PDF Hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PDF Hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/99153 Please be advised that this information was generated on 2016-05-02 and may be subject to change. Sign-Spatiality in Kata Kolok Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Radboud Universiteit Nijmegen op gezag van de rector magnificus prof. mr. S.C.J.J. Kortmann, volgens besluit van het college van decanen in het openbaar te verdedigen op dinsdag 6 november 2012 om 15.30 uur precies door Conny Leonie Gabriella de Vos geboren op 22 augustus 1983 te Eindhoven Promotoren Prof. dr. Stephen C. Levinson Prof. dr. Ulrike Zeshan (University of Central Lancashire) Prof. dr. Nicholas J. Enfield Manuscriptcommissie Prof. dr. A. Özyürek Prof. dr. Dan I. Slobin (University of California, Berkeley) Dr. Roland Pfau (University of Amsterdam) kË˔͑ΎՓ́ľĀǣľ̲ľ͑ҡѸ First and foremost I would like to thank my supervisors Stephen C. Levinson, Ulrike Zeshan, and Nicholas J. Enfield for giving me the opportunity to learn from their experience and expertise throughout my time at the Max Planck Institute for Psycholinguistics (MPI) and at the International Institute for Sign Languages and Deaf Studies (iSLanDS). Both institutes represent fostering and stimulating environments in which academic and personal growth constitute core values. I would like to thank all of the individuals I have had the pleasure of working with in both places for sharing their ideas and for their support. In Nijmegen, Preston, and beyond, many people have taken the time to discuss my research and there are a few people I would like to thank in particular: Melissa Bowerman†, Penny Brown, Niclas Burenhult, Chris Buskes, Onno Crasborn, Mark Dingemanse, Karen Emmorey, Susan Fisher, John B. Haviland, Adam Kendon, Ulf Liszkowski, Asifa Majid, I Gede Marsaja, Victoria Nyst, Sibaji Panda, Nick Palfreyman, Pamela Perniss, Waldemar Schwager, and Johan Siebers. This project would not have been possible without the support of the deaf and hearing inhabitants of Bengkala. I am grateful in particular to the deaf families for their cooperation and companionship during the times I spent in Bali. I would also like to thank the following village authorities: the Kepala Desa (Village Head) I Made Astika, the Keliandesa Adat (Head of Customs) I Made Kerada, and the Ketua BPD (Head of Village Elections) I Made Arpana. My research assistant I Ketut Kanta, who is the Ketua Kumpulan Kolok (Head of the Deaf Alliance) set-up in January 2011, deserves special mention. As a fluent Kata Kolok signer, he guided me through the initial stages of fieldwork and collected a substantial part of the corpus as it is today. During my time in Bengkala, inclusive deaf education was established as a collaborative project by I Ketut Kanta, myself, I Made Wijana (the Head of the Elementary School No. 2), i Drs. Putu Risma (the Head of the School for the Deaf (SLB) in Singaraja, and I Made Astika (the Village Head) in July 2007. I Ketut Kanta has been a dedicated teacher of the deaf children at this inclusive deaf unit, which is now supported by Leen and Tineke Molendijk (Vrienden van Effatha). My work in Indonesia was greatly facilitated by visits to the Jakarta Field Station of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology at Atma Jaya University. I would like to thank the following individuals for their guidance and friendship: Thomas J. Conners, David Gil, Antonia Soriente, and Uri Tadmor. Given the nature of this PhD project, which also involved the formation of a digital archive of Kata Kolok, I have relied considerably on the technical and administrative support available at the MPI. Thanks go especially to Edith Sjoerdsma, Han Sloetjes, Dieter van Uytvanck, Ad Verbunt, Rick van Vierssen, and Nick Wood. I also received local technical support from I Gede Primantara. Both I Ketut Kanta and Ni Made Dadiastini have been involved in ELAN transcription activities. Febby Meilisa, a research assistant based at the Jakarta Field Station, proved invaluable by translating sections of the Kata Kolok corpus from Indonesian into English. This thesis would not have been as well written as it is today without the graceful editing skills of my dear friend Nick Palfreyman. In addition, the following people helped to polish earlier drafts: Onno Crasborn, Thomas J. Conners, Mark Dingemanse, Simeon Floyd, Helen L. Jones, Jitske Lotstra, Gary Lupyan, Stefan Mangnus, Thomas Op de Coul, Pamela Perniss, and Annelies van Wijngaarden. Tilman Harpe edited the handshapes in Figure 4.2-5. Nick Palfreyman provided the examples of British Sign Language in Figure 4.11-15. Keiko Sagara kindly posed for the pictures of Japanese Sign Language in Figure 14.1. I Made Wira Dharma produced the line drawings of signs based on