Taming of the Shrew, and Greenblatt, “Wooing, Wedding, and Repenting”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Taming of the Shrew, and Greenblatt, “Wooing, Wedding, and Repenting” ENG 201: Week 8: Taming of the Shrew, and Greenblatt, “Wooing, Wedding, and Repenting” 16 Dec.: Apologies for delays in returning reaction essays. By THURS, I swear! Greenblatt, Ch. 4: Wooing, Wedding, and Repenting Greenblatt is engaging in speculative biography (which he admits to be speculative) grounded in solid literary and historical scholarship. However, that doesn’t mean his speculations are correct; his readings of the plays and the biographical data should not be mistaken for ironclad fact. Greenblatt uses both the plays as evidence, and the lack of evidence regarding the Shakespeares’ marriage to pain an unflattering portrait of the bard’s wife: the shotgun wedding, the underage, reluctant groom, the older, pregnant wife, the hastily arranged nuptials, the utter lack of primary evidence about their marriage: no love letters, no documents other than the will that leaves Anne Shakespeare “the second best bed.” Arguing from absence is difficult. It may be that WS was an entirely private person when it came to his personal relationships, and that he perhaps deliberately refused to mine them for his art and craft of playwriting. Germaine Greer, Shakespeare’s Wife (New York: Harper Collins, 2008) Greer has a a fundamental insight to impart about the enterprise of literary biography. Someone must be blamed for the author's manifest faults, his silences, his aporias, his resolute refusals to be made transparent, or even visible. Bardolators in particular seem to have singled out Ann Hathaway for calumny, when she is spoken of at all: "The possibility that a wife might have been closer to their idol than they could ever be, understood him better than they ever could, could not be entertained" (1). Greer's project here is to right a wrong; to rehabilitate Ann Hathaway, often at the expense of William Shakespeare. Greer at several points calls Ann H. a "puritan" and implies she had strong puritan leanings, and connections to the town corporation of Stratford, which is seen as some kind of puritan cabal (she uses this evidence in an attempt to debunk the current vogue for Shakespeare as recusant, and John Shakespeare as Catholic) For Greer, Will is the absent husband, Ann the serious business woman (even though there's little even circumstantial evidence that she ran a business at New Place or their house in Stratford). She invents a narrative where WS's brother Gilbert helped Ann run a kind of haberdashery business, and thus makes Ann the primary breadwinner for her children, while William was off whoring and playing in London (even though the major evidence seems to be that Shakespeare eventually became wealthy not as a player, or playwright, but rather as a sharer in the theatre). Greer suggests that Ann sent her "boy husband" away to London to seek his fortune. Shakespeare's health, and perhaps his mental state were in decline, possibly from syphilis, according to Greer - thus explains why he took no part in public life in Stratford after returning there around 1611. Taming of the Shrew Global reactions, questions: Discomfort. This play has probably always made people uncomfortable since the beginning. Samuel Pepys, 1667: called it a “mean play” with some good parts. Reaction of George Bernard Shaw, 1888 (NCE 140) Reaction of A Quiller-Couch (137) Discomfort seems to revolve around the question of how seriously, literally, do we take Petruchio’s domination of Katherine? Induction Christopher Sly: refusing to pay for broken glassware, drunk, about to get picked up by the law. The lord and his retinue play a trick upon him and convince him that he is indeed a lord with a wife (who is a boy page dressed up like a woman—ahem, ‘theatre’ everyone!). His own pretentions to greatness: “Look in the chronicles: We came in with Richard Conqueror!” This and other references that are particular to (the Hackets, Wincot) places the action of the play firmly within England: although the Shrew play is set in Italy, the whole thing is framed by English problems, themes and concerns: again, marrying off daughters to suitable husbands; young men who want to marry well. Everyone will behave solicitously toward him; the lord scripts everyone’s responses: “What is it your honor will command?” . etc. The boy dressed as a lady: “. .if the boy have not a woman’s gift/To rain a shower of commanded tears/An onion will do . .” What does this say about the way men and women relate to each other generally? Ind.2 Entertainment: “Dost thou love pictures? . .” High-class renaissance pornography of rape and abduction: Io, Daphne—and Ovidian transformation. Dream/Reality: Am I a lord, and have I such a lady?