LOGROÑO Bañares E Y Laguna E

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LOGROÑO Bañares E Y Laguna E 3° 00' 2° 45' 2° 30' 2° 15' 2° 00' 1° 45' 500 520 540 560 580 600 30 T VN 30 T WN RIO R 30 T WN 30 T XN EB ío ESTELLA/LIZARRA MIRANDA DE EBRO RO E ga Puente la Reina/Gares Río S Santa Cruz de Campezo/ a la Santikurutze Kampezu do ga s Río E ô MLoa Laguna ôe Peña El Rayo ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô 4720 Río Oroncil ntes Ob r e n Peña Escalera Toloño 4720 lo Foncea(! a , 956m(! 981m , 810m 1.264m ! Foncea Cellorigo (! ( Pto. de La Aldea , Galbárruli Pto. de Peñacerrada 1.100 m Sier 943 m R Villalba , r ío Linares a de Rioja , Labastida/Bastida de Pto. de Herrera Briñas T 1.100 m Artajona ol Arróniz , Sajazarra oño , Ábalos Fonzaleche Anguciana , , Los Arcos HARO Allo Cihuri, San Vicente , Treviana de la Sonsierra R Larraga San Millán , Laguardia/Biasteri í Casalarreina o , Gimileo , RIO E E , Tirgo , , B ô de Yécora ô ô ô R ô ô ô ô ô ô g ô ô ô ón Ollauri O a TAFALLA ir Cuzcurrita Briones Ochánduri T , de Río Tirón , Rodezno Viana o Baños de Zarratón , Embalse í , , 42° de Leiva R Rioja Oion ò C ò 30' 42° , , Castañares Torremontal,bo ò ò Herròamélluri a San Asensio ò ò 30' de Rioja , n , Leiva a EBR Lerín , l a RIO O Pantano de a Cidamón n l Tormantos ta Villalobar d l Las Cañas Olite ón in , e i la Miranda de Arga r u l r l i de Rioja i Sesma T r N e Q e Cenicero San Torcuato j j o . a í a a a j , N o R j l LOGROÑO Bañares e y Laguna e r N O d R A i l I de H l Fuenmayor O ervías a l , a Hormilleja E n Agoncillo 30 T N 30 T N ô ô ô ô a ô ô ô ô B Mendavia ô ô ô ô ô 4700 , R 4700 o , C O Grañón í Hervías , Embalse 30 T M Hormilla o 30 T M R Arrúbal , í Uruñuela Corporales Navarrete de la Grajera Villamediana , Laguna de , R Lodosa Pitillas Villarta- , , Huércanos de Iregua Belorado , Quintana SANTO DOMINGO Azofra LARDERO R í DE LA CALZADA , NÁJERA Embalse o , Cirueña o A t, Alesanco a , r r de Valbornedo g Alcanadre a e Tricio , , u Murillo u Torrecilla sobre Alesanco , Alesón Ventosa Cárcar , g T , Alberite , o Canillas de Río Tuerto Balsa de Tricio Hornos de e de Río Leza Santurde í , , Sotés , r , R R I ío Manzanares de Rioja Cañas , Manjarrés Moncalvillo a Falces de Rioja , , , z Sartaguda Andosilla Arenzana Entrena o e Cordovín R í R ,S anturdejo Cardenas Arenzana Medrano L S , , í í de Arriba o , R a Villarejo , de Abajo , , o , , Sojuela o n í Bezares Santa Coloma ón t Villar Y Daroca R rag ô ô u ô ô ô ô Ribafrecôha J ô ô ô ô ô ô o A a Albelda í r Badarán u R de Torre l de Rioja d , d de Iregua b , Ojacastro e Camprovín e , PERALTA e Corera Ausejo C , j La Fonfría Galilea , , SAN ADRIÁN Caparroso o , Lagunilla r an (! Embalse de Sorzano Clavijo El Villar al 