45°C). Differences in temperature may reduce battery 15. Do not use the mobile phone in an environment Nigeria, Kenya 5.0V/1.0A 6. Fire hazard: Do not leave your device near heat autonomy and service life. at too high or too low temperature, never expose the mobile phone under strong sunshine or too wet sources such as radiators or cookers. 10. Shocks and impact: Handle and use your phone environment. The suitable temperature for the phone Do not leave your phone charging near flammable with the utmost care. is -10°c to +45°c, the maximum charging temperature materials as there is a real risk of fire. Protect your phone: shocks and impact may damage declared by the manufacturer is +40°c. 7. Contact with liquid: Do not expose the phone to it. Some parts of your phone are made from glass and 16. Due to the used enclosure material, the GSM liquid or touch it with wet hands: any damage caused might break if the phone is dropped or is subject to mobile phone shall only be connected to a USB by water may be irreparable. severe impact. Avoid dropping your phone. Do not Interface of version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited. 8. Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects. 17. The power adapter is the disconnect device for unauthorised accessories may damage your phone or 11. Electric shock: Do not try to dismantle your phone this equipment. The socket-outlet shall be near the cause a safety risk. as there is a very real risk of electric shock. equipment and easily accessible. ~ Important operating guidelines 7. Do not throw batteries away with household waste: guidelines (ICNIRP1) on exposure to radio frequencies. In addition, all models of phone must undergo tests Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs recycle them in accordance with the manufacturer’s These guidelines, which are based on various studies before being marketed to ensure compliance with the guidelines. If the battery is damaged, contact the and research, have been developed by independent European R&TTE directive. 1. To increase the life of your battery, only use WIKO after-sales service or the nearest authorised WIKO scientific organisations to ensure the safety of This directive publishes strict rules for guaranteeing chargers and batteries. Replacing the battery with dealer. everyone who uses a mobile phone. the safety of users and for preventing any risks to a non-compliant model may result in the latter 8. Unplug the charger from the wall socket when the The safety information on exposure to radio waves health. exploding. battery is fully charged in order to reduce your energy uses a unit of measurement known as SAR (Specific 2. Never throw batteries on a fire and follow the consumption. Absorption Rate). The international guidelines have The maximum SAR value tested on this device when guidelines in force for recycling used batteries and 9. Do not leave the battery being charged for more set this limit at 2W/kg*. The phone is used in standard used in its normal position at the ear is 0.552 W/ phones. than a week as this might result in an overload and operating positions when being tested for its SAR. kg and 0.588 W/kg when used close to the body, at 1 3. Be careful not to crush or damage the battery, reduce the life of the product. International Commission on Non-Ionising Radiation a minimum distance of 1.5 cm. It complies with the as this could cause an internal short circuit and 10. Handle the SIM cards with care: wipe them with a Protection rules on exposure to radio frequencies when used overheating. soft cloth if they appear dirty. in its normal position at the ear or at a minimum 4. Do not take the battery apart. 11. Emergency calls: the emergency numbers may Although the SAR is determined using the highest distance of 1.5 cm from the body. The device uses a 5. The battery can be recharged several hundred times not be accessible on all mobile telephone networks, power level, the phone’s real rate of specific high-quality network connection for transmitting files, before needing to be replaced. When it shows signs of in isolated areas or areas where there is no coverage; absorption whilst in operation may be well below the data and messages. On occasion, the transmission of losing its power, it can be replaced. check first with your operator. maximum value. files or messages may be delayed until the connection 6. If you do not use your mobile phone for an extended 12. Radio Frequency Exposure: A phone is designed to operate at different power is available. When this is the case, be sure to follow period, remember to recharge the battery to optimise Your mobile phone has been designed and levels so that it only uses the power it needs to be the instructions regarding the separation distance its use time. manufactured in accordance with the international connected to the network. for establishing the transmission. If you use a case, belt-clip or holder for carrying the phone, it must not To reduce the adverse effects of prolonged radiation Data Use Agreement your applications. We will collect this information on contain any metal and should be kept at a minimum exposure, we advise teenagers to hold the phone away a regular basis to facilitate the provision of software distance of 1.5 cm from your body. from their lower abdomen, and that pregnant women updates and product support and miscellaneous Registering your WIKO phone is a free service offered *The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / hold the phone at a distance from their stomach. services offered to customers (where applicable) by WIKO that allows our engineers to connect to your kilogram (W/kg) averaged over ten grams of body 13. Only qualified service personnel should repair your relating to the software on your device. phone’s physical data so that they can tell what your tissue. SAR values may vary according to the device. If you give your device to non-qualified personnel WIKO may use this information without revealing the model and hardware specifications are in real time. standards for reporting information that are in force for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. identity of the customer in order to offer and improve In return, the engineers can keep you informed of in different countries. 14. The IMEI code is the serial number used to identify its products or services for the user. your device and for After-Sales support. There are updates that are available for your system and warn This service will not give us access to your content several ways of finding your IMEI code: you in case of a recognised technical failure on a Tips for Reducing Exposure Levels and personal files. model or series. In addition, this service allows us to We recommend that you use your phone in good • Type * # 06 # on your mobile telephone’s keypad. alert you instantly if there is a malfunction so that we reception conditions in order to reduce the amount of You need to be connected to the mobile internet • Refer to the packaging box that your telephone can provide a technical solution as soon as possible. radiation received. It is advisable to limit the amount network for a short time to register your WIKO phone. came in. It is necessary to gather this data in order for WIKO to of time you use the phone in underground car parks This may result in connections costs, at your expense, • Remove the battery from your device: on the back, propose appropriate updates for your mobile phone. and when travelling by car or train, etc. you will see a label with your IMEI code. (For non- depending on the nature of your contract with your Reception conditions are indicated by the bars that are removable batteries, refer to the IMEI engraved on mobile operator. We recommend that you use a Wi-Fi By registering your phone, you acknowledge that displayed on your phone: the more bars there are, the the telephone’s rear casing). connection, as with this type of connection there is no WIKO and its engineers are able to collect, store, better the reception quality. NOTE data limit (if your phone service limits the exchange of analyse and use diagnostic, technical and usage data We recommend that you use the hands-free kit to WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear data) and the connection is quicker. (and related data) including, without limitation, data reduce exposure to radiation. (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.). The information obtained is processed electronically in regarding your WIKO device, your software system and order to access the physical data on your phone. They ~ Recycling STATEMENT OF COMPLIANCE will be kept by WIKO in a dedicated, secure location for a maximum of three years from the date of collection, The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the LUBI4 mobile depending on the nature of the data. The data as found in this manual, indicates that phone complies with the standards and provisions of the Directives. recipient is WIKO SAS. the item is subject to European Directive You have the right to access, modify, rectify or delete SAFETY :EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013; EN 50332-1:2013; EN 50332-2:2013 EMC : EN 301 2002/96/EC, which states that electrical 489-1 V1.9.2; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1 SAR : EN 50360:2001+A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1:2006; your personal data submitted upon registration. You and electronic equipment, batteries, ac- EN 62209-2:2010; EN 62479: 2010 RADIO : EN 301 511 V9.0.2 (2003-03); EN 300 328 V1.8.1:2012 may exercise this right by writing to WIKO SAS, 1 rue cumulators and accessories must undergo selective Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. waste management. The procedure for the Statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted under Make sure that, when your phone is no longer usable, the supervision of the following organisation: you put it in a suitable waste bin or return it to a mo- PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 bile phone retailer. In this way you will help to reduce D-32825 Blomberg, Germany environmental and health hazards. www.phoenix-testlab.de Local councils, retailers and national manufacturing Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 associations will give you the necessary information on how to dispose of your old device. The full text of the device’s Statement of Compliance is available on written request to the following address : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE «The details and conditions of our manufacturer 22/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO warranty are available on www.wikomobile.com» (Date) (Name and signature of the authorised official) Customer service information Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com

Guide d’utilisateur

WIKO SAS Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences 1, rue Capitaine Dessemond avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur. 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing. FÉLICITATIONS ! appareil. Les informations et recommandations qui LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELI- ponsable du traitement et suivi des contenus et ser- y figurent ne constituent cependant pas une garantie VRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTE- vices tiers accessibles par le biais de cet appareil. Toute Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO LUBI4. au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la NUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE question ou requête concernant lesdits contenus ou Vous trouverez dans ce guide toutes les informations Consommation. WIKO se réserve le droit de modifier MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À QUELQUE services doit être transmise directement au fournis- relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, à tout moment les informations contenues dans ce FIN QUE CE SOIT ; IL NE GARANTIT PAS NON PLUS seur des contenus ou des services concernés. nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement manuel. LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN avec l’univers WIKO. USAGE PARTICULIER. WIKO N’ASSURE PAS L’EXACTI- Un opérateur tiers, indépendant, fournit la carte SIM Limite de responsabilité TUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU L’EXHAUSTIVITÉ et le réseau ou système (cellulaire ou autre) sur lequel Copyright © 2015 WIKO L’intégralité des services et contenus accessibles de- DES CONTENUS OU SERVICES FOURNIS PAR LE BIAIS cet appareil fonctionne. WIKO rejette expressément www.wikomobile.com puis cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et DE CET APPAREIL. toute responsabilité relative au fonctionnement, à Les informations contenues dans ce manuel ne sont donc protégés par des lois (Droit d’auteur, brevet, la disponibilité, à la couverture, aux services ou à la peuvent être en aucun cas transmises ou reproduites licence, et autres lois sur la propriété intellectuelle). WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services qui capacité du réseau ou système (cellulaire ou autre). La sous quelque forme que ce soit et sans l’autorisation Ces services sont réservés à votre usage personnel sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispo- responsabilité de WIKO et de son service après-vente écrite de WIKO. et non pour une utilisation commerciale. Il est impos- sitifs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers agréé se limite uniquement au coût de la réparation sible d’utiliser ces contenus ou services sans demande peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. A ce et/ou du remplacement de l’unité pendant la période Marques commerciales écrite au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en titre, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie de garantie. WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou concernant la disponibilité de tout contenu ou service Avis exploiter sur quelque support que ce soit, des contenus tiers et décline expressément toute responsabilité en Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention ou des services édités par le biais de cet appareil ou lien avec une telle interruption ou suspension. et a pour but de vous guider dans l’utilisation de cet d’en produire des formes dérivées. WIKO ne peut être en aucune manière tenu pour res- 1. Découvrir votre téléphone Lampe torche LED WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Contenu du coffret : GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES 1. Mobile WIKO LUBI4 Écouteurs DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, 2. Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS 3. Câble micro USB Objectif appareil OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE 4. Kit piéton photo L’UTILISATION PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS 5. Guide d’utilisateur Connecteur Prise jack DES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE 6. Batterie Écran LCD USB 3.5mm BIAIS DE CET APPAREIL. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES Touche centrale et DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT touches de navigation QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES. Appel SIM1 Touche Retour Appel SIM2 Fin d’appel / Marche - Arrêt Insertion des cartes SIM Installation de la carte mémoire Changement de la batterie

L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone jusqu’à 32 Go. geable. est fi xée avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci- Les performances maximales d’une batterie neuve ne de l’encoche de la coque et en suivant le contour du dessous. sont obtenues qu’après trois cycles de charge et de téléphone. Insérez les cartes SIM selon les schémas décharge complets de la batterie. Une fois la batterie ci-dessous. complètement chargée, débranchez le chargeur.

Quand le chargeur est connecté, une icône cylindrique clignotante indique le niveau de chargement. Lorsque l’icône cesse de clignoter, la charge est terminée. La batterie peut chauffer pendant le chargement.

Note : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires de téléphone approuvés par le fabriquant, l’utilisation d’autres accessoires peut endommager votre mobile et provoquer des dégâts! 3. Premier démarrage 4. Journal d’appel 7. Musique Sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche d’appel Pour charger de la musique à partir de la carte Icônes et significations Utiliser les fonctions du LUBI4 SIM1 ou SIM2 pour accéder au journal d’appel, sélec- mémoire, appuyez sur la touche Menu, accédez à tionnez un enregistrement d’appel désiré et accédez Musique > Liste > Option > Réactualiser la liste . aux options par la touche centrale. Vous pouvez : Puissance du signal SIM1 1. Mise sous/hors tension Appuyer sur Options > Paramètres : pour sélection- Insérez la carte SIM dans le sens indiqué sur le schéma, installez la bat- 5. Options pendant un appel ner la musique depuis votre carte mémoire ou depuis Puissance du signal SIM2 terie et appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant trois secondes. Pour Si vous avez activé l’appel en attente auprès de votre votre téléphone. éteindre le téléphone, appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant trois Nouveau message opérateur, appuyez sur Options pendant la conversa- secondes. Appel manqué tion, vous pouvez mettre l’appel en cours en attente et 8. Radio FM le récupérer après, vous avez aussi d’autres fonctions La radio FM fonctionne sans l’aide du kit piéton. 2. Emettre un appel Bluetooth activé disponibles dans la liste. Appuyez Saisissez le numéro de votre correspondant depuis l’écran de veille, sur la touche centrale pour arrêter ou continuer. Niveau de charge batterie appuyez sur la touche d’appel SIM1 ou SIM2 pour émettre l’appel. 6. Lampe torche Utilisez les touches * et # pour ajuster le son, les OU Accédez aux Noms par la touche Retour, cherchez le correspondant Alarme activée Sur l’écran d’accueil, appuyez longuement sur le haut touches gauche/droite pour changer la fréquence. désiré, appuyez sur la touche d’appel pour émettre l’appel. Profil général activé de la touche centrale pour allumer/éteindre la lampe Appuyez sur la touche Menu pour plus d’options. torche LED. 3. Volume d’appel Profil réunion activé Pendant la conversation, utilisez les touches gauche/droite pour ajuster Profil extérieur activé le volume. 4. Foire aux questions Consignes de sécurité 1. Comment verrouiller/déverrouiller le clavier ? 5. Comment restaurer les réglages de mon télé - Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière Sur l’écran de veille, appuyez sur la touche centrale, phone ? lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- puis la touche *. Accédez aux Paramètres > Restaurer paramètres ser un téléphone portable peut distraire son utilisa- d’usine. 1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants. teur et le conduire à un accident. Il s’agit de respecter 2. Comment activer le profil silencieux ? Le mot de passe par défaut est 1234. Un téléphone portable contient de nombreuses pièces scrupuleusement la législation et les réglementations Sur l’écran de veille, appuyez longuement sur la touche Si vous voulez modifier le code, accédez aux Para- détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisa- #. Appuyez de nouveau pour le désactiver. mètres > Paramètres de sécurité > Modifier le mot enfant est en contact avec un téléphone portable. Le tion de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de passe. produit contient des petites pièces qui peuvent être in- de téléphoner en conduisant et l’utilisation d’un kit 3. Comment activer le verrouillage de téléphone ? gérées ou entrainer la suffocation en cas d’ingestion. main-libre ne peut pas être considérée comme une Accédez aux Paramètres > Paramètres de sécurité > Dans le cas où votre appareil est équipé d’un appareil solution. Verrouillage téléphone > On. Le code de verrouillage photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion. par défaut est 1234. trop près des yeux des enfants ou des animaux. Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes 2. Audition : À pleine puissance, l’écoute prolongée au dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provo- moyen d’un casque léger, ou d’écouteurs peut endom- quer des interférences. 4. Comment modifier mes raccourcis ? mager votre audition. Veillez à réduire le volume au 4. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proxi- Accédez aux Paramètres > Réglages du téléphone minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la mu- mité de tout appareil médical. > Raccourcis. Attribuez des raccourcis aux touches sique ou une conversation. Évitez les hauts volumes Il est très dangereux de laisser allumé un téléphone de navigation. sonores pendant de longues périodes . à proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer 3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La des interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertisse- téléphone en contact avec des liquides, ni avec les pourraient l’endommager. Certaines parties de votre -10°c à +45°c, la température maximale pendant le ments dans les hôpitaux ou centres de soin. mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser chargement indiquée par le fabricant est +40°c. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations- peuvent être irrémédiables. en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser 16. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- 8. N’utilisez que les accessoires homologués par tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec mobile exige une connexion à une interface USB de essence, à proximité de carburants. WIKO. un objet pointu. version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimen- Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut 11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démon- tation dite USB est interdite. d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques. ter votre téléphone, les risques de décharge élec - 17. L’adaptateur doit être installé à proximité de 5. Implants électroniques et stimulateurs car- 9. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs. triques sont réels. l’appareil et doit être facile d’accès. diaques : Les personnes équipées d’un implant N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endom- 12. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, 18. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent magé. utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du ben- uniquement. Le chargeur est de type : par précaution positionner le téléphone sur le côté Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets zène, ou de l’alcool). opposé à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes 13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien que votre appareil provoque des interférences avec plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie aérée. Ne pas recharger votre appareil s’il est posé ZONE PAYS TYPE DE CHARGEUR un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement ou le téléphone de manière définitive. sur du tissu. France, Allemagne, Italie, TN-050100E4, le téléphone et contactez le fabriquant du stimulateur D’une manière générale, il ne faut pas exposer les bat- 14. Altération des bandes magnétiques : Ne placez Portugal, Espagne, la tension de sortie/ Zone 1 Belgique, Pays-Bas, cardiaque pour être informé de la conduite à tenir. teries à des températures très basses ou très élevées pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut courant est de Suisse, Luxembourg, 5.0V/1.0A 6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil à (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces diffé- endommager les données des bandes magnétiques. Pologne, Algérie proximité de sources de chaleur comme un radiateur rences de températures peuvent réduire l’autonomie 15. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un envi- TN-050100B4, Emirats arabes unis, la tension de sortie/ ou une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone en et la durée de vie des batteries. ronnement à température trop élevée ou trop basse, Zone 2 Arabie Saoudite, Nigéria, courant est de Kenya charge à proximité de matières inflammables (les 10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort 5.0V/1.0A risques d’incendie sont réels). téléphone avec le plus grand soin. ensoleillement ou environnement trop humide. La 7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas le Protégez votre téléphone : des chocs ou impacts température appropriée pour le téléphone est de ~ Consignes d’utilisation importantes batterie afin d’optimiser sa durée d’utilisation. NIRP1) en matière d’exposition aux fréquences radioé- niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation 7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les lectriques. Ces directives ont été mises en place par la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les des organismes scientifiques indépendants à partir De plus, n’importe quel modèle de téléphone, avant sa 1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batte- consignes du fabriquant. Si la batterie est endomma- d’études et de recherches visant à garantir la sécurité commercialisation doit subir des tests visant à garan- rie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au de toutes les personnes ayant recours à l’utilisation tir sa conformité à la directive européenne R&TTE. WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle revendeur WIKO agréé le plus proche. d’un téléphone portable. Cette directive édite des règles strictes dans le but de non-conforme peut entrainer une explosion de cette 8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout dernière. débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le ondes radio utilisent une unité de mesure appelée risque sanitaire. 2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à res- chargement de la batterie est terminé. DAS (débit d’absorption spécifique). Les directives pecter les consignes en vigueur en matière de recy- 9. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle pour clage des batteries et des téléphones usagés. d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et cours des tests permettant d’identifier le DAS, on une utilisation près de l’oreille est de 0.552 W/kg et 3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. réduire la durée de vie du produit. utilise le téléphone dans des positions de fonction- de 0.588 W/kg pour une utilisation près du corps, à Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne 10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez nement standard. une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme aux 1 et une surchauffe. les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales. Commission Internationale de Protection contre les règles en matière d’exposition aux fréquences radioé- 4. Ne démontez pas la batterie. 11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros Rayonnements Non Ionisants lectriques, lorsqu’il est utilisé dans sa position nor- 5. La batterie peut être rechargée des centaines de d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les ré- male au niveau de l’oreille, ou à une distance minimale fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie seaux de téléphonie mobile, dans les zones isolées ou Même si le taux d’absorption spécifique est déter- de 1,5 cm du corps. Pour transmettre des fichiers, des présente des signes de faiblesse, vous pouvez procé- non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès miné sous le niveau de puissance le plus élevé, le données, ou des messages, cet appareil utilise une der à son remplacement. de votre opérateur. taux d’absorption spécifique réel du téléphone en connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmis- 6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable 12. Exposition aux radiofréquences : fonctionnement peut être largement inférieur à la sion de fichiers ou de messages peut être retardée pendant une durée prolongée, pensez à recharger la Votre téléphone portable a été réalisé et construit de valeur maximale. jusqu’à ce que la connexion soit possible. Dans ce façon à respecter les directives internationales (IC- Un téléphone est conçu pour marcher à différents cas, veillez à bien respecter les instructions concer- nant la distance de séparation pour l’établissement de la Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous ATTENTION naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- transmission. Si vous utilisez un étui, un clip de ceinture, recommandons l’usage du kit mains libres. WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des ou un support utilisé à des fins de transport, il ne doit Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’expo- (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil informations de diagnostic, techniques, d’utilisation pas contenir de parties métalliques, et doit être à une sition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux photo, etc.). et afférentes, incluant, sans limites, des informations distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas concernant votre appareil WIKO, vos logiciels système *La limite DAS concernant les équipements mobiles ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone Accord sur l’utilisation de données et vos applications; nous recueillerons régulièrement est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix éloigné du ventre. ces informations pour faciliter la mise à disposition grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent 13. La réparation de votre appareil doit être effectuée L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un de mises à jour de logiciels, d’assistance sur les pro- évoluer selon les normes de présentation des informa- par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO duits et de services divers proposés au client (le cas tions en vigueur dans différents pays. de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO d’être connectés aux données matérielles de votre échéant) relatifs aux logiciels de votre appareil. n’assure pas la garantie du téléphone. téléphone, afin de connaitre en temps réel vos spé- WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler Conseils pour réduire le niveau d’exposition 14. Le code IMEI est le numéro de série qui permet cifications matérielles, votre modèle et, en retour, de l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçus, l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il y a vous tenir informé des mises à jour disponibles pour ses produits ou ses services à l’utilisateur. nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI : votre système, de vous alerter en cas de défaillance Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus dans de bonnes conditions de réception. Il est conseillé • Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre télé- technique reconnue sur un modèle ou une série. Par et fichiers personnels. d’en limiter l’utilisation notamment dans : les parkings phone mobile. ailleurs, ce service permet de nous alerter instantané- L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite souterrains, lors de déplacements en voiture ou en • Consulter la boite d’emballage de votre téléphone. ment en cas d’anomalie afin d’y apporter une solution une courte connexion au réseau internet mobile. Cela train, etc. • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous technique dans les meilleurs délais. La collecte de pourrait entrainer des frais de communication, à votre Les conditions de réception sont indiquées par l’inter- verrez une étiquette avec votre code IMEI. ces informations est nécessaire pour permettre à charge, en fonction de l’abonnement souscrit auprès médiaire de barrettes apparaissant sur votre téléphone. (Pour les batteries non-amovibles, l’IMEI est gravé sur la WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous Plus il y a de barrettes de réception indiquées sur votre coque arrière du téléphone). votre téléphone. recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. téléphone, plus la qualité de réception est bonne. Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si votre abonnement téléphonique limite l’échange de ~ Recyclage DECLARATION DE CONFORMITE Data) et la connexion est plus rapide. Les informations recueillies font l’objet d’un traite- Sur ce manuel, le symbole de la poubelle Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- ment informatique destiné à accéder aux données barrée d’une croix, indique que le produit phone mobile LUBI4 est en conformité avec les standards et dispositions des directives. matérielles de votre téléphone. Elles seront conser- est soumis à une directive européenne vées par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, 2002/96/EC : les produits électriques, SAFETY :EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013; EN 50332-1:2013; EN 50332-2:2013 EMC : EN 301 pour une durée maximale de trois ans à compter de 489-1 V1.9.2; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1 SAR : EN 50360:2001+A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1:2006; électroniques, les batteries, et les accu- EN 62209-2:2010; EN 62479: 2010 RADIO : EN 301 511 V9.0.2 (2003-03); EN 300 328 V1.8.1:2012 leur collecte, selon la nature des données. mulateurs, accessoires doivent impérativement faire Le destinataire des données est WIKO SAS. l’objet d’un tri sélectif. Conformément à la loi «informatique et libertés» Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin contrôle de l’organisme suivant : d’un droit d’accès de rectification ou de suppression de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 des informations personnelles transmises lors de les dangers pour l’environnement et la santé. D-32825 Blomberg, Germany l’enregistrement qui vous concernent, que vous Les mairies, les revendeurs, et les associations natio- www.phoenix-testlab.de pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue nales de constructeurs vous donneront les précisions Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. essentielles concernant l’élimination de votre ancien appareil. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale à l’adresse suivante : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE «Détails et conditions de notre garantie constructeur disponibles sur le site internet www.wikomobile.com» 22/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO

