St-Christophe En-Oisans La Bérarde

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

St-Christophe En-Oisans La Bérarde Oisans Tourisme GUIDE PRATIQUE 2021 ST-CHRISTOPHE EN-OISANS LA BÉRARDE VOTRE SÉJOUR ÉVÉNEMENTS ET ANIMATIONS HÉBERGEMENTS INFORMATIONS PRATIQUES GUIDE PRATIQUE 2021 1 SOMMAIRE - SUMMARY Office de tourisme PRÉSENTATION DES LIEUX / Description of the area 38520 St-Christophe-en-Oisans - La Bérarde C + 33 (0)4 76 80 50 01 > Parc national des Écrins / Ecrins national Park p.4 D [email protected] > L'esprit des lieux / The spirit of the site p.6 DEUX BUREAUX D'INFORMATIONS SONT TWO TOURIST OFFICE ARE AT YOUR SERVICE > La vallée du Vénéon / Valley of the Vénéon p.8 À VOTRE SERVICE SUR LA COMMUNE IN THE VILLAGE > En hiver aussi / In winter too p.10 All year round in St Christophe Toute l'année à St Christophe June 1st to September 30th, every day: IDÉES DE SÉJOUR / Ideas for stay p.12 Du 1er juin au 30 septembre tous les jours : June and September: Juin & septembre : > 10 am to 12.30 pm and 2 pm to 6 pm VIA FERRATA / Via Ferrata p.14 > 10h - 12h30 et 14h - 18h July and August: Juillet & août : > 9.30 am to 12.30 pm and 2.30 pm to 6 pm ACTIVITÉS ET LOISIRS / What to do p.16 > 9h30 - 12h30 et 14h30 - 18h During school holidays, from Sunday to Friday: > 2 pm to 5 pm Pendant les vacances scolaires, du dimanche au vendredi : Outside these periods, permanence during the ANIMATIONS / What’s on p.20 > 14h - 17h week: by email, phone or by appointment. En dehors de ces périodes, permanence During the summer at La Bérarde COMMERCES ET RESTAURANTS / Shops and restaurants p.22 en semaine : par mail, téléphone ou sur rendez-vous. June 1 to mid-June: > Weekends 10 am to 12.30 pm and 2.30 pm to 6 pm HÉBERGEMENTS / Accommodations p.24 En été à la Bérarde : Mid-June to the end of June: > Daily 10 am to 12.30 pm and 2.30 pm to 6 pm REFUGES / Mountain Huts p.32 Du 1er juin à mi- juin : July and August: > les weekends 10h - 12h30 et 14h30 - 18h > Daily 9.30 am to 12.30 pm and 3 pm to 6.30 pm De mi-juin à fin juin : 1st to mid-September: VENOSC, LES 2ALPES / VENOSC, LES 2ALPES p.35 > tous les jours 10h - 12h30 et 14h30 - 18h > Daily 10 am to 12.30 pm and 2.30 pm to 6 pm Juillet & août : Mid-September to the end of September: INFORMATIONS PRATIQUES / Practical Informations p.36 > Weekends 10 am to 12.30 pm and 2.30 pm to 6 pm > tous les jours 9h30 - 12h30 et 15h - 18h30 1er à mi-septembre : ACCÈS À ST-CHRISTOPHE / Access and map p.38 > tous les jours 10h - 12h30 et 14h30 - 18h De mi-septembre à fin septembre : > les weekends 10h - 12h30 et 14h30 - 18h 2 GUIDE PRATIQUE 2021 GUIDE PRATIQUE 2021 3 LE PARC NATIONAL DES ÉCRINS - ECRINS NATIONAL PARK Glacier de la Pilatte « Ce pays a une âme DES SOMMETS PRESTIGIEUX, faite d’abord d’espace. Il lui faut beaucoup d’air et de ciel pour respirer » UNE NATURE "This country’s soul is essentially made of open spaces. It needs a great amount of air and boundless skies PRÉSERVÉE to be able to breathe." Gaston REBUFFAT La Meije Depuis 1973, le Parc national des Ecrins pré- serve un espace naturel exceptionnel qui offre la garantie aux visiteurs d'observer une nature authentique, une flore et une faune variée. Le cœur du parc national est ouvert à tous mais soumis à une réglementation qu’il est néces- saire de connaître pour préparer son séjour (rendez-vous en page 36 pour la découvrir). Ici, la richesse est immense, depuis les adrets méditerranéens jusqu’aux sommets presti- gieux de la Barre des Écrins (4102 m) ou de la Meije (3984 m), entre la spectaculaire reine des Alpes et la discrète renoncule des glaciers, entre l’oreillard roux et l’aigle royal… Here, the wealth is immense between Mediterranean Cette