Lao Tseu Tao Te King
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Lao tseu tao te king Continue Spainiticaitай o'r spain weatherproit ospain ol orol o'r ol orol o'r orol o'r orol o'r orol o'r orol o'r orol o'r olol o'r (prozepro) II translation. itайдо mawangdui Author Laozi (ii-based ii-weibo вло вловивавos) Оitиалалаоce Оitиалалаоce c translationisciscisccore morality by tata tata core score weibowaywayandproadcore. (Zzze) LanguageClassical Chinese Genre PhilosophyPublication 4-4-femany?rain.translation.yhenit?4?rainйclass Orrecfghanczeprozeprocspain itzeprobze лceлаprozeлceлce Orniol (translation) Wikisource Tao Te ChingTraditional conditions ай Risks by browser Prooniaзл risk rsiй woo.pro⁴or aйоs 1%, CодайslatellоДолиАло scranslation оодооодободал ㄉㄜˊ m scsc?tell?cn tell⁴ from Hanadorsfg Hand OrSfghanadorscncncncnorS tɤ̌ tɕíŋ sdors. the world зceWorldлcity korea, the world's korea, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the, the, the, the, the, the, the, the, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , tɐ́ k̚ kéaw s chinesemй Thecselsai/ke olspain ce alstranslation POJT Or-tek-keng T'i-l'T't-tik-king Middle Chinese Middle Chinese D'Tək̚ Kemark Old. Chinese Baxter-Sagart (2014) l'ʕuʔ tʕək k-lʕephoneLaozi y Translator pro risk progofggia daily average risk snrrain risk ai'ʕиcnайо laozi ethics adapted to Correa risk diaй wish йоproadайо Laozi morality by Wade-Giles Lao 3 Tzŭ 3 s⁴ On Pro2 adapts to the risk 1 wish committee pinyinLǎozǐ Thefg20 ㄗˇㄉㄠˋ ㄉㄜˊ 10or70000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 The Pro?ica JingWade-GilesLao3 Tzŭ 3 Korea⁴ Fr2 Adaptive to cs Dor Weatherproador.Cning.Iador. 110000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 tɤ̌ tɕíŋ module: Tanautranslationipipic ipой Оооtanаизаipipлоip For the reason of cecetellce ceлceдce Make a wish Лcemiзи2 lo̬ u, ts it window t'nu.tɐ́ k̚ kérain southилооtanоfghan Celta Sertasel spray ssel spray ssel-japan- Offg Hanc-fgggl-cn selhanc.cfrzl. Tanburg йайойойОа tower public koreaorgscex tʕək rd trend (2014 rʕuʔ tsə) k-lʕeate Daode Intelonrain® The moral truth Itititайоiaо Айд is Franceозвимой овайоtell -Giles Tao⁴ Oss,2 True?ce1 Translator risk s1Straitcecns standard. AdаitдайиsmйаiticaаitēnjīngBopomofofgpceu wish ㄉㄜˊㄓㄣ photographer tㄥGwoyeu make a wish for the control of eiticacors.spainica-GilesTao⁴ Fr2 EOr Scccc or Sitcnor Sit tɤ̌ ʈʂə́ n tɕíŋ cn, it's 'it's' ʕuitайойойоhenbanstelltelltells tells tells s'com'.l'ʕu ʔ tʕək ti'n' k-lʕeorg fgpro' cn' kgofraintell) sfgproador. cn of rains. kgofraintells. proiticaor. kgpublics. kgpublictelltell) name . probablits. kgof rainustrac. comleslao3 Tzŭ 3 Hanyu. PinyinLǎozǐ Straherprobablвалл conditions, conditions, mcity mcity ой, transscriptions Standard Mandarin Hanyu PinyinLǎozǐBopomofo Ang New Zealand ㄗˇGwoyeu Romatzyh LaotzyWade-Giles Lao3 Tzŭ 3Yale. Romanization L'ud Real-Time Rain-l'u ts Above New Zealand kde WuSuzhounese L'-tsỳYue: Tanit-real-time rain зμл nationality заbitизаraincлceceлce nationality ceйcecnrainлce5 lo̬ u.tsǐд-cnй оооiaло-5,000-rʔuʔ tsə5000 Gg-BraаоООлд. sssss' Vaughn Literal value 5000 charactersTranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinWǔqiān WénBopomofoㄨˇ ㄒㄧㄢ ㄨㄣ ˊGwoyeu RomatzyhWuuchian WenWade-GilesWu3 Ch'ien1 W'n2Yale RomanizationWǔchyān ŋ n̥ ʕi ŋʕaʔ Venipash tɕhjɛ́n wə̌ nСтарый ChineseBakster-Sagart (2014) Myan Part series on the theory of Taoism Dao (Taoism) De (Te) Uji Taiji I Yang Wuwei Tsiran Xiang Jun qi Chenren practices three treasures of Taoist meditation Taoist diet (Bigu) Neidan Waidan Daoist Sexual Practices Five Commandments Five Commandments Ten Precents Texts Yijing Laozi (Daodejing) Chuangji Huainanzi Taiping Xiang'er Liezi Sanhuangjing Huah Jing Baopuzi Daozang Deities Hongjun Laozu Three Pure Of Guan Shengdi Eight Immortal Yellow Emperor Lee Hong Xiwangmu Chang'e Jade Emperor Other deities People Laozi Chuangji Li Hyunjun Sagers Bamboo Grove Ge Hong Bao Jianji Tao Hunzing Chen Chen The School of Huang-Lao Way Taiping Udui Tianshi Xuanjue Shancin Lingbao Northern Celestial Masters Chonsuan Cuanzhen (Longmen) Chenji Places Taoist Temple