1.303m , Baños de a , Pradejón d Marcilla Yalde de Jubera , e L A Berceo de Arnedo od Pto. de La Pradilla Zorraquín y , Río Tobía , Nalda , El Redal o o San Millán , (!Serradero Santa Engracia sa 1.241 m , . Leza o , ria T Ayo. lo ur , , Castroviejo 1.494m Ur d de Jubera i za de la Cogolla Estollo , Ledesma de ri o C , , Bobadilla lilll de Río Leza la , , Los Molinos Pradoluengo Ezcaray Villaverde lv a a ío la Cogolla nca a n CALAHORRA Valgañón Pazuengos Sierra de M o , S i í de Ocón R de Rioja A o c t s y Viguera í r R na o R a Tudelilla , I A e Tobía , , , . r a O y Pedroso Peña Saída g a d S o r n M Embalse j ! . o ( U á lb 1.372m E r Matute A e E d y n o. T s , Soto del Perdig a C a uero B O m R n b a a t ía ío Villafranca o t S R a o b en Cameros Robres Estanca de Beriain í o r n , A Toro Cuervo T Cerroyera O S a r r ô (! ô R ô o ô ô i, ô ô S del Côastillo ô ô ô ô a ô i (! 4680 í Nestares o 1.403m o Balsa de g 4680 1.931 m e R o Estanca del A s j Cabimonteros ó y o R n o v Sopra o r a Anguiano os e í ío (! nis (Oribe) Recuenco A í , l Terroba 42° y . U r ll e a i , R A 1.387m Bergasa o a i Torrecilla , y , ò . R s u m V ò 15' ó o 42° Ayab ay San Lorenzo r N yo. T ò ò ò arre aò d e ò A z . Bergasilla,s n j en Cameros o d 15' a e a o Torre en e Los Agudos Rincón A 2.271m(! S r r , e Bajera Balsa de ! Milagro y a N e Pto. de La Rasa e H l Quel 646m ( o. n m Cameros San Román la R ARNEDO Quel de Soto Al L alvanera o m Ayo 1.379 m , e t ra Pancrudo(! ío V í a . d a e c A u zar a o R R e d R C Ca n Muro en de Cameros a Autol y 2.079m r í s stejó C , Santa Eulalia d a j o e o a Atalaya Aldeanueva R de oñ e r r o idacos . n n R Nieva de Cameros, Cameros , (! ie C O a í yo. L d , e 1.516m S Bajera , Herce o Cadreita o z A a Arnedillo, í de Ebro s a d , R rt m Almarza Jalón de , ig C A o T a A n e y L a Cabezón a R y r r o e a A z Hornillos de Cameros lo Ca Valtierra l D a u R . gen a R o r d de Cameros Cameros b na a í l c , l o í r í e l a . h e , de Cameros d e o El Rasillo de Cameros , o d u e a m R a i r Río V C L Pinillos P r s B es r r i S e , a a , o e a a g a n l , Embalse R d (! i r ! Rabanera a e ( i S (!Gatón m ü z ZarzosaMan z d n i i d e , a l e San Cristobal G e o Arguedas ô ô t ô ô onzález-Lacasa ô S ô ô o ô Peñalmonte Préjanoô ô ô ô ô b Laguna l Munilla 2.038m i l v Pradillo í a o o o b Pto. El Manquillo r 1.761m , , L R s ALFARO a , 1.268m s s Gallinero de a o a 1.415 m d Río Gatón Ortigosa , de Cameros a a n n Y Peña Isasa A , , Castejón e Cameros o d y e a le D , de Cameros í Ajamil de (! 