snapshots stemming from ii video recordings. My dear friend Abel Groenewolt designed the diagrams throughout the thesis as well as the thesis cover. In het bijzonder wil ik graag mijn moeder, zus en zwager bedanken voor hun onvoorwaardelijke steun. Ook een speciaal dankjewel voor Erik Swaan, die mijn academisch commentaar serieus nam vanaf mijn eerste stappen in de taalkunde, en Marcel Verweij, Abel Groenewolt en Mirjam Iris Crox voor hun knuffels en enthousiasme. Tot slot wil ik graag al mijn vrienden en familie bedanken, ook hen die hier niet bij naam zijn genoemd. iii ҽȍľѸɗѸΎӕҡ́ɗ͑ľ Part I Introduction 1 When space is special: sign-spatial mapping Part II Preliminaries 2 Bengkala and Kata Kolok: a deaf village and its sign language 3 Research methodology 4 Structural aspects of Kata Kolok Part III Sign-spatiality at the discourse level 5 Sign-spatiality 6 Spatial deixis in Kata Kolok 7 Person reference in Kata Kolok 8 Temporal inference in Kata Kolok discourse Part IV Sign-spatiality and the dominance of the absolute Frame of Reference in Kata Kolok 9 Frames of Reference in sign languages 10 Simultaneous classifier constructions in narratives 11 The Nijmegen Space Games Part V The Kata Kolok pointing system: beyond sign-spatiality 12 Pointing: a brief literature review 13 Corpus analysis of spontaneous pointing signs 14 Functions and forms of Kata Kolok pointing 15 The semiotic ecologies of pointing Part VI Conclusion 16 Cross-linguistic conventionalisation of sign-spatiality iv ġľҡɗ́ľĀҡ¡́ľΎƸËΎ͑ҡľ͑ҡѸ Acknowledgements .......................................................................................... i Thesis outline .................................................................................................. iv Detailed table of contents ............................................................................. v List of figures ................................................................................................. xiii List of tables ................................................................................................. xvii List of examples ............................................................................................. xix Part I Introduction .......................................................................................... 1 1 When space is special: sign-spatial mapping .................................................................. 2 1.1 Conventionalisation of space across cultures and languages .................................. 2 1.2 Bengkala and Kata Kolok ........................................................................................ 4 1.3 A brief introduction to sign linguistics .................................................................... 5 1.4 Cross-linguistic variation in sign-spatial mappings ................................................ 7 1.4.1 Using the signing space to talk about space .................................................... 8 1.4.2 Grammatical person and the signing space ................................................... 11 1.4.3 Time and the signing space ........................................................................... 15 1.4.4 Spatial and non-spatial functions of sign-spatial mapping ........................... 17 1.5 Scope and structure of the thesis ........................................................................... 18 Part II Preliminaries .................................................................................... 21 2 Bengkala and Kata Kolok: a deaf village and its sign language ................................... 22 2.1 Overview ................................................................................................................ 22 2.2 Bengkala: a deaf village in the north of Bali ......................................................... 22 v 2.2.1 Village life in Bengkala ................................................................................. 25 2.2.2 The Kata Kolok signing community ............................................................. 26 2.2.3 The social construction of deafness in Bengkala .......................................... 28 2.3 Size of the signing community .............................................................................. 33 2.4 Acquisition of Kata Kolok ..................................................................................... 35 2.5 Time depth of Kata Kolok ..................................................................................... 40 2.6 Bilingualism and endangerment of Kata Kolok .................................................... 49 2.7 Previous
Recommended publications
  • Sign Language Typology Series