diversité a conduit à la création du Parc natio- south-facing and the Barre des Ecrins (4102 m) or La Meije nal des Écrins en 1973 pour la protéger et la mettre (3984 m), between the spectacular queen of the Alps and en valeur. À vous d’en profiter… Dans le plus grand the discrete glacier buttercup, between the Plecotus (lon- geared bat) and the Golden Eagle... respect de cet environnement exceptionnel. This diversity led to the creation of the Ecrins national Park Préparez vos randonnées et vos séjours écotouris- in 1973, for protection and development. Enjoy them... In the tiques avec l'application Rando Ecrins ! Pédestre, greatest respect for this exceptional environment. trail, itinérance, découverte du patrimoine... cliquez sur : https://rando.ecrins-parcnational.fr Maison du Parc Rue Gambetta, 38520 Le Bourg-d'Oisans Miroir des Fétoules / Parc des Écrins www.ecrins-parcnational.fr 4 GUIDE PRATIQUE 2021 GUIDE PRATIQUE 2021 5 L'ESPRIT DES LIEUX - THE SPIRIT OF THE SITE LE CŒUR DES ÉCRINS ET DE L'OISANS C’est une montagne sauvage et sans artifice, aux sommets prestigieux où l’esprit des lieux résonne encore des grands noms de l’alpi- nisme. Espace de liberté et de rencontre pour tous les amoureux de la montagne, nous vous invitons à venir y écrire à votre tour votre histoire. Le musée « Mémoires d’Alpinismes » retrace l’épopée de ces hommes et de leur passion. Dès le XIXe siècle, l’Oisans s’ouvre à ceux qui souhaitent découvrir ses vallées sauvages et ses sommets encore vierges. Les hommes de la vallée accom- pagnent là-haut ces aventuriers. C’est le point de départ de grandes lignées de guides, les Turc, Rodier, Paquet… Pierre GASPARD est de ceux-là. Il rentrera dans la légende le 16 août 1877 avec son client Emmanuel Boileau de Castelnau en inscrivant à son palmarès, la première ascension de la Meije par sa face sud, au départ de la Bérarde. THE HEART OF L’OISANS AND LES ÉCRINS The Saint Christophe-La Bérarde area is renowned in mountaineering history for its summits and the historic figures who coveted them. An awe inspiring wilderness, it appeals to mountain lovers and those with a taste for the freedom which accompanies such an environ- ment. Join us and savour a unique mountain experience. The museum in Saint Christophe, Mémoires d’Alpinismes, details the local mountaineering history and the stories of its courageous men and women. Since the XIXth century, explorers have been searching for remote valleys and ways to reach the yet untouched summits. They were assisted by local men, such as the Turcs, the Rodiers, and the Paquets, > Retrouvez toutes les informations giving rise to the mountain guide tradition. pratiques du musée « Mémoires The local guide Pierre GASPARD became famous for the first ascent of the Meije from the village of La Bérarde d’Alpinismes » p.16 ! on August 16th, 1877 with his client Emmanuel Boileau de Castelnau. > Find all the informations about the museum "Memory of Mountaineering" p.16 ! 6 GUIDE PRATIQUE 2021 GUIDE PRATIQUE 2021 7 LA VALLÉE DU VÉNÉON - VALLEY OF THE VENEON MARCHER, UNE VALLÉE, GLISSER, DES ENVIES ! GRIMPER ! LA VALLÉE DU VÉNÉON, ce n’est pas With about 220 km of well maintained paths, the Vénéon Les guides du Vénéon sauront vous faire découvrir moins de 220 km de sentiers balisés et valley offers a large range of itineraries to suit all needs, les trésors cachés de la vallée et les prestigieux including some airy paths for the bravest. The effort sommets qui en ont fait la renommée. Via-ferrata et 10 refuges. Pour les plus téméraires, certains required to climb up the Perrons path or to reach the randonnée glaciaire pour s’initier. Escalade et alpi- circuits aériens vous feront prendre de la