1.472m ' l So o s Embalse de e . Villanueva de Cameros r d o g Rí a o n o Ventrosa (! R a R í c Mansilla de , Cameros La Molineta r R Ay e Brieva u Ayo. go I o. , Pto. de Peña Hincada Al tia O o d ll , d Horquín San , Yerga de la Sierra g e e Enciso E . e a la Sierra Viniegra 1.412 m a do d B B C r de Cameros e (! (! a e e n 1.583m ay c 1.101m R s Ve a u o. d O j , a de Abajo ntros Mojón Alto r ev a H e a Canales Embalse l Nocedillo B o I l (! e c a , g Ca S n ! i na ie jó 1.768 m Pto. de Sancho Leza d ( o ,Villarroya r na l 1.527m . F e es de Mansilla r te Canto Hincado o La Estanca l r de la Sierra , r a d Cas a d u baj Y d e 1.401 m r Muro de Aguas e e o e e e A de r l n d a L í Villavelayo 1.760m te Si r r d e e o s V i o A i Villoslada d R R c a CORELLA . R S da y o l i Grávalos s w í í o Ayo. de la , C l a o o de Cameros r (! . , w le ío e d a L. de Agua P r Lumbreras a Cerro R Ladera (! e Achen a w Solana N Viniegra yo d e a , v l m / o Pto. de Montenegro o M A a 1.423m ra (! C Salada R í L r a a / e r R Laguna yo. Castillo e Majano ñ t de Arriba i i h : i í i 1.592 m z l o l , S p l de La Nava Río 1.690m a a l 1.273m A t ô ô ô ô ô P ô ô ô ô l ô ô ô ô a A 4660 i R 4660 ! q t ( y 1.654 m U u í h o A e o o Cerezales CINTRUÉNIGO ' .
Recommended publications
  • EVALUACIÓN EX POST DEL PROGRAMA DE DESARROLLO RURAL DE LA RIOJA(2007-2013) (2ª Parte)
    Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural Europa invierte en las zonas rurales EVALUACIÓN EX POST DEL PROGRAMA DE DESARROLLO RURAL DE LA RIOJA(2007-2013) (2ª parte) Diciembre de 2016 Informe de Evaluación ex post Programa de Desarrollo Rural de La Rioja 2007-2013 401 Informe de Evaluación ex post Programa de Desarrollo Rural de La Rioja 2007-2013 INDICE DEL INFORME DE EVALUACIÓN EX POST 1ª parte 1. RESUMEN .................................................................................. 6 1.1. Síntesis de la Evaluación ........................................................ 6 1.2. Conclusiones y Recomendaciones ............................................ 7 2. INTRODUCCIÓN....................................................................... 15 2.1. Objetivo del Informe ............................................................ 15 2.2. Estructura del Informe ......................................................... 17 3. LA EVALUACIÓN DEL CONTEXTO ............................................. 18 3.1. Contexto de la Evaluación .................................................... 18 3.1.1 Marco político; normativo e institucional del Programa de Desarrollo Rural Políticas europeas y nacionales ............................... 18 3.1.2 Contexto del Programa ..................................................... 33 3.1.3 Actualización Indicadores de base ...................................... 88 3.2. Descripción del proceso de evaluación: la recapitulación de los términos de referencia, el propósito y alcance de la evaluación .........
