Ederswiler Nachrichtenpublier Notre Invitation Pour

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ederswiler Nachrichtenpublier Notre Invitation Pour GEMISCHTE GEMEINDE EDERSWILER COMMUNE MIXTE EDERSWILER Welschmattweg 2, 2813 EDERSWILER JU Tel. 032/ 431 17 57 • Postcheck 25-5023-1 • E-Mail: [email protected] • www.ederswiler.ch Mesdames et Messieurs Veuillez avoir l’aimabilité de Ederswiler Nachrichtenpublier notre invitation pour l’assemblée communale du 19 janvier 2010 dans votre JOURNAL OFFICIEL du 6 janvier 2010. Pour vos soins nous vous remercions d’avance. Ederswiler Nachrichten Nr. 2 Ausgabe Juli 2018 S. 1 Kommission der Gemeindepräsidenten du Haut-Plateau Gemäss Turnus, wird die Kommission der Gemeindepräsidenten nun für ein Jahr von Pascal Willemin, Gemeindepräsident von Ederswiler, präsidiert. Er ist der Nachfolger von Michel Eggenschwiler, Gemeindepräsident von Bourrignon. Die Uebergabe erfolgte mit anschliessendem Nachtessen, zu welchem die Gemeinderäte/Innen der Gemeinden du Haut-Plateau eingeladen waren. Sammelbestellung Heizöl Der Gemeinderat verlängert die Bestellfrist für die Sammelbestellung von Heizöl bis 6. August 2018. Wir weisen darauf hin, dass Ihre Bestellung verbindlich ist. Jedem Heizölbezüger wird von der Lieferfirma direkt Rechnung gestellt. Name/Vorname…………………………………………………………….…… Adresse …………………………………………..…………..…………….…… Telefon Nr. Privat …………………………… Geschäft ………………..….. Tankinhalt ………………………………………………………..……….. Benötigte Menge …………………………………………………………………. Datum ………………………… Unterschrift ………………..……..… Ederswiler Nachrichten Nr. 2 Ausgabe Juli 2018 S. 2 Bis Montag, 2. Juli 2018 auf der Gemeindeverwaltung abgeben, Jana Willemin gewinnt Wettbewerb von Patek Philippe Jana Willemin von der technischen Berufsschule in Porrentruy gewann den ersten Preis beim renommierten Patek Philippe Verarbeitungsqualität- und Präzisionswettbewerb. Insbesondere mussten die Teilnehmer ein Uhrwerk einstellen. Eine schöne Belohnung für Jana – unser Dorf – unseren Kanton ! Ederswiler Nachrichten Nr. 2 Ausgabe Juli 2018 S. 3 Unwetter vom 12. auf den 13. Juni 2018 Liebe Ederswilerinnen, liebe Ederswiler Vom 12. auf den 13. Juni 2018 wurde unser Dorf von einem grossen Unwetter heimgesucht. Riesige Wasser- und Schlammmassen verwüsteten Häuser und Wege. Der Gemeinderat bedankt sich bei ALLEN Helferinnen und Helfern für den unermüdlichen Einsatz für die zügigen Räumungs- und Reinigungsarbeiten im und um’s Dorf und die grosse Solidarität. Ein ausserordentliches Dankeschön gebührt der Feuerwehr, welche mit all ihren Kräften und Hilfsmitteln zur Seite stand und unterstützte. Ein grosser Dank an alle Einsatzbeteiligten ! Der Gemeinderat Fondssuisse.ch Geschätzte Einwohnerin, geschätzter Einwohner Der Gemeinderat ruft Sie auf, alle Schäden, welche nicht durch Ihre Versicherung gedeckt sind, bis zum 6. August 2018 auf der Gemeindeverwaltung zu melden. Der Gemeinderat wird bemüht sein mit Fondssuisse nach Lösungen zu suchen. Der «Schweizerische Fonds für Hilfe bei nicht versicherten Elementarschäden» ist eine Stiftung im Sinne von Art. 80 ff. ZGB mit Rechtssitz in Bern. Die Gründung des Elementarschadenfonds erfolgte an der Jahresversammlung der Schweizerischen Gemeinnützigen Gesellschaft vom 