hauteur. viewpoint table at the top of La Tête de la Maye will be Attention panoramas à couper le souffle : du sentier rewarded by breathtaking views ! You can also discover the nisme pour découvrir la haute montagne, naturelle des Perrons ou de la table d’orientation de la Tête area by trekking from hut to hut and from valley to valley. Do et sauvage. not hesitate to book a trekking guide who will introduce you de la Maye, les points de vue méritent un peu The Vénéon mountain guides can unveil the hidden to all the secrets of this rich environment ! d’effort ! La vallée peut également se découvrir treasures of the prestigious summits of the area. They can de refuge en refuge, au fil des vallons. N’hésitez If the thrill and adventure of white water sports in a moun- take the novice to climb a via ferrata or walk on a glacier. pas à partager ces itinéraires avec les accom- tain environment appeals to you, then why don’t you try If you want to explore high altitude wilderness, they pagnateurs en moyenne montagne et découvrir rafting, canoeing and hydrospeed on the turquoise waters can also take you mountaineering and rock climbing. avec eux les secrets du paysage qui s’offre à vous. of the Vénéon river ? There are different options available : Vous êtes attirés par un sport en eaux vives, vous one-day and multi day outings on a single or a multi activity basis, as well as tailor-made packages and introductory aimez la montagne, la découverte, les sensations ? experiences. Venez dompter les eaux turquoises du Vénéon en rafting, hydrospeed ou canoë ! Plusieurs formules : baptême, journée, cocktail, stages ou formules à la carte. 8 GUIDE PRATIQUE 2021 GUIDE PRATIQUE 2021 9 EN HIVER AUSSI ! - IN WINTER TOO ! Montée du col du Replat Cascade de glace du Clot Free rando dans le vallon de la Selle Cascade de glace : de l’initiation à Magnifique descente hors-piste de plus de 2000 m de l'ascension de plusieurs longueurs.
Recommended publications
  • Commune Auris-En-Oisans
    Guide pratique Auris-en-Oisans 1600 - 3330m Station familiale de l’Alpe d’Huez grand domaine Ski Family resort of Alpe d’Huez grand domaine Ski Hiver 17/18 SOMMAIRE Découvrir le domaine skiable 4 Skiing domain Auris, une station familiale et conviviale Auris est une station de l’Oisans perchée à 1600m d’altitude en versant sud, bénéficiant de 300 jours de soleil par Découvrir les animations an et tournée vers le magnifique panorama qu’offre la Meije et ses glaciers. Son atout est son caractère familial et Events convivial faisant partie d’Alpe d’Huez Grand Domaine Ski, des pistes à 3330m d’altitude sur le glacier garant d’un 10 enneigement toute la saison et sa mythique piste de Sarenne longue de 16kms. Située à côté de l’Alpe d’Huez et à 1 heure de Grenoble, cette station de « ski aux pieds » séduira toute la famille avec ses 24 pistes pour tous niveaux mais aussi grâce à ses nombreuses animations et ses tarifs attractifs. Où loger? Depuis trois ans, le domaine skiable se dote de nouveautés avec, cette année, la création du parcours thématique 13 Accommodation et ludique de Jacques le bûcheron sur la piste de la corniche et l’installation de nouveaux enneigeurs sur la piste du Gua. Commerces Auris, a family, friendly resort 15 Shops Auris is a south-facing ski resort in Oisans, located at an altitude of 1600 m and enjoying 300 days of sunshine a year, in addition to a magnificent view over the Meije and its glaciers. The main attraction is its friendly, family atmosphere, whilst benefiting from a direct link to the Alpe d’Huez Grand Domaine, offering glacier skiing at altitudes of 3330 m, guaranteed snow all season long and Informations pratiques the iconic 16 km Sarenne run.