    [Show full text]
  • RESOLUCIÓN DE ALCALDÍA Nºresolución:05511/2021 Fecha
    RESOLUCIÓN NëResolución:05511/2021 DE ALCALDÍA Fecha: 03/06/2021 EXPTE. 1104/2019 RELACIÓN DE ASPIRANTES ADMITIDOS/AS Y EXCLUIDOS/AS, TRIBUNAL CALIFICADOR Y FECHA PRIMER EJERCICIO DE LA CONVOCATORIA DE 4 PLAZAS TRABAJADOR SOCIAL (OFERTAS 2016 Y 2018). Esta Alcaldía, en uso de las atribuciones que le confiere la legislación vigente y de conformidad con lo establecido en la Base 5.2, de las publicadas en el B.O.R. de fecha 2 de marzo de 2020, por las que se convocan pruebas selectivas para la provisión en propiedad de 4 plazas de Trabajador Social, tres en turno libre y una de reserva para discapacitados (Ofertas de Empleo Público 2016 y 2018). RESUELVE: Primero: Aprobar la relación de aspirantes admitidos/as y excluidos/as que figuran en esta Resolución: ADMITIDOS/AS: TURNO LIBRE: Alonso,Hernández,Lidia ***0537** Andres,Jimenez,Monica ***8698** Antolin,Hilera,Tania ***6353** Argudo,Ortiz De Solorzano,Laura ***1099** Argudo,Santamaria,Lara ***2937** Arjona,Reverte,Marta ***5191** Arnedo,Agüero,Cristina ***0813** Arnedo,Martinez,Soraya ***9129** Arribas,Marina,Julia ***9405** Baltar,Ruiz-Olalla,Andrea ***3018** Barrena,Medina,Alfonso Javier ***7198** Bayón,García,Sarai ***7576** Benes,Mejia,Rosa Adela ****3539** Berceo,Lazaro,Diana ***2424** Berradre,Saenz,Rebeca ***4720** Blanco,Viguera,Maria ***3543** Bocanegra,Gonzalo,Ines ***6212** Briñas,Marin,Jose Antonio ***1662** Burgos,Iturri,Beatriz ***9357** Cereceda,Guia,Eduardo ***0994** Ceular,Garcia,Vanessa ***7644** Crespo,Garcia,Nuria ***5889** Cuevas,Herreros,Lidia ***5698** Dante,Rodriguez,Inmaculada
    [Show full text]
  • Texto Completo (Pdf)
    (4) en portada Contradanza 25 años de Folklore del pueblo TEXTO: José María Pulgar Moreno FOTOGRAFÍAS: Óscar Robres y Contradanza El pasado 8 de noviembre, el Grupo Folklórico Contradanza, celebró sus 25 años de existencia con un festival cargado de emotividad y tradición, reivindicando las señas de identidad que les han llevado a ser uno de los grupos folklóricos de referencia en nuestra comunidad. Ésta es la historia de un grupo formado en 1983 por un grupo de amigos que “parieron” lo que hoy ya es una forma de vida para muchos de sus componentes. En 1983 se consolida la naciente democracia anglosajones denominados “Country Dance”, española, y un grupo de entusiastas por o bailes del pueblo, que al llegar a la península las tradiciones y danzas populares riojanas derivaron en la palabra denominativa del deciden crear una asociación folklórica, grupo. llevados por sus inquietudes muchas de ellas “reprimidas” por el régimen existente hasta En aquel entrañable barrio logroñés de San hacía pocas fechas, y se le da el nombre de José, y también por la calle Laurel como “Contradanza” cuyo origen, al contrario de apunta alguna de las fundadoras del grupo, lo que se pudiese pensar, viene de los bailes Teresa, Pepe, Ana, Rosa, Puri, Mariví, (5) Contradanza Primera actuación: barrio logroñés de San José. Patricia, Miguel, Poci, Berta, Isabel, Ángel, María Ángeles, Francisco, Agustín, Carmen, María Victoria, Jesús, Clara y José María, inician una andadura que hoy en día sigue existiendo gracias a una labor continuada de sus componentes a lo largo de los años, difundiendo el folklore riojano por todos los rincones donde se les reclama.