/Or do I dream? (Ind.2.66) The play begins, and we are reminded yet again that what we watch is but a play within a play within a play Why does Petruchio want to get married, and why to Katharina in particular? I.2.50-76 Cf. Cole Porter’s “Kiss Me Kate” and the song “I’ve Come to Wive it Wealthily in Padua” (NCE 396) II.1 [See Kaja’s blog comment]: renaming is redefining. Calling her “Kate” is a kind of reinscribing of her identity, a mastering, and allows Petruchio to semiotically redefine her by punning on her name: superdainty cate (a delicacy)—note how she is practically starved and literally deprived of all delicacies in IV.1. Changing her from a “Wild Kate” into a “household Kate”: domestication 18 November [NB: essays returned; 2d essay due Fri] Audiences have had a love/hate relationship with this play, probably since the beginning and down through the centuries. As with other Shakespeare texts, we’re going to find contradictory evidence everywhere we look, especially if we are looking for the playwright’s attitude toward marriage, toward women, toward the violence inherent and potential within patriarchy. We discussed last time that how you view this play depends almost entirely on how you play it. Do we take Petruchio’s domination literally, as parody of patriarchy; do we read Kate’s eventual submission as the result of a kind of brainwashing and torture, or as a kind of collusive performance put on for her husband’s sake. Whether and how we view the Induction, I think, connects closely with this. Christopher Sly is convinced he’s in charge, that he’s the lord of the manor, when in fact he is the opposite. III.2 The wedding: Why does Petruchio come dressed as a fool; why does he not allow Katherine to have her wedding feast? Cf. III.2.228 ff. Petruchio is there to show how he treats what is his: the abused, foolishly dressed servants, the diseased, ill-equipped horse. IV.1 1:09 Petruchio enters, berating and abusing his servants. “He kills her in her own humor” P’s speech IV.1.178 ff. Training a hawk to hunt. Hawks are notoriously difficult birds to train; she must learn to “stoop” (180). IV.3 (~1:25 in video) Kate fights back, reacts to her maltreatment (starvation, etc) The argument over the cap: “My tongue will tell the anger of my heart/Or else my heart, concealing it, will break,/And rather than it shall, I will be free/Even to the uttermost, as I please, in words.” (77-80). “. you mean to make a puppet of me” (103). Her tongue, and her will, are at issue from the very beginning of the play. Petruchio: “You are still crossing it [i.e. my will] . It shall be what o’clock I say it is” (190-92). IV.5: (1:39 in video) “Petruchio, the field is won” Forces her to call an old man a young woman. Petruchio has rearranged everything: night and day, man and woman. If this were a tragedy, he would wield power of life and death, but as this is a comedy, he has merely arbitrarily redefined language (which is even more disturbing, perhaps: words mean what I say they mean.) V.2 The wager proposed by Petruchio on their wives. Remember this scene as you read Lucrece. How do they play this scene in the BBC production? 22 November: Language in Taming of the Shrew. We can look at this play as evidence of the place of men and women in Early Modern England if we want to, but there are limits to this approach. Shakespeare more than stops short of the cruelty of some of his source texts. Once notable example of this is a C16 ballad known as “The Merry Jest of a Shrewd and Curst Wife Lapped in Morel Skin for her Good Behavior” from ca. 1550. In this text the “shrewish” wife who will not remain silent is whipped and wrapped in a salted morel’s hide (a morel is a dark colored horse). What Makes Katherine “curst”? Is it that she doesn’t want to be married, wants to exist outside or be exempt from the dictates of patriarchal culture? Hardly. She wants very much to be married, and is in fact angry that her father is at such pains to see Bianca married, but is making no similar efforts to find her a husband. What, will you not suffer me? Nay, now I see She is your treasure, she must have a husband; I must dance bare-foot on her wedding-day, And for your love to her lead apes in hell. Talk not to me; I will go sit and weep, Till I can find occasion of revenge. Exit KATHERINA [II.1.31-36] Is she unchaste? (no).Is she violent? (a bit.