    [Show full text]
  • Territoire Oisans (20 Communes)
    Territoire Oisans (20 communes) Code Commune Intercommunalité Code Commune Intercommunalité 38005 Allemond CC de l'Oisans 38253 Mont-de-Lans CC de l'Oisans 38020 Auris CC de l'Oisans 38285 Ornon CC de l'Oisans 38040 Besse CC de l'Oisans 38286 Oulles CC de l'Oisans 38052 Le Bourg-d'Oisans CC de l'Oisans 38289 Oz CC de l'Oisans 38112 Clavans-en-Haut-Oisans CC de l'Oisans 38375 Saint-Christophe-en-Oisans CC de l'Oisans 38173 Le Freney-d'Oisans CC de l'Oisans 38527 Vaujany CC de l'Oisans 38177 La Garde CC de l'Oisans 38534 Vénosc CC de l'Oisans 38191 Huez CC de l'Oisans 38549 Villard-Notre-Dame CC de l'Oisans 38212 Livet-et-Gavet CC de l'Oisans 38550 Villard-Reculas CC de l'Oisans 38237 Mizoën CC de l'Oisans 38551 Villard-Reymond CC de l'Oisans DDT - SET/CDT Situation au 01/01/2014 Chartreuse St-Ismier Villard- Département de l'Isère St-Nazaire- Bonnot les-Eymes Biviers Laval Territoire Oisans Ste-Agnès Montbonnot- Versoud (décision de la Commission permanente du Conseil général du 28 juillet 2006 St-Martin et décision préfectorale du 26 décembre 2002 modifiée le 27 octobre 2006) Meylan St-Jean- St-Mury- Domène le-Vieux Monteymond Vaujany Allemont Gières Murianette Combe de-Lancey Venon Revel Occupation du sol d'après CORINE land cover 2006 St-Martin-d'Uriage zones artificialisées (0,9%) Herbeys Clavans-en- zones agricoles (3,2%) Oz Haut-Oisans zones forestières (19,7%) Angonnes zones semi-naturelles (76,2%) Vaulnaveys-le-Haut Chamrousse Besse Villard- Huez Vaulnaveys-le-Bas Livet-et-Gavet Reculas NB : l'analyse CORINE land cover repose sur une nomenclature standard à partir de la photo-interprétation d'images satellites.
    [Show full text]
  • Brèves Novembre 2020
    Les BrèvesNovembre 2020 Le Mot du Maire « Une liaison par câble entre le Bourg Après les multiples et l’Alpe d’Huez » «contraintes» dues à Imprégné depuis toujours par la possibilité de la COVID-19, et même créer une liaison entre le Bourg d’Oisans et l’Alpe si nous ne sommes pas d’Huez, j’ai rencontré les services de l’État en restés sans rien faire septembre, pour m’assurer de leur soutien en vue au long de l’été, loin de la conception d’un téléporté. Ce soutien nous s’en faut, nous avons l’avons. Il s’agit désormais de lancer rapidement la sensation depuis les études nécessaires. Cette liaison, forte de la rentrée, d’avoir l’accompagnement de tous les acteurs du territoire, enfin les coudées de nos socioprofessionnels, des habitants, plus franches pour pourrait être un véritable outil de développement Guy Verney, travailler. économique, notamment pour notre commune. Un Maire du Bourg d’Oisans transport facilité pour les touristes, saisonniers et Il est important de mettre en œuvre rapidement les habitants, une fluidité de circulation des uns et des grands projets du mandat. autres entre nos communes, une valorisation globale de notre territoire... Nous croyons fortement à ce Ainsi, dans le domaine de l’urbanisme, la révision projet, et nous engagerons les moyens nécessaires générale du Plan Local d’Urbanisme a été enclenchée pour qu’il devienne réalité. et l’enquête publique sur la modification simplifiée numéro 1 a débuté il y a quelques jours, les En juillet, les élus de la Communauté de Communes délibérations ont été prises en ce sens.