(Date) (Nom et signature du responsable dûment habilité) Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : [email protected]

Manuale d’uso WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o gestore telefonico. 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur. CONGRATULAZIONI ! zioni che vi figurano non costituiscono una garanzia ai I SERVIZI E I CONTENUTI DEI TERZI SONO FORNITI WIKO non ha alcun controllo sui contenuti e i servizi sensi del codice del consumo (D.Lgs.206/2005). WIKO “COME TALI”. WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le O IL SERVIZIO IN TAL MODO FORNITI, ESPRESSAMEN- trasmissione. Inoltre i servizi di terzi possono essere LUBI4 Nella presente guida sono elencate le informa- informazioni contenute in questo manuale. TE O TACITAMENTE, A QUALSIASI FINE; INOLTRE NON interrotti o rescissi in qualsiasi momento. A questo zioni relative all’uso del telefono portatile allo scopo GARANTISCE LA QUALITÀ COMMERCIALE E L’IDONEI- titolo, WIKO non rilascia nessuna dichiarazione o ga- di aiutarvi a familiarizzare velocemente con l’universo Limitazione di responsabilità TÀ AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON GARANTI- ranzia riguardante la disponibilità di contenuti o servizi WIKO. L’integralità dei servizi e contenuti accessibili da questo SCE L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ O ESAUSTIVITÀ terzi e declina espressamente qualsiasi responsabilità dispositivo sono di proprietà esclusiva di terzi e per- DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO relativa a tale interruzione o sospensione. Copyright © 2015 WIKO tanto sono protetti da leggi (diritto d’autore, brevetto, DISPOSITIVO. Le informazioni contenute in questo manuale non pos- licenza, e altre leggi sulla proprietà intellettuale). Tali WIKO non può in alcun modo essere ritenuto responsa- sono essere né trasmesse né riprodotte in nessuna for- servizi sono riservati al vostro uso personale e non per bile del trattamento e controllo dei contenuti e servizi ma, senza l’autorizzazione scritta di WIKO. un uso commerciale. Non è possibile utilizzare tali terzi accessibili tramite questo dispositivo. Qualsiasi contenuti o servizi senza richiesta scritta al proprieta- domanda o richiesta riguardante tali contenuti o servizi Marchi commerciali rio del contenuto. Non potrete in alcun modo copiare, deve essere trasmessa direttamente al fornitore dei WIKO è un marchio depositato di WIKO SAS. pubblicare, trasferire, vendere o sfruttare con qualsiasi contenuti o dei servizi coinvolti. supporto contenuti o servizi modificati tramite questo Avvertenza dispositivo o di crearne forme derivate. Un operatore terzo e indipendente fornisce la SIM e Il presente manuale è stato realizzato con la massima la rete o sistema (cellulare o altro) sul quale questo attenzione e ha l’obiettivo di guidarvi nell’utilizzo di que- dispositivo funziona. WIKO rifiuta espressamente sto dispositivo. Tuttavia, le informazioni e raccomanda- 1. Panoramica del telefono Luce LED qualsiasi responsabilità relativa al funzionamento, Contenuto della confezione : disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO 1. Dispositivo WIKO LUBI4 Ricevitore e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al 2. Adattatore costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità 3. Cavo micro USB Obbiettivo durante il periodo di garanzia. 4. Auricolare fotocamera 5. Manuale d’uso Connettore USB Ingresso USB WIKO NON È RESPONSABILE IN CASO DI NEGLI- 6. Batteria Schermo da 3,5 mm GENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI LCD RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA-CON- TRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, AC- Tasto centrale e tasti CESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE di navigazione SPESE O DI QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE DALL’UTILIZZO DEI CONTENUTI O SERVIZI ACCES- Chiamate SIM1 Tasto Indietro SIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE Chiamate SIM2 Fine chiamate/ DELL’UTENTE O DI TERZI. Spento - ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L’ESCLUSIONE Acceso DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, E PUÒ ACCA- DERE CHE TALI ESCLUSIONI E LIMITAZIONI NON SIANO A VOI APPLICABILI. Installazione SIM Installazione della MicroSD Caricamento della batteria

L’utilizzo del telefono necessita dell’inserimento Il dispositivo è predisposto per schede MicroSD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. delle SIM. La scocca posteriore del telefono è fissata a 32 GB. La batteria nuova raggiunge una prestazione ottimale con delle clip, va staccata partendo dalla piccola Inserire la MicroSD come indicato nella figura sotto. dopo tre cicli completi di caricamento e scaricamento. scanalatura sulla scocca e seguendo il contorno Quando la batteria è completamente carica, staccare del telefono. Inserire le schede SIM in base agli il caricabatterie. schemi qui sotto. Quando il caricabatterie è collegato, un’icona cilindri- ca lampeggiante indica il livello di carica. Quando l’ico- na smette di lampeggiare, la carica è completa. È pos- sibile che la batteria si riscaldi durante il caricamento.

Nota : si consiglia di utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati dal produttore; l’uti- lizzo di altri accessori può danneggiare il cellulare e provocare danni! 3. Primo utilizzo 4. Registro delle chiamate 7. Riproduttore audio Dalla schermata iniziale, premere il tasto di chiamata Per scaricare la musica dalla propria memory card, Icone e significato Utilizzo delle funzioni di LUBI4 SIM1 o SIM2 per accedere al registro delle chiamate, premere sul tasto centrale, accedere a Musica > Elen- selezionare una chiamata desiderata e tramite il tasto co > Opzioni > Aggiorna l’elenco. Per selezionare la Potenza del segnale SIM1 1. Accensione/spegnimento centrale accedere alle opzioni. musica dalla memory card o dalla memoria interna Inserire la/le schede SIM nel senso indicato dall’immagine, inserire la telefono premere Opzioni -> Impostazioni. Potenza del segnale SIM2 batteria e premere per 3 secondi il tasto Acceso-Spento. Per spegnere 5. Opzioni durante la chiamata Nuovo messaggio il dispositivo, premere per tre secondi il tasto Acceso-Spento. Se è stato attivato l’avviso di chiamata presso il proprio 8. Radio FM operatore, premendo il tasto Opzioni durante la con- La radio FM non necessita degli auricolari per fun- Chiamata persa 2. Effettuare una chiamata versazione è possibile mettere in attesa la chiamata zionare. Premere il tasto centrale per interrompere o Bluetooth attivato Digitare il numero desiderato, premere il tasto di chiamata SIM1 o SIM2 in corso e recuperarla in seguito; nell’elenco sono continuare. Utilizzare i tasti * e # per regolare l’audio, per effettuare la chiamata. disponibili anche altre funzioni. i tasti destro/sinistro per cambiare il canale radio. Per Livello di carica della batteria OPPURE accedere alla Rubrica tramite il tasto Indietro, cercare il ulteriori opzioni, premere il tasto di chiamata SIM1. 6. Luce Allarme attivato contatto desiderato, premere il tasto di chiamata SIM1 o SIM2 per effettuare la chiamata. Nella schermata di avvio, premere la parte alta del ta- Profilo generale attivato sto centrale per attivare/disattivare la luce LED. Profilo «Riunione» attivato 3. Volume della chiamata Durante la conversazione, utilizzare i tasti sinistro/destro per regolare Profilo «Esterno» attivato il volume. 4. Domande frequenti Precauzioni di sicurezza

1. Come bloccare/sbloccare la tastiera ? 5. Come ripristinare le impostazioni del dispositivo ? Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- 3. Alla guida : Essere prudenti quando si è alla gui- Dalla schermata d’avvio, premere il tasto centrale, Accedere a Impostazioni > Ripristina impostazioni za prima di utilizzare il presente dispositivo : da. L’uso di un dispositivo mobile durante la guida quindi il tasto*. di fabbrica. può causare distrazione con il rischio di provocare La password predefinita è 1234. 1. Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini. incidenti. Rispettare scrupolosamente le disposizioni 2. Come attivare il profilo silenzioso ? Per modificare il codice, accedere a Impostazioni > Un dispositivo contiene numerosi pezzi assemblati, è di legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo Dalla schermata di avvio, premere a lungo il tasto #. Impostazioni di sicurezza > Sicurezza del dispositivo quindi consigliabile fare molta attenzione se un bam- di dispositivi, quando si è alla guida di autoveicoli. È Premere di nuovo per disattivare. > Modifica la password. bino entra in contatto con un dispositivo. Il prodotto è vietato telefonare durante la guida e l’utilizzo di un composto da piccole parti che, se ingerite, possono dispositivo «hands free» (viva voce) può essere una causare il soffocamento. valida soluzione. 3. Come attivare il blocco del dispositivo ? Nel caso in cui il dispositivo sia dotato di fotocamera o In aereo : Si raccomanda di spegnere il dispositivo Accedere a Impostazioni > Impostazioni di protezione di un flash, non utilizzare vicino agli occhi dei bambini durante la permanenza in un aereo, poiché potrebbe > Protezione dispositivo > Blocco del telefono > On. o degli animali. causare interferenze. Il codice di blocco predefinito è 1234. 2. Udito : L’eccessiva esposizione a un livello di volume 4. Ambiente ospedaliero : Spegnere il dispositivo in troppo elevato, in particolare quando si utilizzano le presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché 4. Come modificare i miei tasti di scorciatoie ? cuffie o l’auricolare, può causare danni all’udito. Si potrebbe interferire con quest’ultima. Bisogna perciò Accedere a Impostazioni > Impostazioni del disposi- raccomanda di abbassare il volume al minimo neces- rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti tivo > scorciatoie. sario quando si ascolta la musica o durante una con- negli ospedali o nei centri di cura. Assegnare delle selezioni rapide ai tasti di navigazione. versazione. Evitare l’esposizione a un livello di volume Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazio- troppo elevato per lunghi periodi di tempo. ne di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distri- butore di benzina, in vicinanza di carburanti. il dispositivo o provocare dei rischi. 12. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- 18. Il caricabatterie può essere utilizzato esclusiva- È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di 9. Non distruggere le batterie e il caricabatterie. re un panno asciutto (senza solventi quali benzene mente al chiuso. Di seguito, il tipo di caricabatterie: un’officina meccanica. Non utilizzare mai una batteria o un caricabatterie o alcol). TIPO DI 5. Impianti elettronici e pace-maker : I portatori di danneggiato. 13. Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato. AREA PAESI CARICABATTERIE impianti elettronici o pace-maker devono, in via pre- Non mettere in contatto le batterie con oggetti ma- Non ricaricare il dispositivo se è appoggiato su una Francia, Germania, Italia, TN-050100E4, la cauzionale, posizionare il dispositivo sul lato opposto gnetici per evitare il rischio di cortocircuito fra i poli superficie morbida. Portogallo, Spagna, Belgio, Area 1 tensione di uscita/cor- Olanda, Svizzera, Lussem- a quello dell’impianto durante una conversazione positivo e negativo che distruggerebbe definitivamente 14. Alterazione delle bande magnetiche : Non po- rente è 5.0V/1.0A burgo, Polonia, Algeria telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provochi inter- la batteria o il dispositivo. sizionare il dispositivo vicino a carte di credito per TN-050100B4, la EAU, Arabia Saudita, ferenze con il pace-maker, spegnere immediatamente In linea generale, evitare di esporre le batterie a tem- evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche. Area 2 tensione di uscita/cor- Nigeria, Kenya il dispositivo e contattare il produttore del pace-maker perature molto basse o molto elevate (inferiori a 0°C 15. Non utilizzare il telefono in ambienti a temperatura rente è 5.0V/1.0A per avere informazioni sulle precauzioni da osservare. o superiori a 45°C). Queste differenze di temperature troppo alta o troppo bassa, non esporre mai il cellu- 6. Rischio di incendio : Non lasciare il dispositivo possono ridurre l’autonomia e la durata della vita lare ad una forte presenza di calore o ad un ambiente vicino a fonti di calore, per esempio un radiatore o delle batterie. troppo umido. La temperatura ideale per il telefono è una stufa. Non mettere il telefono in ricarica vicino a 10. Urti o impatti : Utilizzare e maneggiare il disposi- tra -10°C a +45°C, la temperatura massima durante materiali infiammabili (i rischi di incendio sono reali). tivo con grande attenzione e cura. la carica indicata dal fabbricante è +40°C. 7. Contattato con i liquidi : Non lasciare il dispositivo Proteggere il dispositivo da urti o impatti che potreb- 16. Per via dei materiali impiegati, il telefono deve a contatto con i liquidi e non utilizzarlo con le mani bero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di essere collegato a un’interfaccia USB versione 2.0 o bagnate : qualsiasi danno provocato dall’acqua è ir- vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta successive. reversibile. o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. 17. L’adattatore deve essere installato vicino al tuo 8. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. smartphone e di facile accesso WIKO. 11. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali. ~ Importanti precauzioni d’uso 7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma se- scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche a test per garantirne la conformità alla direttiva eu- Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Ri - guire le indicazioni del produttore in materia di smal- che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le ropea R&TTE. parazione timento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, persone che utilizzano un dispositivo. La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di riportarla all’assistenza post vendita. Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione a garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsiasi 1. Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- 8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- onde radio utilizzano un’unità di misura chiamata SAR rischio per la salute. lizzare unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato (tasso di assorbimento specifico). Le direttive interna- Sostituire la batteria con un modello non conforme completamente la batteria. zionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso Il valore massimo del SAR testato sul presente ap- può provocare un’esplosione di quest’ultima. 9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una di test che consentono di identificare il SAR, il disposi- parecchio quando è utilizzato in modalità normale 2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettare le settimana. Questa operazione potrebbe provocare un tivo è utilizzato in modalità di funzionamento standard. all’altezza dell’orecchio è di 0.552 W/kg e di 0.588 W/kg 1 disposizioni in vigore in materia di smaltimento delle sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto. Commissione internazionale di protezione contro le quando è utilizzato vicino al corpo, a una distanza mi- batterie e dei dispositivi obsoleti. 10. Maneggiare le SIM con attenzione; pulire le schede radiazioni non ionizzanti. nima di 1,5 cm. È conforme alle disposizioni in materia 3. Non danneggiare o distruggere la batteria. Ciò con un panno morbido se dovessero sporcarsi. di esposizione alle onde radio ed elettriche quando è rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e 11. Chiamate d’emergenza : è possibile che i nume- Anche se il tasso di assorbimento specifico è deter- utilizzato in modalità normale all’altezza dell’orecchio surriscaldare la batteria. ri di emergenza non siano accessibili su tutte le reti minato usando il livello di potenza più elevato, il tas- oppure a una distanza di 1,5 cm dal corpo. Per tra- 4. Non smontare la batteria. di telefonia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal so di assorbimento specifico reale del dispositivo in smettere file, dati o messaggi il presente dispositivo 5. La batteria può essere ricaricata moltissime volte servizio; si consiglia di verificare la copertura presso funzione può essere molto inferiore rispetto al valore utilizza una connessione di alta qualità alla rete. La prima di essere sostituita. Procedere alla sostituzio- il proprio operatore. massimo. trasmissione dei file o dei messaggi talvolta può esse- ne della batteria quando questa dà segni di peggiora- 12. Esposizione alle radiofrequenze : Un dispositivo è concepito per funzionare a diversi re ritardata fin quando la connessione diventa dispo- mento dell’autonomia. Il presente dispositivo portatile è realizzato e costruito livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente nibile. In questo caso, rispettare le istruzioni relative 1 6. Se il dispositivo non è utilizzato per un lungo pe- nel rispetto delle direttive internazionali (ICNIRP ) in la potenza necessaria per essere collegato alla rete. alla distanza di separazione per la realizzazione della riodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di materia di esposizione alle onde radio ed elettriche. Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta telefono ottimizzarne la durata di utilizzo. Le direttive menzionate sono state adottate da enti di essere commercializzato, deve essere sottoposto da cintura o qualsiasi supporto per il trasporto del di- spositivo non deve contenere parti metalliche e deve in gravidanza dovrebbero tenere il dispositivo lontano Consenso sull’uso dei dati per rendere più facilmente disponibili gli aggiorna- essere a una distanza minima di 1,5 cm dal corpo. dalla pancia. menti di software, l’assistenza sui prodotti e i diversi *Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 13. L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio servizi proposti alla clientela relativi ai software del watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi tuo dispositivo. cellulare. I valori di SAR possono variare secondo le dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, ai dati hardware del tuo smartphone. E’ un modo per WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rive- norme di presentazione delle informazioni in vigore WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. gestire in tempo reale tutte le informazioni riguardanti lare l’identità del cliente, per migliorare i suoi prodotti nei diversi paesi. 14. Il codice IMEI è il numero di serie che permette il modello da te acquistato, le specifiche, gli aggiorna- o i suoi servizi per l’utente. l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del menti disponibili. Sarai informato in caso di anomalie Questo servizio non ci consente di avere accesso ai Consigli per ridurre il livello d’esposizione servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare tuoi contenuti e file personali. il codice IMEI: individuate in un modello o per offrirti una soluzione Al fine di diminuire la quantità di irraggiamento rice- tecnica efficace nel minor tempo possibile. La raccolta vuto, si consiglia di utilizzare il dispositivo in buone Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno • Digitare * # 06 # sul tastierino numerico del cel- di queste informazioni è essenziale per permettere a condizioni di ricezione. Si consiglia di limitarne l’uso di connetterti alla rete Internet mobile. Per questa lulare. WIKO di proporre gli aggiornamenti adeguati al tuo in particolare : nei parcheggi sotterranei, durante gli • Consultare la confezione del telefono. telefono. operazione potrebbero essere addebitati dei costi di spostamenti in automobile o in treno, ecc. • Rimuovere la batteria dell’apparecchio: sul retro, si connessione in funzione dell’abbonamento che hai Le condizioni di ricezione sono indicate dalle barre trova un’etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie Per la registrazione del tuo dispositivo, è necessario sottoscritto con il tuo gestore di telefonia mobile. Ti visualizzate sul dispositivo. Più il numero di barre non rimovibili, consultare l’etichetta sul guscio poste- autorizzare Wiko e i suoi tecnici a raccogliere, con- consigliamo di utilizzare una connessione Wi-Fi per della ricezione è elevato e più la qualità della rice- riore del telefono) servare, analizzare e utilizzare informazioni di dia- non avere limitazioni di dati scaricati (se il tuo abbona- zione è buona. gnostica, tecniche, d’uso e afferenti, compreso senza mento telefonico limita lo scambio di dati) e usufruire Al fine di limitare l’esposizione a radio frequenza, si ATTENZIONE limitazione, informazioni riguardanti il tuo dispositivo di una connessione più veloce. consiglia di utilizzare un kit viva voce. WIKO non è responsabile dell’usura del prodotto (bat- WIKO, i software di sistema e le applicazioni; racco- Le informazioni raccolte saranno elaborate da un Per limitare le conseguenze negative dell’esposizione terie, schermo, tastiera, obiettivo fotografico, ecc.). glieremo regolarmente le informazioni sopra indicate sistema informatico utilizzato per accedere ai dati prolungata alle onde radio, gli adolescenti e le donne hardware del tuo dispositivo . Saranno conservate da WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo ~ Corretto smaltimento del prodotto DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ massimo di tre anni a partire dal momento della loro raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario (rifiuti elettrici ed elettronici) La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dei dati è WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o can- Nella presente guida, il simbolo del cas- dispositivo mobile LUBI4 è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. cellazione dei dati personali trasmessi durante l’i- sonetto barrato con una croce indica che SAFETY :EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013; EN 50332-1:2013; EN 50332-2:2013 EMC : EN 301 scrizione, diritto che potete esercitare rivolgendovi il prodotto è soggetto alla direttiva europea 489-1 V1.9.2; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1 SAR : EN 50360:2001+A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN 62479: 2010 RADIO : EN 301 511 V9.0.2 (2003-03); EN 300 328 V1.8.1:2012 a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, MARSEILLE, FRANCE. le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati. La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è I dispositivi che non sono più utilizzabili devono essere stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti : depositati nel cassonetto appropriato oppure restituiti PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 in un negozio di telefonia. Questo accorgimento contri- D-32825 Blomberg, Germany buirà a ridurre i rischi per l’ambiente e per la salute. www.phoenix-testlab.de I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 costruttori possono fornire le indicazioni necessarie Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su semplice domanda inviata per per un corretto smaltimento del vecchio dispositivo. posta all’indirizzo seguente : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA

«Dettagli e condizioni sulla nostra garan- 22/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO zia del costruttore disponibili sul sito Internet www.wikomobile.com» (Data) (Nome e firma del responsabile autorizzato) Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: [email protected]

Guía de usuario

WIKO SAS El contenido de esta guía podrá diferir del de tu teléfono 1, rue Capitaine Dessemond en función de la versión del software o de tu operador te- lefónico 13007 Marsiglia A volume alto, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’udito www.wikomobile.com dell’utente. ¡ ENHORABUENA ! Limitación de la responsabilidad SUMINISTRADOS POR MEDIO DE ESTE APARATO. en el que funciona este aparato. WIKO renuncia ex - Todos los servicios y contenidos a los que puedes ac- presamente a cualquier responsabilidad relativa al Usted acaba de adquirir su teléfono móvil WIKO LUBI4. ceder desde este aparato son de propiedad exclusiva WIKO no tiene ningún control sobre los contenidos y funcionamiento, la disponibilidad, la cobertura, los En esta guía encontrará toda la información relativa a de terceros y por consiguiente están protegidos por las servicios que son proporcionados por terceros a través servicios o la capacidad de la red o del sistema (telefó- la utilización de este teléfono móvil para que, según es leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y otras leyes de redes o dispositivos de transmisión. Además, los nico u otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio servicios de terceros pueden interrumpirse o cance- post-venta autorizado se limita únicamente al coste nuestro deseo, usted se familiarice rápidamente con de propiedad intelectual). Estos servicios son solo para su uso personal y no para un uso comercial. No es po- larse en cualquier momento. En este sentido, WIKO no de reparación y/o de sustitución del equipo durante el el universo WIKO. sible utilizar estos contenidos o servicios sin solicitarlo garantiza ninguna representación o garantía en cuanto periodo de garantía. previamente por escrito al propietario del contenido. a la disponibilidad del contenido de cualquier servi- Copyright © 2015 WIKO De ninguna manera puedes copiar, publicar, transferir, cio de terceros y expresamente renuncia a cualquier es.wikomobile.com vender o explotar utilizando cualquier medio, los con- responsabilidad en relación con dicha interrupción o La información que contiene esta guía no se puede tenidos o servicios editados utilizando este aparato, ni suspensión. transmitir ni reproducir en ningún formato ni en ningún producir formas derivadas de los mismos. caso sin la autorización por escrito de WIKO. WIKO no puede ser considerado de ninguna forma LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE responsable del tratamiento y seguimiento de los Marcas comerciales ENTREGAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS contenidos y los servicios de terceros accesibles por WIKO es una marca registrada de WIKO SAS . CONTENIDOS NI LOS SERVICIOS ASÍ ENTREGADOS, medio de este aparato. Cualquier pregunta o solicitud YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLÍCITA, y SEA relacionada con tales contenidos o servicios debe di- Nota WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAM- rígete directamente al proveedor de los contenidos o momento la información de esta guía, la cual se ha POCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUACIÓN servicios en cuestión. elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la infor- PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTI- Un tercero independiente, el operador, proporciona mación y recomendaciones que aquí constan no cons- ZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA la tarjeta SIM y la red o sistema (telefónico u otro) tituyen garantía alguna. EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS 1. Introducción Linterna LED WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- Contenido de la caja : GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, 1. Móvil WIKO LUBI4 Auriculares DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- 2. Adaptador de corriente TAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GAS- 3. Cable micro USB TOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL 4. Auriculares Cámara de fotos USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS 5. Guía de usuario CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESIBLES POR MEDIO 6. Bateria Conector USB Conector de DE ESTE APARATO. Pantalla LCD 3,5 mm ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LAS LIMITACIONES DE LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDO- Tecla central y tecla RES, ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITA- de navegación CIONES NO SE APLIQUEN EN TU CASO. Llamada SIM1 Atrás Llamada SIM2 Finalizar llamada / Apagar–Encender Instalación de tarjetas SIM Instalación de la tarjeta de memoria Cambiar la batería

La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recar- desencájalos con la ayuda de la muesca de la car- de hasta 32 Gigas. gable extraíble. casa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esque- Los máximos rendimientos de una batería nueva Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas mas siguientes. solo se obtienen tras tres ciclos completos de carga siguientes. y descarga de la batería. Una vez que la batería está completamente cargada, desconecta el cargador.

Cuando el cargador esté conectado, un icono cilín- drico parpadeante indica el nivel de carga. Cuando el icono deja de parpadear, la carga está completa. La batería se puede calentar durante la carga.

Nota : Utiliza únicamente las baterías, cargadores y accesorios para teléfonos aprobados por Wiko, el uso de otros accesorios puede dañar tu teléfono y causar daños. 3. Primera puesta en marcha 4. Registro de llamadas 7. Música En la pantalla de inicio, pulsa la tecla de llamada SIM1 Para cargar música desde la tarjeta de memoria, pulsa Iconos y sus significados Utilizar las funciones de LUBI4 o SIM2 para acceder al registro de llamadas, selec- la tecla central, vaya a Música > Listado > Opciones ciona un registro de llamada deseado y accede a las Lista de actualizaci’on . opciones con la tecla central. Para seleccionar la música de la tarjeta de memoria o Potencia de la señal SIM1 1. Encendido/Apagado Introduce la(s) tarjeta(s) SIM en el sentido que se muestra en el di- de su Teléfono Pulsa Opciones > Ajustes. Potencia de la señal SIM2 bujo, coloca la batería y pulsa la tecla Encendido-Apagado durante 5. Opciones durante una llamada Si has activado la llamada en espera con tu operador 8. Radio FM Nuevo mensaje tres segundos. Para apagar el teléfono, pulsa la tecla de Encendido-Apagado durante telefónico, pulsa Opciones durante la conversación, La radio FM, funciona sin utilizar los auriculares. Llamada pérdida tres segundos. puedes poner la llamada en espera y recuperarla Pulsa el botón central para detener o continuar la posteriormente, también tienes otras funciones dis- reproducción. Bluetooth activado 2. Realizar una llamada ponibles en la lista. Usa la teclas * y # para ajustar el sonido, la teclas iz- Nivel de carga de la batería Introduce el número de su interlocutor desde la pantalla de espera, quierda/derecha para cambiar la frecuencia. Pulsa la 6. Linterna tecla de llamada SIM1 para más opciones. Alarma activada pulsa la tecla de llamada SIM1 o SIM2 para realizar la llamada. O Accede a Nombres con la tecla de Retroceso, busca el contacto de- En la pantalla de inicio, pulsa en la parte de arriba de Perfil general activado seado, pulsa la tecla de llamada SIM1 o SIM2 para realizar la llamada. la tecla central para encender/apagar la linterna LED. Perfil reunión activado 3. Volumen de llamada Perfil exterior activado Durante la conversación, utiliza los botones izquierda/derecha para ajustar el volumen. 4. Preguntas frecuentes Seguridad

1. ¿Cómo bloquear/desbloquear el teclado? 5. ¿Cómo puedo restaurar los ajustes de mi teléfono? Para utilizar este teléfono en plenas condiciones 3. Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- En la pantalla de espera, pulsa la tecla central y luego de seguridad, lee atentamente las siguientes con- ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, la tecla *. Ajustes > Restaurar configuración de fábrica. signas : reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un La contraseña por defecto es 1234. teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y 2. ¿Cómo activar el modo silencio? Si quieres modificar el código, ve aAjustes > Ajustes 1. Niños : Presta especial atención a los niños. conducirle a un accidente. Es esencial respetar escru- En la pantalla de espera, pulsa y mantén pulsada la de Seguridad > Seguridad teléfono > Modificar la Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas pulosamente la legislación y las normativas locales en tecla #. Pulsa de nuevo para desactivarla. contraseña. sueltas, por lo que deberás prestar especial atención vigor en materia de utilización de teléfonos móviles al cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil. volante. Por consiguiente, está prohibido hacer uso del Este producto contiene pequeñas piezas que pueden teléfono conduciendo y la utilización de unos auricula- 3. ¿Cómo activar el bloqueo del teléfono? ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión res no puede considerarse una solución. Ajustes > Configuración de seguridad > Bloqueo accidental. En un avión : Apaga tu teléfono en el avión. de teléfono > On. El código de bloqueo por defecto Si tu teléfono cuenta con cámara fotográfica o un No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en es 1234. dispositivo de iluminación, no los utilices demasiado un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse cerca de los ojos de niños o de animales. interferencias. 4. ¿Cómo puedo cambiar mis teclas de acceso di- 2. Audición : La escucha prolongada a fuerte potencia a 4. En hospitales : Apaga tu teléfono cuando haya cerca recto? través de cascos o auriculares puede provocar daños en cualquier dispositivo médico. Ajustes > Configuración del teléfono > Teclas es- la audición. Trata de regular el volumen al mínimo ne- Es muy peligroso poner en marcha un teléfono en pecíficas. Asigna accesos directos a las teclas de cesario cuando estés escuchando música o durante una las proximidades a un dispositivo médico. Esto puede navegación. llamada. Evita la escucha prolongada a volumen elevado. provocar interferencias con dichos dispositivos. Por fono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en provocar daños irreparables. 11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada hospitales o centros de salud. 8. Utiliza exclusivamente accesorios homologados teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- 12. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, 17. El adaptador de alimentación es el dispositivo de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos. utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben- desconexión del equipo. La base de toma de corriente la proximidad de combustibles. 9. No manipules las baterías ni los cargadores. ceno, ni alcohol). debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un Nunca utilices una batería o cargador dañados. 13. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No 18. Este cargador ha sido concebido para una utili- taller de reparación. No pongas en contacto con las baterías objetos mag- lo recargues si está apoyado sobre una tela. zación al interior únicamente. El cargador es de tipo: 5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las perso- netizados, ya que existiría riesgo de cortocircuito entre 14. Alteración de las bandas magnéticas : No co- nas que tengan un implante electrónico o un marca- los bornes + y - de las baterías así como de dañar la loques tu teléfono al lado de tarjetas de crédito, ya ÁREA PAÍSES TIPO DE CARGADOR pasos deben adoptar la precaución de colocar el te- batería o el teléfono de forma irremediable. que las bandas magnéticas de éstas podrían resultar Francia, Alemania, Italia, TN-050100E4, la léfono en el costado opuesto al implante durante una En términos generales, no expongas las baterías a dañadas y por tanto, sus datos. Portugal, España, Bélgica, tensión de salida/ Área 1 llamada. Si percibes que tu teléfono provoca interfe- temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferiores a 15. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu Países Bajos, Suiza, Luxem- corriente es de rencias con un marcapasos, apaga inmediatamente 0°C o superiores a 45°C). Esas diferencias de tempe- móvil en condiciones atmosféricas de temperatu- burgo, Polonia, Argelia 5.0V/1.0A el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del ratura pueden reducir la autonomía y vida de funcio- ras demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas TN-050100B4, la EAU, Arabia Saudita, tensión de salida/ Área 2 marcapasos o con tu médico con el fin de informarte namiento de las baterías. a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones Nigeria, Kenia corriente es de sobre qué conducta adoptar. 10. Caídas o impactos : Utiliza y maneja tu teléfono de humedad elevada. La temperatura óptima para tu 5.0V/1.0A 6. Riesgos de incendio : No dejes tu teléfono próximo a con el mayor cuidado. terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la tempera- fuentes de calor como un radiador o cocina de gas. No Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudie- tura máxima que indica el fabricante durante la carga recargues tu teléfono cerca de materias inflamables ran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de es de +40°C. (el riesgo de incendio es incuestionable). vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o 16. Debido al material utilizado para la fabricación de 7. Contacto con líquidos : Evita todo contacto del telé- de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu teléfo- la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una ~ Avisos de utilización importantes mente junto con desechos domésticos. Considera su mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- reciclaje y sigue las pautas del fabricante. a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la 1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías o al distribuidor WIKO más próximo. recurren a la utilización de teléfonos móviles. la seguridad de los usuarios y de prevenir todo riesgo WIKO. Sustituir la batería original por una batería no 8. Con objeto de reducir el consumo de energía, des- Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud. conforme puede provocar que ésta explote. conecta el cargador de la toma de corriente una vez radio utilizan una unidad de medida denominada SAR 2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las haya terminado la recarga de la batería. (coeficiente de absorción específica). Las directivas El valor máximo del SAR probado en este modelo para normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y 9. No dejes la batería durante días ya que podría ge- internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En una utilización cerca de la oreja es de 0.552 W/kg y de teléfonos usados. nerarse una sobrecarga y reducir la vida de funciona- la realización de los tests que permiten identificar el de 0.588 W/kg para una utilización cerca del cuerpo, 3. Presta atención a no dañar ni aplastar la batería. miento del producto. coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de a una distancia mínima de 1,5 cm valor conforme a Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de 10. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si nece- funcionamiento estándar. las normas en materia de exposición a frecuencias 1 sobrecalentamiento. sitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente. Comisión Internacional de Protección contra las Ra- radioeléctricas, cuando se utiliza en su posición nor- 4. No desmontes la batería. 11. Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los diaciones no Ionizantes mal a la altura de la oreja, o a una distancia mínima 5. La batería admite ser cargada centenas de veces números de emergencia no estén accesibles en todas de 1,5 cm respecto al cuerpo. Para transmitir ficheros, antes de proceder a su sustitución. Cuando el ren- las redes de telefonía móvil, como en zonas aisladas o Incluso si el coeficiente de absorción específica se datos o mensajes, este aparato utiliza una conexión dimiento de la batería disminuya, contacta con el sin cobertura, consúltalo previamente a tu operador determina con el nivel de potencia más elevado, el de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de servicio técnico para su sustitución. telefónico. coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es 6. Si no vas a utilizar tu teléfono móvil durante un largo 12. Exposición a radiofrecuencias : ser ampliamente inferior al valor máximo. posible la conexión. En ese caso, no olvides respetar período, no olvides recargar la batería y así optimizar Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido de Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife- las instrucciones sobre cuál ha de ser la distancia de su vida de funcionamiento. forma que respeta las directivas internacionales rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la separación para el establecimiento de la transmisión. 1 7. No te deshagas de las baterías indiscriminada- (ICNIRP ) en materia de exposición a frecuencias potencia que precisan para conectarse a la red. Si utilizas una funda, una pinza para radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- la cintura, o un soporte destinado a transportar el teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la Acuerdo de utilización de los datos que sea más fácil poner a tu disposición las actuali- dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. garantía del teléfono. zaciones de software, la asistencia de los productos y *El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0 14. El código IMEI es el número de serie que sirve para WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este diferentes servicios propuestos al cliente (si esto fuera vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez identificar el terminal y para gestionar el seguimiento servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- necesario) relacionados con el software de tu aparato. gramos de tejido celular. Los valores SAR pueden dife- del servicio posventa. Hay varias maneras de encon- nectados con los datos de tu teléfono para conocer WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la rir según las normas de presentación de información trar tu código IMEI: en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al identidad del cliente, para proponer mejoras de sus en vigor en diferentes países. mismo tiempo, mantenerte informado sobre las ac- productos o de sus servicios para el usuario. • Marcar *#06# en el teclado de tu teléfono. tualizaciones disponibles para tu sistema y de posible Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y ar- Consejos para reducir el nivel de exposición • Consultar la caja del teléfono. fallos que pudiera haber en tu terminal y/o modelo. chivos personales. Para disminuir la cantidad de radiación recibida, te • Retirar la batería de tu teléfono (en caso de que ésta Además, este servicio nos advierte al instante en caso recomendamos que utilices tu teléfono en buenas sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una de anomalía para poder así, aportarte una solución Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una co- condiciones de recepción. Se aconseja limitar su uti- etiqueta con tu código IMEI. técnica lo antes posible. Es necesario obtener esta nexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear lización principalmente en : parkings subterráneos o (Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta información para que WIKO pueda ofrecer las actua- gastos de comunicación que quedan a tu cargo según al desplazarse en coche, tren, etc. en la parte trasera del teléfono) lizaciones adecuadas para tu teléfono. la suscripción que tengas con tu operador de telefonía Las condiciones de recepción se visualizan en el Al mismo tiempo que registras tu teléfono, reconoces móvil. Te recomendamos utilizar una conexión Wi-Fi teléfono mediante un conjunto de barras verticales. ATENCIÓN que WIKO, así como sus técnicos, pueden recoger, para este proceso. Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad El desgaste por uso normal del producto (baterías, guardar, analizar y utilizar la información de diagnós- Con Wi-Fi no tienes limitación de datos (si tu sus- de la recepción. pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no tico, información técnica, de utilización y relaciona- cripción telefónica limita el intercambio de datos) y la Para limitar la exposición a la radiación, te recomen- está cubierto por la garantía WIKO. das; incluyendo, sin límites, información sobre tu apa- conexión es más rápida. damos la utilización de un kit de manos libres. rato WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. A la información vertida por tu terminal se le hace 13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un Recogemos con frecuencia estas informaciones para un tratamiento informático para acceder a los datos técnico autorizado. Si se confía la reparación del telé- de tu teléfono. WIKO las conservará en un espacio específico y seguro, por una duración máxima de ~ Reciclaje tres años desde el día en que se obtengan; según la DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD naturaleza de los datos. En el presente manual, el símbolo del El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella -FRANCIA ,declara contenedor tachado indica que el produc- Tiene derecho de acceso, rectificación o elimina- por la presente que el teléfono móvil LUBI4 cumple las normas y disposiciones de las directivas. to está sometido a una directiva europea, ción de su información personal obtenida durante SAFETY :EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013; EN 50332-1:2013; EN 50332-2:2013 EMC : EN 301 el registro, derecho que puede ejercer escribiendo la 2002/96/EC : los productos eléctricos o 489-1 V1.9.2; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1 SAR : EN 50360:2001+A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1:2006; a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 electrónicos, las baterías, y los acumula- EN 62209-2:2010; EN 62479: 2010 RADIO : EN 301 511 V9.0.2 (2003-03); EN 300 328 V1.8.1:2012 MARSELLA, FRANCIA. dores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado Al final de la vida útil del teléfono, haz uso de los a cabo con la supervisión del siguiente organismo : contenedores de reciclaje, o llévalo a una tienda de PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 teléfonos móviles. Este gesto ayudará a reducir los D-32825 Blomberg, Germany riesgos para la salud y a preservar el medioambiente. www.phoenix-testlab.de Los ayuntamientos, los distribuidores y las asocia- Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 ciones nacionales de constructores te aportarán las precisiones esenciales en materia de eliminación de El texto íntegro de la Declaración de Conformidad del aparato puede obtenerse previa solicitud por correo postal su antiguo aparato. remitido a : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA 22/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO «Los detalles y las condiciones de nuestra garantía del fabricante se encuentran disponibles en el sitio (Fecha) (Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada) internet es.wikomobile.com» INFORMACIÓN AL CLIENTE

Fabricante y Central SAT Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Soporte Técnico: [email protected] Guia de utilização

WIKO SAS A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 1, rue Capitaine Dessemond em relação ao seu telefone em função da versão do software 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través ou do seu operador telefónico FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en www.wikomobile.com la audición PARABÉNS ! ções e recomendações presentes não representam OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTEMENTE DOS serviços de terceiros acessíveis por meio deste apare- qualquer garantia. FINS AOS QUAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO lho. Toda e qualquer pergunta ou pedido relacionado Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO LUBI 4. TAMBÉM NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL a tais conteúdos ou serviços devem ser transmitidos Vai encontrar neste guia todas as informações relativas Limite de responsabilidade NEM A ADEQUAÇÃO DOS MESMOS A UM USO ESPECÍ- directamente ao fornecedor dos conteúdos ou dos à utilização deste telefone móvel para se familiarizar A integralidade dos serviços e conteúdos acessíveis a partir FICO. ADEMAIS, WIKO NÃO GARANTE A EXACTIDÃO, A serviços em questão. rapidamente, como desejamos, com o universo WIKO. deste aparelho são de propriedade exclusiva de terceiros e VALIDADE, A LEGALIDADE OU A EXAUSTIVIDADE DOS protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor, patente, CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR MEIO Um operador terceiro, independente, fornece o cartão licença e demais leis acerca da propriedade intelectual). DESTE APARELHO. SIM e a rede ou o sistema (celular ou outro) sob o qual Copyright © 2015 WIKO Tais serviços são reservados ao seu uso pessoal e não são funciona o presente aparelho. WIKO rejeita expressa- As informações contidas neste manual não podem, em destinados ao uso comercial. É impossível utilizar tais con- WIKO não controla, de modo algum, os conteúdos e mente toda e qualquer responsabilidade relativa ao hipótese alguma, ser transmitidas ou reproduzidas sob teúdos ou serviços sem que haja uma solicitação expressa serviços que são transmitidos por terceiros, por meio funcionamento, à disponibilidade, à cobertura, aos quaisquer das formas, nem sem que haja a autorização e escrita ao proprietário do conteúdo. Lembre-se que não de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, serviços ou à capacidade da rede ou do sistema (ce- escrita de WIKO. pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferir, os serviços de terceiros podem ser interrompidos lular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do seu vender ou explorar em quaisquer suportes, os conteúdos ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO serviço pós-venda certificado limita-se exclusivamente Marcas comerciais ou serviços editados por meio deste aparelho ou produzir não assegura quaisquer representações ou garantias ao custo dos reparos e/ou da substituição da unidade WIKO é uma marca registada de WIKO SAS. formas derivadas do mesmo. quanto à disponibilidade de todo e qualquer conteúdo durante o período de garantia. ou serviço de terceiros e declina expressamente toda Advertencia responsabilidade relacionada a tal interrupção ou A WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer OS SERVIÇOS E CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO suspensão. momento FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCON- as informações presentes neste guia. Este guia foi TRAM”. DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAIS WIKO não pode, de modo algum, ser responsabilizada realizado com todo o cuidado, mas todas as informa- SERVIÇOS OU CONTEÚDOS, QUER SEJA EXPRESSA pelo tratamento e monitoramento dos conteúdos e Descobrir o seu telefone Lanterna de bolso LED WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI- Conteúdo da embalagem : GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI- LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI- 1. Telemóvel WIKO LUBI4 Ausculta- RECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, 2. Carregador dores DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE 3. Cabo micro USB Lente da câmara QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO 4. Kit de mãos livres fotográfica PRÓPRIO OU DE TERCEIROS DOS CONTEÚDOS OU 5. Guia de utilização SERVIÇOS ACESSÍVEIS POR MEIO DESTE APARELHO. 6. Bateria Conector USB Tomada jack ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS Ecrã LCD 3.5mm GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREI- TOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL QUE TAIS EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES NÃO LHE SE- Tecla central e teclas JAM APLICÁVEIS. de navegação Chamada SIM1 Tecla Voltar Chamada SIM2 Final de cha- mada/Desligar - Ligar Inserção dos cartões SIM Instalação do cartão de memória Carregar a bateria

A capa traseira do telefone é presa por intermédio O seu telemovel esta preparado para um cartao de O seu telefone é alimentado por uma bateria recar- de clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda memoria MicroSD ate 32 GB. regável. sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira Insira o cartao de memoria no lugar previsto. As performances máximas de uma bateria nova os cartões SIM conforme indicado nos esquemas somente são obtidas depois de três ciclos de carre- abaixo. gamento e de descarregamento completos da bate- ria. Uma vez a bateria completamente carregada, desligue o carregador.