    SIGN LANGUAGE TYPOLOGY SERIES The Sign Language Typology Series is dedicated to the comparative study of sign languages around the world. Individual or collective works that systematically explore typological variation across sign languages are the focus of this series, with particular emphasis on undocumented, underdescribed and endangered sign languages. The scope of the series primarily includes cross-linguistic studies of grammatical domains across a larger or smaller sample of sign languages, but also encompasses the study of individual sign languages from a typological perspective and comparison between signed and spoken languages in terms of language modality, as well as theoretical and methodological contributions to sign language typology. Interrogative and Negative Constructions in Sign Languages Edited by Ulrike Zeshan Sign Language Typology Series No. 1 / Interrogative and negative constructions in sign languages / Ulrike Zeshan (ed.) / Nijmegen: Ishara Press 2006. ISBN-10: 90-8656-001-6 ISBN-13: 978-90-8656-001-1 © Ishara Press Stichting DEF Wundtlaan 1 6525XD Nijmegen The Netherlands Fax: +31-24-3521213 email: [email protected] http://ishara.def-intl.org Cover design: Sibaji Panda Printed in the Netherlands First published 2006 Catalogue copy of this book available at Depot van Nederlandse Publicaties, Koninklijke Bibliotheek, Den Haag (www.kb.nl/depot) To the deaf pioneers in developing countries who have inspired all my work Contents Preface........................................................................................................10
    [Show full text]
  • Sign Language Endangerment and Linguistic Diversity Ben Braithwaite
    RESEARCH REPORT Sign language endangerment and linguistic diversity Ben Braithwaite University of the West Indies at St. Augustine It has become increasingly clear that current threats to global linguistic diversity are not re - stricted to the loss of spoken languages. Signed languages are vulnerable to familiar patterns of language shift and the global spread of a few influential languages. But the ecologies of signed languages are also affected by genetics, social attitudes toward deafness, educational and public health policies, and a widespread modality chauvinism that views spoken languages as inherently superior or more desirable. This research report reviews what is known about sign language vi - tality and endangerment globally, and considers the responses from communities, governments, and linguists. It is striking how little attention has been paid to sign language vitality, endangerment, and re - vitalization, even as research on signed languages has occupied an increasingly prominent posi - tion in linguistic theory. It is time for linguists from a broader range of backgrounds to consider the causes, consequences, and appropriate responses to current threats to sign language diversity. In doing so, we must articulate more clearly the value of this diversity to the field of linguistics and the responsibilities the field has toward preserving it.* Keywords : language endangerment, language vitality, language documentation, signed languages 1. Introduction. Concerns about sign language endangerment are not new. Almost immediately after the invention of film, the US National Association of the Deaf began producing films to capture American Sign Language (ASL), motivated by a fear within the deaf community that their language was endangered (Schuchman 2004).
    [Show full text]
  • Anastasia Bauer the Use of Signing Space in a Shared Signing Language of Australia Sign Language Typology 5
    Anastasia Bauer The Use of Signing Space in a Shared Signing Language of Australia Sign Language Typology 5 Editors Marie Coppola Onno Crasborn Ulrike Zeshan Editorial board Sam Lutalo-Kiingi Irit Meir Ronice Müller de Quadros Roland Pfau Adam Schembri Gladys Tang Erin Wilkinson Jun Hui Yang De Gruyter Mouton · Ishara Press The Use of Signing Space in a Shared Sign Language of Australia by Anastasia Bauer De Gruyter Mouton · Ishara Press ISBN 978-1-61451-733-7 e-ISBN 978-1-61451-547-0 ISSN 2192-5186 e-ISSN 2192-5194 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. ” 2014 Walter de Gruyter, Inc., Boston/Berlin and Ishara Press, Lancaster, United Kingdom Printing and binding: CPI books GmbH, Leck Țȍ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Acknowledgements This book is the revised and edited version of my doctoral dissertation that I defended at the Faculty of Arts and Humanities of the University of Cologne, Germany in January 2013. It is the result of many experiences I have encoun- tered from dozens of remarkable individuals who I wish to acknowledge. First of all, this study would have been simply impossible without its partici- pants. The data that form the basis of this book I owe entirely to my Yolngu family who taught me with patience and care about this wonderful Yolngu language.