24. September 1901 in Neuenburg. Der Gemeinderat Ederswiler Nachrichten Nr. 2 Ausgabe Juli 2018 S. 4 Ederswiler Nachrichten Nr. 2 Ausgabe Juli 2018 S. 5 In Gedenken an unsere lieben Einwohner In Gedenken an Alt-Gemeindepräsident Joseph Spies-Fink 20. April 1936 – 2. April 2018 Am 2. April 2018 hat uns Alt-Gemeindepräsident Joseph Spies-Fink für immer verlassen. Während 10 Jahren, von 1982 bis 1992, setzte er sich als Gemeindepräsident für die Dienste der Gemeinde ein. Zuvor wirkte er viele Jahre als Gemeinderat für unser Dorf. Wir danken Joseph für sein Engagement und seine Schaffenskraft zum Wohle der Gemeinde. Der Familie sprechen wir unser herzliches Beileid aus und bewahren Joseph ein ehrendes Andenken. Der Gemeinderat und die Verwaltung In Gedenken an Dieter Bolliger 16. April 1950 - 7. Juli 2018 Am Samstag vom 7. Juli hat uns Dieter Bolliger für immer verlassen. Seine Hilfsbereitschaft und seine Dankbarkeit werden uns in Erinnerung bleiben. Wir entbieten den Angehörigen unsere aufrichtige Anteilnahme und bewahren Dieter ein ehrendes Andenken. Der Gemeinderat und die Verwaltung Ederswiler Nachrichten Nr. 2 Ausgabe Juli 2018 S. 6 Seniorentag in der Jagdhütte Am Samstag, 16. Juni lud die Jagdgesellschaft «Bärenfels» die AHV-Rentner von Ederswiler und Roggenburg zum traditionellen Picknicktag in die Jagdhütte am Hasenbodenweg ein. Das Organisationskomitee bedankt sich im Namen aller Seniorinnen und Senioren für die wunderbare Organisation und das gemütliche Beisammensein. Ederswiler Nachrichten Nr. 2 Ausgabe Juli 2018 S. 7 Güterzusammenlegung Ederswiler Ein Quantensprung in die Zukunft……….. Das Recht auf eigenes Land und dessen private Nutzung gilt als eines der höchsten und wichtigsten Freiheitsrechte in der Schweiz. Der Grundstein dazu wurde im Jahre 1848 mit der «Napoleonvermessung» gelegt. Die während sechs Generationen gealteten Strukturen vermochten den heutigen technischen und wirtschaftlichen Anforderungen und Bedürfnissen nicht mehr zu genügen. So wurde in Ederswiler ab dem Jahre 2014 mit der Organisation der Vorbereitungen zum Projekt Güterzusammenlegung gestartet und bereits am 20. Oktober 2015 erfolgte die Gründungs- versammlung. Gewählt wurden in den Vorstand: MÜLLER Ernest Bourrignon Präsident STADELMANN Rita Roggenburg Sekretärin LÖTSCHER Nicole Ederswiler Kassierin BACHMANN Willy Ederswiler Mitglied BLOCH Gerold Roggenburg Mitglied SPIES Heinz Ederswiler Mitglied WILLEMIN Noël Ederswiler Mitglied In die Schätzungskommission: EGGENSCHWILER Vincent Rebeuvelier Präsident DAUCOURT Clément Villars-sur-Fontenais JUILLARD Guy Damvant Begleitet wird die Güterzusammenlegung durch den Technischen Leiter, Bernard Studer, vom Ingenieurbüro Rolf Eschmann Courrendlin, sowie Pierre Simonin Leiter Fachstelle Melioration vom Kantonalen Landwirtschaftsamt Courtemelon. Ederswiler Nachrichten Nr. 2 Ausgabe Juli 2018 S. 8 Wir freuen uns, geschätzte Leserin, geschätzter Leser, Ihnen über folgende Arbeiten zu berichten: Bodenstudie Im Anschluss an die Ausgrabungen, die Analysen und den Besuch der Bodengruben im November 2016 führte das Büro Géo & Environnement eine detaillierte Bodenkartierung aller im Perimeter liegenden Böden durch. Die Auswertungen wurden in eine Computerdatenbank übertragen, welche