BE informed. BE involved.

Miami-Dade County Elections Department Departamento de Elecciones del Condado de Miami-Dade Depatman Eleksyon Konte Miami-Dade

Official Sample Ballot General Election Tuesday, November 6, 2018 Boleta Oficial de Muestra Elecciones Generales Martes 6 de noviembre del 2018 Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl Eleksyon Jeneral Bring your sample Madi 6 novanm 2018 ballot with you Traiga su boleta de muestra Pote echantiyon bilten vòt ou avèk ou

For more information, visit www.iamelectionready.org or call 305-499-VOTE (8683). For TTY, call 305-499-8480. Para más información, visite www.iamelectionready.org o llame al 305-499-VOTE (8683). Para TTY (sigla en inglés) llame al 305-499-8480. Pou plis enfòmasyon, vizite www.iamelectionready.org oswa rele 305-499-VOTE (8683). Pou TTY, rele 305-499-8480. Official Sample Ballot - General Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Generales Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Jeneral

UNITED STATES SENATOR GOVERNOR AND LIEUTENANT GOVERNOR STATE SENATOR, DISTRICT 40 STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 115 SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS GOBERNADOR Y VICEGOBERNADOR SENADOR ESTATAL, DISTRITO 40 REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 115 SENATÈ LÈZETAZINI GOUVÈNÈ AK GOUVÈNÈ ADJWEN SENATÈ ETA, DISTRIK 40 REPREZANTAN ETA, DISTRIK 115 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Rick Scott REP 10 Ron DeSantis REP 23 Marili Cancio REP 40 REP 56 Bill Nelson DEM 11 Jeanette Nuñez Annette Taddeo DEM 41 Jeffrey Solomon DEM 57 Write-in______Andrew Gillum DEM 24 Agregado por Escrito Chris King STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 103 STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 116 Ekri non kandida ki pa parèt sou bilten vòt la Darcy G. Richardson REF 25 REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 103 REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 116 Nancy Argenziano REPREZANTAN ETA, DISTRIK 103 REPREZANTAN ETA, DISTRIK 116 REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 23 Kyle “KC” Gibson NPA 26 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 23 Ellen Wilds REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 23 Frank Mingo REP 42 Daniel Anthony Perez REP 58 Ryan Christopher Foley NPA 27 Cindy Polo DEM 43 James Alexander Harden DEM 59 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) John Tutton Jr Joseph "Joe" Kaufman REP 12 Bruce Stanley NPA 28 STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 105 STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 118 Debbie Wasserman Schultz DEM 13 Ryan Howard McJury REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 105 REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 118 Don Endriss NPA 14 Write-in______REPREZANTAN ETA, DISTRIK 105 REPREZANTAN ETA, DISTRIK 118 Timothy A. “Tim” Canova NPA 15 Agregado por Escrito (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Ekri non kandida ki pa parèt sou bilten vòt la Ana Maria Rodriguez REP 44 Anthony Rodriguez REP 60 REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 25 REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 25 ATTORNEY GENERAL Javier Estevez DEM 45 Robert Asencio DEM 61 REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 25 FISCAL GENERAL PWOKIRÈ JENERAL STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 108 STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 119 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 108 REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 119 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Mario Diaz-Balart REP 16 REPREZANTAN ETA, DISTRIK 108 REPREZANTAN ETA, DISTRIK 119 Mary Barzee Flores DEM 17 Ashley Moody REP 30 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Sean Shaw DEM 31 DEM 46 Juan Fernandez-Barquin REP 62 REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 26 Jeffrey Marc Siskind NPA 32 REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 26 Riquet Caballero LPF 47 Heath Rassner DEM 63 REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 26 CHIEF FINANCIAL OFFICER Daniel E. Sotelo NPA 64 DIRECTOR EJECUTIVO DE FINANZAS STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 111 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) DIREKTÈ FINANSYE REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 111 STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 120 REPREZANTAN ETA, DISTRIK 111 REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 120 Carlos Curbelo REP 18 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Debbie Mucarsel-Powell DEM 19 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) REPREZANTAN ETA, DISTRIK 120 Jimmy Patronis REP 33 REP 48 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 27 Jeremy Ring DEM 34 REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 27 Write-in______Rizwan Ahmed DEM 49 Holly Raschein REP 65 REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 27 Agregado por Escrito Steve Friedman DEM 66 Ekri non kandida ki pa parèt sou bilten vòt la STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 112 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 112 JUSTICE OF THE SUPREME COURT REPREZANTAN ETA, DISTRIK 112 Maria Elvira Salazar REP 20 COMMISSIONER OF AGRICULTURE MAGISTRADO DEL TRIBUNAL SUPREMO Donna Shalala DEM 21 COMISIONADO DE AGRICULTURA (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) JIJ TRIBINAL SIPRÈM Mayra Joli NPA 22 KOMISÈ AGRIKILTI Rosa Maria “Rosy” Palomino REP 50 Shall Justice Alan Lawson of the Supreme (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Nicholas Xavier Duran DEM 51 Court be retained in office? Matt Caldwell REP 35 ¿Deberá retenerse en su cargo al Magistrado Nicole “Nikki” Fried DEM 36 STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 113 Alan Lawson del Tribunal Supremo? REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 113 Èske se pou Jij Alan Lawson Tribinal Siprèm REPREZANTAN ETA, DISTRIK 113 STATE SENATOR, DISTRICT 36 lan rete nan pòs sa a? SENADOR ESTATAL, DISTRITO 36 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) SENATÈ ETA, DISTRIK 36 YES/SÍ/WI 67 Jonathan “J.P.” Parker REP 52 NO/NO/NON 68 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) DEM 53 Manny Diaz Jr REP 37 STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 114 David Pérez DEM 38 REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 114 REPREZANTAN ETA, DISTRIK 114 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Continued on next page Javier Enriquez REP 54 Continúa en la página siguiente Javier Fernandez DEM 55 Kontinye nan pwochen paj la