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • SERRANO JIMÉNEZ, María Jesús (GS); LUENA LÓPEZ, César (GS)
    SECRE TARIA DE ESTADO DE RELACIONES CON LAS CORTES RESPUESTA DEL GOBIERNO (184) PREGUNTA ESCRITA CONGRESO 184/5994 23/12/2016 13243 AUTOR/A: SERRANO JIMÉNEZ, María Jesús (GS); LUENA LÓPEZ, César (GS) RESPUESTA: En relación con la pregunta de referencia, se indica que, consultado el Inventario General de Bienes y Derechos del Estado (IGBDE), gestionado por la Dirección General del Patrimonio del Estado del Ministerio de Hacienda y Función Pública, se adjuntan anexos I y II (bienes en propiedad y en arrendamiento respectivamente), de la provincia solicitada. Respecto a la información contenida en los anexos se señala lo siguiente: 1) De conformidad con el artículo 33.3 de la Ley 33/2003, de 3 de noviembre, del Patrimonio de las Administraciones Públicas, las unidades competentes en materia patrimonial de los departamentos ministeriales y organismos públicos vinculados a la Administración General del Estado, o dependientes de ella, gestionan el inventario de los bienes y derechos del Patrimonio del Estado de dominio público sometidos a una legislación especial cuya administración y gestión tengan encomendadas y el de las infraestructuras de titularidad estatal sobre las que ostenten competencias de administración y gestión. Estos inmuebles estatales no se registran en el Inventario General de Bienes y Derechos del Estado, gestionado por la referida Dirección General del Patrimonio del Estado, sino en el inventario o registro especial llevado por los órganos gestores. 2) Por valor contable ha de entenderse, en principio, el valor de adquisición más las mejoras e inversiones que tuvieran lugar en el mismo. Si el inmueble es amortizable se incorpora el dato de la amortización acumulada correspondiente.
    [Show full text]
  • Boletin Oficial De La Diputación General De La Rioja
    / BOLETIN OFICIAL DE LA DIPUTACIÓN GENERAL DE LA RIOJA 111 LEGISLATURA Depósito Legal: LO. 493 · 1984 LOGROÑO, 7-10-94 NÚM. 177 SERIE B: ACTOS DE CONTROL SUMARIO PREGUNTAS PARA RESPUESTA ESCRITA Págs. Pregunta que se formula nuevamente al Consejo de Gobierno, por el Diputado señor Herreros Hernández, relativa al grado de recepclon y calidad de imagen de la señal de T.V. en varios mu­ nicipios de la Comunidad Autónoma de La Rioja. 2334 Númt:.:xo 177 BOI,ETIN OFICIAL de J;¡ J)i¡ll!l:tciún < icner;d tk ! .. 1 Rit)j;¡ St:.:rie B dentes a solucionar el problema? PREGUNTAS PARA RESPUESTA ESCRITA Municipios de la Comunidad Autónoma La Mesa de la cámara, en su sesión de La Rioja incluidos correlativamente celebrada el dÍa 28 de septiembre de en los escritos nQs. 823 al 996: 1994, ha admitido a trámite la pregun­ ta, para su respuesta por escrito, Villoslada de Cameros. Villanueva de formulada al Consejo de Gobierno, me­ Cameros. Torrecilla en Cameros. Torre diante escritos números 823 a 996, por en Cameros. Terroba. Soto de Cameros. el Diputado señor Herreros Hernández, San Román de Cameros. El Rasillo. Ra­ integrado en el Grupo Parlamentario banera de Cameros. Pradillo. Pinillos. Popular, relativa al grado de recep­ Ortigosa de Cameros. Nieva de Came­ ción y calidad de imagen de la señal ros. Nestares. Muro en Cameros. Lum­ de T.V. en los municipios de la Comu­ breras. Laguna de Cameros. Jalón de nidad Autónoma de La Rioja, que se Cameros. Hornillos. Gallinero de Came­ transcribe a continuación. ros. Cabezón de Cameros.