der Schätzungskommission, sowie der Projektleitung im September 2017 übergeben wurden. Bodenschätzung Die Schätzungskommission und der Projektleiter haben die Einschätzung der Böden von Ende September bis Anfangs November 2017 durchgeführt. Die Mitglieder der Kommission erhielten gegenwärtig detaillierte Kenntnisse des Gemeindegebietes, seiner Topographie und die Qualität der Böden. Die Aufnahmen wurden während des Winters von der Projektleitung in die Computer- datenbank übertragen. Studie der Natur und Oekologie Im Anschluss an eine Ausschreibung erteilte der Vorstand das Mandat der Studie der Natur und Oekologie an die Firma Natura Sàrl mit den Standorten in Le Noirmont und Les Reusilles. Das Inventar der natürlichen Umgebungen wurde während des Frühjahrs und Sommers 2017 durchgeführt. Die für das generelle Projekt vorgesehene Umweltverträglichkeitsprüfung wurde ab Anfang 2018 in Zusammenarbeit mit der Schätzungskommission und dem Vorstand durchgeführt. Generelles Projekt Nach der Schätzung der Böden wird die Schätzungskommission und der Projektleiter das Vorprojekt wieder aufnehmen, um es zu verfeinern, zu vervollständigen, um das generelle Projekt zu etablieren. Dies wird mit dem Komitee und der Firma Natura Sàrl diskutiert werden. Es handelt sich um einen iterativen Prozess, der im Laufe des Jahres 2018 stattfinden wird und zur Einreichung des Dossiers bei den Kantonalen und Eidgenössischen Instanzen führen wird. Die Felderregulierung dient nicht nur den Landwirtschaftsbetrieben sondern ermöglichst auch der Bevölkerung eine optimale Entwicklung ihres Dorfes. Die neu zu schaffenden rechtlichen und gemeinschaftlichen Anlagen werden die anstehenden Arbeiten von Privaten, Gemeinde und kantonalen Stellen erleichtern und die Investitionen werden sich durch grosse Mehrwerte für alle Beteiligten und ihrer langfristigen Wirkung rechtfertigen. Dank der kooperativen Zusammenarbeit zwischen den Verantwortlichen und den Landbesitzern liegt das Projekt im vorgesehenen Zeitplan. Der Besitzübergang sollte sogar schon ein Jahr früher stattfinden (Herbst 2019). Ernest Müller – Rita Stadelmann Ederswiler Nachrichten Nr. 2 Ausgabe Juli 2018 S. 9 Ederswiler Nachrichten Nr. 2 Ausgabe Juli 2018 S. 10 Sie wollen verreisen….. ist Ihre ID, oder Ihr Pass noch gültig ? Die Identitätskarte, sowie den Pass erhalten Sie bei der zuständigen Stelle: République et Canton du Jura Bureau des passeports et des légalisations 1, rue du 24-Septembre 2800 Delémont Unter der Telefonnummer 032 420 50 05 vereinbaren Sie direkt einen Termin ! Juli Ederswiler Nachrichten Nr. 2 Ausgabe Juli 2018 S. 11 INFOSEITE ZUM AUFBEWAHREN Redaktionsschluss & Impressum: Herausgeber und Gestaltung: Gemeindeverwaltung / rs Wichtige Daten und Zeiten E-Mail Adresse: [email protected] Altpapier - & Kartonsammlung 2018 Gemeindeversammlung `18 Jeweils Freitag, 24. August & 9. November Montag, 17. Dezember (Budget 2019) Alteisen-Entsorgung 2018 FR, 7. Sept. 09.00h – MO 10. Sept. 08:00h Öffnungszeiten der Gemeindeverwaltung MO 18:00 - 19:00, DO 10:00 – 11:00 Gerne vereinbart die Verwaltung einen Termin mit Ihnen auch ausserhalb dieser Öffnungszeiten ! Während den Sommerferien bleibt die Verwaltung vom 23. Juli bis 3. August 2018 geschlossen.