Quando o carregador estiver conectado, um ícone cilíndrico intermitente indicará o nível de carrega- mento. Quando o ícono deixar de piscar, o carrega- mento terminou. A bateria pode aquecer durante o carregamento.

Nota : Utilizar somente baterias, carregadores e acessórios de telefone aprovados pelo fabricante, a utilização de outros acessórios pode danificar o seu telemóvel e provocar danos! 3. Primeira utilização 4. Registo das chamadas 7. Música No ecrã inicial, carregar na tecla de chamada SIM1 ou Para carregar música a partir do cartão de memória, Ícones e significados Utilizar as funções de LUBI4 SIM2 para aceder ao registo de chamadas, selecionar pressionar a tecla central, aceder a Música > Lista > um registo de chamada desejado e aceder às opções Opções > Actualizar lista. Para selecionar a música Potência do sinal SIM 1 1. Ligar/Desligar com a tecla central. a partir do cartão de memória ou do telefone, prima Inserir o/os cartões SIM no sentido indicado no esquema, instale a bateria Opções -> Configurações. Potência do sinal SIM 2 e pressione a tecla Ligar-Desligar durante três segundos. Para desligar o 5. Opções durante uma chamada Nova mensagem telefone, pressione na tecla Ligar-Desligar durante três segundos. Se ativou o modo de chamada em espera junto do seu operador, pressionar em Opções durante a conversa 8. Rádio FM Chamada não atendida 2. Fazer uma chamada para colocá-la em espera e recuperá-la posterior- O rádio FM funciona sem o auxílio dos auscultadores. mente, Também existem outras funções, disponíveis Pressionar na tecla central para parar ou continuar. Bluetooth activado Introduza o número do seu correspondente desde o ecrã de bloqueio, pres- sione na tecla de chamada SIM1 ou SIM2 para fazer a chamada. na lista. Utilizar as teclas * e # para ajustar o som, as teclas Nível de carga da bateria OU Aceder aos Nomes com a tecla Voltar, procurar o correspondente esquerda/direita para mudar a frequência. Pressionar 6. Lanterna de bolso na tecla de chamada SIM2 para mais opções. Alarme activado desejado, pressionar na tecla de chamada SIM1 ou SIM2 para fazer a chamada. No ecrã inicial, pressionar na parte de cima da tecla Perfil geral activado central para acender/apagar a lanterna de bolso LED. Perfil reunião activado 3. Volume da chamada Durante a conversa, utilize as techas esquerda/direita para ajustar o Perfil exterior activado volume. 4. Perguntas frequentes Instruções de segurança

1. Como bloquear/desbloquear o teclado ? 5. Como restaurar as definições do meu telefone ? Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia 3. Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- No ecrã de bloqueio, pressionar na tecla central, e Aceder aos Definições > Restaurar parâmetros de atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para depois na tecla *. fábrica. reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização A senha padrão é 1234. 1. Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telefone distrair o seu utilizador e levá-lo a pro- 2. Como ativar o perfil reunião ? Se desejar modificar o código, aceder aos Definições crianças. vocar um acidente. É necessário respeitar escrupulo- Na tecla de bloqueio, pressionar demoradamente na > Parâmetros de segurança > Segurança telefone Um telefone contém várias peças soltas. Por isso, samente a legislação e as regulamentações locais em tecla #. Pressionar de novo para desativá-lo. > Modificar a senha. convém ter cuidado quando uma criança está em vigor relativas às restrições de utilização de telefones contacto com um telefone. O produto contém peças se for ao volante. Por isso, é proibido telefonar quando pequenas que podem ser ingeridas ou provocar a su- estiver a conduzir e a utilização de um kit de mãos 3. Como ativar o bloqueio de telefone ? focação em caso de ingestão. livres não pode ser considerada uma solução. Aceder aos Definições > Definições de segurança > Caso o seu aparelho tenha uma máquina fotográfica No avião : Desligue o seu telefone no avião. Bloquear o telefone > Ligado. O código de bloqueio ou um dispositivo de iluminação, não utilize dema- Pense em desligar o seu telefone quando estiver padrão é 1234. siado perto dos olhos das crianças ou dos animais. num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar in- 2. Audição : Quando o som está na potência máxima, terferências. 4. Como modificar os meus atalhos ? a escuta prolongada através de auscultadores leves 4. Meio hospitalar : Desligue o seu telefone se estiver Aceder aos Definições > Definições do telefone > pode provocar danos na sua audição. perto de um aparelho médico. Teclas dedicadas Reduza o volume até ao mínimo necessário quando É muito perigoso ligar um telefone perto de um apa- Atribuir atalhos às teclas de navegação. ouvir música ou uma conversa. Evite os volumes ele- relho médico. Pode provocar interferências com apa- vados durante um período longo. relhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. 8. Utilize exclusivamente acessórios homologados 11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu USB è proibida. Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. 17. O adaptador de alimentação é o dispositivo para serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos. 12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu desligar o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o 9. Não destrua as baterias e os carregadores. aparelho, utilize um pano seco (sem dissolventes, perto do aparelho e ser facilmente acessível. seu telefone no interior de uma garagem profissional. Nunca utilize uma bateria ou um carregador dani- como o benzeno, ou álcool). 18. Este carregador é destinado somente para utili- 5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos : ficado. 13. Carregue o seu telefone numa zona bem arejada. zação em espaços interiores , o tipo de carregador é: As pessoas que têm um implante electrónico ou um Não ponha baterias em contacto com objectos mag- Não carregue o seu aparelho se ele estiver em cima TIPO DE CARRE- estimulador cardíaco devem por precaução posicionar néticos, devido ao risco de curto-circuito entre os de um tecido. ÁREA PAÍSES o telefone no lado oposto ao do implante durante uma terminais positivo e negativo da bateria e de destruir 14. Alteração das bandas magnéticas. Não coloque GADOR chamada. Se verificar que o seu aparelho provoca in- definitivamente a bateria ou o telefone. De uma ma- o seu telefone ao lado de um cartão de crédito, pois França, Alemanha, Itália, Portugal, Espanha, TN-050100E4, a ten- terferências com um estimulador cardíaco, desligue neira geral, não deve expor as baterias a temperatu- pode danificar os dados das bandas magnéticas. Área 1 Bélgica, Holanda, Suiça, são/corrente de saída imediatamente o telefone e contacte o fabricante do ras muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0°C 15. Temperatura do telefone:Não utilizar o telemóvel Luxemburgo, Polónia, é de 5.0V/1.0A estimulador cardíaco para se informar sobre os com- ou superiores a 45°C). Estas diferenças de tempera- em condições atmosféricas de temperaturas de- Argélia portamentos a adoptar. tura podem reduzir a autonomia e o tempo de vida masiado elevadas ou baixas. Não expor a uma forte TN-050100B4, a ten- EAU, Arábia Sáudita, radiação direta solar ou em situações de humidade Área 2 são/corrente de saída 6. Riscos de incêndio : Não deixe o seu aparelho perto das baterias. Nigéria, Quénia é de 5.0V/1.0A de fontes de calor como um radiador ou um fogão. 10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu elevada. A temperatura ótima para este terminal varia entre -10 °C e +45 °C, sendo a temperatura máxima Não carregue o seu telefone perto de matérias infla- telefone com o máximo cuidado. indicada pelo fabricante durante o carregamento de máveis (os riscos de incêndio são reais). Proteja o seu telefone de choques ou impactos, que +40°C. 7. Contacto com líquidos : Não ponha o telefone em podem danificá-lo. Algumas peças do seu telefone são 16. Devido ao material utilizado envolvente, o telemó- contacto com líquidos, nem com as mãos molhadas. de vidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de vel deverá ser apenas conectado a um Interface USB Todos os danos provocados pela água podem ser ir- fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto de versão 2.0 ou superior. A ligação a esta dita energia remediáveis. pontiagudo. ~ Instruções de utilização importantes zar o seu tempo de utilização. termos de exposição às frequências radioeléctricas. com vista a garantir a sua conformidade à directiva Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Re - 7. Não deite fora as baterias com os resíduos domés- Estas directivas foram estabelecidas por organismos europeia R&TTE. paração ticos. Pense na reciclagem e siga as instruções do científicos independentes a partir de estudos e de Esta directiva publica regras estritas com o objectivo fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao pesquisas com vista a garantir a segurança de todas de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir 1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado as pessoas que utilizem um telemóvel. quaisquer riscos sanitários. utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- mais perto de si. As instruções de segurança relativas à exposição à tituição de uma bateria por um modelo não conforme 8. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue sondas de rádio utilizam uma unidade de medida cha- O valor máximo de SAR testado neste modelo para pode provocar uma explosão desta última. o carregador da tomada quando o carregamento da mada SAR (taxa de absorção específica). As directivas uma utilização junto do ouvido é de 0.552 W/kg e 2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instru- bateria estiver terminado. internacionais fixaram este limite em 2 W/kg*. Duran- de 0.588 W/kg para uma utilização junto do corpo, ções em vigor em termos de reciclagem das baterias 9. Não deixe a bateria a carregar durante mais de uma te os testes que permitem identificar a TAS, utiliza-se a uma distância mínima de 1,5 cm. Ele está em con- e dos telefones usados. semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e re- o telefone em posições de funcionamento normal. formidade com as regras em termos de exposição às 1 3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode duzir o tempo de vida do produto. Comissão Internacional de Protecção contra as Ra- frequências radioeléctricas, quando ele é utilizado na provocar um curto-circuito interno e um sobreaque 10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os diações Não Ionizantes sua posição ao nível da orelha, ou a uma distância cimento. cartões com um pano suave se estiverem sujos. Mesmo que a taxa de absorção específica seja deter- mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documen- 4. Não desmonte a bateria. 11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos minada ao nível de potência mais elevado, a taxa de tos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma 5. A bateria pode ser carregada muitas vezes antes números de urgência não estarem acessíveis em absorção específica real do telefone em funcionamen- ligação de qualidade à rede. Por vezes, a transmissão de ter de ser substituída. Quando a bateria apresen- todas as redes de telemóvel em zonas isoladas ou to pode ser bastante inferior ao valor máximo. de documentos ou de mensagens pode ser adiada até tar sinais de enfraquecimento, pode proceder à sua com pouca cobertura. Informe-se previamente junto Um telefone é concebido para funcionar em diferentes que a ligação seja possível. Neste caso, respeite as substituição. do seu operador. níveis de potência de modo a utilizar apenas a potên- instruções relativas à distância de separação para o 6. Se não utilizar o seu telefone durante um período 12. Exposição às radiofrequências : cia de que necessita para estar ligado à rede. estabelecimento da transmissão. Se utilizar um estojo prolongado, pense em carregar a bateria para optimi- O seu telemóvel foi realizado e fabricado de maneira Além disso, qualquer modelo de telefone deve de protecção, um clip de cinto, ou um suporte utilizado a respeitar as directivas internacionais (ICNIRP1) em submeter-se a testes antes da sua comercialização para o transportar, o mesmo não deve ter peças me- tálicas e deve estar a uma distância mínima de 1,5 cm centes a manter o telefone afastado do baixo-ventre Acordo sobre a utilização de dados das atualizações de softwares, da assistência relativamente aos entre o produto e o corpo. e às mulheres grávidas a manter o telefone afastado produtos e serviços vários propostos ao cliente (se for caso disso) *O limite da SAR relativo aos equipamentos móveis do ventre. O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- relativamente aos softwares do seu aparelho. é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em média por dez 13. A reparação do seu aparelho deve ser realizada mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma- WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- gramas de tecido celular. Os valores da SAR podem por um técnico autorizado. Se confiar a reparação do teriais do seu telefone, para conhecer em tempo real as suas tidade do cliente, para lhe propor e melhorar os seus produtos evoluir segundo as normas de apresentação das in- seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não especificações materiais, o seu modelo e, em retorno, mantê- ou serviços ao utilizador. formações em vigor em diferentes países. assegura a garantia do telefone. -lo informado das atualizações disponíveis para o seu sistema, Este serviço não nos dá acesso aos seus conteúdos e ficheiros 14. O código IMEI é o número de série que identi- alertá-lo em caso de deficiência técnica reconhecida sobre um pessoais. fica o equipamento e para o seguimento do serviço Conselhos para reduzir o nível de exposição modelo ou uma série. Por outro lado, este serviço permite-nos Para diminuir a quantidade de radiação recebida, pós-venda. Existem várias maneiras de encontrar o O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta liga- código IMEI: alertar instantaneamente em caso de anomalia de modo a pro- recomendamos-lhe que utilize o seu telefone em boas porcionar uma solução técnica dentro dos melhores prazos.A ção à rede internet móvel. Isso pode conduzir a despesas de condições de recepção. Aconselha-se a limitar a sua • Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel. comunicação, a seu cargo, em função da assinatura subscrita • Consultar a embalagem do telemóvel. recolha destas informações é necessária para que a WIKO utilização especialmente em : parques de estaciona junto do seu operador de rede móvel. Recomendamos-lhe que • Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na possa propor as atualizações adequadas ao seu telefone. mento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou parte de dentro, verá uma etiqueta com o código IMEI utilize uma ligação Wi-Fi. Com o Wi-Fi, não terá limitação de de comboio, etc. correspondente. Com o registo do seu telefone, está permitindo deste modo à dados (se a sua assinatura telefónica limita a troca de dados) e As condições de recepção estão indicadas através (Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta WIKO assim como aos seus técnicos a possibilidade de reco- a ligação é mais rápida. de barrinhas que aparecem no seu telefone. Quanto na parte traseira do telemóvel) lher, guardar, analisar e utilizar informações de diagnóstico, mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualidade de informações técnicas, informações de utilização e aferentes, As informações recolhidas são objeto de um proces- recepção. ATENÇÃO incluindo, e sem limites, informações a respeito do seu aparelho samento informático destinado a aceder aos dados Para limitar a exposição às radiações, recomenda- A WIKO não garante o desgaste normal do produto WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós re- materiais do seu telefone. Estes dados serão man- mos-lhe a utilização do kit de mãos livres. (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo- colheremos essas informações para facilitar a disponibilização tidos pela WIKO num espaço dedicado e seguro, por Para limitar as consequências negativas da exposição tográfica, etc.). a uma radiação prolongada, aconselhamos os adoles- um período máximo de três anos a partir da data da ~ Reciclagem DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O destinatário dos dados é WIKO SAS. Neste manual, o símbolo do caixote do lixo Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o barrado com uma cruz indica que o produ- telefone móvel LUBI4 está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. Beneficia de um direito de acesso, retificação ou to está submetido a uma directiva europeia eliminação dos seus dados pessoais transmitidos SAFETY :EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013; EN 50332-1:2013; EN 50332-2:2013 EMC : EN 301 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- 489-1 V1.9.2; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1 SAR : EN 50360:2001+A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1:2006; aquando do registo, podendo exercer tal direito trónicos, as baterias e os acumuladores e EN 62209-2:2010; EN 62479: 2010 RADIO : EN 301 511 V9.0.2 (2003-03); EN 300 328 V1.8.1:2012 através de uma comunicação enviada para WIKO acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, triagem selectiva. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob FRANCE. Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num o controlo do seguinte organismo : caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 de telefones móveis. Este comportamento ajudará a D-32825 Blomberg, Germany reduzir os perigos para o ambiente e a saúde. www.phoenix-testlab.de As autarquias, os revendedores e as associações na- Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 cionais de fabricantes dar-lhe-ão as indicações es- senciais relativas à eliminação do seu antigo aparelho. O texto integral da Declaração de Conformidade do aparelho está disponível a pedido por via postal ao seguinte endereço : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA

22/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO «Detalhes e condições de nossa garantia construtor disponíveis no site web www.wikomobile.com» (Data) (Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado) INFORMAÇÕES DO CLIENTE

Fabricante e Central SAT Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Suporte Técnico: [email protected] Bedienungsanleitung

WIKO SAS Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- 1, rue Capitaine Dessemond ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização Ihrem Gerät abweichen. FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição www.wikomobile.com no utilizador. HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER einer solchen Unterbrechung oder Aussetzung kei- keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die WERDEN IN IHREM ORIGINALZUSTAND ZUR VER- nerlei Haftung. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu FÜGUNG GESTELLT. WIKO ÜBERNIMMT FÜR AUF WIKO LUBI4 verändern. DIESE WEISE GELIEFERTE DIENSTLEISTUNGEN UND WIKO kann keinesfalls für die Behandlung und Betreu- In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- INHALTE KEINE GARANTIE, WEDER IMPLIZIT NOCH ung der Inhalte und Dienstleistungen Dritter, die über mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Haftungsbeschränkung EXPLIZIT UND UNABHÄNGIG VON IHREM ZWECK; dieses Gerät zugänglich sind, haftbar gemacht wer- Alle über dieses Gerät verfügbaren Dienstleistungen möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut WIKO GARANTIERT AUCH NICHT DEREN MARKTGÄN- den. Jede Frage oder Eingabe die genannten Inhalte und Inhalte sind ausschließliches Eigentum Dritter und machen zu können. GIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN oder Dienstleistungen betreffend muss direkt an den folglich gesetzlich geschützt (Urheberrechte, Patente, Li- Lieferanten der entsprechenden Inhalte oder Dienst- zenzen und andere gesetzliche Regelungen zum Schutz ZWECK, NOCH DIE RICHTIGKEIT, DIE GÜLTIGKEIT, Copyright © 2015 WIKO geistigen Eigentums). Diese Dienstleistungen sind auf DIE GESETZMÄSSIGKEIT ODER DIE VOLLSTÄNDIG- leistungen gerichtet werden. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen Ihre persönliche Nutzung beschränkt und dürfen nicht KEIT DER DURCH DIESES GERÄT ZUR VERFÜGUNG dürfen unter keinen Umständen in irgendeiner Form für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Es ist nicht GESTELLTEN DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE. Die SIM-Karte und das Netz oder Übertragungssys- weiterverbreitet oder reproduziert werden, es sei denn möglich, diese Dienstleistungen oder Inhalte ohne eine WIKO verfügt über keinerlei Kontrolle über die Inhalte tem (für Mobiltelefone oder andere), mit dem das mit ausdrücklicher Genehmigung von WIKO. vorherige schriftliche Anfrage beim Eigentümer des In- und Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke Gerät funktioniert, wird von einem dritten, unabhän- halts zu benutzen. Sie haben keinesfalls das Recht, die oder andere Übertragungswege übertragen werden. gigen Dienstleister zur Verfügung gestellt. WIKO lehnt Handelsmarken durch dieses Gerät zur Verfügung gestellten Dienstleis- Außerdem können die Dienstleistungen Dritter je- ausdrücklich jede Haftung hinsichtlich der Funktions- WIKO ist eine eingetragene Marke der WIKO SAS. tungen oder Inhalte auf irgendeine Weise und mithilfe derzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus fähigkeit, Verfügbarkeit, Abdeckung, Dienste oder Fä- irgendeines Mediums zu kopieren, zu veröffentlichen, diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga- higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für Hinweis zu übertragen, zu verkaufen oder geschäftlich zu nutzen rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt oder von ihnen abgeleitete Versionen zu erstellen. und hat zum Ziel, Sie bei der Benutzung dieses Geräts Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt anzuleiten. Die hierin enthaltenen Informationen und 1. Lernen Sie Ihr Telefon kennen LED-Taschenlampe sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Lieferumfang : Austausch des Geräts innerhalb der Garantiezeit. 1. Mobiltelefon WIKO LUBI4 Hörer WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIG- 2. Netzadapter KEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH 3. Micro-USB-Kabel Kameraobjektiv DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VER- 4. Kopfhörer mit Mikrofon ANTWORTUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR 5. Bedienungsanleitung USB-Stecker 3,5 mm- DIREKTE ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BE- 6. Akku LCD-Displa Buchse SONDERE SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN ODER JEGLICHE ANDERE KOSTEN ODER SCHÄDEN, DIE AUS DER NUTZUNG DER DURCH DIESES GERÄT Haupttaste und ZUR VERFÜGUNG GESTELLTEN INHALTE ODER Navigationstasten DIENSTLEISTUNGEN DURCH SIE ODER EINEN DRIT- TEN ENTSTEHEN KÖNNTEN. Anruf SIM1 Taste Zurück IN EINIGEN LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS IMPLI- Anruf SIM2 Auflegen / Ein/ ZITER GARANTIEN ODER DIE EINSCHRÄNKUNG DER Aus VERBRAUCHERRECHTE RECHTLICH NICHT MÖG- LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN. Einlegen der SIM-Karten Einsetzen der Speicherkarte Die Batterie laden

Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 In Ihrem Telefon befindet sich eine wiederaufladbare geklippt. GB ausgelegt. Batterie. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Unterseite über Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür Eine neue Batterie erreicht Ihre maximale Leistung die eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten vorgesehene Aussparung ein. erst nach drei vollständigen Lade- und Entladezyk- gemäß dem Schema ein. len. Entfernen Sie das Ladegerät, sobald die Batterie jeweils vollständig geladen ist.

Solange das Ladegerät angeschlossen ist, zeigt ein zylinderförmiges, blinkendes Symbol den Ladestand an. Wenn das Symbol nicht mehr blinkt, ist die Bat- terie geladen. Während des Ladens kann es zu einer Erwärmung der Batterie kommen.