    [Show full text]
  • La-Rioja-Apetece-2017-ING.Pdf
    Bilbao FRANCE A-12 Burgos Pamplona A-68 Zaragoza LA RIOJA Barcelona A-1 Madrid to VITORIA BILBAO PORTUGAL SPAIN Haro to PAMPLONA FRANCIA Santo Domingo de la Calzada Nájera to BURGOS LOGROÑO MADRID Calahorra Ezcaray San Millán Torrecilla de la Cogolla en Cameros Arnedo Alfaro to ZARAGOZA BARCELONA to SORIA Cervera del Río Alhama www.lariojaturismo.com MADRID Tourist Information about La Rioja +34 941 29 12 60 Tourist Office of La Rioja:C/ Portales 50 (Escuelas Trevijano). 26071. Logroño. Fax: +34 941 29 16 40 [email protected] Follow us on: @lariojaturismo www.facebook.com/turismodelarioja LOCAL TOURIST OFFICES Alfaro Cameros (Pradillo) San Millán de la Cogolla +34 941 18 01 33 +34 941 46 21 51 +34 941 37 32 59 [email protected] [email protected] [email protected] Arnedillo Ezcaray Santo Domingo de la Calzada +34 941 39 42 26 +34 941 35 46 79 +34 941 34 12 38 [email protected] [email protected] [email protected] Arnedo Haro +34 941 38 39 88 +34 941 30 35 80 [email protected] [email protected] Calahorra Nájera +34 941 10 50 61 +34 941 36 00 41 [email protected] [email protected] June 2017 D.L.: LR-821-2016 www.lariojaapetece.com A walk through La Rioja La Rioja is Spain’s smallest region. However, it is not easy to find in such small area —just over five thousand square kilometres— such a diversity of landscapes, art, history and traditions. It is located in a privileged enclave at the heart of the Ebro Valley, a natural crossroads that has given it a multifarious character where coexistence and harmony rule in diversity.
    [Show full text]
  • Los Cameros Los
    www.lariojaapetece.com A SORIA-MADRID A LR-1089-2018 (2.142) Cebollera Septiembre 2018 Septiembre LA RIOJA LA A R Negra E L PICOS DEURBIÓN L O B E C A la Laguna Laguna la A A R R E I S (2.164) S >< (1.753) i La Mesa La e Santa Inés Santa Río r Restaurante Zonas de aves de interés de aves de Zonas r a Puerto de Puerto (1.415) P Oficina de turismo de Oficina Recursos naturales Recursos Lomos de Orios de Lomos i n (1.710) e Vista pintoresca Vista Puerto deportivo Puerto d E D Piqueras C E A B >< R a O L R L E E I Puerto de Puerto R S A Gasolinera Puente Histórico Puente S L i A LR-448 e R Camping r Castillo o Fortificación o Castillo r U a T Venta de Piqueras de Venta A d Patrimonio arqueológico Patrimonio N Casa rural Casa e de Pajares de Piqueras de Cameros de F (1.592) E Embalse Icnitas (huellas de dinosaurio) de (huellas Icnitas r Tunel de de Tunel MADRID Río Alhama Río U Apartamentos Montenegro i Patrimonio Peleontológico. Peleontológico. Patrimonio Montenegro h a SORIA a Cervera del del Cervera Q Iregua u Puerto de Puerto R BARCELONA de Cameros de Museo/ Centro interpretación Centro Museo/ e Albergue juvenil Albergue A S ZA a ZARAGO a l San Andrés San P a i >< e A las Viniegras las A Alfaro Iglesia, ermita Iglesia, r Hotel r Lumbreras Lumbreras a LR-333 en Cameros en de la Cogolla la de Arnedo Torrecilla San Millán Millán San Ezcaray d PICTOGRAMAS SORIA e Calahorra H de Cameros de n MADRID o ó LOGROÑO (1.401) j a BURGOS a r Villoslada Nájera m e Monte Real Monte t de la Calzada la de ESPAÑA Sancho Leza Sancho s a Santo Domingo Santo
    [Show full text]
  • Camero-Viejo-Junio-2019.Pdf