Recommended publications
  • William Shakespeare's the TAMING of the SHREW a STUDY GUIDE
    The Classic Theatre of San Antonio Presents William Shakespeare’s THE TAMING OF THE SHREW Directed by Diane Malone A STUDY GUIDE Prepared by The Classic Theatre of San Antonio November 2013 TABLE OF CONTENTS Forward by Diane Malone, Director/Designer .............................................................................1 The Dramaturgical Research Process by Timothy Retzloff, Dramaturg ...................................................................................2 About William Shakespeare, Playwright (1564-1616) .......................................................4 Principal Characters .............................................................................................................5 Synopsis of the Play ...............................................................................................................6 Map of Renaissance Italy .....................................................................................................8 Cast, Production Staff, and Theatre Staff ..........................................................................9 Interviews with Some of the Cast ......................................................................................10 Reflections on the Play and Performance .........................................................................15 Rehearsal Photographs .......................................................................................................16 Works Cited ........................................................................................................................18
    [Show full text]
  • Shakespeare's
    Shakespeare’s The Taming of the Shrew November 2014 These study materials are produced by Bob Jones University for use with the Classic Players production. AN EDUCATIONAL OUTREACH OF BOB JONES UNIVERSITY Philip Eoute as Petruchio and Annette Pait as Kate, Classic Players 2014 The Taming of the Shrew and Comic Tradition The Taming of the Shrew dates from the period of Shakespeare’s named Xantippa, who was Socrates’ wife and the traditional proto- early comedies, perhaps 1593 or 1594. In terms of the influences type of all literary shrews. The colloquy portrays her shrewishness as and sources that shaped the play, Shrew is a typical Elizabethan a defensive response to her husband’s bad character and behavior. comedy, a work that draws from multiple literary and folk traditions. Xantippa’s friend, an older wife named Eulalia, counsels her to Its lively, exuberant tone and expansive structure, for example, amend her own ways in an effort to reform her husband. In general, associate it with medieval English comedy like the mystery plays Shrew shows more kinship with such humanist works than with attributed to the Wakefield Master. the folktale tradition in which wives were, more often than not, beaten into submission. The main plot of Shrew—the story of a husband’s “taming” a shrewish wife—existed in many different oral and printed ver- Kate’s wit and facility with words also distinguish her from the sions in sixteenth-century England and Europe. Writings in the stock shrew from earlier literature. Shakespeare sketches her humanist tradition as well as hundreds of folktales about mastery character with a depth the typical shrew lacks.
    [Show full text]
  • The Pocket Oxford Theatre Company
    THE POCKET OXFORD THEATRE COMPANY Presents Taming Shakespeare (Taming Of The Shrew) SECUNDARIA WORKPACK Teachers' note: This didactic material consists of pre-show activities designed to help teachers prepare the students for the experience of watching a piece of theatre in a foreign language. Due to The Pocket Oxford Theatre Company's interactive style and use of audience participation, certain details contained in this show will change over the course of the performance. The characters and plot will remain unaffected. SHAKESPEARE (1564-1616) William Shakespeare was born in Stratford-upon-Avon, England in 1564. His parents were quite rich and he attended a grammar school where he studied Greek and Latin. He married Anne Hathaway in 1582. Shakespeare then moved to London to become a playwright and actor with the successful theatre company The Lord Chamberlain's Men. The company would later change its name to The King's Men in 1603. Shakespeare remained with the company until he retired in 1610. Shakespeare's earliest plays date from 1590 and by 1597 he was sufficiently rich to buy the second largest house in Stratford. The following year he became a partner in the new Globe Theatre, London. He wrote 37 plays in total and 154 sonnets (lyrical poems of 14 lines). His plays are catagorised into three genres; comedy, tragedy and history plays. The comedy, 'The Taming Of The Shrew', was one of Shakespeare's earliest plays (written in 1590) with his last play ('The Tempest') being written in 1611, after which he retired to Stratford, where he died in 1616, aged 52.