Recommended publications
  • Delémont Et Sa Couronne Projet De Rapprochement
    Delémont et sa couronne Projet de rapprochement Bourrignon Châtillon Courrendlin Courtételle Delémont Develier Ederswiler Mettembert Movelier Pleigne Rebeuvelier Rossemaison Vellerat 2 Ederswiler Pleigne Movelier Chaque commune organisera l’information sou- haitée à l’égard de sa population sur la base de Mettembert la présente étude. Le comité souhaite que le Bourrignon dialogue s’instaure sereinement sur ce sujet très sensible, car souvent émotionnel. Delémont L’étude ne propose pas une fusion mais cible la situation de départ de ce pourrait représenter Develier une commune de plus 20’000 habitants avec et autour de Delémont ! Elle se distingue clairement du syndicat de communes que constitue l’agglo- Rossemaison mération de Delémont, qui vise en priorité des Courrendlin projets d’infrastructure et qui ne regroupe pas les mêmes communes. Courtételle Châtillon Rebeuvelier Les maires des 13 communes sont parvenus à travailler durant près de deux ans, dans un esprit loyal et ouvert. Il s’agit d’un premier pas Vellerat enrichissant. Quelle que soit l’issue du projet, les travaux effec- Sommaire Le mot du comité tués donnent la direction d’une meilleure intégra- tion et coordination des politiques communales Le mot du comité ........................................................................2 Dans la dynamique des réflexions et projets en du bassin delémontain. L’essentiel en bref .......................................................................3 vue de doter le canton du Jura de communes plus La décision appartient désormais à l’ensemble Vision ..............................................................................................3 grandes et plus fortes, Delémont et 12 communes Organisation .................................................................................3 des 13 conseils communaux qui, le cas échéant directement voisines ou proches ont lancé une Le contexte suisse ......................................................................3 avec l’aide de débats locaux, devront arrêter leur étude de faisabilité au début 2011.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • 27E Tour De Rebeuvelier - VTT Hard / 2002 - 2003 / 15,5 Km Adultes / 25,5 Km Classement
    27e Tour de Rebeuvelier - VTT Hard / 2002 - 2003 / 15,5 km Adultes / 25,5 km Classement Clt Dos. Nom et prénom Année Localité Club Temps Écart Dames 1 282 Stadelmann Hushi Sandra 1974 Courtételle VC Vignoble Cycles 1h35:06.40 2 249 Montani Katja 1992 Péry VTT Papival Bergamont 1h37:48.39 2:41.99 3 254 Tendon Nadine 1964 Courfaivre Team Achille 1h41:42.75 6:36.35 4 163 Meyrat Géraldine 1988 Renan Team espacevelosjura.ch / Cime 1h44:08.00 9:01.60 5 244 Pequignot Chantal 1965 Delémont 1h47:43.74 12:37.34 6 104 Steullet Nathalie 1975 Courtételle Vélo-Club Courtételle /Joliat 1h56:12.50 21:06.10 7 73 Von-Kaenel Mirielle 1995 Fontenais GS Ajoie 2h03:55.28 28:48.88 Hommes 1 159 Vitali Bruno 1994 Vicques Allianz/Louis Bélet Vtt club j 1h12:32.55 2 37 Klötzli Michael 1999 Tramelan Vélo Club Tramelan 1h12:56.66 24.11 3 64 Ummel Silas 1997 Cormoret 1h14:44.97 2:12.42 4 63 Tschanz David 1986 Orvin CC Moutier 1h15:17.78 2:45.23 5 187 Marchand Matthieu 1998 Perrefitte Team alouettes/cannondale 1h15:26.81 2:54.26 6 97 Vallat Josué 2000 Courfaivre vccjoliatcycles 1h16:06.17 3:33.62 7 270 Lovis Benoît 1983 Delémont 1h16:32.79 4:00.24 8 66 Vallat Maël 1986 La Chaux-de-Fonds Cimes Cycle 1h16:59.62 4:27.07 9 96 Hintzy Loris 1996 Vicques VTT Club Jura 1h17:17.90 4:45.35 10 36 Kläy Didier 1993 Ederswiler 1h17:32.02 4:59.47 11 8 Brechbühl Jérémy 1990 Renan 1h18:03.72 5:31.17 12 43 Marhem Denys 1976 Besançon VC Ornans 1h18:58.66 6:26.11 13 65 Vallat Lionel 1993 La Chaux-de-Fonds Cimes Cycle 1h20:06.87 7:34.32 14 191 Nayener Julien 1977 Beaucourt EC Sartrouville