Hinweis : Verwenden Sie für das Telefon ausschließlich vom Hersteller zugelassene Batte- rien, Ladegeräte und Zubehör; durch die Verwendung nicht zugelassener Elemente können Ihr Mobiltelefon beschädigt und sonstige Schäden verursacht werden. 3. Erste Verwendung 4. Anrufverzeichnis 7. Audio-Player Drücken Sie auf dem Startbildschirm die Ruftaste SIM1 Um Musik aus der Speicherkarte zu laden, drücken Symbole und ihre Die Verwendung der Funktionen von LUBI4 oder SIM2, um das Anrufverzeichnis zu erreichen, Sie die Haupttaste und öffnen Audio-Player > Liste > Bedeutung wählen Sie den gewünschten Anruf aus der Liste und Optionen > Liste aktualisieren. 1. Einschalten/Ausschalten öffnen Sie die Optionen mit der Haupttaste. Um die Musik von der Speicherkarte oder von Ihrem Telefon, drücken Sie Optionen > Einstellungen Signalstärke SIM1 Setzen Sie die SIM-Karte(n) in der auf der Abbildung gezeigten Richtung ein, setzen Sie die Batterie ein und drücken Sie drei Sekunden lang die auszuwählen. Signalstärke SIM2 Taste Ein-Aus. Drücken Sie drei Sekunden lang die Taste Ein-Aus, um das 5. Optionen während eines Anrufs Wenn Ihr Abonnement bei Ihrem Mobilfunkanbieter die 8. FM Radio Telefon auszuschalten. Neue Nachricht Anklopffunktion umfasst, können Sie durch das Drüc- Das FM Radio funktioniert ohne Freisprecheinrichtung. ken der Option während des Gesprächs den laufenden Drücken Sie die Haupttaste, um weiter Radio zu hören Anruf verpasst 2. Einen Anruf tätigen Anruf in die Warteschlange setzen und danach wieder oder das Radio auszuschalten. Drücken Sie für die Geben Sie die Nummer Ihres Gesprächspartners aus dem Standby-Moo- Bluetooth Ein zurückholen. In dieser Liste sind noch weitere Funk- Einstellung der Lautstärke die Tasten * und #, mit den dus heraus ein und drücken Sie die Ruftaste SIM1 oder SIM2, um den tionen verfügbar. Tasten links/rechts ändern Sie die Frequenz. Weitere Batterieladestand Anruf zu starten. Optionen erhalten Sie durch Drücken der Ruftaste ODER Öffnen Sie durch Drücken der Taste Zurück das Namensverzeich- 6. Taschenlampe SIM1. Alarm Ein nis, suchen Sie den gewünschten Gesprächspartner und drücken Sie die Drücken Sie auf dem Startbildschirm oben auf die Allgemein-Profil Ein Ruftaste SIM1 oder SIM2, um den Anruf zu starten. Haupttaste, um die LED-Taschenlampe ein- bzw. auszuschalten. Konferenzprofil Ein 3. Gesprächslautstärke Straßenprofil Ein Verwenden Sie während des Gesprächs die Tasten link/rechts für die Anpassung der Gesprächslautstärke. 4. Oft gestellte Fragen Sicherheitshinweise

1. Wie wird die Tastatur gesperrt/entsperrt ? 4. Wie kann ich meine Tastenkürzel ändern ? Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Drücken Sie im Standby-Modus die Haupttaste, dann Öffnen Sie Einstellungen > Telefoneinstellungen > Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende die Taste *. Dedizierte Tasten. Teilen Sie den vier Navigationstas- merksam durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte- ten Kürzel zu. lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal- 1. Kinder : ten. Während des Autofahrens ist Telefonieren verbo- 2. Wie wird das Lautlosprofil aktiviert ? Behalten Sie Kinder stets im Auge. Mobiltelefone enthalten zahlreiche Kleinteile, seien ten und auch die Benutzung einer Freisprechanlage Drücken Sie im Standby-Modus lange die Taste #. Sie daher besonders achtsam, wenn Kinder mit dem kann nicht als Lösung betrachtet werden. Drücken Sie sie erneut, um das Lautlosprofil wieder 6. Wie kann ich die Werkseinstellung meines Telefons Gerät umgehen. Das Produkt enthält Kleinteile, die Im Flugzeug. Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flug- auszuschalten. wiederherstellen ? verschluckt werden und zu Erstickungsgefahr führen zeug auszuschalten (GSM + Bluetooth + WLAN). Es Öffnen Sie Einstellungen > Werkseitige Einstellun- können. können Interferenzen hervorgerufen werden. 3. Wie wird die Verriegelung des Telefons aktiviert ? gen wiederherstellen. Das defaultmäßige Passwort Wenn Ihr Gerät eine Kamera oder ein Fotolicht be- 4. Im Krankenhaus : Schalten Sie Ihr Telefon in der sitzt, führen Sie dieses nicht zu nah an die Augen von Nähe von medizinischen Geräten aus. Öffnen Sie Einstellungen > Sicherheitseinstellun- lautet 1234. Sie können dieses Passwort ändern über Kindern und Tieren. Ein in der Nähe von medizinischen Geräten einge- gen > Telefonsicherheit > Telefonsperre > Ein. Einstellungen > Sicherheitseinstellungen > Tele- 2. Lautstärke : Länger anhaltende große Lautstärke schaltetes Telefon kann sich als gefährlich erweisen. Der defaultmäßig programmierte Verriegelungscode fonsicherheit > Passwort ändern. über Kopf- oder Ohrhörer kann Ihr Gehör schädigen. Es können Interferenzprobleme auftreten. In Kran- lautet 1234. Stellen Sie die Lautstärke daher so leise wie möglich kenhäusern und Gesundheitszentren sind daher alle ein, wenn Sie Musik hören oder ein Gespräch führen. entsprechenden Vorschriften und Hinweise unbedingt Vermeiden Sie länger anhaltende große Lautstärken. zu beachten. 3. Am Steuer : Vorsicht beim Autofahren. Beim Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen aus- Autofahren ist zum Vermeiden von Unfällen volle zuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstel- Aufmerksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines len in der Nähe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihr Gerät beschädigen oder Risiken bergen. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom- befinden und leicht zugänglich sein. Ihres Telefons als gefährlich erweisen. 9. Akkus und Ladegeräte dürfen nicht beschädigt schlaggefahr. 18. Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräu- 5. Elektronische Implantate und Herzschrittma- werden. 12. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- men vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet: cher : Personen mit elektronischen Implantaten Benutzen Sie nie beschädigte Akkus oder Ladegeräte. ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder oder Herzschrittmachern sollten ihr Mobiltelefon bei Halten Sie die Akkus von magnetischen Gegenstän- Alkohol benutzen). Rufeingang sicherheitshalber auf der dem Implantat den fern, es besteht Kurzschlussgefahr zwischen 13. Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen gegenüber liegenden Seite aufbewahren. Wenn Sie Plus- und Minus-Polen, die zur definitiven Beschä- auf. Laden Sie Ihr Gerät nicht auf textilem Untergrund BEREICH LÄNDER ART DES LADEGERÄTS bemerken, dass Ihr Gerät mit Ihrem Herzschritt- digung Ihrer Akkus oder Ihres Mobiltelefons führen auf. macher interferiert, schalten Sie das Telefon sofort können. 14. Beeinträchtigung von Magnetstreifen : Legen Frankreich, Deutschland, aus und wenden Sie sich an den Hersteller des Herz- Generell dürfen Akkus keinen extremen Temperatu- Sie Ihr Mobiltelefon nicht neben Ihre Kreditkarte, die Italien, Portugal, TN-050100E4, die Spanien, Belgien, Ausgangsspannung/ Bereich 1 schrittmachers, um Informationen über die erforder- ren (unter 0°C oder über 45°C) ausgesetzt werden. Daten auf den Magnetstreifen könnten dadurch be- Niederlande, Schweiz, Stromstärke beträgt lichen Maßnahmen einzuholen. Derartige Temperaturunterschiede können die Au- schädigt werden. Luxemburg, Polen, 5.0V/1.0A 6. Brandgefahr : Halten Sie Ihr Gerät fern von Wär- tonomie und die Lebensdauer Ihres Akkus beein- 15. Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht in einer zu Algerien mequellen wie Heizung oder Kochherd. Laden Sie Ihr trächtigen. heißen oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mo- 10. Stoß- und Schlageinwirkung : TN-050100B4, die Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren Materia- Benutzen und be- biltelefon niemals starker Sonneneinstrahlung oder VAE, Saudi-Arabien, Ausgangsspannung/ Bereich 2 lien auf (Brandgefahr). dienen Sie Ihr Gerät mit größter Sorgfalt. zu hoher Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionieren Nigeria, Kenia Stromstärke beträgt 7. Kontakt mit Flüssigkeiten : Halten Sie Ihr Gerät Schützen Sie Ihr Telefon vor schädigender Stoß- oder des Telefons angemessene Temperatur liegt zwischen 5.0V/1.0A fern von Flüssigkeiten und benutzen Sie es nicht mit Schlageinwirkung. Manche Teile Ihres Geräts sind -10°C und +45°C, die vom Hersteller angegebene Ma- feuchten Händen, durch Wasser verursachte Schäden aus Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoßein- ximaltemperatur beim Aufladen beträgt +40°C. sind vielfach irreparabel. wirkung zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass 16. Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf 8. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, hörteile. schirm nicht mit spitzen Gegenständen. Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden. Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann 11. Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr 17. Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts ~ Wichtige Bedienungsanweisungen Akkus zum nächstgelegenen autorisierten von Mobiltelefonen zu gewährleisten. gewährleisten zu können. Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur Kundendienst oder WIKO-Vertriebspartner. Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Be- 7. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische nutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken 1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Absorptionsrate) zugrunde. In den internationalen strenge Regeln festgelegt. sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Stromverbrauch reduzieren. Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- 8. Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR Der für dieses Modell getestete SAR-Höchstwert liegt konformes Modell ausgetauscht, besteht Explosi- Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende wird das Mobiltelefon in Standard-Betriebspositionen bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.552 W/kg und bei onsgefahr. Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- benutzt. einer Nutzung nahe am Körper bei 0.588 W/kg. Die 2. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer und beachten Sie bensdauer führen. 1Internationale Kommission für den Schutz vor nich- Entfernung muss dabei mindestens 1,5 cm betragen. die geltenden gesetzlichen Bestimmungen zur Ent- 9. Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, tionisierender Strahlung In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung sorgung/ zum Recycling von verbrauchten Akkus und wischen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, von mindestens 1,5 cm zum Körper erfüllt das Gerät Alttelefonen. wenn Sie schmutzig erscheinen. Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei die Vorschriften über Radiofrequenzbelastungen. 3. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht beschädigt 10. Notruf : Es kann vorkommen, dass die Notrufnum- höchster Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tat- Zum Übertragen von Dateien, Daten oder Mitteilun- oder gequetscht wird.Dadurch könnte ein interner mern nicht im gesamten Mobilfunknetz zugänglich sächliche spezifische Absorptionsrate während des gen nutzt das Gerät eine hohe Verbindungsqualität Kurzschluss und/oder Überhitzung entstehen. oder Notrufe in abgelegenen bzw. unerschlossenen Betriebs deutlich niedriger als der oberste Grenzwert zum Netz. Es kann vorkommen, dass die Übertra- 4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. Bereichen unmöglich sind, informieren Sie sich bei sein. gung von Dateien oder Mitteilungen verzögert wird, 5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen Ihrem Telefonanbieter. Ein Telefon ist für einen Betrieb in mehreren Leis- bis eine Verbindung möglich ist. In diesem Fall sind werden, bevor er ausgetauscht werden muss. Wird 11. Belastung durch hochfrequente Strahlung : tungsstufen ausgelegt, es wird immer nur soviel die Hinweise zu Entfernungen zur Weiterleitung von der Akku dauerhaft schwächer, muss er ausge- Ihr Telefon wurde unter Einhaltung der internationa- Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem Daten zu beachten. Wenn Sie ein Schutzetui, einen 1 tauscht werden. len Vorschriften (ICNIRP ) über Radiofrequenzbelas- Netz verbunden zu sein. Gürtelclip oder eine Transporttasche verwenden, dür- 6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, führen tungen entwickelt und hergestellt. Diese Vorschriften Alle Telefonmodelle müssen vor ihrer Marktein- fen diese keine Metallteile enthalten, und es muss ein Sie sie der Wiederverwertung zu und beachten Sie wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Insti- führung verschiedene Tests durchlaufen, um ihre Mindestabstand von 1,5 cm zwischen dem Gerät und die Herstelleranweisungen. Bringen Sie beschädigte tutionen aus Studien und Forschungsarbeiten entwi- Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie dem Körper eingehalten werden. ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer *Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/ Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur Vereinbarung über die Nutzung von chern, analysieren und nutzen; diese Informationen Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Kör- beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr werden von uns regelmäßig erfasst, um die Bereit- pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den für das Telefon. Daten stellung von Software-Updates und von technischer geltenden Informationsstandards in den einzelnen 13. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit deren Hilfe Hilfe für Produkte und verschiedene, dem Kunden für Ländern ändern. sich Ihr Gerät identifizieren lässt und ein reibungsloserer Die Registrierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unent- gerätespezifische Softwareprogramme (eventuell) Hinweise zur Absenkung des Expositionsniveaus Ablauf des Kundendiensts möglich ist. Es gibt verschie- geltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techni- gebotene Dienstleistungen zu erleichtern. Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis emp- dene Möglichkeiten, den IMEI Code zu erfahren: ker Zugang zu den materiellen Daten Ihres Telefons WIKO kann diese Informationen nutzen, ohne die fehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei guten Empfangsbedin- haben. Den Technikern sind dadurch Ihre persönliche Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte gungen zu benutzen. Eine Benutzung z. B. in Tiefgara- • Die Tastenkombination * # 06 # mit der digitalen Tas- Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver- gen oder während einer Auto-oder Zugfahrt sollte daher tatur Ihres Mobiltelefons eingeben. kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang weitmöglich eingeschränkt werden. • Auf der Verpackungsschachtel Ihres Telefons bare Updates oder eventuelle technische Probleme auf Ihre persönlichen Inhalte und Dateien. Die Empfangsbedingungen werden über die auf Ihrem nachsehen. eines Modells oder einer Serie sofort informieren Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie Telefon erscheinenden Signalstärkebalken angezeigt. Je • Den Akku aus Ihrem Gerät nehmen: Auf dem Gehäu- kann. Außerdem können Sie uns über diesen Service kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach mehr Balken auf Ihrem Telefon angezeigt werden, desto serücken befindet sich ein Etikett mit dem IMEI Code im Störungsfall unmittelbar benachrichtigen, damit Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätz- besser ist die Empfangsqualität. (Bei nicht herausnehmbaren Akkus sehen Sie bitte auf wir Ihnen so schnell wie möglich eine technische liche Kosten in Rechnung stellen. Wir empfehlen Ih- Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlen dem Etikett am hinteren Gehäuseteil Ihres Telefons Lösung anbieten können. Das Sammeln dieser Infor- nen die Nutzung einer WLAN-Verbindung. Mit WLAN wir Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung. nach). mationen ist erforderlich, damit WIKO Ihnen die für Ihr besteht keine Datenbeschränkung (sofern in Ihrem Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strah- Telefon geeigneten Aktualisierungen anbieten kann. Vertrag eine Beschränkung des Datenaustauschs lung zu vermeiden, empfehlen wir Teenagern, das Te- ACHTUNG Mit Registrierung Ihres Telefons erkennen Sie an, vorgesehen ist) und die Verbindung ist schneller. lefon fern vom Unterleib und Schwangeren, es fern vom WIKO haftet nicht für normale Verschleißerscheinungen dass WIKO und seine Techniker berechtigt sind, di- Um auf das Datenmaterial Ihres Telefons zugreifen Bauch zu halten. des Produktes (Akkus, Displays, Tastaturen, Kamera- agnoserelevante, technische, benutzungsspezifische zu können, werden die gesammelten Informationen 12. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge- objektive, usw.). und zugehörige Informationen einschließlich Infor- informationstechnisch verarbeitet. Sie werden von lassenen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn mationen über Ihr WIKO-Gerät, Ihre Systemsoftware WIKO an einem speziellen und gesicherten Ort auf- und Ihre Anwendungen unbegrenzt zu sammeln, spei- bewahrt sowie für eine Dauer von maximal drei Jahren ~ Recycling KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ab dem Zeitpunkt ihrer Sammlung, je nach Datentyp. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. Das in diesem Handbuch verwendete WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung Symbol einer durchgestrichenen Müll- LUBI4 den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. oder Löschung hinsichtlich Ihrer persönlichen Da- tonne weist darauf hin, dass das Produkt SAFETY :EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013; EN 50332-1:2013; EN 50332-2:2013 EMC : EN 301 ten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : 489-1 V1.9.2; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1 SAR : EN 50360:2001+A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1:2006; können von diesem Recht Gebrauch machen, indem Elektrische und elektronische Altgeräte, EN 62209-2:2010; EN 62479: 2010 RADIO : EN 301 511 V9.0.2 (2003-03); EN 300 328 V1.8.1:2012 Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Desse- mond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die Konformitätserklärung wurde unter Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchs- Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt : dauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 Ladengeschäft für Mobiltelefone. Dadurch lassen D-32825 Blomberg, Germany sich negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit www.phoenix-testlab.de vermeiden. Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 Rathäuser, Vertriebspartner und die nationalen Hers- tellerverbände informieren Sie detailliert über die Ent- Den vollständigen Text der Konformitätserklärung für das Gerät schicken wir Ihnen gerne auf Anfrage per Post sorgung Ihrer Altgeräte. unter folgender Adresse zu : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH 22/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO «Bedingungen und detaillierte Informationen über unsere Herstellergarantie finden Sie unter (Datum) (Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person) www.wikomobile.com» Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: [email protected]

Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim

ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung; gilt für alle RMA Sendungen). Gebruikershandleiding

WIKO SAS De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te- 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer lefoonoperator. FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden. GEFELICITEERD! Voorwoord ceren, overbrengen, verkopen op welke drager dan ook, vertegenwoordiging of garantie bieden betreffende Dit handboek is met de grootste zorg opgesteld en of hiervan afgeleide producten vervaardigen. de beschikbaarheid van de gehele inhoud of dienst U hebt een mobiele telefoon WIKO LUBI4 gekocht. heeft als doel u wegwijs te maken in het gebruik van van derden, en weigert uitdrukkelijk iedere aanspra- In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor dit apparaat. Alle informatie en aanbevelingen die DE DIENSTEN EN INHOUD VAN DERDEN WORDEN kelijkheid met betrekking tot deze onderbreking of het gebruik van deze mobiele telefoon om, zoals wij deze bevat, vormen daarentegen geen garantie onder “NAAR BEHOREN” GELEVERD. WIKO KAN DE ON- ontbinding. hopen, snel vertrouwd te raken met het universum de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich het DER DEZE VOORWAARDE GELEVERDE INHOUD OF van WIKO. recht voor om op ieder moment de informatie in dit DIENSTEN NIET GARANDEREN; UITDRUKKELIJK OF WIKO kan op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld handboek te wijzigen. IMPLICIET, ONGEACHT VOOR WELK DOELEINDE. HIJ worden voor de verwerking en traceerbaarheid van Copyright © 2015 WIKO STAAT OOK NIET GARANT VOOR DE HANDELSKWA- deze inhoud en diensten van derden, toegankelijk via De informatie in dit handboek mag in geen geval, in Aansprakelijkheidslimiet LITEIT HIERVAN EN DE GESCHIKTHEID VOOR EEN dit apparaat. Vragen of verzoeken betreffende deze welke vorm dan ook, worden overgebracht of gekopi- Het geheel van diensten en inhoud toegankelijk vanaf BEPAALD GEBRUIK. WIKO STAAT OOK NIET GARANT inhoud of diensten moeten direct aan de betreffende eerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming dit apparaat zijn exclusief eigendom van derden, en dus VOOR DE NAUWKEURIGHEID, GELDIGHEID, LEGALI- leverancier van de inhoud of diensten gericht worden. van WIKO. door wetten beschermd (auteursrecht, octrooi, licen- TEIT OF VOLLEDIGHEID VAN DE INHOUD OF DIEN- tie, en andere wetten betreffende intellectueel eigen- STEN GELEVERD VIA DIT APPARAAT. De simkaart en het netwerk of systeem (cellulair of Handelsmerken dom). Deze diensten zijn gereserveerd voor persoonlijk anders) waarop dit apparaat functioneert, wordt gele- WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO SAS. en niet voor commercieel gebruik. Er kan onmogelijk WIKO heeft geen enkele controle over de inhoud en verd door een onafhankelijke, buitenstaande operator. van de inhoud of diensten gebruik gemaakt worden diensten die door derden via sociale media of trans- WIKO weigert uitdrukkelijk de aansprakelijkheid voor zonder schriftelijke toestemming van de eigenaar van missieapparatuur overgedragen wordt. Daarbij kun- problemen betreffende de werking, beschikbaarheid, deze inhoud. U mag op geen enkele wijze de inhoud of nen diensten van derden willekeurig onderbroken of bereikbaarheid, diensten of capaciteit van het netwerk diensten gepubliceerd via dit apparaat kopiëren, publi- ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk- 1. Maak kennis met uw telefoon LED zaklamp heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be- Inhoud van de doos : perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het apparaat tijdens de garantieperiode. 1. Mobiele telefoon WIKO LUBI4 Oortelefoon 2. Netspanningsadapter WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN 3. Micro USB-kabel IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON- 4. Hoofdtelefoon Cameralens TRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOOR- 5. Handleiding USB-connector Jackplug DELIJKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, 6. Batterij LCD-scherm 3.5mm ACCESSOIRES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN, SPECIALE- OF IEDER ANDERE SCHADE VOORTKO- MEND UIT HET GEBRUIK DOOR UZELF OF DOOR DER- Centrale toets en DEN VAN DE INHOUD OF DIENSTEN TOEGANKELIJK navigatietoetsen VIA DIT APPARAAT. IN ENKELE LANDEN ZIJN DE UITSLUITINGEN VAN IM- SIM1-oproep Terug-toets PLICIETE GARANTIES, OF BEPERKINGEN VAN WETTE- SIM2-oproep Einde oproep/ LIJKE CONSUMENTENRECHTEN NIET TOEGESTAAN; Aan - Uit HET IS DUS MOGELIJK DAT DEZE UITSLUITINGEN EN BEPERKINGEN NIET VOOR U VAN TOEPASSING ZIJN. De simkaart installeren De geheugenkaart installeren De batterij opladen

De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het maximaal 32 GB bevatten. batterij. deksel en volg de contour van de telefoon. Plaats de Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde De maximale prestaties van een nieuwe batterij simkaart volgens het onderstaande schema. sleuf. worden pas na drie oplaadcyclussen en complete ontlading van de batterij verkregen. Zodra de bat- terij volledig is opgeladen, koppelt u de lader los.