    [Show full text]
  • Sources of Variation in Mongolian Sign Language
    33 Sources of Variation in Mongolian Sign Language Leah C. Geer University of Texas at Austin 1. Introduction1 During a nine month period in which data on Mongolian Sign Language (MSL) were collected in a Field Methods course, there were numerous instances of disagreement between language consultants on the correct sign for a given concept. The present paper seeks to describe these disagreements in terms of the potential sources of language variation among language consultants. The remainder of this paper is organized as follows: In section 1 we provide a sampling of previous work on language contact and language variation and describe the link between them. We then discuss the linguistic outcomes of contact situations between signed and spoken languages versus signed and signed languages as they relate to the present investigation. In section 2 we describe how data were collected and annotated and in section 3 we present our findings. Section 4 includes a discussion of these findings with respect to previous work on language contact, language variation, and language attitudes. In section 5 we close with brief mention of how to expand upon this work in the future. 1.1 Background: Language contact and language variation Several studies of lexical variation in signed languages have been undertaken: Lucas, Bayley & Valli (1991) for American Sign Language (ASL); Schembri, Johnston & Goswell (2006), Schembri & Johnston (2006, 2007) for Australian Sign Language (Auslan); and McKee & McKee (2011) for New Zealand Sign Language (NZSL), just to 1 Many thanks are in order here. First to our consultants (and in particular NB who has maintained contact with me and always been eager to answer questions), who shared their language with our group.
    [Show full text]
  • Ordinary Heroes: Depictions of Masculinity in World War II Film a Thesis Submitted to the Miami University Honors Program in Pa
    Ordinary Heroes: Depictions of Masculinity in World War II Film A thesis submitted to the Miami University Honors Program in partial fulfillment of the requirements for University Honors with Distinction by Robert M. Dunlap May 2007 Oxford, Ohio Abstract Much work has been done investigating the historical accuracy of World War II film, but no work has been done using these films to explore social values. From a mixed film studies and historical perspective, this essay investigates movie images of American soldiers in the European Theater of Operations to analyze changing perceptions of masculinity. An examination of ten films chronologically shows a distinct change from the post-war period to the present in the depiction of American soldiers. Masculinity undergoes a marked change from the film Battleground (1949) to Band of Brothers (2001). These changes coincide with monumental shifts in American culture. Events such as the loss of the Vietnam War dramatically changed perceptions of the Second World War and the men who fought during that time period. The United States had to deal with a loss of masculinity that came with their defeat in Vietnam and that shift is reflected in these films. The soldiers depicted become more skeptical of their leadership and become more uncertain of themselves while simultaneously appearing more emotional. Over time, realistic images became acceptable and, in fact, celebrated as truthful while no less masculine. In more recent years, there is a return to the heroism of the World War II generation, with an added emotionality and dimensionality. Films reveal not only the popular opinions of the men who fought and reflect on the validity of the war, but also show contemporary views of masculinity and warfare.
    [Show full text]
  • Automatic Classification of Handshapes in Russian Sign
    Proceedings of the 9th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages, pages 165–170 Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2020), Marseille, 11–16 May 2020 c European Language Resources Association (ELRA), licensed under CC-BY-NC Automatic Classification of Handshapes in Russian Sign Language Medet Mukushev∗, Alfarabi Imashev∗, Vadim Kimmelmany, Anara Sandygulova∗ ∗Department of Robotics and Mechatronics, School of Engineering and Digital Sciences, Nazarbayev University Kabanbay Batyr Avenue, 53, Nur-Sultan, Kazakhstan yDepartment of Linguistic, Literary and Aesthetic Studies, University of Bergen Postboks 7805, 5020, Bergen, Norway [email protected], [email protected], [email protected], [email protected] Abstract Handshapes are one of the basic parameters of signs, and any phonological or phonetic analysis of a sign language must account for handshapes. Many sign languages have been carefully analysed by sign language linguists to create handshape inventories. This has theoretical implications, but also applied use, as an inventory is necessary for generating corpora for sign languages that can be searched, filtered, sorted by different sign components (such as handshapes, orientation, location, movement, etc.). However, creating an inventory is a very time-consuming process, thus only a handful of sign languages have them. Therefore, in this work we firstly test an unsupervised approach with the aim to automatically generate a handshape inventory. The process includes hand detection, cropping, and clustering techniques, which we apply to a commonly used resource: the Spreadthesign online dictionary (www.spreadthesign.com), in particular to Russian Sign Language (RSL). We then manually verify the data to be able to apply supervised learning to classify new data.