    [Show full text]
  • Routes Fermées À La Circulation
    Évènements cyclistes été 2021 Routes fermées à la circulation Chaque été, des événements cyclistes sont organisés sur les routes de l’Oisans. Ils engendrent des fermetures de routes très ponctuelles. Ces fermetures de routes sont recensées dans ce document afin d’organiser au mieux vos déplacements pendant ces épreuves sportives. Merci de votre compréhension. MARDI 6 JUILLET MARDI 27 JUILLET OISANS COL SERIES OISANS COL SERIES Allemond / Cols du Glandon Vaujany / Col du Sabot et de la Croix de Fer D43a fermée depuis le Verney (intersection D526 / D526 en Isère, D926 et D927 en Savoie fermées D43a) jusqu’au col du Sabot depuis Le Rivier d’Allemond (sortie du village) jusqu’à Horaires : 8h45 à 12h St-Sorlin-d’Arves et St-Colomban-des-Villards en Route fermée à tous les véhicules à moteur passant par les cols du Glandon et de la Croix de Fer MARDI 27 JUILLET Horaires : 8h45 à 12h Route fermée à tous véhicules à moteur TIME TRIATHLON ALPE D’HUEZ MARDI 13 JUILLET Le Bourg-d’Oisans / Alpe d’Huez D211 fermée dans le sens Alpe d’Huez - Le Bourg- OISANS COL SERIES d’Oisans de 15h à 17h La Palud d’Ornon / Villard-Reymond - D1091B fermée du rond point Nord à l’Office de tourisme du Bourg-d’Oisans de 14h50 à 15h50 Col du Solude Route fermée à tous les véhicules à moteur D210 fermée depuis La Palud d’Ornon jusqu’au sommet du col du Solude JEUDI 29 JUILLET Horaires : 8h45 à 11h Route fermée à tous les véhicules à moteur TIME TRIATHLON ALPE D’HUEZ Allemond / Le Bourg-d’Oisans / MARDI 20 JUILLET Alpe d’Huez OISANS COL SERIES D526 fermée entre le croisement
    [Show full text]
  • LIVET-ET-GAVET I - Champ D'application 1- CHAMP D'application DE LA RÉVISION SIMPLIFIÉE DU POS
    Novembre 2003 Mairie de LIVET-ET-GAVET I - Champ d'application 1- CHAMP D'APPLICATION DE LA RÉVISION SIMPLIFIÉE DU POS Les articles L 123.13 et L 123.19 du Code de l'urbanisme définissent suivant les récentes dispositions apportées par la loi « Urbanisme et Habitat » une procédure de révision simplifiée du POS qui s'applique lorsqu'elle a pour seul objet : la réalisation d'une construction ou d'une opération, à caractère public ou privé, présentant un intérêt général notamment pour la commune ou toute autre collectivité ; la rectification d'une erreur matérielle ; l'extension des zones constructibles, à condition qu'il ne soit pas porté atteinte à l'économie générale du projet d'aménagement et de développement durable (ou du POS)et ne comporte pas de graves risques de nuisance. Dans le cas des communes dont le POS n'a pas encore été transformé en PLU, la procédure de révision simplifiée n'est possible, en l'état de la nouvelle loi, que dans le cas de délibérations approuvées avant le le'janvier 2006. -- 1 Mairie de LIVEJ-ET-GAVEJ- Révision simplifiée du POS - Novembre 2003 2 / Mairie de LXVET-ET-GAVET II - Déroulement de la procédure Révision simplifiée du POS prise à l'initiative de la Mairie de LIVET-ET-GAVET par délibération du Conseil Municipal Élaboration du dossier Projet + POS Projet présentant un intérêt général POS opposable nécessitant la révision Examen conjoint des personnes publiques associées et concertation de la population de Livet-et-Gavet Mise à l'enquête publique portant à la fois sur le projet et le POS (par application de la loi n083-630 du 12 juillet 1983) P Approbation- 1 ---- -.-% ---- Publicité et affichage de la décision ..