Als de oplader is verbonden, wordt dit aangegeven door een knipperend cilindervormig pictogram. Wanneer het pictogram stopt met knipperen, is het laden voltooid. De batterij kan tijdens het opladen warm worden.

Opmerking : Gebruik alleen batterijen, laders en telefoonaccessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant. Het gebruik van andere accessoires kan schade toebrengen aan uw telefoon en andere schade veroorzaken! 3. Eerste start 4. Bellijst 7. Muziek In het beginscherm drukt u op de toets SIM1-oproep Als u muziek wilt laden vanaf de geheugenkaart, drukt Pictogrammen en hun De functie van LUBI4 gebruiken of SIM2-oproep om de bellijst weer te geven. Selecteer u op de centrale toets, gaat u naar Muziek > Lijst > betekenis het gewenste nummer en geef de opties weer met de Opties > Ververslijst. 1. Het apparaat aan/uitschakelen centrale knop op het beginscherm. Om de muziek te selecteren van de geheugenkaart SIM1-signaalsterkte Plaats de simkaarten in de richting die op de tekening wordt weergege- of van uw telefoon, drukt u op Opties -> Instellingen. ven, installeer de batterij en druk de Aan/Uit-toets drie seconden lang in. 5. Opties tijdens een oproep SIM2-signaalsterkte Schakel de telefoon uit en druk de Aan/Uit-toets drie seconden lang in. Als u de oproep in wacht bij uw operator hebt geacti- 8. FM-radio veerd, drukt u tijdens het gesprek op Opties. U kunt de De FM-radio werkt zonder de hulp van de headset. Nieuw bericht 2. Een oproep plaatsen huidige oproep in de wacht zetten en deze later weer Druk op de centrale knop om te stoppen of door te Gemiste oproep Voer het nummer in van degene die u wilt bellen, druk op de toets SIM1- hervatten. Er zijn ook andere functies beschikbaar in gaan. Gebruik de toetsen * en # om het geluid bij te de lijst. stellen en de knoppen links/rechts om van frequentie Bluetooth Aan oproep of SIM2-oproep om de oproep te plaatsen. OF geef de Namen weer met de Terug-toets, zoek de persoon die u wilt te veranderen. Druk op de SIM1-oproep voor meer Batterijniveau bellen, druk op de toets SIM1-oproep of SIM2-oproep 6. Zaklamp opties. Druk op de bovenkant van de centrale knop op het be- Alarm Aan 3. Oproepvolume ginscherm om de LED zaklamp aan/uit te schakelen. Algemeen profiel actief Tijdens het gesprek gebruikt u de knoppen links/rechts om het volume Conferentieprofiel actief te regelen. Buitenprofiel actief 4. Veel voorkomende vragen Veiligheidsvoorschriften

1. Hoe vergrendelt/ontgrendelt u het toetsenbord? 5. Hoe kan ik de Instellingen van mijn telefoon her- Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- 3. Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden Op het standby-scherm drukt u op de centrale toets en stellen? zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- vervolgens op de toets *. Ga naar Instellingen > Fabrieksinstellingen terug- lezen : sico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het zetten. gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker 2. Hoe kan ik het profiel Geluid uit activeren? Het standaard wachtwoord is 1234. 1. Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen. afleiden en leiden tot een ongeval. Op het standby-scherm houdt u de toets # lang inge- Als u deze code wilt veranderen, gaat u naar Instellin- Een mobiele telefoon bevat vele losse onderdelen, De geldende wetten en lokale regelgevingen met drukt. Druk nogmaals om de functie uit te schakelen. gen > Beveiligingsinstellingen > Telefoonbeveiliging wees dus zeer voorzichtig wanneer een kind in con- betrekking tot de beperkingen op het gebruik van > Wachtwoord wijzigen. tact komt met een mobiele telefoon. Het product bevat draadloze telefoons achter het stuur dienen strikt te kleine onderdeeltjes die kunnen worden ingeslikt of worden gevolgd. Het is niet aangewezen om te telefo- 3. Hoe kunt u de telefoon vergrendelen? die verstikking kunnen veroorzaken indien ingeslikt. neren onder het rijden en het gebruik van een hands- Ga naar Instellingen > Veiligeidsinstellingen > Te- Wanneer het apparaat is uitgerust met een camera free kit mag niet worden beschouwd als een oplossing. lefoon blokkeren > Aan. De standaard mastercode of een flits, moet u het niet te dicht bij de ogen van In het vliegtuig : Zet uw telefoon uit in het vliegtuig. is 1234. kinderen of dieren gebruiken. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen wanneer 2. Gehoor : Als u langdurig en met hoog volume naar u zich in een vliegtuig bevindt (gsm + Bluetooth). Dit 4. Hoe kan ik mijn sneltoetsen wijzigen? muziek luistert met een lichtgewicht hoofdtelefoon kan namelijk interferentie veroorzaken. Ga naar Instellingen > Telefooninstellingen > Snel- of oortelefoon, kan dit uw gehoor beschadigen. Zorg 4. In het ziekenhuis : Zet uw telefoon uit in de buurt toetsen toewijzen aan de navigatietoetsen. ervoor dat u het volume verlaagt tot het strikte mini- van medische apparatuur. mum wanneer u naar muziek of een gesprek luistert. Het is heel gevaarlijk om een telefoon aan te laten Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. staan in de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische in- in aanraking komt met vloeistoffen of met natte han- breken door een val of een grote schok. Laat het ap- 16. Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de strumenten. De instructies en waarschuwingen in den. Waterschade kan onherstelbaar zijn. paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de gsm/mobiele telefoon alleen wor- ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te 8. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd scherp voorwerp. den aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 worden gevolgd. door WIKO. 11. Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet of hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan op een zogenaamde power USB-aansluiting. benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken. veroorzaken. 17. De adapter moet in de buurt van de apparatuur benzinestation in de buurt van brandstof. 9. De batterijen en de laders niet vernietigen : 12. Onderhoud : Als u uw handset wilt schoonmaken, worden geïnstalleerd en eenvoudig toegankelijk zijn. Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een Nooit een beschadigde lader of batterij gebruiken. gebruikt u hiervoor een droge doek (geen oplosmid- 18. Deze lader is alleen bestemd voor gebruik bin- professionele garage. De batterijen niet in aanraking laten komen met mag- delen zoals benzeen of alcohol). nenshuis, de lader is van het type: 5. Elektronische implantaten en pacemakers : Perso- netische objecten, omdat dit kortsluiting zou kunnen 13. Laad de telefoon op in een goed geventileerde nen met elektronische implantaten of een pacemaker veroorzaken tussen de plus- en minpolen van uw bat- plaats. Laad uw apparaat niet op als het zich op stof GEBIED LANDEN TYPE OPLADER moeten uit voorzorg de telefoon aan de tegengestelde terijen en deze of de telefoon blijvend beschadigen. bevindt. Frankrijk, Duitsland, zijde van het implantaat houden tijdens een gesprek. In het algemeen mogen de batterijen niet worden 14. Wissen van magneetbanden : Plaats uw telefoon ItalIë, Portugal, Spanje, TN-050100E4, en de Als u merkt dat uw apparaat interferentie veroorzaakt blootgesteld aan zeer lage of zeer hoge temperatu- niet naast een creditcard, want dit kan gevolgen heb- Gebied 1 België, Nederland, uitgangsspanning / met een pacemaker, zet u de telefoon onmiddellijk uit ren (onder 0°C of hoger dan 45°C). Deze verschillen in ben voor de gegevens op magneetbanden. Zwitserland, Luxemburg, voltage is 5.0V/1.0A Polen, Algerije en neemt u contact op met de fabrikant van de pace- temperatuur kunnen de autonomie en de levensduur 15 Uw mobiele telefoon niet gebruiken in een zeer maker, om te vragen wat u moet doen. van de batterijen verminderen. warme of zeer koude omgeving. De mobiele telefoon TN-050100B4, en de VAE, Saudi-Arabië, Gebied 2 uitgangsspanning / 6. Brandgevaar : Laat het apparaat niet in de buurt van 10. Schokken of stoten : Gebruik en behandel uw te- nooit blootstellen aan direct zonlicht, of een vochtige Nigeria, Kenia voltage is 5.0V/1.0A warmtebronnen zoals een radiator of kachel. Laat uw lefoon met de grootst mogelijke zorg. omgeving. De telefoon moet gebruikt worden bij een telefoon niet laden in de buurt van brandbare materi- Bescherm uw telefoon tegen schokken of stoten die temperatuur tussen -10 ° c tot +45 ° c; de maximale alen (het brandgevaar is reëel). het zouden kunnen beschadigen. Sommige onderde- temperatuur tijdens het opladen zoals aangegeven 7. Contact met vloeistoffen : Zorg dat de telefoon niet len van de telefoon zijn van glas en kunnen daarom door de fabrikant is +40 °c. ~ Belangrijke gebruiksinstructies denk aan recyclagevoorschriften en volg de instruc- tenschappelijke instanties op grond van studies en garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu- Batterijen - Sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties ties van de fabrikant. onderzoek naar de veiligheid van alle personen die ropese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de gebruik maken van een mobiele telefoon. regels uit om de veiligheid te garanderen van gebrui- 1. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de kende WIKO dealer. diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid batterij vervangt met een niet-conform model kan dit 8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit die bekend is als SAT Specifiek Absorptietempo (SAR De maximale SAT-waarde getest op dit model voor leiden tot een explosie van de batterij. het stopcontact wanneer het opladen van de batterij specific absorption rate). De internationale richtlij- gebruik in de buurt van het oor is 0.552 W/kg en 2. Gooi nooit batterijen weg in het vuur en neem de is voltooid. nen hebben deze limiet gesteld op 2 W/kg*. Tijdens 0.588 W/kg voor gebruik in de buurt van het geldende voorschriften in acht met betrekking tot het 9. Laat de batterij niet langer dan een week laden. Dit de tests waarbij het SAT wordt vastgesteld, wordt de lichaam, op een afstand van minstens 1,5 cm. Het vol- recycleren van batterijen en gebruikte telefoons. zou overbelasting kunnen veroorzaken en de levens- telefoon in de standaard gebruiksstand gebruikt. doet aan de regels voor blootstelling aan radiofrequen- 1 3. Let op dat de batterij niet wordt beschadigd of ver- duur van het product verminderen. Internationale Commissie voor bescherming tegen tie, wanneer het wordt gebruikt in zijn normale positie pletterd. Dit zou kunnen leiden tot een interne kort- 10. Behandel simkaarten voorzichtig. Veeg ze schoon niet-ioniserende straling op oorhoogte of op een afstand van ten minste 1,5 cm sluiting en tot oververhitting. met een zachte doek als ze vuil lijken. Zelfs als het specifiek absorptietempo is vastgesteld van het lichaam. Voor het verzenden van bestanden, 4. De batterij niet demonteren. 11. Alarmnummers : Het is mogelijk dat alarmnum- onder het hoogste energieniveau, kan het werkelijke data of berichten maakt het apparaat gebruik van een 5. De batterij kan honderden keren worden opgeladen mers niet beschikbaar zijn op alle mobiele telefoon- specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf kwalitatieve netwerkverbinding. Soms kan de over- voordat hij moet worden vervangen. Als de batterij te- netwerken, in geïsoleerde of niet aangesloten gebie- veel lager zijn dan de maximum waarde. dracht van bestanden of berichten worden uitgesteld kenen van zwakte vertoont, moet u hem vervangen. den. Informeer op voorhand bij uw operator. Een telefoon is ontworpen om te functioneren met totdat de verbinding mogelijk is. In dat geval moet u de 6. Als u uw mobiele telefoon voor lange periode niet 12. RF-blootstelling : verschillende energieniveaus, zodat alleen de energie instructies in acht nemen met betrekking tot de afstand gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een Uw mobiele telefoon is ontworpen en gebouwd om wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbon- van de transmissie. Als u een etui, een riemclip of een 1 optimale gebruiksduur. te voldoen aan de internationale richtlijnen (ICNIRP ) den met het netwerk. ander medium gebruikt voor het vervoer van het appa- 7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, voor blootstelling aan radiofrequentie. Deze richtlij- Bovendien moet elk telefoonmodel, voordat het in raat, mogen deze geen metalen onderdelen bevatten en nen werden samengesteld door onafhankelijke we- de handel wordt gebracht, proeven ondergaan om te moeten deze zich op een minimum afstand van 1,5 cm tussen het product en het lichaam bevinden. houden en zwangere vrouwen om de telefoon van de Overeenkomst over het gebruik van daarmee samenhangende zaken, daarbij onbeperkt *De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg buik te houden. inbegrepen informatie over uw WIKO toestel, uw sys- (W/kg) evenredig verdeeld over tien gram celweefsel. 13. Uw apparaat mag uitsluitend worden gerepareerd gegevens teemsoftware en uw applicaties. Wij verzamelen deze De SAT-waarden kunnen variëren afhankelijk van de door een erkende technicus. Als u de reparatie van uw informatie regelmatig om het eenvoudiger te maken normen voor het presenteren van informatie in de ver- apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis updates van software en productassistentie te ver- schillende landen. WIKO geen garantie op de telefoon. service die de technici van WIKO in staat stelt over schaffen en u als klant (zo nodig) diverse diensten te 14. De IMEI code is het serienummer die de identificatie de materiële gegevens van uw telefoon te beschikken bieden met betrekking tot de software van uw toestel. Tips om het niveau van blootstelling te verlagen van uw apparaat mogelijk maakt en die gebruikt wordt onmiddellijk te weten welk model u heeft en welke WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de Om de hoeveelheid ontvangen straling te verminderen, door de dienst na verkoop. Er zijn meerdere manieren materiële specificaties. Andersom kunnen zij u zo op identiteit van de klant openbaar te maken om zijn raden wij u aan uw telefoon te gebruiken in de condities om uw IMEI code te vinden: de hoogte houden van beschikbare updates voor uw producten of diensten aan de gebruiker aan te bieden van een goede ontvangst. Het is raadzaam om het • * # 06 # intoetsen op het numerieke toetsenbord van systeem en u waarschuwen in geval zich een alge- of te verbeteren. gebruik van de telefoon te beperken in plaatsen zoals : uw mobiele telefoon. meen bekend technisch mankement voordoet met Deze service verschaft ons geen toegang tot uw per- ondergrondse parkeerplaatsen, tijdens het reizen in • Op de verpakking van uw telefoon kijken. een model of een bepaalde serie. Bovendien maakt soonlijke inhoud en bestanden. de auto of de trein enz. De ontvangstcondities worden • Door de batterij uit het apparaat te halen: op de deze service het ons mogelijk u onmiddellijk te waar- aangegeven door middel van het staafdiagram op uw achterkant zit een etiket met uw IMEI code. (voor niet schuwen bij problemen om daar zo snel mogelijk een Voor de registratie van uw WIKO telefoon is een korte telefoon. Hoe meer ontvangststaven op het diagram van uitneembare batterijen moet u op het etiket van de te- technische oplossing voor te bieden. De verzameling verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat uw telefoon, des te beter de kwaliteit van de ontvangst. lefoonbehuizing kijken). van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van Om blootstelling aan straling te beperken, raden wij het len de voor uw telefoon bestemde updates te bieden. het abonnement bij uw mobiele provider, voor uw re- gebruik van een handsfree-kit aan. LET OP Met de registratie van uw telefoon, kent u WIKO en kening zijn. Wij adviseren u een Wifi verbinding te ge- Om de slechte gevolgen van blootstelling aan lang- WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage (bat- zijn technisch personeel het recht toe informatie te bruiken. Met Wifi is de gegevensoverdracht onbeperkt durige straling te beperken, raden wij adolescenten terijen, schermen, toetsenborden, cameralenzen enz.). kunnen verzamelen, bewaren, analyseren en gebrui- (als uw telefoonabonnement slechts beperkte gege- aan om de telefoon uit de buurt van hun onderbuik te ken in verband met technische diagnose, gebruik en vensuitwisseling toestaat) en is de verbinding sneller. De verzamelde informatie wordt met de computer ~ Recyclering CONFORMITEITSVERKLARING verwerkt om toegang te krijgen tot de materiële ge- gevens van uw telefoon. Deze zullen voor een periode In deze handleiding geeft het symbool van Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele van maximaal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang de vuilnisbak met een kruis er doorheen de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, telefoon LUBI4 in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. aan dat het product is onderworpen aan beveiligde ruimte opgeslagen worden. SAFETY :EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013; EN 50332-1:2013; EN 50332-2:2013 EMC : EN 301 de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- 489-1` V1.9.2; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1 SAR : EN 50360:2001+A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1:2006; Indien u toegang wenst tot uw persoonlijke gegevens, trische en elektronische producten, bat- EN 62209-2:2010; EN 62479: 2010 RADIO : EN 301 511 V9.0.2 (2003-03); EN 300 328 V1.8.1:2012 een wijziging ervan wil aanvragen of een verzoek wil terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden indienen om uit ons bestand verwijderd te worden, onderworpen aan afvalsortering. De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG, kan u zich met een schrijven richten tot WIKO SAS, Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon wordt plaatsgevonden onder controle van de volgende instantie : 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, gedeponeerd in een passende container of breng hem PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 FRANKRIJK. terug naar een mobiele telefoon zaak. Deze manier D-32825 Blomberg, Germany van handelen zal bijdragen tot het verminderen van www.phoenix-testlab.de de gevaren voor het milieu en de volksgezondheid. Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 Gemeentehuizen, wederverkopers en nationale fabri- kantverenigingen zullen u de nodige informatie geven De volledige tekst van de conformiteitsverklaring van het apparaat is verkrijgbaar op schriftelijke aanvraag aan over het verwijderen van uw oude apparaat. het volgende adres : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK 22/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO «Details en voorwaarden voor onze fabrieksgarantie beschikbaar op de website www.wikomobile.com» (Datum) (Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager) دليل االستعمال

WIKO SAS قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه rue Capitaine Dessemond ,1 .وبين هاتفك؛ وذلك تبعاً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de www.wikomobile.com luisteraar beschadigen. ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات مبروك! حدود المسؤولية وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز. يجب تقديم أي سؤال أو ّإن مجمل الخدمات والمحتويات التي يمكن الوصول إليها من خالل هذا طلب مرتبط بهذه المحتويات أو الخدمات مباشرة إلى ّالمزود للمحتويات الجهاز هي مملوكة حصريا للغير وهي محمية بقوانين )قوانين الملكية لقد اشتريت تواً هاتفك الجوال WIKO LUBI4. والخدمات المعنية. الفكرية، براءة اختراع، رخصة وقوانين أخرى تتعلّق بالملكية الفكرية(. ّإن في هذا الدليل، سوف تجد جميع المعلومات المتعلقة باستخدام هذا الهاتف هذه الخدمات مصممة الستعمالكم الشخصي فقط وليس الستعمال تجاري. ّيوفر ّمزود خدمات ّمستقل بطاقة SIM والشبكة أو النظام )الخلوي أو المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على ُّالتعرف على عالم WIKO من غير الممكن استعمال المحتويات أو الخدمات دون طلب خطي ّيقدم إلى غيره( الذي يشتغل عليه هذا الجهاز. تتنصل WIKO من أي مسؤولية بشكل سريع. مالك المحتوى. ال يمكنكم بأي شكل من األشكال نسخ، نشر، نقل، بيع أو تتعلق بتشغيل ّوتوفر وتغطية وخدمات أو قدرة الشبكة أو النظام )الخلوي أو استغالل المحتويات أو الخدمات ّالمحررة من خالل هذا الجهاز على أي غيره(. تقتصر مسؤولية WIKO وخدمة ما بعد البيع المعتمدة على تكاليف حقوق التأليف © WIKO 2015 دعامة كانت أو انتاجه في أشكال مشتقة. إصالح و/أو استبدال الوحدة خالل فترة الضمان. إن المعلومات الواردة في هذا الدليل قد ال يتم الكشف عنها إلى أطراف ّمتقد الخدمات والمحتويات المملوكة للغير كما هي. ال تضمن WIKO ثالثة أو تستنسخ بأي شكل من األشكال دون موافقة كتابية صريحة المحتويات والخدمات المقدمة سواء كان ذلك بشكل صريح أو ضمني بأي من wiko. غاية كانت؛ كما ال تضمن جودة البضائع وتناسبها مع استعمال خاص. وال تضمن WIKO ّةصح وسالمة وشرعية أو اكتمال المحتويات والخدمات العالمات التجارية ّالموفرة من خالل هذا الجهاز. ّإن WIKO هي عالمة مسجلة لـ WIKO SAS. وال ّتتحكم WIKO في المحتويات والخدمات المقدمة من الغير عبر اشعار شبكات وأجهزة االرسال. كما يمكن قطع خدمات الغير أو فسخها في أي ّ ّتم انجاز هذا الدليل بحرص شديد وهو يهدف لمساعدتكم على استعمال هذا وقت. في هذا الشأن، ال تضمن WIKO أي تمثيل أو ضمان يتعلق ّبتوفر الجهاز. المعلومات والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة ال تشكل ضمانا محتوى أو خدمة من الغير ّوتتنصل صراحة من أي مسؤولية ترتبط بذلك بناء على القانون المطبق WIKO بحق تعديل المعلومات الواردة في هذا االنقطاع أو التعليق. الدليل في أي وقت. مصباح إضاءة إل إي دي محتويات الصندوق :

سماعة 1. جهاز هاتف محمول WIKO LUBI4 2. ّمحول كهربائي عدسة كاميرا 3. كابل يو إس بي 4. سماعة أذن .5 مقبس 3.5 مم منفذ لتوصيل اليو دليل االستعمال .6 إس بي شاشة إل سي دي بطارية

زر أوسط ومفاتيح ُّتصفح زر العودة االتصال باستخدام SIM1 إنهاء االتصال / إيقاف االتصال باستخدام SIM2 - تشغيل شحن البطارية ~ إدخال بطاقات الـ SIM ~ تثبيت بطاقة الذاكرة

يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن. ّإن الغطاء الخلفي للهاتف ّمثبت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى 32 ال يتم الحصول على األداء األمثل للبطارية إال بعد ثالث دورات كاملة من شحن الموجودة على الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات SIM على جيجابايت. البطارية وتفريغها. فور اكتمال شحن البطارية، قم بفصل الشاحن. النحو ّالمبين أدناه. لتثبيت بطاقة الذاكرة، قم بإطفاء الهاتف، ثم إنزع غطائه الخلفي، وأخرج أثناء اتصال الشاحن، تظهر أيقونة اسطوانية وامضة؛ ًمشيرة لمستوى الشحن. عندما البطارية، وبعدها قم بإدخال بطاقة الذاكرة في الموضع المخصص لها. تتوقف األيقونة عن الوميض، يعني ذلك أنه تم االنتهاء من الشحن. قد ترتفع درجة حرارة البطارية أثناء الشحن.