    [Show full text]
  • Solidarität Mit Den Chauffeuren / Solidarité Avec Les Chauffeurs / Solidarietà Con Il Personale Conducente»
    Alle Petitionsteilnehmenden der Petition «Solidarität mit den Chauffeuren / Solidarité avec les chauffeurs / Solidarietà con il personale conducente» Dreyer Dominique, 4314 Zeiningen ; Costa Dino, 7500 st.moritz; Krummenacher Astrid, Zillis ; Winkler Sheila , Bern ; Saxer Beat, Winkel; Löffel Martin, Bachenbülach; Dinkelacker Dominique , Winterthur ; Hunsperger Dominik , Effretikon ; Hengartner Manfred, Kreuzlingen ; Murphy Allen, Landschlacht ; Marti Beat , Uster ; Oswalf Daniel, 8953 Dietikon; Zimmermann Bernhard, 79761 Waldshut; Hutter Toni , Fällanden; Zaugg Heinz, 8050 Zürich; Probst Andreas, Embrach ; Züger Alois , Hua-Hin Thailand ; Rupp Remo, 5734 Reinach; Kilic Senol, Bassersdorf; Lüthy Marcel, Winkel; Xaver Ottiger, 6280 hochdorf; Vicere Marcel , Emmenbrücke ; Hernikat Monique, Porrentruy ; schaffner catherine, Rte de coeuve 34, porrentruy ; Häsler Anton, Hildisrieden; Lattmann Therese, 2884 Montenol ; Rinder Johannes, 8222 Beringen; Jean-François Donzé , 2345 Les Breuleux ; Rüegg Erwin, Dübendorf; Daminelli Poffet Christiane, 2932 Coeuve; Bleuler Fabian, Stadel; Stehr Christian , Dübendorf ; Lauper Sandro , Zürcherstrasse 2; MRSIC BERNARD , 8180 BÜLACH; Knuchel peter, 8412 Aesch; Gschwind Arlette , 2902 fontenais ; Zürcher Martin, 3073 Gümligen; Di Blasi Elisabeth, 1964 Conthey; Ducrest François, Bulle; Dietrich Dominik , Zürich; Altherr Markus , 9470 Buchs ; Steiner Albert, Schänis; Otz Olivier , Möhlin ; Mastrillo Flaminio , Delemont ; Rota Pierre, Bressaucourt; Oertig Andrea, 8722 Kaltbrunn; Weber Stephane, Rte de Lausanne
    [Show full text]
  • Agglomération De Delémont De Delémont
    Agglomération Agglomération de Delémont de Delémont Une Cité de l’énergie pour un bassin de vie Les projets phares de la politique énergétique L’agglomération de Delémont et sa vallée présentent une identité paysagère et territoriale claire de par sa topographie. Les versants boisés des plis jurassiens encadrent le fond de vallée définie à l’est au niveau du resserrement de Vicques Elaboration et validation du Plan et à l’ouest au niveau de la colline de Sur Chaux : espace cohérent, constitué d’un Directeur Régional (PDR). patrimoine paysager et naturel préservé, offrant un cadre et une qualité de vie exceptionnels. L’agglomération de Delémont englobe les communes de Châtillon, Anticipation de l’arrivée de Courrendlin, Courroux, Courtételle, Delémont, Develier, Rebeuvelier, Rosse­ l’autoroute A16 « Transjurane » maison, Soyhières, Vellerat et Val Terbi, soit plus de 28’000 habitants. à travers une coordination Dans le cadre du processus de préparation des programmes d’agglomération intercommunale traitant tous ère (1 génération), les 11 communes ont élaboré une Charte d’agglomération en les aspects de l’aménagement 2007. Elle précise ce que les communes entendent partager et mettre en œuvre du territoire et de la mobilité. ensemble pour façonner le territoire régional. En 2012 s’est constitué le Syn dicat de l’agglomération de Delémont qui est une collectivité publique et peut ainsi Campagne d’étiquetage des bâti­ assumer les tâches qui lui sont déléguées par les communes membres. Après l’établissement des projets d’agglomération de première puis de deuxième et de ments communaux via le CECB. troisième générations, l’Agglomération de Delémont s’est dotée en 2017 d’un plan directeur régional (PDR).