    [Show full text]
  • Publisher's Note
    Adam Matthew Publications is an imprint of Adam Matthew Digital Ltd, Pelham House, London Road, Marlborough, Wiltshire, SN8 2AG, ENGLAND Telephone: +44 (1672) 511921 Fax: +44 (1672) 511663 Email: [email protected] POPULAR NEWSPAPERS DURING WORLD WAR II Parts 1 to 5: 1939-1945 (The Daily Express, The Mirror, The News of The World, The People and The Sunday Express) Publisher's Note This microfilm publication makes available complete runs the Daily Express, The Daily Mirror, the News of the World, The People, and the Sunday Express for the years 1939 through to 1945. The project is organised in five parts and covers the newspapers in chronological sequence. Part 1 provides full coverage for 1939; Part 2: 1940; Part 3: 1941; Part 4: 1942-1943; and finally, Part 5 covers 1944-1945. At last social historians and students of journalism can consult complete war-time runs of Britain’s popular newspapers in their libraries. Less august than the papers of record, it is these papers which reveal most about the impact of the war on the home front, the way in which people amused themselves in the face of adversity, and the way in which public morale was kept high through a mixture of propaganda and judicious reporting. Most importantly, it is through these papers that we can see how most ordinary people received news of the war. For, with a combined circulation of over 23 million by 1948, and a secondary readership far in excess of these figures, the News of the World, The People, the Daily Express, The Daily Mirror, and the Sunday Express reached into the homes of the majority of the British public and played a critical role in shaping public perceptions of the war.
    [Show full text]
  • Typology of Signed Languages: Differentiation Through Kinship Terminology Erin Wilkinson
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of New Mexico University of New Mexico UNM Digital Repository Linguistics ETDs Electronic Theses and Dissertations 7-1-2009 Typology of Signed Languages: Differentiation through Kinship Terminology Erin Wilkinson Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds Recommended Citation Wilkinson, Erin. "Typology of Signed Languages: Differentiation through Kinship Terminology." (2009). https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds/40 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Linguistics ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. TYPOLOGY OF SIGNED LANGUAGES: DIFFERENTIATION THROUGH KINSHIP TERMINOLOGY BY ERIN LAINE WILKINSON B.A., Language Studies, Wellesley College, 1999 M.A., Linguistics, Gallaudet University, 2001 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Linguistics The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico August, 2009 ©2009, Erin Laine Wilkinson ALL RIGHTS RESERVED iii DEDICATION To my mother iv ACKNOWLEDGMENTS Many thanks to Barbara Pennacchi for kick starting me on my dissertation by giving me a room at her house, cooking me dinner, and making Italian coffee in Rome during November 2007. Your endless support, patience, and thoughtful discussions are gratefully taken into my heart, and I truly appreciate what you have done for me. I heartily acknowledge Dr. William Croft, my advisor, for continuing to encourage me through the long number of months writing and rewriting these chapters.
    [Show full text]
  • Sign Languages in Contact
    INTRO_Sign_Pozos_Gaul_193027 7/30/07 11:19 AM Page 1 Editor’s Introduction: Outlining Considerations for the Study of Signed Language Contact David Quinto-Pozos To my knowledge, this volume represents the first book-length collec- tion of various accounts of contact between sign languages, and this brings with it excitement as well as the realization of challenges that lie ahead.1 As many researchers who are interested in language contact might suggest, it is exciting because these chapters contribute to our un- derstanding of the structural and social aspects of contact and how such contact affects language in the visual-gestural modality. They provide us with information about Deaf communities throughout the world, as well as language data that speak to the ways in which contact is manifested in those communities. This global perspective allows us to examine con- tact situations in search of commonalties and recurring patterns. It also enables us to see how some outcomes of contact between sign languages might or might not fit the general patterns of contact that have been demonstrated for spoken languages. Perhaps as a way to balance the ex- citement about this topic, the sobering truth is that we know so little about contact between sign languages. As a result, we are faced with the task of documenting examples of such contact and the challenge of ex- amining the effects of visual meaning creation on linguistic structures that occur in these contact situations. By focusing on this area of inquiry, we stand to gain much knowledge about how language works. The study of language contact among signed languages forces us to carefully consider how the visual-gestural modality of human com- munication influences language birth, development, change, and de- cay or loss from disuse.