    [Show full text]
  • Le Bourg D'oisans 2007
    Le Bourg d'Oisans 2007 La belle bête Marmotte Koen P. ‘De Marmotte’. Met die suggestie eindigde het rapport van ons Italiaanse avontuur verleden jaar. Naast een uit de flink uit de kluiten gewassen berg-cavia is het beestje tevens een begrip onder het klimmersgekke wielervolk. In één dag, rits aaneen, lende-rukken over achtereenvolgens de Croix de Fer, de Télégraphe, de Galibier en als fruitromig toetje L’Alpe D’Huez. Ronkende merknamen, met Bourg d’Oisans als epicentrum van de wielerbedevaart. Cols van adel op wiens flanken meer dan eens wielermoois is gestreden. Eer, faam en glorie, het is een wisselwerking tussen berg en renner. Beiden worden groot of kampioen. In symbiose verwerven ze tegelijk hun rang en stand, louter door toedoen van de andere. En jawel, Mevrouw, Mijnheer, van dat lekkers gingen wij, nederige vlakkelands- pajotters, eens proeven. Het speekselvocht was bij velen nog nauwelijks onder controle te houden, hetgeen zich vertaalde in een uitzonderlijk hoog aantal inschrijvingen. En laat het dan geen medelijden biedt aan stramme autospieren. Koud gestart bij zo’n oplossing zijn voor de vele malafide praktijken in de zwoele 30°C, was het van meet af ritme zoeken op de nog wielrennerij. Het is op z’n minst een figuurlijk opgeheven propere 39. Door de haarspeldbochten op de weg naar boven middenvinger tenoverstaan van diegenen die zich al te behou je steeds het zicht op de knikkerbaan eronder, waar een gemakkelijk laten verleiden tot massale bezoedeling en onnatuurlijke schifting ontstond van zij die behoedden en verkettering van onze geliefde sport. Want fietsen onder anderen die al voluit aan de bak gingen.
    [Show full text]
  • Tour of the Oisans
    GRAND ANGLE TOUR OF THE OISANS Self-guided tour 8 days, 7 nights Nothing to carry except for one night The largest French National Park, Parc des Ecrins, a magical name, with legendary summits: Meije Les Agneaux, the Barre des Ecrins, but also villages with typical mountain architecture. One of the wildest and most beautiful GR. This hike goes around the famous massif of the Oisans. From the plateau of Emparis, a balcony path over the Meije to the pass of Muzelle, you will at least cross on pass per day. You will discover the Agenaux, Pelvoux and the Ecrins, legendary summits. The landscape is constantly renewed, where marmots, chamois, ibex, golden eagles and black grouse have chosen to live for the delight of hikers. Highlights Beautiful landscapes, a wonderful look at nature and mountain, men and fragile villages that were built The pleasure of hiking in mountain without the weight of the bag Le Village CERTIFICATION 38112 Méaudre, France tel +33 4 76 95 23 00 fax +33 4 76 95 24 78 [email protected] www.grandangle.fr Agence de voyages IM038110022 Tour of the Oisans, self-guided tour : 2016 GRAND ANGLE PROGRAMME Day 1 Arrival in Besse en Oisans, a small mountain village at 1550m height. Day 2 Besse en Oisans - La Grave Ascent and crossing of the plateau of Emparis (2365m) : one of the most beautiful plateaux in the Oisans, beautiful view over the Meije ! Descent to the village of La Grave, the capital of mountaineering, you will pass by the village of Chazelet. Diner and overnight in a cottage.