ملحوظة: استخدم حصرياًالبطاريات والشواحن واإلكسسوارات المعتمدة من ِق َبل ُالم ِّع،صن إذ قد يتسبب استخدام اإلكسسوارات األخرى في تلف هاتفك الجوال أو ينتج عنه خسائر. 7. مصباح اإلضاءة 4. االتصال السريع على الشاشة الرئيسية، قم بالضغط أعلى الزر األوسط إلضاءة / إطفاء إدخل على األسماء. ثم إضغط على الزر األوسط < ضبط < الطلب السريع استعمال وظائف LUBI4 مصباح اإلضاءة إل إي دي. < الحالة < تشغيل. إضغط بعدها على عودة < تحديد األرقام، ثم قم بربط األسماء الموجودة على قائمة االتصال بالمفاتيح الرقمية )من 2 حتى 9(. قوة اإلشارة SIM1 1. التشغيل / اإليقاف 8. الموسيقى يمكنك اآلن الضغط عبر حافظ الشاشة لمدة ثانية واحدة على الزر الرقمي قم بإدخال بطاقة / بطاقتي الـ SIM في االتجاه المشار إليه بالرسم التوضيحي، ثم ِّثبت البطارية وإضغط لتحميل الموسيقى من بطاقة الذاكرة، إضغط على الزر األوسط، ثم إدخل لالتصال بالشخص الذي ترغب محادثته. قوة اإلشارة SIM2 على زر التشغيل - اإليقاف لمدة ثالث ثواني. إلطفاء الهاتف، إضغط على زر التشغيل - اإليقاف خالل على الموسيقى < القائمة < خيارات < إضافة. ستظهر ملفاتك ومجلداتك. رسالة جديدة ثالث ثواني. لتحديد الموسيقى من بطاقة الذاكرة أو من، 5. سجل المكالمات اضغط هاتفك واإلعدادات. على الشاشة الرئيسية، إضغط على زر االتصال باستخدام SIM1 أو مكالمة لم ُي َرد عليها 2. إجراء مكالمة SIM2 للدخول على سجل المكالمات، ثم إختر سجل المكالمة المراد، ثم تم تشغيل البلوتوث أدخل رقم الشخص الذي ترغب في االتصال به على حافظ الشاشة، ثم إضغط على زر االتصال باستخدام 9. راديو إف إم إدخل على الخيارات باستخدام الزر األوسط. SIM1 أو SIM2 إلجراء المكالمة. يعمل راديو إف إم دون الحاجة إلى سماعة رأس. إضغط على الزر األوسط مستوى شحن البطارية أو إدخل على األسماء بالضغط على زر العودة، ثم إبحث على اسم الشخص المراد االتصال به، وإضغط للتوقف أو االستمرار. استخدم مفتاحي * و # لضبط مستوى الصوت، 6. الخيارات أثناء المكالمة تم تشغيل المنبه بعدها على زر االتصال باستخدام SIM1 أو SIM2 إلجراء المكالمة. ومفتاحي اليسار / اليمين لتغيير التردد. إضغط على زر االتصال باستخدام إذا قمت بتشغيل خدمة انتظار المكالمات عبر شركة الجوال الخاصة SIM1 لمزيد من الخيارات. بك، إضغط على الخيارات أثناء المحادثة، ويمكنك عندها وضع المكالمة تم تفعيل الوضع العام 3. مستوى صوت المكالمة الجارية على االنتظار، ثم استرجاعها فيما بعد، تتوفر لك أيضاً وظائف خالل المحادثة، استخدم مفتاحي اليسار / اليمين لتعديل مستوى الصوت. أخرى على القائمة. تم تفعيل وضع االجتماع تم تفعيل الوضع الخارجي 4.األسئلة الشائعة إرشادات السالمة ً إذا رغبت في تغيير الرمز، أدخل على اإلعدادات < إعدادات التأمين < 1. كيف يمكن إقفال / فتح لوحة المفاتيح؟ لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تماما؛ يرجى قراءة إرشادات تأمين الهاتف < تغيير كلمة المرور. على حافظ الشاشة، إضغط على الزر األوسط، ثم الزر *. السالمة بعناية: 1. األطفال :يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال. 2. كيف يمكن تفعيل الوضع الصامت؟ يحتوي الهاتف المحمول على عدة قطع قابلة للفصل، لذا يجب توخي الحذر على حافظ الشاشة، قم بالضغط لمدة طويلة على الزر #. ثم إضغط مرة الشديد عندما يصل هاتفا ًمحموالً لمتناول يد الطفل. يحتوي المنتج على قطع أخرى إليقافه. صغيرة يمكن ابتالعها، أو قد تؤدي إلى االختناق في حالة ابتالعها. إذا كان جهازك ُمزود بكاميرا فوتوغرافية أو جهاز إضاءة، يجب عدم استخدامه على مقربة شديدة من عيني األطفال أو الحيوانات. 3. كيف يمكن تفعيل إقفال الهاتف؟ أدخل على اإلعدادات < إعدادات التأمين < تأمين الهاتف < إقفال الهاتف. 2. السمع : عند أعلى درجة صوت، قد يؤدي االستماع لفترات طويلة <تشغيل. الرمز االفتراضي لإلقفال هو 1234. باستخدام سماعة رأس خفيفة أو سماعة أذن إلى اإلضرار بقدرتك السمعية. يرجى خفض الصوت إلى أدنى حد الزم خالل االستماع إلى الموسيقى أو 4. كيف أقوم بتغيير اختصاراتي؟ المحادثة. َّتجنب التعرض لمستويات الصوت المرتفعة لفترة طويلة. أدخل على اإلعدادات< ضبط الهاتف < المفاتيح ُالمخصصة 3. أثناء القيادة : يجب توخي الحذر أثناء قيادة السيارة. تتطلب القيادة ثم خصص االختصارات لمفاتيح التصفح. االنتباه الشديد والمتواصل؛ للحد من مخاطر وقوع حوادث ألقصى درجة ممكنة. قد يشتت استخدام الهاتف المحمول انتباه مستخدمه ويتسبب في 5. كيف أستعيد ضبط هاتفي؟ تعرضه لحادث. يجب اتباع التشريعات والقوانين المحلية السارية المتعلقة أدخل إلى اإلعدادات< استعادة إعدادات المصنع. بقيود استخدام الهاتف الالسلكي أثناء القيادة بدقة. وعليه، ُيحظر التحدث في ً كلمة المرور اإلفتراضية هي 1234. الهاتف أثناء القيادة، وال يعتبر استخدام سماعة األذن حال. في الطائرة. يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة. 15. ال يستعمل الهاتف في درجات حرارة مرتفعة أو منخفضة أكثر من النوعي DAS - التصليح تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة )جي إس إم + بلوتوث(. ال تستخدم مطلقاً بطارية أو شاحن بهما تلف. الالزم، ال يجب تعريض الهاتف إلى أشعة شمس قوية أو إلى رطوبة قد يتسبب ذلك في حدوث تدخالت ال تضع البطاريات بمحك مع األجسام المغناطيسية، حيث قد يحدث تماس مرتفعة. تتراوح درجة الحرارة المناسبة للهاتف بين 10- و 45+ درجة 1. لزيادة عمر بطاريتك، استخدم شواحن وبطاريات WIKO بشكل 4. في المستشفى بين األطراف الموجبة والسالبة ببطاريتك؛ مما يؤدي إلى تدمير البطارية مئوية، وتكون درجة الحرارة القصوى أثناء الشحن المذكورة من قبل حصري. إذ قد يؤدي استبدال البطارية بطراز غير مطابق إلى انفجار ترك الهاتف مفتوحاً بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة. قد يسبب أو الهاتف نهائياً. ّالمصنع 40+ درجة مئوية. هذه األخيرة. ذلك تدخالت مع األجهزة الطبية. وعليه، يجب احترام جميع التعليمات ٍبوجه عام، يجب عدم تعريض البطاريات إلى درجات حرارة شديدة والتحذيرات بالمستشفيات أو مراكز الرعاية. االنخفاض أو شديدة االرتفاع )أقل من 0° مئوية أو أعلى من 54° مئوية(. 2. يجب عدم إلقاء البطاريات مطلقاً في النار، كما يجب التأكد من احترام 16. مة التقفيل المستخدمة، يمكن توصيل الهاتف المحمول جي إس إم تذكر إطفاء هاتفك داخل محطات الوقود. ال تستخدم هاتفك داخل محطة قد تتسبب هذه التباينات في درجات الحرارة في تقليل قدرة تحمل البطارية بوسائط يو إس بي نسخة 2.0 أو أحدث. ُيحظر توصيل الهاتف بما ُيطلق اإلرشادات السارية فيما يخص إعادة تدوير بطاريات الهواتف المستعملة. نزين، بالقرب من الوقود. وعمرها. عليه اليو إس بي الموصل للطاقة. 3. يجب التأكد من عدم إتالف أو سحق البطارية. إذ قد يؤدي ذلك إلى من الخطر استخدام هاتفك داخل مرآب عمومي. 10. الصدمات أو االرتطامات : ِاستخدم هاتفك وتعامل معه بأكبر قدر 17. يتم تثبيت ِّالمحول بالقرب من المعدات مع تيسير الوصول إليه. حدوث مس كهربائي داخلي أو سخونة زائدة. 5. األعضاء اإللكترونية وأجهزة تنظيم ضربات القلب : كإجراء إحترازي، من العناية. 4. يجب عدم فك البطارية. 18. هذا الشاحن مخصص لالستخدام الداخلي فقط، نوع الشاحن هو يجب على األفراد المثبتة لهم أعضاء إلكترونية أو أجهزة لتنظيم ضربات إِ ِحم هاتفك من الصدمات واالرتطامات التي قد تؤدي إلى إتالفه. بعض أجزاء 5. يمكن إعادة شحن البطارية لمئات المرات قبل الحاجة الستبدالها. عند القلب وضع الهاتف على الجانب المقابل للعضو المثبت أثناء التحدث بالهاتف. هاتفك مصنوعة من الزجاج، وبالتالي قد تتعرض للكسر في حالة السقوط أو ظهور عالمات ضعف على البطارية، يمكنك القيام باستبدالها. إذا الحظت أن هاتفك ينشأ عنه تدخالت مع منظم ضربات القلب، قم بإطفاء االرتطام الشديد. َّبتجن إسقاط هاتفك. ال تلمس الشاشة باستخدام آلة حادة. نوعية الشاحن البلدان المنطقة 6. إذا كنت تترك هاتفك دون استخدام لفترة طويلة، تذكر إعادة شحن الهاتف على الفور واتصل ُبم ِعصن منظم ضربات القلب لمعرفة اإلجراء 11. الصدمات الكهربائية :ال تحاول تفكيك هاتفك، إذ يوجد خطر فعلي TN-050100E4 فرنسا ألمانيا إيطاليا البرتغال البطارية إلطالة مدة استخدامها ألقصى درجة ممكنة. الواجب اتخاذه. لحدوث صدمة كهربائية. الجهد الناتج/ التيار الكهربائي اسبانيا بلجيكا هولندا سويسرا المنطقة 1 6. مخاطر حدوث الحرائق : ال تترك هاتفك بالقرب من مصادر الحرارة 12. الصيانة :إذا رغبت في تنظيف هاتفك، استخدم قطعة قماش جافة )ال قدره، 5.0V/1.0A لوكسمبورغ بولندا الجزائر 7. بطاريات وسط النفايات المنزلية، تذكر إعادة تدويرها واتبع إرشادات ُالم ّصنع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها العالية، كالمشعاع أو الموقد. ال تشحن هاتفك بالقرب من مواد قابلة لالشتعال تستخدم مذيبات كالبنزين أو الكحول(. TN-050100B4 االمارات العربية المتحدة )هناك مخاطر فعلية لحدوث حرائق(. 13. شحن هاتفك في منطقة جيدة التهوية. ال تشحن هاتفك إذا كان موضوعاً الجهد الناتج/ التيار الكهربائي المملكة العربية السعودية المنطقة 2 لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة ُمعتمد من ِق َبل WIKO. 7. االتصال بالسوائل :ال تضع هاتفك بمحك مع السوائل أو مع ٍأياد مبتلة، على قماش. قدره، 5.0V/1.0A نيجيريا كينيا لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور 8. حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها. 14. شرطة المغناطيسية :ال تضع هاتفك بجوار بطاقة االئتمان، إذ قد يؤدي االنتهاء من شحن البطارية. 8. ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ِق َبل WIKO. ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية. 9. يجب عدم ترك البطارية في الشاحن لفترة تزيد عن أسبوع، إذ قد ينشأ قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج ~ إرشادات هامة لالستخدام عن ذلك شحنة زائدة ِوقصر ُعمر المنتج. البطاريات - بطاقات الـ SIM - مكالمات الطوارئ - معدل االمتصاص عنه مخاطر. 10. تعامل بحرص مع بطاقات الـ SIM؛ إذا بدت البطاقات متسخة، 9. ال ُتدمر البطاريات أو الشواحن. الخليوي. قد تزيد قيم معدل االمتصاص النوعي DAS بحسب معايير إمسحها باستخدام قطعة قماش ناعمة. عرض المعلومات المعمول بها في الدول المختلفة. • ادخال # 06 #* في لوحة مفاتيح هاتفك النقال. 11. مكالمات :الطوارئ قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاحاً • االطالع على علبة هاتفك. على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج ً نصائح لتقليل درجة ُّالتعرض • ازالة بطارية جهازك: في ظهر الهاتف، ستجد بطاقة عليها الكود IMEI التغطية؛ استعلم مسبقا لدى شركة الجوال الخاصة بك. لتقليل كمية اإلشعاع المتلقاة، ننصحك باستخدام هاتفك في ظل ظروف الخاص بك. )بالنسبة للبطاريات التي ال يمكن نزعها، يجب االطالع على 12. للترددات الالسلكية : ُ ً ِتستخدم إرشادات السالمة المتعلقة بالتعرض لموجات الراديو وحدة قياس استقبال جيدة. كما ينصح بتقليل استخدامه خاصة في: مرآب السيارات الغطاء الخلفي للهاتف( التحت أرضي وأثناء التنقل بالسيارة أو القطار، إلخ. ُتدعى DAS )معدل االمتصاص النوعي(. وقد َّأقرت المبادئ التوجيهية يتم اإلشارة لظروف االستقبال عبر أشرطة تظهر على شاشة هاتفك. كلما الدولية هذا الحد عند 2,0 وات/كجم*. خالل إجراء االختبارات التي تسمح تبلغ القيمة القصوى لمعدل االمتصاص النوعي )DAS( المختبر على زاد عدد أشرطة االستقبال الظاهرة على هاتفك، كلما تحسنت جودة تنبيه بتحديد معدل االمتصاص النوعي، يتم استخدام الهاتف في أوضاع التشغيل ال يغطي ضمان WIKO التهالك الطبيعي للمنتج )البطاريات، الشاشات، القياسية. رغم أن معدل االمتصاص النوعي تم تحديده تحت أعلى درجة هذا الجهاز W/Kg 0.552 وات/كجم في حال استخدامه بالقرب من لوحات المفاتيح، عدسات الكاميرا، إلخ(. من القوة، ُيحتمل أن يكون معدل االمتصاص النوعي الفعلي للهاتف أثناء األذن، و W/Kg 0.588 وات/كجم في حال استخدامه بالقرب من االستقبال. تشغيله أقل بكثير من القيمة القصوى. الجسم، على مسافة 1,5 سم بحد. للحد من التعرض لإلشعاعات، نوصيكم باستخدام سماعة األذن. إتفاقية استخدام البيانات 13. الهاتف مطابق للقواعد من حيث التعرض للترددات الالسلكية، عند للحد من العواقب الوخيمة للتعرض لإلشعاع لمدة طويلة، ننصح المراهقين استخدامه في وضعه المعتاد عند مستوى األذن، أو على بعد 1 سم من بحمل الهاتف بعيداً عن أسفل البطن، كما ننصح النساء الحوامل بحمل تسجيل هاتف WIKO الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي WIKO الجسم بحد أدني. إلرسال ملفات أو بيانات أو رسائل، يستخدم هذا الجهاز الهاتف بعيداً عن البطن. بالبقاء على اتصال بالبيانات المادية الخاصة بهاتفك؛ بهدف التعرف في اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو الرسائل لحين التمكن من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات يجب إصالح هاتفك على يد تقني ُمعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى الوقت الفعلي على مواصفاته المادية وطرازه، وفي المقابل، يتم إبالغك ُ الخاصة بالمسافة الفاصلة للتمكن من اإلرسال. إذا كنت تستخدم جراب أو أشخاص غير مصرح لهم، لن تكفلWIKO ضمان الهاتف بالتحديثات المتاحة لنظام تشغيلك، وتنبيهك في حالة اكتشاف خلل تقني مشبك حزام أو حامل بغرض التنقل، يجب أال يحتوي على أجزاء معدنية، 14. ّإن كود IMEI هو الرقم التسلسلي الذي يسمح ّبالتعرف على جهازك في طراز أو سلسلة ما. ومن ناحية أخرى، تسمح هذه الخدمة بتنبيهنا على ومتابعته في خدمة ما بعد البيع. هناك طرق عديدة للحصول على الكود كما يجب أن يكون على مسافة 1.5سم على األقل بين المنتج والجسم. الفور في حالة وقوع أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن. * يبلغ حد معدل االمتصاص النوعي DAS للمعدات المحمولة 2,0 IMEI الخاص بك وات/كيلوجرام )وات/كجم( في المتوسط على عشر جرامات من النسيج بتسجيل هاتفك، أنت ُت ّقر بأنه ُيمكن لـ WIKO وفريقها التقني جمع وحفظ طبقاً لقانون »تكنولوجيا المعلومات والحريات« الصادر في 6يناير إقرار مطابقة وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام، 1978، والمعدل في 2004، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية وغيرها من معلومات ذات صلة؛ بما فيها - على سبيل المثال ال الحصر المرسلة أثناء عملية التسجيل الخاصة بك وتصحيحها، إذ يمكنكم القيام بذلك نقر نحن، WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 مارسيليا - فرنسا SAFETY:EN60950- - معلومات هاتف WIKO الخاص بك ونظام برمجياتك وتطبيقاتك؛حيث باالتصال بـ ,WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond 1:2006+A11:2009+A1:201 WIKO LUBI4 بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية. A12:2011+A2:2013; EN+0 سنجمع هذه المعلومات بشكل منتظم لتسهيل إتاحة تحديثات البرمجيات، 13007 مارسيليا. EN 50332- ;1:2013-50332 والدعم الخاص بالمنتجات والخدمات المتنوعة ُالم َّقدمة للعميل )إن ُوجد( وبالمثل، يمكنكم ٍألسباب مشروعة االعتراض على معالجة البيانات تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 10.5 من المبدأ التوجيهي EC/5/1999 تحت رقابة الهيئة التالية: EMC : EN 301 489-1 2:2013 ;V1.9.2; EN 301 489-7 V1.3.1 والمتعلقة بمرمجيات هاتفك. الخاصة بك. EN 301 489-17 V2.2.1 S A R يمكن لـ WIKO استخدام هذه المعلومات، دون الكشف عن هوية العميل، : EN 50360:2001+A1:2012; PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 EN50566:2013; EN 62209- وذلك لتقديم أو تحسين منتجاتها أو خدماتها المتاحة الستخدام العميل. EN 62209-2:2010; D-32825 Blomberg, Germany ;1:2006 لن تتيح لنا هذه الخدمة الدخول إلى محتوياتك وملفاتك الشخصية. EN 62479: 2010 RADIO : EN www.phoenix-testlab.de 301 511 V9.0.2 (2003-03); / EN 300 328 V1.8.1:2012 Phone +49(0)5235-9500-0 يستلزم تسجيل هاتف WIKO الخاص بك االتصال بشبكة اإلنترنت Fax +49(0)5235-9500-10 المحمول لفترة وجيزة. قد يترتب على ذلك تحميل رسوم اتصال على حسابك؛ وذلك بحسب خطة اشتراكك لدى شركة الهاتف الجوال. نوصيك باستخدام خدمة الواي فاي لالتصال باإلنترنت. حيث تتميز خدمة الواي فاي النص الكامل إلقرار مطابقة الجهاز متاح بحسب الطلب بالمراسلة البريدية على العنوان التالي: بعدم فرض قيود على البيانات )إذا كانت خطة اشتراكك تضع قيود على WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 مارسيليا - فرنسا. تبادل البيانات(، كما تتميز ٍباتصال أسرع.