    [Show full text]
  • The Taming of the Shrew Study Guide
    The Taming of the Shrew The Atlanta Shakespeare Company Staff Cast Artistic Director Jeff Watkins Director – Jeff WatkiNs Stage MaNager –CiNdy KearNs Director of Education and AssistaNt Stage MaNager – Lilly Baxley Training Laura Cole LightiNg DesigNer – Greg HanthorNe Development Director Rivka Levin Kate – Dani Herd Education Staff Kati Grace Brown, Tony Petruchio – Matt Nitchie Brown, Andrew Houchins, Adam King, Lucentio – Trey York Amanda Lindsey, Samantha Smith BiaNca, ServaNt – KristiN Storla TraNio – Adam KiNg Box Office Manager Becky Cormier Finch Hortensio – Paul Hester Baptista, ServaNt – Doug Kaye Art Manager Amee Vyas Grumio – Drew Reeves ViNcentio, ServaNt, Priest – Troy Willis Marketing Manager Jeanette Meierhofer Gremio, Tailor, ServaNt – J. ToNy BrowN BioNdello – Patrick Galletta Company Manager Joe Rossidivito Curtis, Haberdasher, Widow – Nathan Unless otherwise noted, photos Hesse appearing in this study guide are PedaNt – Clarke Weigle courtesy of Jeff Watkins. Study guide by Samantha Smith, Laura Cole, and Delaney Clark The Atlanta Shakespeare Company 499 Peachtree St NE Atlanta GA 30308 404-874-5299 www.shakespearetavern.com Like the Atlanta Shakespeare Company on Facebook and follow ASC on Twitter at @shakespearetav. Photo Credit: NatioNal Portrait Gallery WILLIAM 2016 was the four huNdredth aNNiversary of SHAKESPEARE Shakespeare's death, aNd celebratioNs hoNoriNg Shakespeare's plays were popular with Shakespeare (1564-1616) wrote thirty- Shakespeare's coNtributioN seveN plays, which have become staples all types of people, iNcludiNg the two to literature took place of classrooms aNd theatre performaNces moNarchs who ruled ENglaNd duriNg his arouNd the world. across the world. lifetime: Elizabeth I (1533-1603) aNd James I (1566-1625). The soN of a glove-maker, Shakespeare was borN iN Stratford-upoN-AvoN, Shakespeare fouNd both artistic aNd co- where he received a stroNg educatioN iN mmercial success through his writiNg.
    [Show full text]
  • Koel Chatterjee Phd Thesis
    Bollywood Shakespeares from Gulzar to Bhardwaj: Adapting, Assimilating and Culturalizing the Bard Koel Chatterjee PhD Thesis 10 October, 2017 I, Koel Chatterjee, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Date: 10th October, 2017 Acknowledgements This thesis would not have been possible without the patience and guidance of my supervisor Dr Deana Rankin. Without her ability to keep me focused despite my never-ending projects and her continuous support during my many illnesses throughout these last five years, this thesis would still be a work in progress. I would also like to thank Dr. Ewan Fernie who inspired me to work on Shakespeare and Bollywood during my MA at Royal Holloway and Dr. Christie Carson who encouraged me to pursue a PhD after six years of being away from academia, as well as Poonam Trivedi, whose work on Filmi Shakespeares inspired my research. I thank Dr. Varsha Panjwani for mentoring me through the last three years, for the words of encouragement and support every time I doubted myself, and for the stimulating discussions that helped shape this thesis. Last but not the least, I thank my family: my grandfather Dr Somesh Chandra Bhattacharya, who made it possible for me to follow my dreams; my mother Manasi Chatterjee, who taught me to work harder when the going got tough; my sister, Payel Chatterjee, for forcing me to watch countless terrible Bollywood films; and my father, Bidyut Behari Chatterjee, whose impromptu recitations of Shakespeare to underline a thought or an emotion have led me inevitably to becoming a Shakespeare scholar.