    [Show full text]
  • "Vivre La Ville À La Campagne"
    "Vivre la ville à la campagne" Lettre d'information à la population, mars 2007 L'Office fédéral de la statistique (OFS) a attribué le titre d'agglomération à Delémont et sa région. Le fait d'être reconnue comme une des 50 agglomérations de Suisse donne une lisibilité nouvelle à Delémont, à sa région et au Canton dans son ensemble. Ce statut doit donc être exploité, en terme d'image tout d'abord. Il permet de modifier la représentation trop fréquente du Jura comme une région rurale et périphérique, alors que notre région aspire au développement. Ce statut permet également à Delémont de s'inscrire dans la politique fédérale des agglomérations et bénéficier des aides de la Confédération dans ce domaine. Delémont et le Jura ont choisi de saisir cette opportunité et ont développé à cet effet le "Projet d'agglomération de Delémont". "Vivre la ville à la campagne" Présentation Le "Projet d'agglomération de Delémont" s'inscrit dans le cadre de la politique des agglomérations de la Confédération. Il s'agit de regrouper les acteurs d'un même espace fonctionnel autour d'une vision commune du développement territorial durable souhaité. Châtillon, Courroux, Courrendlin, Courtételle, Delémont, Develier, Rebeuvelier, Rossemaison, Soyhières et Vicques, ainsi que le Canton du Jura ont décidé de relever le défi de l'avènement d'une véritable agglomération delémontaine. Les dix communes représentent 24'000 habitants au total. L'agglomération de Delémont oriente son "L’agglomération permet aux développement selon les principes de la communes partenaires de mieux durabilité, soit l'efficacité économique, la collaborer entre elles, pour offrir un solidarité sociale et la responsabilité ensemble de prestations à un coût environnementale.
    [Show full text]
  • 32E Tour De Rebeuvelier - Cross Adultes Classement
    32e Tour de Rebeuvelier - Cross Adultes Classement Clt Dos. Nom et prénom Année Localité Club Temps Écart Dames / 12km 1 239 Rein Odile 1988 Le Noirmont 52:40.6 2 359 Glauser Nelly 1966 Boncourt 55:27.3 2:46.7 3 9 Crausaz Morgane 1992 Bassecourt FSG Bassecourt 55:32.7 2:52.1 4 378 Pape Juillard Chantal 1971 Damvant 58:27.7 5:47.1 5 172 Froidevaux Marianne 1980 Les Breuleux 58:44.5 6:03.9 6 358 Caroli Alizée 1991 Sorvilier 59:11.7 6:31.1 7 4 Brunott Klasina 1980 Montfaucon 59:36.8 6:56.2 8 352 Panozzo Elisa 1973 Neuchâtel 1h02:09.4 9:28.8 9 213 Kottelat Gene 1975 Le Bémont GSFM 1h02:12.2 9:31.6 10 8 Crausaz Geneviève 1963 Soulce 1h05:29.4 12:48.8 11 182 Rossel Marie 1988 Tramelan Cross Club Tramelan 1h06:46.1 14:05.5 12 291 Beyeler Léna 1999 Rebeuvelier 1h09:38.6 16:58.0 13 116 Baume Muriel 1967 Péry Cross club Nidau 1h09:48.8 17:08.2 14 237 Koller Mélanie 1987 Montsevelier 1h09:56.4 17:15.8 15 230 Willemin Tania 1971 Delémont 1h10:23.6 17:43.0 16 229 Beuchat Maude 1986 Courfaivre Yanorlandirun 1h10:56.7 18:16.1 16 169 Eschmann Sylvaine 1977 Bassecourt Yanorlandirun 1h10:56.7 18:16.1 18 387 Borruat Camille 1998 Delémont 1h11:17.5 18:36.9 19 194 Bailly Ségolène 1992 St-Ursanne 1h11:29.5 18:48.9 20 170 Maître Sydney 1998 Vicques Femina Vicques 1h12:40.1 19:59.5 21 14 Froidevaux Lise 1984 Saignelégier GSFM 1h12:40.5 19:59.9 22 346 Montavon Evelyne 1975 Aumont 1h12:54.3 20:13.7 23 39 Cuttat Pauline 1992 Courroux 1h13:25.0 20:44.4 24 23 Laissue Julie 1990 Chevenez 1h13:33.3 20:52.7 25 25 Manetta Sabine 1972 Evilard 1h13:56.8 21:16.2 26 262
    [Show full text]
  • Val Terbi Info Mars 2016
    Val Terbi Info Journal trimestriel d’information Mars 2016 L’édito Engagement au service des citoyens Pendant un peu plus d’une strictement codifiée et la législation dense année, j’ai accepté de rem- et complexe. Ce qui revient à dire qu’un élu plir et d’assumer la charge doit disposer de connaissances spécifiques. de Conseiller communal. En effet, pour exercer sa mission, un élu Malheureusement, le constat doit maîtriser toute la technicité propre à est implacable : concilier vie professionnelle ce genre de charge diversifiée et faire et familiale, avec en parallèle une vie poli- preuve également d’une grande disponibilité. tique, est difficilement gérable. Dans mon De surcroît, la fonction d’un élu n’est pas cas, en y ajoutant un accroissement de un métier, en raison du fait que le repré- travail dû à une prise de responsabilité sentant du peuple agit pour le bien public, Au sommaire dans la gestion du domaine agricole avec, avec désintéressement. cerise sur le gâteau, un agrandissement Délibérations des En conclusion, pour réellement bien repré- autorités futur de la cellule familiale, on comprend senter le peuple, il faut éviter une décon- Page 2 mieux qu’une décision devait être prise afin nexion avec la réalité et conserver une acti- Informations de préserver les intérêts des uns et des vité professionnelle. Tout le problème réside communales autres. Pages 3 à 5 dans le fait qu’il faut trouver un équilibre Par ces quelques mots, je tiens à rendre entre vie professionnelle et l’exercice d’un A l’état civil hommage à toutes les personnes qui mandat électif par un aménagement du Page 6 s’investissent au profit des collectivités lo- temps de travail, ceci compte tenu de la FSG Vicques cales.