    [Show full text]
  • En Oisans Mtb in Oisans
    GUIDE PRATIQUE Oisans Tourisme VTT EN OISANS MTB IN OISANS BALADES ENDURO X COUNTRY LES STATIONS VTT 1 Bike-oisans.com Sommaire Un site internet dédié au vélo Contents en Oisans Le vélo de montagne en Oisans p.4 A website dedicated to biking Présentation du guide p.5 in Oisans Respect des sentiers et des utilisateurs p.6 Événements VTT en Oisans p.8 Encadrement VTT p.9 Location et réparation VTT p.10 Départ des itinéraires p.12 27 itinéraires p.14 > 69 Stations VTT de l’Oisans Les 2 Alpes p.70 Alpe d’Huez grand domaine VTT p.72 La Grave - La Meije - Villar d’Arène p.74 Mountain biking in Oisans p.4 RETROUVEZ TOUS LES A LIST OF ALL Introduction to the guide p.5 ÉVÈNEMENTS VTT THE MTB EVENTS Respecting the paths and other users p.6 ITINÉRAIRES ROUTES MTB events in Oisans p.8 Retrouvez tous les itinéraires Details of all these routes. MTB instructors and guides p.9 de ce guide. Print the road-book or down- Imprimez le road-book load the GPS tracks. MTB rental and repairs p.10 ou téléchargez le tracé sur votre Route start points p.12 GPS. 27 routes p.14 > 69 BIKE-OISANS.COM LES INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFO MTB resorts in Oisans Toute l’info dont vous q Les infos pratiques q avez besoin pour MTB bike parks and areas Les 2 Alpes p.70 préparer votre séjour q Les domaines VTT q MTB rental and repairs Alpe d’Huez grand domaine VTT p.72 VTT en Oisans.
    [Show full text]
  • Partie 3 « Routes »
    ULLETIN FFICIEL B O TOME 2 – Partie 3 « Routes » ISSN 0987-6758 BODI N°354 d'octobre 2019, tome 2 - partie 3 518 BULLETIN OFFICIEL DU DÉPARTEMENT DE L'ISÈRE TOME 2 – partie 3 SOMMAIRE DIRECTION TERRITORIALE DE L'OISANS Service aménagement Réglementation de la circulationsur la RD1091 du PR 39+0810 au PR 40+0635 (Les Deux Alpes) situés hors agglomération. Arrêté N °2019-33136 du 03/10/2019. Réglementation de la circulation sur la RD1091 du PR 20+0570 au PR 21 +0150 (Livet-et- Gavet) situés hors agglomération. Arrêté N°2019-33188 du 07/10/2019. Réglementation de la circulation sur la RD25 du PR 4+0050 au PR 4+0185 (Clavans-en-Haut- Oisans) situés hors agglomération. Arrêté N°2019-33192 du 08/10/2019. Réglementation de la circulation sur la RD44B du PR 0+0280 au PR 0+0445 (Oz-en-Oisans) situés hors agglomération. Arrêté N°2019-33271 du 11/10/2019 Réglementation de la circulation sur la RD44C du PR 0+0220 au PR 0+0330 (Oz-en-Oisans) situés hors agglomération. Arrêté N°2019-33272 du 11/10/2019. Réglementation de la circulation sur la RD44 du PR 2+0920 au PR 3+0100 (Oz-en-Oisans) situés hors agglomération. Arrêté N°2019-33273 du 11/10/2019. Réglementation de la circulation sur la RD526 du PR 67+0650 au PR 68+0300 (Oulles et Le Bourg-d'Oisans) situés hors agglomération. Arrêté N°2019-33290 du 15/10/2019. Réglementation de la circulation sur la RD211A du PR 1 +0440 au PR 1+0710 (La Garde) situés en et hors agglomération.
    [Show full text]
  • Le Maquis De L'oisans
    Le Service l’Association Départemental de et MAQUIS DE l’ONAC - Isère L’OISANS présentent LE MAQUIS DE L’OISANS : UN MAQUIS VICTORIEUX LE REPLI DE L’HOPITAL F.F.I. DE L’ALPE D’HUEZ UNE AVENTURE EXTRAORDINAIRE AOÛT 1944 LE CHANT DES PARTISANS Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu’on enchaîne ? Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c’est l’alarme. Ce soir l’ennemi connaîtra le prix du sang et les larmes. Montez de la mine, descendez des collines, camarades ! Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades. Ohé, les tueurs à la balle et au couteau, tuez vite ! Ohé, saboteur, attention à ton fardeau : dynamite... C’est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères. La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la misère. Il y a des pays où les gens au creux des lits font des rêves. Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on crève... Ici chacun sait ce qu’il veut, ce qu’il fait quand il passe. Ami, si tu tombes, un ami sort de l’ombre à ta place. Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes. Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous écoute... Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu’on enchaîne ? Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ? Anna Marly (musique), Maurice Druon et Joseph Kessel (paroles) Se mettre dans le contexte de l’époque et revivre ces moments de notre Histoire, c’est aborder la montagne autrement en portant sur elle un regard différent.