    [Show full text]
  • Misinterpretations of the Taming of the Shrew: Adaptations and Their Emphasis on Gender
    La Salle University La Salle University Digital Commons HON499 projects Honors Program Spring 2019 Misinterpretations of The aT ming of the Shrew: Adaptations and Their mphE asis on Gender Brianna Reisenwitz [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lasalle.edu/honors_projects Part of the English Language and Literature Commons, Other Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, Other Film and Media Studies Commons, and the Visual Studies Commons Recommended Citation Reisenwitz, Brianna, "Misinterpretations of The aT ming of the Shrew: Adaptations and Their mpE hasis on Gender" (2019). HON499 projects. 24. https://digitalcommons.lasalle.edu/honors_projects/24 This Honors Project is brought to you for free and open access by the Honors Program at La Salle University Digital Commons. It has been accepted for inclusion in HON499 projects by an authorized administrator of La Salle University Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Brianna Reisenwitz Dr. Vincent Kling Honors 499 25 April, 2019 Misinterpretations of The Taming of the Shrew: Adaptations and Their Emphasis on Gender Certain elements of Shakespeare’s The Taming of the Shrew lead it to be viewed as a misogynistic play. It focuses on Katherine, a “shrew” who needs to get married so that her younger sister, Bianca, can get married. While she comes from a wealthy family, Katherine is not the typical wife men seek; her sister Bianca has many suitors, and they convince another man, Petruchio, to marry Katherine. After they marry, Katherine gives a long, uncharacteristic retraction speech honoring her husband and preaching why women should be submissive.
    [Show full text]
  • Thematic Chauvinism: a Common Element the American Western Film
    Thematic Chauvinism: A Common Element The American Western film is the gun toting, womanizing, Indian-hunting shoot'em up tribute to everything masculine in the conservative tradition of the United States’ media. Revolving around the idea that the Western frontier can be “won” using a dangerous combination of horseback riding, brown liquor, and saloon girls, the genre has taken any overblown, stereotypical notion of a “real man” and applied it to the only situation in which such a creature could survive - a fictional sort. The Western cowboy is in his element when surrounded by vapid, squawking women, saddled horses, and impending conflicts with hostile “savages,” but John Wayne’s “Mclintock!” somehow muster the stamina to argue convincingly for the possibility of the same stereotypical manhood even within a family of “shrews.” Loosely based on William Shakespeare’s “The Taming of the Shrew,” Wayne’s film stars Maureen O’Hara as the fiery Kate while implicating her daughter, Becky, in the would-be role of Bianca Minola in the original play from the late 1500s. In a twist on the relational dynamics of Shakespeare’s comedy, John Wayne’s character George Washington (G.W.) Mclintock, a modern day Petruccio, is already married to Kate. The tension of the film becomes apparent as G.W. is forced to address Kate’s want of a divorce while at the same time dousing the sparking hints of a shrew in the actions of his daughter, whose return to the town occasions the return of Kate from her new home back East. Although G.W.