Michel ASSADOURIAN / CEO تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف الدخول إلى . 2015/07/22 البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات هي WIKO SAS. )التاريخ( )اسم وتوقيع المسئول المفوض( معلومات خدمة العمالء Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com

خدمة ما بعد البيع ويكو الجزائر Lotissement la Cadat, les Sources Villa n°08, Bir Mourad Raïs, Alger, Algérie CP 16000 06 61 91 49 15 / 021 44 96 65 تجزئة كادات الينابيع رقم 08 ، بئر مراد رايس ، الجزائر16000

Instrukcja obsługi

WIKO SAS W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre 1, rue Capitaine Dessemond fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego .telefonu مارسيليا 13007 قد يؤدي االستماع ُللمشغل على أعلى درجة لفترة طويلة إلى فرنسا اإلضرار بأذن المستخدم. www.wikomobile.com GRATULACJE ! obowiązującego prawa. Spółka WIKO zastrzega sobie USŁUG TAK DOSTARCZONYCH, ZARÓWNO odpowiedzialności za przetwarzanie i monitoring treści prawo do zmiany w każdej chwili informacji zawartych W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, i usług stron trzecich dostępnych za pomocą tego Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO LUBI4. w niniejszej instrukcji. NIEZALEŻNIE OD ICH CELU I NIE GWARANTUJE urządzenia. Wszelkie pytania lub żądania dotyczące tych W niniejszym podręczniku znajdziesz niezbędne informacje TEŻ JAKOŚCI HANDLOWEJ I PRZYSTOSOWANIA treści lub usług powinny być przekazane bezpośrednio do użytkowania tego telefonu komórkowego i poznania Ograniczenie odpowiedzialności DO SZCZEGÓLNEGO UŻYTKU. SPÓŁKA WIKO dostawcy danych treści i usług. świata WIKO. Wszystkie usługi i treści dostępne dzięki temu NIE ZAPEWNIA DOKŁADNOŚCI, ZDATNOŚCI, Kartę SIM oraz sieć lub system (komórkowy lub urządzeniu stanowią wyłączną własność stron trzecich LEGALNOŚCI ANI PEŁNOŚCI TREŚCI LUB inny), dzięki któremu działa to urządzenie, dostar- Copyright © 2015 WIKO i dlatego też są chronione prawami (prawa autorskie, USŁUG DOSTARCZANYCH ZA POMOCĄ TEGO cza niezależny operator zewnętrzny. Spółka WIKO Informacje zawarte w niniejszej instrukcji nie mogą w patent, licencja i inne prawa dotyczące własności intelek- URZĄDZENIA. wyraźnie odrzuca wszelką odpowiedzialność związaną żadnym wypadku być przekazywane czy powielane w tualnej). Usługi te są zastrzeżone do użytku osobistego z funkcjonowaniem, dostępnością, pokryciem, usługami jakiejkolwiek formie bez pisemnego zezwolenia WIKO. i nie mogą służyć do celów handlowych. Nie można Spółka WIKO nie posiada żadnej kontroli nad treścią czy możliwościami sieci lub systemu (komórkowego używać tych treści czy usług bez pisemnego wniosku i usługami przekazywanymi przez strony trzecie za lub innego). Odpowiedzialność spółki WIKO oraz jej Znaki handlowe skierowanego do właściciela danej treści. Użytkownik pomocą sieci lub systemów transmisyjnych. Ponadto, upoważnionego działu posprzedażnego ogranicza się WIKO to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO SAS. nie może w żadnym wypadku powielać, publikować, usługi stron trzecich mogą być w każdej chwili przerwane jedynie do kosztów naprawy i/lub wymiany urządzenia przesyłać, sprzedawać czy używać na jakimkolwiek lub zamknięte. Z tego tytułu spółka WIKO nie zapew- w okresie gwarancyjnym. Wskazówka nośniku treści czy usług edytowanych za pomocą tego nia żadnych oświadczeń ani gwarancji odnośnie Niniejsza instrukcja została zrealizowana bardzo uważnie urządzenia, ani też wytwarzać z nich form pochodnych. dostępności wszelkiej treści czy usługi strony trzeciej i ma na celu pomóc użytkownikowi w korzystaniu z tego USŁUGI I TREŚCI NALEŻĄCE DO STRON i wyraźnie zrzeka się z wszelkiej odpowiedzialności urządzenia. Informacje i zalecenia zawarte w niniejszym TRZECICH SĄ DOSTARCZONE „JAKO TAKIE”. związanej z takim zawieszeniem lub przerwaniem. dokumencie nie stanowią gwarancji w ramach SPÓŁKA WIKO NIE GWARANTUJE TREŚCI ANI Spółka WIKO nie ponosi w żadnym przypadku Latarka LED SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI Zawartość opakowania: 1. Opis telefonu ODPOWIEDZIALNOŚCI W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIO- 1. Telefon WIKO LUBI4 Głośnik MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ 2. Ładowarka słuchawki Z UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, 3. Kabel micro USB ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, 4. Zestaw słuchawkowy Obiektyw aparatu PRZYPADKOWE, SPECJALNE, ZA KOSZTY 5. Instrukcja obsługi Złącze micro Gniazdo SĄDOWE, ZA WYDATKI CZY ZA JAKIEKOLWIEK 6. Bateria Wyświetlacz USB słuchawkowe INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA LCD 3,5 mm PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB OSOBĘ TRZECIĄ Z TREŚCI LUB USŁUG DOSTĘPNYCH ZA POMOCĄ Klawisz potwierdzenia TEGO URZĄDZENIA. i klawisze NIEKTÓRE KRAJE NIE ZEZWALAJĄ NA Klawisz połączenia SIM1 WYŁĄCZENIE DOMNIEMANYCH GWARANCJI Klawisz Wstecz 3 CZY TEŻ OGRANICZENIA PRAW KONSUMENTA, Klawisz połączenia SIM2 Klawisz NINIEJSZE WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA zakończenia MOGĄ WIĘC NIE MIEĆ W TYM PRZYPADKU ZAS- połączenia / TOSOWANIA. Włączanie- Wyłączanie Wkładanie karty SIM Wkładanie karty pamięci Wymiana baterii Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu Źródłem zasilania telefonu jest naładowana Telefon obsługuje karty pamięci do 32 GB. znajdującego się wzdłuż boków telefonu. Włóż kartę bateria. Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda SIM jak na rysunku. Po trzech cyklach całkowitego naładowania i rozładowania nowa bateria osiąga maksymalną wydajność. Odłącz ładowarkę po całkowitym naładowaniu baterii.

Podczas ładowania migająca dioda wskaźnik poka- zuje poziom naładowania baterii. Po zakończeniu ładowania dioda przestanie migać. Podczas ładowania bateria może się nagrzewać.

Uwaga: Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i akcesoriów zatwierdzonych przez producenta. Używanie innych akcesoriów może być niebez- pieczne i spowodować uszkodzenie telefonu! 3. . Konfiguracja telefonu 4. Rejestr połączeń Aby wybrać muzykę z karty pamięci lub z telefonu, Aby przejść do rejestru połączeń, na ekranie głównym naciśnij Opcje -> Ustawienia. Opis Ikon Korzystanie z funkcji LUBI4 naciśnij klawisz połączenia SIM1 lub SIM2. Wybierz żądane połączenie i przejdź do opcji klawiszem potwierdzenia. 8. Radio FM Aby uruchomić radio FM, podłącz słuchawki do tele- Moc sygnału SIM1 1. Włączanie/wyłączanie 5 Opcje dostępne w trakcie połączenia fonu. Naciśnij klawisz potwierdzenia, aby zatrzymać Włóż kartę/karty SIM jak na rysunku, następnie włóż baterię i naciśnij klawisz Moc sygnału SIM2 Jeśli uruchomiłeś opcję połączenie zawieszone u swo- lub słuchać dalej. Użyj klawiszy * i # aby regulować Włącz-Wyłącz przez trzy sekundy. Aby wyłączyć telefon naciśnij klawisz Włącz- jego operatora, w trakcie rozmowy naciśnij na Opcje. głośność, klawisze lewy/prawy, aby wyszukać stacji. Aby Nowa wiadomość Wyłącz przez trzy sekundy. Możesz zawiesić bieżące połączenie i przywrócić je wykorzystać więcej opcji naciśnij klawisz połączenia Nieodebrane połączenie później. Inne opcje są dostępne na liście. SIM1. 2. Nawiązywanie połączeń Aby nawiązać połączenie wprowadź numer telefonu i naciśnij klawisz połączenia Funkcja Bluetooth włączona 6. Latarka LED SIM1 lub SIM2 lub Wybierz Kontakty za pomocą klawisza Wstecz, znajdź kontakt, Aby włączyć/wyłączyć latarkę LED, naciśnij górny klawisz Poziom naładowania baterii z którym chcesz nawiązać połączenie i naciśnij klawisz połączenia SIM1 lub SIM2, nawigacyjny. aby wykonać połączenie. Alarm ustawiony 7. Słuchanie muzyki Tryb Ogólny włączony 3. Regulacja głośności Aby pobrać muzykę z karty pamięci naciśnij klawisz Aby wyregulować poziom głośności w trakcie trwania połączenia naciśnij klawisze Tryb Spotkanie włączony potwierdzenia, wybierz Muzyka > Spis > Opcja > lewy/prawy. Tryb Na zewnątrz włączony Odśwież listę. Wyświetlone zostaną pliki i foldery. 4. Najczęściej zadawane pytania Informacje o bezpieczeństwie

1. Jak zablokować/odblokować klawiaturę telefonu? 5. Jak przywrócić ustawienia fabryczne? Wybierz Us- Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków. Na ekranie głównym naciśnij klawisz potwierdzenia, tawienia > Przywróć ustawienia fabryczne. Fabrycznie uważnie informacje o bezpieczeństwie: 3. W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. następnie klawisz *. ustawiony kod blokady to:1234. Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy Jeśli chcesz zmienić kod, wybierz Ustawienia > Ustawie- 1. Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi zachować szczególną ostrożność podczas kierowania 2. Jak włączyć tryb Spotkanie? nia zabezpieczeń > Zabezpieczenia telefonu > Zmień dziećmi. pojazdem. Używanie telefonu komórkowego w czasie Na ekranie głównym naciśnij przytrzymaj klawisz #. hasło. Telefon komórkowy zawiera wiele drobnych części, jazdy może rozpraszać kierowcę i przyczynić się do Naciśnij ponownie, aby go wyłączyć. dlatego też trzeba zachować szczególną ostrożność kiedy wypadku. Należy przestrzegać wszystkich przepisów dziecko bawi się telefonem. Produkt zawiera drobne regulujących korzystanie z telefonu w czasie jazdy. 3. Jak włączyć blokadę telefonu? części, które mogą zostać połknięte i spowodować Rozmowa przez telefon komórkowy podczas jazdy jest Wybierz Ustawienie > Zabezpieczenia telefonu > Blo- uduszenie. Jeśli urządzenie jest wyposażone w aparat zabroniona, a zestaw głośnomówiący nie zawsze jest kada telefonu > Włączona. Fabrycznie ustawiony kod lub daje oświetlenie, nie należy go używać zbyt blisko dostatecznym rozwiązaniem.. blokady: 1234. oczu dzieci lub zwierząt. W samolocie: Pamiętaj, aby wyłączyć telefon w 2. Ochrona słuchu: Długotrwały kontakt z głośnymi samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodować 4. Jak zmienić klawisze funkcyjne? dźwiękami, za pomocą małych lub większych słuchawek zakłócenia. Wybierz Ustawienia > Opceje telefonu > Skróty. Przypisz może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Należy 4. W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy skróty do klawiszy nawigacyjnych. ustawić minimalny poziom głośności, podczas słuchania wyłączyć telefon. muzyki lub rozmowy. Unikaj dłuższego słuchania głośnych Pozostawienie włączonego telefonu w pobliżu urządzeń medycznych jest bardzo niebezpieczne. Może on Nie umieszczaj telefonu w trakcie ładowania w pobliżu 10. Wstrząsy lub uderzenia: Ostrożnie używaj i posługuj lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu na zakłócać pracę tych urządzeń. Należy przestrzegać materiałów łatwopalnych (realne zagrożenie pożarowe). się telefonem. działanie promieni słonecznych lub wilgotne środowisko. wszystkich wskazówek i ostrzeżeń w szpitalach i 7. Kontakt z cieczami: Nie wolno narażać telefonu Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od ośrodkach zdrowia. na kontakt z cieczami, ani dotykać mokrymi rękami, uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. wszystkie szkody spowodowane przez wodę mogą być szkła, które może się rozbić podczas upadku lub moc- ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C. Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w nieodwracalne. nego uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj 16. Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu pobliżu dystrybutorów. 8. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę ekranu ostrymi przedmiotami. wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów WIKO. 11. Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone. jest niebezpieczne. Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może z powodu ryzyka porażenia prądem. 17. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia 5. Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, spowodować uszkodzenie telefonu. 12. Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, i być łatwo dostępny. które mają wstawione implanty elektroniczne lub 9. Nie niszcz baterii i ładowarek. Nigdy nie używaj używaj suchej szmatki (nie używaj rozpuszczalników 18. Ładowarka przeznaczona jest do użytku w po- rozrusznik serca powinny przez ostrożność trzymać uszkodzonej ładowarki lub baterii. takich jak benzen czy alkohol). mieszczeniach zamkniętych. Typ ładowarki to: telefon po przeciwnej stronie implantu podczas Nie należy narażać baterii na kontakt z przedmiotami 13. Telefon należy ładować w dobrze wietrzonym RODZAJ wykonywania rozmowy. Jeśli zauważysz, że telefon wytwarzającymi pole magnetyczne. Istnieje ryzyko zwar- pomieszczeniu. Nie należy ładować telefonu, jeśli leży STREFA KRAJ ŁADOWARKI wywiera wpływ na pracę rozrusznika serca, należy cia między dodatnimi i ujemnymi biegunami baterii, co na tkaninie. Francja, Niemcy, Włochy, TN-050100E4, natychmiast wyłączyć telefon i skontaktować się z spowoduje całkowite zniszczenie baterii lub telefonu. Portugalia, Hiszpania, Belgia, 14. Szkodliwy wpływ pola magnetycznego: Pole napięcie wyjściowe: 5.0V, Strefa 1 Holandia, Szwajcaria, producentem rozrusznika w celu uzyskania informacji Nie należy narażać baterii na działanie bardzo niskich lub magnetyczne może uszkadzać karty z paskiem natężenie prądu: 1.0A Luksemburg, Polska, Algieria o dalszych działaniach. bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej magnetycznym, dlatego nie umieszczaj telefonu w Zjednoczone Emiraty TN-050100B4, 6. Zagrożenie pożarowe: Nie należy zostawiać telefonu 45°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć pojemność pobliżu karty kredytowej. Strefa 2 Arabskie, Arabia Saudyjska, napięcie wyjściowe: 5.0V, w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfer lub kuchenka. i żywotność baterii. 15. Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej Nigeria, Kenia natężenie prądu: 1.0A ~ Ważne informacje o użytkowaniu domowego, pamiętaj o recyklingu i zastosuj się do człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko Baterie - SIM - Połączenia alarmowe - SAR - Naprawa wskazówek producenta. Jeśli bateria jest uszkodzona, niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia 1. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać należy ją przynieść do najbliższego autoryzowanego mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE. zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem 8. Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii telefonem komórkowym. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie wybuchu. odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. Środki bezpieczeństwa dotyczące oddziaływania fal bezpieczeństwa użytkownikom i zapobieganie 2. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Zużytych bate- 9. Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki radiowych na organizm człowieka mierzone są w wszelkiemu zagrożeniu zdrowia. rii i telefonów należy pozbywać się zgodnie z lokalnie dłużej niż przez tydzień, przeładowanie baterii skraca jej jednostce miary SAR (ang. Specific Absorption Rate- obowiązującymi przepisami o recyklingu. żywotność. specyficzny poziom napromieniowania). Według Najwyższa zmierzona wartość SAR tego urządzenia 3. Nie wolno niszczyć ani miażdżyć baterii. Może to 10. Delikatnie przekładaj karty SIM, w razie zabrudzenia standardów międzynarodowych maksymalny poziom w testach przy uchu wynosi 0.552 W/kg i 0.588 W/ doprowadzić do wewnętrznego zwarcia i przegrzania. wytrzyj miękką szmatką. napromieniowania wynosi 2 W/kg*. Badania SAR kg blisko ciała w odległości co najmniej 1,5 cm. Przy 4. Nie demontować baterii. 11. Połączenia alarmowe: Może się zdarzyć, że numery przeprowadzane są w standardowych warunkach pracy normalnym użyciu telefonu przy uchu lub w odległości 5. Bateria może być wielokrotnie ładowana zanim będzie alarmowe nie będą dostępne we wszystkich sieciach telefonu. co najmniej 1,5 cm od ciała przestrzegane są zasady konieczna jej wymiana. Kiedy widać, że bateria jest słaba, telefonów komórkowych, w miejscach odizolowanych 1Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony przed narażenia na fale radiowe. Do przesyłania plików, można ją wówczas wymienić. lub poza zasięgiem, dowiedz się więcej u swojego Promieniowaniem Niejonizującym danych lub wiadomości, urządzenie używa dobrej jakości 6. Jeśli nie korzystasz z telefonu przez długi okres czasu, operatora sieci. połączenia z siecią. Wysłanie plików lub wiadomości pamiętaj o naładowaniu baterii, aby zoptymalizować jej 12. Oddziaływanie fal radiowych: Rzeczywista wartość SAR może być znacznie może się opóźnić do czasu uzyskania takiego połączenia. żywotność. Ten telefon komórkowy został opracowany i mniejsza od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest Wówczas należy postępować zgodnie ze wskazówkami 7. Nie wyrzucaj baterii z odpadami gospodarstwa zrealizowany zgodnie z międzynarodowymi standardami zaprojektowane tak, że używa tylko minimalnej mocy co do utrzymywania właściwej odległości urządzenia od (ICNIRP1) w zakresie oddziaływania fal radiowych na wymaganej do łączności z siecią. ciała. Etui, zaczep do paska lub futerał, w którym nosi się urządzenie, nie może zawierać metalowych części i od dolnej części brzucha, a kobietom w ciąży z dala od Zgoda na przetwarzanie danych użytkowanie i czynności z tym związanych, powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała co brzucha. nieograniczonych informacji o telefonie WIKO, najmniej 1,5 cm. 13. Naprawa urządzenia powinna być wykonana przez Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO *Graniczna wartość SAR dotycząca urządzeń wykwalifikowanego pracownika serwisu. Naprawa która pozwala specjalistom firmy WIKO na dostęp i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby mobilnych wynosi 2,0 W/kg, jest to wartość średnia telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje do danych technicznych telefonu, aby móc poznać w ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wsparcie w przeliczeniu na 10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. czasie rzeczywistym specyfikację urządzenia. W zamian klientów w zakresie produktów i usług związanych z się różnić zależnie od krajowych wymogów. 14. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- zaś użytkownik otrzymuje informacje o dostępnych oprogramowaniem urządzenia. cyjny telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży. aktualizacjach oprogramowania i wadach technicznych Firma WIKO może wykorzystać te informacje bez Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: Znajdywanie numeru IMEI: wykrytych w modelu lub serii. Dzięki tej usłudze ujawniania tożsamości klienta, aby zaproponować Aby zmniejszyć ilość napromieniowania, zalecane jest • Wybierz * # 06 # na klawiaturze telefonu. użytkownik otrzymuje natychmiastowe informacje użytkownikowi ulepszone produkty i usługi. używanie telefonu w dobrych warunkach. Należy • Zobacz na pudełku telefonu. o wszelkich nieprawidłowościach oraz pomoc w ich Usługa ta nie daje dostępu do treści i plików osobistych. ograniczyć używanie telefonu szczególnie na parkingach • Wyciągnij baterię z telefonu, z tyłu zobaczysz etykietkę rozwiązaniu tak szybko jak jest to możliwe. Gromadzenie Rejestracja telefonu WIKO wymaga krótkiego połączenia podziemnych, podczas jazdy samochodem, w pociągu, itp. z numerem IMEI. tych informacji jest konieczne, gdyż umożliwia firmie z internetem mobilnym. W zależności od abonamentu Kreski na telefonie wskazują jakość odbioru. Im jest ich (W bateriach niewymiennych etykietka znajduje się na WIKO proponowanie aktualizacji dostosowanych do u swojego operatora sieci, użytkownik może ponieść więcej, tym jest ona lepsza. tylnej pokrywie telefonu) Twojego telefonu. koszty komunikacji. Zalecane połączenie Wi-Fi. Z połączeniem Wi-Fi nie ma ograniczenia w transmisji Aby ograniczyć narażenie na promieniowanie, zalecane UWAGA Rejestrując telefon wyrażasz zgodę na zbieranie, danych (jeśli Twój abonament ogranicza wymianę jest używanie zestawu głośnomówiącego. Gwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia przechowywanie, analizowanie i wykorzystywanie danych) i połączenie jest szybsze. Aby zmniejszyć skutki narażenia na długotrwałe pro- produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiek- informacji z diagnostyki, informacji technicznych, mieniowanie, zalecamy młodzieży trzymać telefon z dala tywu aparatu itp.). Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na ~ Prawidłowe usuwanie produktu uzyskanie danych technicznych o telefonie. Będą one DEKLARACJA ZGODNOŚCI przechowywane przez firmę WIKO w specjalnie do Symbol przekreślonego pojemnika na Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, tego przeznaczonym i zabezpieczonym miejscu przez śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, że telefon komórkowy LUBI4, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami okres nieprzekraczający trzech lat od chwili ich zebrania, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/ i dokumentami normatywnymi. zależnie od rodzaju danych. WE - produkty elektryczne i elektroniczne, SAFETY :EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013; EN 50332-1:2013; EN 50332-2:2013 EMC : EN 301 baterie, akumulatory i akcesoria muszą 489-1 V1.9.2; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1 SAR : EN 50360:2001+A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN 62479: 2010 RADIO : EN 301 511 V9.0.2 (2003-03); EN 300 328 V1.8.1:2012 Odbiorcą danych jest firma WIKO SAS. być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego Sprostowania lub usunięcia swoich informacji punkcie. osobistych, przekazanych przez w chwili rejestracji. Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić Procedura badania zgodności, o której mowa w artykule 10.5 Dyrektywy 1999/5/EC została przeprowadzona pod Prawo to można wykorzystać zwracając się do firmy w odpowiednim pojemniku na śmieci lub oddać do sklepu. kontrolą następującej instytucji: WIKO SAS, pod adres 1, rue Capitaine Dessemond, Pozwala to zmniejszyć zagrożenie dla środowiska i PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 13007 MARSEILLE, FRANCE. zdrowia. D-32825 Blomberg, Germany Informacje o utylizacji starych urządzeń są dostępne www.phoenix-testlab.de w urzędach miasta, u sprzedawców i krajowych Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 stowarzyszeniach producentów. Pełny tekst deklaracji zgodności urządzenia jest dostępny na żądanie pod adresem: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA Szczegóły i warunki gwarancji producenta są dostępne 22/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO na stronie www.wikomobile.com (nazwisko i podpis osoby upoważnionej) (Data) Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html

WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu. Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z