    TURISMO DE CAMEROS Sierra del Camero Viejo JUNIO 2019 Reserva de la Biosfera SOTO EN CAMEROS El Telar de Sami Taller de artesanía textil y escriños Rutas naturales Cañón del Leza Mantas, alfombras, bufandas, toallas… Ruta circular de 4,7 kms. por el cauce con productos y tintes naturales. del río y regreso a Soto por el camino Escriños: cestos elaborados con zarzas. del Mirador del Cañón. 941 43 90 31 (Concertar visita). Huellas de dinosaurios SAN ROMAN DE CAMEROS Sendero de 4,8 kms. desde la Ermita del Cortijo hasta los yacimientos nº1 y nº2 Guías turísticas para visitar el pueblo y regreso a la ermita. de San Román de Cameros: Se pueden recoger gratis en el Centro Social Bar Senderos de Soto en Cameros Caminos señalizados por el entorno de Ruta de la Tejera de Velilla Soto y sus aldeas... Recorrido de 6 kms. por el antiguo www.sotoencameros.org/Senderismos- camino de caballerizas hacia la Tejera Rutas.1501.0.html Ruta del Hayedo de Santa María, Mirador del Cañón del Leza Dehesa de San Román y Dólmenes A 2 kms. de Soto dirección Logroño, por la carretera LR-250 (El Torrejón). Conjunto de arquitectura popular. Aparcamiento y acceso señalizado, Plaza del Olmo o de la Fuente. Casas paneles de interpretación. Observación con solana y antigua fragua. de buitre leonado. Camino señalizado. Solar de Valdeosera Mazapanes de Soto Casa solariega con escudo. Fábrica de mazapanes artesanos, Acceso por la carretera a Hornillos y cocidos en horno de leña... desvío de 2 kilómetros por pista www.vdamanuelredondo.com forestal.
    [Show full text]
  • Technical Specifications for the Registration of the Geographical Indication
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION NAME OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION Rioja PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN Spain APPLICANT Consejo Regulador de la DOP "Rioja" 52 c/ Estambrera 26006 Logroño España Tel. +34 941 50 06 48 / Fax. +34 941 50 06 72 [email protected] PROTECTION IN THE COUNTRY OF ORIGIN Date of Protection in the European Union: 13.6.1986 Date of Protection in the Member State: 8.9.1932 PRODUCT DESCRIPTION Raw Material The making of the protected wines should be made exclusively with grapes of the following varieties: Reds Whites Tempranillo Viura Garnacha Malvasía Graciano Garnacha Blanca Mazuelo Chardonnay Maturana Tinta Sauvignon blanc Verdejo Maturana blanca Tempranillo blanco Turruntés Alcohol content : Protected wines are red, rosé and white, with a minimum alcohol content of 11.5% Vol for red and 10.5% Vol for white and rosé. The wines protected, to bear the name of the sub "Rioja Alta", "Rioja Baja" and "Rioja Alava", must meet the following requirements as to chemical properties: Minimum alcohol content Subareas and wine types (% vol.) Rioja Alta y Rioja Alavesa Reds 11,5 Whites 11,0 Rosés 10,5 Rioja Baja Reds 12,0 Whites 11,5 Rosés 11,0 The wines entitled to the indications Reserva and Gran Reserva must achieve a minimum graduation of 12% Vol, in the case of red, or of 11% vol, in the case of white and rosé. DESCRIPTION OF THE GEOGRAPHICAL AREA The production and ageing area consists of land located in the municipalities that are listed below, which are sub-areas called Rioja Alta, Rioja Baja and Rioja Alava, and the Regulatory Board considers conclusion fit for production of grape varieties with the quality needed to produce specific wines with the characteristics of the protected appellation.