    [Show full text]
  • Edward De Vere and the Two Shrew Plays
    The Playwright’s Progress: Edward de Vere and the Two Shrew Plays Ramon Jiménez or more than 400 years the two Shrew plays—The Tayminge of a Shrowe (1594) and The Taming of the Shrew (1623)—have been entangled with each other in scholarly disagreements about who wrote them, which was F written first, and how they relate to each other. Even today, there is consensus on only one of these questions—that it was Shakespeare alone who wrote The Shrew that appeared in the Folio . It is, as J. Dover Wilson wrote, “one of the most diffi- cult cruxes in the Shakespearian canon” (vii). An objective review of the evidence, however, supplies a solution to the puz- zle. It confirms that the two plays were written in the order in which they appear in the record, The Shrew being a major revision of the earlier play, A Shrew . They were by the same author—Edward de Vere, 17th Earl of Oxford, whose poetry and plays appeared under the pseudonym “William Shakespeare” during the last decade of his life. Events in Oxford’s sixteenth year and his travels in the 1570s support composition dates before 1580 for both plays. These conclusions also reveal a unique and hitherto unremarked example of the playwright’s progress and development from a teenager learning to write for the stage to a journeyman dramatist in his twenties. De Vere’s exposure to the in- tricacies and language of the law, and his extended tour of France and Italy, as well as his maturation as a poet, caused him to rewrite his earlier effort and pro- duce a comedy that continues to entertain centuries later.
    [Show full text]
  • The Taming of the Shrew
    DISCOVERY GUIDE 2010 The Taming of the Shrew Directed by Robert Currier Costume Design - Abra Berman Fight Director - Brian Herndon Lighting Design - Larry Krause Properties Design - Joel Eis Set Design - Mark Robinson Stage Manager - Becky Saunders Discovery Guide written by Education Manager Sam Leichter www.marinshakespeare.org Welcome to the Discovery Guide for The Taming of the Shrew! Introduction---------------------------------------------------- Welcome to the theatre! Marin Shakespeare Company is thrilled to present one of the Bard’s greatest comedies, The Taming of the Shrew. Shrew has some of Shakespeare’s most hilarious, wild and witty characters. The story of Petruchio’s efforts to win the hand and heart of Katherine the Curst is full of silliness and wit. For this production, we have set Shakespeare’s classic romantic romp on the high seas! Shakespeare’s broad, whacky characters who populate this story are transported to a Pirates of the Carribean setting. Petruchio, a fortune hunter, becomes a pirate in search of several different kinds of treasure. We hope you enjoy the show! Contents---------------------------------------------------------- PAGE 1 -- Discover: the origins of the play PAGES 2-3 -- Discover: the characters (including actor headshots) PAGES 4-5 -- Discover: the story of the play (or hear a recording at marinshakespeare.org) PAGE 6 -- Discover: major themes in the play PAGES 8-9 -- Discover: classroom connections PAGE 10 -- Discover: discussion questions PAGE 11 -- Discover: key quotes from the play (for discussion or writing topics) PAGE 12 -- Discover: Shakespeare’s insults PAGE 13 -- Discover: additional resources (websites, books and video) A word from the Director--------------------------------- (ON THE COVER: DARREN BRIDGETT AS PETRUCHIO AND CAT THOMPSON AS KATE.
    [Show full text]
  • Making Shakespeare Accessible to the High School Student: a Study of Language and Relationships in Hamlet and the Taming of the Shrew
    Making Shakespeare Accessible to the High School Student: A Study of Language and Relationships in Hamlet and The Taming of the Shrew Virginia Kay Jones INTRODUCTION Having taught for over thirty years at an inner city high school, I have tried not only to shape my curriculum to my students‘ needs but also to make the study of British literature relevant to my students‘ lives. The teaching of Shakespeare is always a challenge. I have taught Romeo and Juliet, Julius Caesar, Macbeth, The Taming of the Shrew, A Midsummer Night’s Dream, and Hamlet—all with varying degrees of success. For the past few years, Hamlet has been my focal point for the spring semester of senior English. Although my students enjoy the play—often stating that it is the first Shakespearean play that they have liked—I feel that I can do more than what I am doing. By just reading and discussing a play, a student cannot appreciate the essence of the work. My students love language. They can improvise rap and create beautiful poetry with little prompting. However, they are afraid to tackle Shakespeare. I intend to design a unit that will make the study of Shakespeare more accessible to my students by helping them ―come to terms‖ with the language. My students also love to act, so I want to teach Shakespeare with a more performance-based approach. Additionally, I want to expose my students to Shakespearean comedy as well as tragedy. A unit designed around the theme of relationships (male-female, sibling, and parent-child) is the thread to connect Hamlet and The Taming of the Shrew and make them more relevant to today‘s students.