    [Show full text]
  • N° 77 Janvier 2010
    N° 77 Janvier OISANS 2010 « Tous les groupements de résistance qui se trouvent dans la vallée de la Romanche sont des Groupements de francs-tireurs. En conséquence, ils doivent être abattus pendant le combat. Les prisonniers doivent être fusillés » Colonel Kneitinger Chef d’Etat Major de la 157 ème Division Alpine Allemande Quelques cérémonies et activités qui se sont déroulées au cours du 2ème semestre de l’année 2009 Bulletin semestriel de l’Association Nationale des Anciens, Descendants et Amis des Maquis de l’Oisans et du Secteur 1 de l’Isère Prochain bulletin : Juillet 2010. Merci d'adresser vos articles avant le 15 juin 2010 Nous rappelons que l'équipe rédactionnelle du bulletin se réserve le droit de ne pas publier des articles et documents qui lui paraîtraient non conformes aux objectifs poursuivis par l'association. Ceux publiés, le sont sous la responsabilité de leurs auteurs. Nous remercions aussi le Dauphiné Libéré pour sa fidélité et le concours qu'il apporte à relater chacun de nos événements. Z La cotisation pour 2010 est de 20 E et de 10 E pour les veuves d'anciens combattants Merci de vous acquitter au plus vite auprès de vos présidents de section. Z Le livre "Liberté Provisoire" écrit par le Lt Colonel Lanvin Lespiau, paru en 1973, est disponible et en vente auprès de Dario Giraldo au prix de 20 E + frais de port Z Le livre "le Général Alain le Ray" écrit par le Général Serge Douceret, est en vente auprès de Dario Giraldo au prix de 10 E + frais de port Z Dario Giraldo, 37 rue de la Paix
    [Show full text]
  • 1617958991-116-3045-Les-2-Alpes
    Une Maison de santé pluridisciplinaire Une Maison de l’enfance Recygo Ubicuity des actions pour l’environnement et l’économie circulaire n° 11 Avril 2021 Édito Un hiver difficile se termine et un printemps délicat se Tous ces efforts ont été faits alors que la commune a 2 présente devant nous. perdu beaucoup de recettes et n'a reçu aucune aide de l'État. Tous les efforts que nous faisons tous n'ont qu'un Édito seul but : retrouver notre liberté et notre activité. Parallèlement, notre nouvel exploitant, la SATA, a Préparer l'été à venir pour le réussir ! Essayer de entretenu notre domaine, alors même qu'il n'encaissait rattraper autant que possible le temps et l'argent aucune vente de forfaits, afin de permettre à nos perdus. visiteurs de profiter des nombreuses activités mises en place pour pallier la fermeture des remontées La commune avec tous ses acteurs, agents et élus, mécaniques. est engagée à 100% dans la préparation de la saison à venir. Si certaines décisions sont retardées par les conséquences de la pandémie et les négociations n°11 / Avril 2021 n°11 / Avril Mais pour revenir sur l'hiver passé, qui est l'objet de ce liées au départ de la CDA, nous continuons de préparer magazine, la mairie a mis en place toute une série de l'avenir. Les investissements dans les remontées mesures pour accompagner et protéger les habitants mécaniques, le réaménagement des pistes, les des Deux Alpes : infrastructures '4 saisons', les ascenseurs valléens • Centre de dépistage de la Covid19 et les liaisons avec nos voisins, la protection de notre environnement, la commercialisation de nos offres, • Application et bulletin dédié à l'information tous ces projets, cohérents avec notre vision de sur la Covid19 la station, avancent.
    [Show full text]