    [Show full text]
  • Protection Contre Les Concentrations Accrues En Radon
    Protection contre les concentrations accrues de radon Etat au : 05 février 2010 page 1/5 1. Evaluation du risque Sur la base des mesures effectuées dans le cadre du cadastre cantonal (au sens de l'Ordonnance sur la radioprotection, ORaP) par le Laboratoire cantonal (LAB) et des critères définis par l'Office fédéral de la santé publique (OFSP), dans quelle zone la commune se situe-t-elle (risque élevé – moyen – léger)? Elevé Moyen Léger 3 3 3 (moyenne arithmétique > 200 Bq/m ) (moyenne arithmétique 100 – 200 Bq/m ) (moyenne arithmétique < 100 Bq/m ) Risque élevé (moyenne arithmétique > 200 Bq/m3) Bourrignon, Bressaucourt, Clos du Doubs, Courtedoux, Fontenais, Grandfontaine, Haute-Ajoie, Le Bémont, Les Bois, Les Breuleux, La Chaux-des-Breuleux, Les Enfers, Les Genevez, Lajoux, Montfaucon, Muriaux, Le Noirmont, Saignelégier. Risque moyen (moyenne arithmétique 100 à 200 Bq/m3) Alle, Basse-Allaine, Bassecourt, Beurnevésin, Boécourt, Boncourt, Bonfol, Bure, Coeuve, Corban, Courchapoix, Courchavon, Courfaivre, Courgenay, Courroux, Damphreux, Delémont, Fahy, Glovelier, La Baroche, Lugnez, Mervelier, Mettembert, Montsevelier, Movelier, Pleigne, Porrentruy, Rebeuvelier, Rocourt, St-Brais, Saulcy, Soubey, Soyhières, Undervelier, Vellerat, Vendlincourt, Vermes, Vicques. Risque léger (moyenne arithmétique < 100 Bq/m3) Châtillon, Cornol, Courrendlin, Courtételle, Develier, Ederswiler, Rossemaison, Soulce. RCJU/SAT/SPC/février 2010 Protection contre les concentrations accrues de radon Etat au : 05 février 2010 page 2/5 2. Recommandations pour les maîtres d'ouvrage Les connaissances de base sur la nécessité et les principes de prévention en matière de radon dans les bâtiments à construire et les rénovations font partie des règles de l'art à appliquer par les architectes et autres concepteurs, ainsi que les entrepreneurs (désignés ci-après: les professionnels du bâtiment).