    [Show full text]
  • Children Who Are Deaf Deserve Researched Based Education Cheryl Ann Hermann University of Missouri-St
    University of Missouri, St. Louis IRL @ UMSL Dissertations UMSL Graduate Works 5-4-2016 Children Who are Deaf Deserve Researched Based Education Cheryl Ann Hermann University of Missouri-St. Louis, [email protected] Follow this and additional works at: https://irl.umsl.edu/dissertation Part of the Education Commons Recommended Citation Hermann, Cheryl Ann, "Children Who are Deaf Deserve Researched Based Education" (2016). Dissertations. 119. https://irl.umsl.edu/dissertation/119 This Dissertation is brought to you for free and open access by the UMSL Graduate Works at IRL @ UMSL. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of IRL @ UMSL. For more information, please contact [email protected]. Running Head: CHILDREN WHO ARE DEAF DESERVE RESEARCH BASED EDUCATION Children Who are Deaf Deserve Researched Based Education Cheryl Ann Hermann Ed.S. in Educational Administration, University of Missouri-St. Louis, December, 2014 M.Ed. in Educational Administration, University of Missouri–St. Louis, August, 2012 Associate in Applied Science: Deaf Communication/Interpreter - St. Louis Community College, August 2006 B.A. in Deaf Education, Fontbonne University - St. Louis, May, 1979 A Dissertation in Practice Proposal Submitted to The Graduate School at the University of Missouri-St. Louis in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Educational Practice May, 2016 Doctoral Committee Kathleen Sullivan-Brown, Ph.D. Chairperson Carole G. Basile, Ed.D. Co-Chair Gerard Buckley, Ed.D James Shuls, Ph.D. Copyright, Cheryl Ann Hermann - May, 2016 CHILDREN WHO ARE DEAF DESERVE RESEARCH BASED EDUCATION Page 2 Table of Contents Page I. Dedication 4 II.
    [Show full text]
  • Discord & Consensus
    c Discor Global Dutch: Studies in Low Countries Culture and History onsensus Series Editor: ulrich tiedau DiscorD & Discord and Consensus in the Low Countries, 1700–2000 explores the themes D & of discord and consensus in the Low Countries in the last three centuries. consensus All countries, regions and institutions are ultimately built on a degree of consensus, on a collective commitment to a concept, belief or value system, 1700–2000 TH IN IN THE LOW COUNTRIES, 1700–2000 which is continuously rephrased and reinvented through a narrative of cohesion, and challenged by expressions of discontent and discord. The E history of the Low Countries is characterised by both a striving for consensus L and eruptions of discord, both internally and from external challenges. This OW volume studies the dynamics of this tension through various genres. Based C th on selected papers from the 10 Biennial Conference of the Association OUNTRI for Low Countries Studies at UCL, this interdisciplinary work traces the themes of discord and consensus along broad cultural, linguistic, political and historical lines. This is an expansive collection written by experts from E a range of disciplines including early-modern and contemporary history, art S, history, film, literature and translation from the Low Countries. U G EDIT E JANE FENOULHET LRICH is Professor of Dutch Studies at UCL. Her research RDI QUIST AND QUIST RDI E interests include women’s writing, literary history and disciplinary history. BY D JAN T I GERDI QUIST E is Lecturer in Dutch and Head of Department at UCL’s E DAU F Department of Dutch.
    [Show full text]
  • The Size of Signing Space
    Chapter 7 The size of signing space Research on a broad range of DCSLs suggests, that the signs are articulated on or in front of the body, in the area between the waist and the head. This area is called “signing space” (Klima & Bellugi, 1979, p. 51) and is typically extended vertically from the waist to the space above the signer’s head and transversely from elbow to elbow when both arms are kept loosely bent as depicted in Figure 50. Figure 50. Signing space in DCSLs Shared sign languages, on the other hand, are known to extend beyond signing space described above and use a much larger signing space (Nyst, 2012). The signing space in sign languages such as Enga Sign Language, Urubú Kaapor Sign Language, Konchri Sain, Adamorobe Sign Language and Kata Kolok may extend to the whole body of the signer88 (Kendon, 1980; Ferreira- Brito, 1984; Dolman, 1986; Nyst, 2007; Marsaja, 2008; De Vos, 2012). In AdaSL there are signs which are articulated on the foot (insult), the thigh (summon, trousers) and at the back (younger-sibling) (Nyst, 2007). In KK, signs may also be performed below the waist or behind the body. The sign injection is, for example, articulated on the buttocks, and the sign offspring on the crotch (Marsaja, 2008). This is not the case in any reported DCSL, in which the body parts that are lower than the waist do not normally function as locations for signs. YSL patterns with other documented shared sign languages in the size of the signing space and a proliferation of locations.
    [Show full text]