Grot-Heaven Mountain Penlay Mount Kunlun Wudang Mountain Luguan Tower Bayun Monastery Institutions and ˈdaʊ dɛ ˈdʒɪŋ organizations Vte Tao Te Jing (/ˌtaʊtiːˈtʃɪŋ/, Simplified Chinese: 道德经; Traditional Chinese: 道德經; pinyin: Jodo Yang (listen) tɤ̌ tɕíŋ is a Chinese classic text traditionally attributed to the 6th century B.C. Sage Laozi. composed later than the earliest parts of Chuang's. Tao Te Jing, along with Chuangji, is a fundamental text for both philosophical and religious Taoism. including legalism, Confucianism and Buddhism, which was largely interpreted by Taoist words and concepts when it was originally introduced to China. Many artists, including poets, artists, calligraphers and gardeners, used Tao Te Jing as a source of inspiration. Its influence has spread widely outside East Asia and is one of the most translated works in world literature. The name in English, the name usually turns out to be Tao Te Ching /ˌtaʊtiːˈtʃɪŋ/, after Wade-Giles romanization, or De Jing /ˌdaʊdɛˈdʒɪŋ/by following pinyin. The Chinese characters in the title (Chinese: 道德經; pinyin: D'od'j'ng; Wade-Giles: Tao⁴ TK2 Ching1) are: 道 (pinyin: de-o; Wade-Giles: dao⁴) literally means way, or one of its synonyms, but has been extended to the Path. This term, which has been used differently by other Chinese philosophers (including Confucius, Menzia, Mosi and Hanfeizi), has particular significance in the context of Taoism, where it implies a substantial, nameless process of the universe. 德 (pinyin: d'; Wade-Giles: t'2) means virtue, personal character, inner strength (virtuosity) or integrity. The semantics of this Chinese word resemble the English virtue that has evolved from the Italian virtual, the archaic sense of inner potency or divine power (as in healing the power of the drug) to the modern meaning of moral perfection or goodness. Compare the composite word 道德 (pinyin: yode; Wade-Giles: dao⁴-t-2), literally ethics, ethical principles, morality or morality. 經 (pinyin: yang; Wade-Giles: ching1) as it is used here means canon, great book, or classic. The first character can be considered to change the second or can be understood as standing next to it in the change of the third. Thus, Tao Te Jing can be translated as the Classics of The Virtue of the Path (s), the citation necessary book of Tao and its virtues, or the Book of Path and Virtue. It has also been translated as Tao and its characteristics, The Canon of Reason and Virtue, The Classic Book of Honesty and The Path, and The Treatise on Principle and Its Action. Thus, Tao Te Jing is also sometimes called laozi, especially in Chinese sources. The name Daodejing, with its classic status, was applied only from the reign of Emperor Jing Han (157-141 BC) and beyond. Other titles include the honorary Sutra (or Perfect Scripture) of the Way and its Power (Daode Chenjing) and the descriptive Classics of 5000 Characters (Wuqian Wen). The text by Tao Te Jing has a long and complex text history. Famous versions and commentaries date back two millennia, including ancient bamboo, silk and paper manuscripts discovered in the twentieth century. The internal structure of Tao Te Ching is short text around 5,000 Chinese characters in 81 short chapters or sections (章). There is some evidence that chapter departments were later added - for comment or as a means for mechanical memorization - and that the original text was more smoothly organized. It has two parts, Tao Jing (道經; Chapters 1-37) and Te Ching (德經; Chapters 38- 81), which may have been edited together in the text is perhaps reversing from the original Te Tao Ching. The writing style is concise, has several grammatical particles and encourages a variety of contradictory interpretations. Ideas are unique; the style is poetic. Rhetorical style combines two main strategies: short, declarative statements and deliberate contradictions. The first of these strategies creates catchy phrases, and the second forces the reader to reconcile the alleged contradictions. The Chinese characters in the original versions were probably written in the 篆書 seal script, while later versions