    [Show full text]
  • Dd Shrewstudyguide.Pdf
    HOFSTRA UNIVERSITY DEPARTMENT OF DRAMA AND DANCE THE TAMING OF THE SHREW William Shakespeare STUDY GUIDE Written and compiled by James J. Kolb, Professor of Drama HOFSTRA/DRAMA 1997 A Study Guide to Hofstra University’s Department of Drama and Dance Production of The Taming of the Shrew by William Shakespeare March 1997 Table of Contents The New Cambridge Shakespeare version of The Taming of the Shrew, edited by Ann Thompson, is the text used in the About Shakespeare 2 current production. It is published in paperback by Cambridge University Press, 40 West 20th Street, New York, Title Page of the First Folio Edition New York 10011-4211 of Shakespeare’s Plays 2 ISBN # 0 521 29388 X ($10.95) Shakespeare’s Coat of Arms 3 Shakespeare’s Plays 3 Shakespeare’s Theatre 4 HOFSTRA/DRAMA Department of Drama and Dance Summary of the Story 5 Hofstra University (516) 463-5444 The Sources of the Story 5 The Date of Composition and Special Problems With the Text of The Taming of the Shrew As Related to The Taming of a Shrew 6 A Few Critical Comments 7 The cover engraving is taken from James Edmund Harting’s About the Play on Stage 10 The Birds of Shakespeare (1871). It depicts hawks in training being carried to the field in “the cadge,” carried by “the Notable Lines 15 cadger.” See page 8 of the Study Guide for some additional comments about falconry. About the Play in Other Forms 16 The idea and format of this study guide is by Peter Sander.
    [Show full text]
  • The Oxfordian Volume 21 October 2019 ISSN 1521-3641 the OXFORDIAN Volume 21 2019
    The Oxfordian Volume 21 October 2019 ISSN 1521-3641 The OXFORDIAN Volume 21 2019 The Oxfordian is the peer-reviewed journal of the Shakespeare Oxford Fellowship, a non-profit educational organization that conducts research and publication on the Early Modern period, William Shakespeare and the authorship of Shakespeare’s works. Founded in 1998, the journal offers research articles, essays and book reviews by academicians and independent scholars, and is published annually during the autumn. Writers interested in being published in The Oxfordian should review our publication guidelines at the Shakespeare Oxford Fellowship website: https://shakespeareoxfordfellowship.org/the-oxfordian/ Our postal mailing address is: The Shakespeare Oxford Fellowship PO Box 66083 Auburndale, MA 02466 USA Queries may be directed to the editor, Gary Goldstein, at [email protected] Back issues of The Oxfordian may be obtained by writing to: [email protected] 2 The OXFORDIAN Volume 21 2019 The OXFORDIAN Volume 21 2019 Acknowledgements Editorial Board Justin Borrow Ramon Jiménez Don Rubin James Boyd Vanessa Lops Richard Waugaman Charles Boynton Robert Meyers Bryan Wildenthal Lucinda S. Foulke Christopher Pannell Wally Hurst Tom Regnier Editor: Gary Goldstein Proofreading: James Boyd, Charles Boynton, Vanessa Lops, Alex McNeil and Tom Regnier. Graphics Design & Image Production: Lucinda S. Foulke Permission Acknowledgements Illustrations used in this issue are in the public domain, unless otherwise noted. The article by Gary Goldstein was first published by the online journal Critical Stages (critical-stages.org) as part of a special issue on the Shakespeare authorship question in Winter 2018 (CS 18), edited by Don Rubin. It is reprinted in The Oxfordian with the permission of Critical Stages Journal.
    [Show full text]