    [Show full text]
  • Cadenza Document
    LA RIOJA RESULTADOS DEL PROCEDIMIENTO DE REGULARIZACIÓN EN MUNICIPIOS FINALIZADOS Reformas y Inmuebles Inmuebles Regularizados Regularizados Nuevas Ampliaciones y Provincia Municipio Inmuebles Regularizados Cambios de Piscinas urbanos rústicos urbanos rústicos Construcciones Rehabilitaciones Uso LA RIOJA ABALOS 5.330 552 4.778 132 125 7 50,00% 25,00% 0,00% 25,00% ALCANADRE 10.062 1.236 8.826 138 132 6 50,00% 50,00% 0,00% 0,00% ALESON 2.398 283 2.115 23 22 1 52,18% 26,09% 21,74% 0,00% ALMARZA DE CAMEROS 3.706 161 3.545 24 22 2 26,09% 21,74% 52,17% 0,00% ANGUCIANA 2.283 1.496 787 67 66 1 39,68% 39,68% 11,11% 9,52% ARENZANA DE ARRIBA 1.112 158 954 32 27 5 50,00% 50,00% 0,00% 0,00% ARNEDILLO 10.483 1.256 9.227 95 89 6 66,67% 33,33% 0,00% 0,00% ARRUBAL 1.890 989 901 37 37 0 31,58% 50,00% 18,42% 0,00% BAÑOS DE RIOJA 1.554 355 1.199 47 47 0 100,00% 0,00% 0,00% 0,00% BERCEO 1.650 508 1.142 132 130 2 66,67% 33,33% 0,00% 0,00% BERGASA 6.567 513 6.054 120 113 7 52,94% 47,06% 0,00% 0,00% BERGASILLAS BAJERA 4.256 175 4.081 61 55 6 100,00% 0,00% 0,00% 0,00% BEZARES 405 113 292 20 18 2 22,22% 33,34% 38,89% 5,55% BOBADILLA 1.791 280 1.511 87 82 5 21,43% 21,43% 54,76% 2,38% BRIEVA DE CAMEROS 1.301 247 1.054 75 71 4 7,04% 18,31% 74,65% 0,00% CANILLAS DE RIO TUERTO 738 280 458 54 54 0 14,29% 49,99% 28,57% 7,15% CAÑAS 976 230 746 52 48 4 12,96% 18,51% 68,53% 0,00% CARDENAS 2.855 428 2.427 67 66 1 100,00% 0,00% 0,00% 0,00% CASTAÑARES DE RIOJA 3.298 1.937 1.361 101 95 6 22,34% 8,51% 65,96% 3,19% CENICERO 10.483 3.368 7.115 331 329 2 10,34% 13,30% 75,37% 0,99%
    [Show full text]
  • Proyecto De Regulación En El Río Leza. Presa De Terroba (Rj/ Soto En Cameros) Y Adenda 03/03
    DATOS BÁSICOS Título de la actuación: PROYECTO DE REGULACIÓN EN EL RÍO LEZA. PRESA DE TERROBA (RJ/ SOTO EN CAMEROS) Y ADENDA 03/03 En caso de ser un grupo de proyectos, título de los proyectos individuales que lo forman: El envío debe realizarse, tanto por correo ordinario como electrónico, a: - En papel (copia firmada) a Gabinete Secretaría General para el Territorio y la Biodiversidad Despacho A-305 Ministerio de Medio Ambiente Pza. de San Juan de la Cruz s/n 28071 MADRID - En formato electrónico (fichero .doc) a: [email protected] 1. OBJETIVOS DE LA ACTUACIÓN. Se describirá a continuación, de forma sucinta, la situación de partida, los problemas detectados y las necesidades que se pretenden satisfacer con la actuación, detallándose los principales objetivos a cumplir. 1. Problemas existentes (señalar los que justifiquen la actuación) a. Las aportaciones anuales de la cuenca del Leza (528 Km³ de superficie), presentan valores muy irregulares de unos años a otros, con extremos de 115 hm³/año en los años mas húmedos y del orden de 16 hm³ en los más secos. En los meses de estiaje (agosto, septiembre y octubre) el río Leza aporta como media 2 hm³/mes en régimen natural, volumen consumido en su totalidad en las demandas existentes a lo largo del tramo bajo de su cauce. La consecuencia comprobada es la ausencia prácticamente total de caudales circulantes en dicho tramo durante el estiaje de los años medios a secos, lo que genera problemas de escasez. b. La disminución de caudales en el estiaje de verano unido a los afloramientos yesíferos triásicos y miocenos, provocan un aumento en la concentración en sales de las aguas destinadas a consumo humano.
    [Show full text]