    [Show full text]
  • Local Government Cooperation3.Qxd
    Crossing the line: Dealing with cross-border communities EDITED BY BERTUS DE VILLIERS With contributions by Eva Maria Belser, José Mário Brasiliense Carneiro, AJ Brown, Mark Bruerton, Peter Bussjäger, Silvia Díez Sastre, Isawa Elaigwu, Heinrich Hoffschulte, John Kincaid, Kai Schadtle, José M Serna, Wladimir Antônio Ribeiro, Rama Naidu, Sagie Narsiah and Francisco Velasco Caballero. KONRAD-ADENAUER-STIFTUNG • OCCASIONAL PAPERS • JOHANNESBURG • JULY 2009 © KAS, 2009 All rights reserved While copyright in this publication as a whole is vested in the Konrad-Adenauer-Stiftung, copyright in the text rests with the individual authors, and no paper may be reproduced in whole or part without the express permission, in writing, of both authors and the publisher. It should be noted that any opinions expressed are the responsibility of the individual authors and that the Konrad-Adenauer-Stiftung does not necessarily subscribe to the opinions of contributors. ISBN: 978-0-9814032-5-0 Published by: Konrad-Adenauer-Stiftung 60 Hume Road Dunkeld 2196 Johannesburg Republic of South Africa P O Box 55012 Northlands 2116 Johannesburg Republic of South Africa Telephone: (+27 +11) 214-2900 Telefax: (+27 +11) 214-2913/4 E-mail: [email protected] www.kas.org.za Cover design: AdamBele Design Editing, DTP and production: Tracy Seider – [email protected] Printing: Stups Printing The authors Eva Maria Belser teaches at the Faculty of Law, University of Fribourg. She is director of the International Research and Consulting Centre of the Institute of Federalism and academic director of the Executive Master in Children’s Rights. Belser has studied in Fribourg, Paris and Cape Town and has published extensively in various fields.
    [Show full text]
  • Dispositions Tarifaires T651.21
    Annexe n°5 à la convention entre le commanditaire et les entreprises de transport, valable dès le 10.06.2001 T651.21 Communauté tarifaire jurassienne CTJU Nouvelle édition : 15.12.2019 Modifications valables à partir du 09.12.2019 Chiffre Modifications 09.12.2019 T651.21 page 2 Table des matières 0 REMARQUES PRÉLIMINAIRES ........................................................................... 5 0.1 Généralités ....................................................................................................................... 5 0.2 Définitions ........................................................................................................................ 6 1 CHAMP D’APPLICATION ..................................................................................... 7 1.1 Rayon de validité .............................................................................................................. 7 1.2 Services de substitution .................................................................................................... 7 1.3 Chevauchement avec Libero ............................................................................................ 8 1.4 Chevauchement avec Onde Verte .................................................................................... 8 2 DISPOSITIONS GÉNÉRALES ............................................................................... 9 2.1 Généralités ....................................................................................................................... 9 2.2 Validités
    [Show full text]
  • Statuts Du Syndicat D'agglomération De Delémont
    Statuts du Syndicat d’agglomération de Delémont approuvés par scrutin populaire du 15 mai 2011 approuvés par le Gouvernement le 16 août 2011 Préambule Vu les dispositions des articles 135 et suivants de la Loi sur les communes du 9 novembre 1978 (LCom RSJU 190.11) ; Sur la base de : - la convention du 3 mai 2006 entre les communes de Châtillon, Courrendlin, Courroux, Courtételle, Delémont, Develier, Rossemaison, Soyhières et Vicques (adoptée également le 14 septembre 2006 par la commune de Rebeuvelier et le 15 novembre 2010 par la commune de Vellerat) et le Département de l’environnement et de l’équipement de la République et Canton du Jura ; - la charte du 21 novembre 2007, approuvée par les communes de Châtillon, Courrendlin, Courroux, Courtételle, Delémont, Develier, Rebeuvelier, Rossemaison, Soyhières, Vellerat et Vicques et par le Gouvernement de la République et Canton du Jura le 11 décembre 2007, charte qui exprime la volonté de renforcer la collaboration entre les partenaires. Nom Art. 1 Les communes de Châtillon, Courrendlin, Courroux, Courtételle, Delémont, Develier, Rossemaison, Soyhières et Val Terbi s'unissent sous la désignation de Syndicat d’agglomération de Delémont (ci-après syndicat) en un syndicat d'agglomération au sens des articles 135 et suivants de la Loi sur les communes. Siège Art. 2 Le syndicat a son siège à Delémont. Terminologie Art. 3 Les termes des présents statuts désignant des personnes s'appliquent indistinctement aux femmes et aux hommes. Tâches Art. 4 1 Le syndicat a pour tâches de promouvoir et coordonner le développement économique, social, touristique et culturel de l’agglomération, en collaboration avec le canton, les communes, les organismes et associations actifs en la matière, ainsi que le traitement de tout projet régional.
    [Show full text]