– 2 – Official Sample Ballot - General Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Generales Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Jeneral

DISTRICT COURT OF APPEAL CIRCUIT JUDGE EAST HOMESTEAD COMMUNITY LAKES BY THE BAY SOUTH COMMUNITY TRIBUNAL DE APELACIONES DEL DISTRITO 11TH JUDICIAL CIRCUIT DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 4 DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 4 TRIBINAL DAPÈL DISTRIK GROUP 14 EAST HOMESTEAD DISTRITO DE DESARROLLO LAKES BY THE BAY SOUTH JUEZ DE CIRCUITO DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 4 DISTRITO DE DESARROLLO Shall Judge Kevin Emas of the 3rd District 11NO CIRCUITO JUDICIAL EAST HOMESTEAD DISTRIK DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 4 Court of Appeal be retained in office? GRUPO 14 DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 4 LAKES BY THE BAY SOUTH DISTRIK ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Kevin JIJ SIKWI (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 4 Emas del Tribunal de Apelaciones del 3er 11YÈM SIKWI JIDISYÈ (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Distrito? GWOUP 14 Susan Genther 187 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Angel Quinapallo 188 Michele R. Harris 200 Èske se pou Jij Kevin Emas de Tribinal Dapèl William A. Pacetti III 201 3yèm Distrik la rete nan pòs sa a? Vivianne del Rio 78 ISLANDS AT DORAL III COMMUNITY Nicolas Perez 202 YES/SÍ/WI 70 Renee Gordon 79 DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 1 Fernando A. Romero 203 NO/NO/NON 71 ISLANDS AT DORAL III DISTRITO DE DESARROLLO SOUTH DADE SOIL AND WATER CONSERVATION DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 1 LAKES BY THE BAY SOUTH COMMUNITY DISTRICT – SUPERVISOR GROUP 1 ISLANDS AT DORAL 3 DISTRIK DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 5 Shall Judge Ivan F. Fernandez of the 3rd DISTRITO DE CONSERVACIÓN DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 1 LAKES BY THE BAY SOUTH District Court of Appeal be retained in office? DE LAS TIERRAS Y AGUAS (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) DISTRITO DE DESARROLLO ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Ivan F. DEL SUR DE DADE – SUPERVISOR GRUPO 1 DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 5 Fernandez del Tribunal de Apelaciones del 3er DISTRIK KONSÈVASYON TÈ AGRIKÒL AK DLO Roman Gomez 190 LAKES BY THE BAY SOUTH DISTRIK Distrito? SID DADE – SIPÈVIZÈ GWOUP 1 Christian Lisogorsky 191 DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 5 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Èske se pou Jij Ivan F. Fernandez de Tribinal ISLANDS AT DORAL III COMMUNITY Dapèl 3yèm Distrik la rete nan pòs sa a? Lovey Clayton 178 DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 2 Danny Dinicola 204 Eduardo Ramirez Dominguez 179 ISLANDS AT DORAL III DISTRITO DE DESARROLLO Ana Jo 205 YES/SÍ/WI 72 DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 2 NO/NO/NON 73 BAYWINDS COMMUNITY ISLANDS AT DORAL 3 DISTRIK MAJORCA ISLES COMMUNITY DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 4 DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 2 DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 3 Shall Judge Norma Shepard Lindsey of the BAYWINDS DISTRITO DE DESARROLLO (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) MAJORCA ISLES DISTRITO DE DESARROLLO 3rd District Court of Appeal be retained in DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 4 DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 3 office? BAYWINDS DISTRIK DEVLOPMAN Sandra Milles 192 MAJORCA ISLES DISTRIK ¿Deberá retenerse en su cargo a la Jueza KOMINOTÈ – SYÈJ 4 Julio Raudsepp 193 DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 3 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Norma Shepard Lindsey del Tribunal de KEYS COVE COMMUNITY Apelaciones del 3er Distrito? Jennifer Desa 180 DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 2 Raymond Benjamin 206 Èske se pou Jij Norma Shepard Lindsey de Ronald Utrera 181 KEYS COVE DISTRITO DE DESARROLLO Timothy Fowler 207 Tribinal Dapèl 3yèm Distrik la rete nan pòs sa a? DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 2 COCONUT CAY COMMUNITY KEYS COVE DISTRIK MAJORCA ISLES COMMUNITY YES/SÍ/WI 74 DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 3 DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 2 DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 4 NO/NO/NON 75 COCONUT CAY DISTRITO DE DESARROLLO (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) MAJORCA ISLES DISTRITO DE DESARROLLO DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 3 DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 4 Shall Judge Robert Joshua Luck of the 3rd COCONUT CAY DISTRIK DEVLOPMAN Carlos A. Cabezas 194 MAJORCA ISLES DISTRIK District Court of Appeal be retained in office? KOMINOTÈ – SYÈJ 3 Marcos Miralles 195 DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 4 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert LAKES BY THE BAY SOUTH COMMUNITY Joshua Luck del Tribunal de Apelaciones del Troy Jones 182 DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 3 Rayon Anthony Howard 208 3er Distrito? Malcolm S. Jones Sr 183 LAKES BY THE BAY SOUTH Nathan Price 209 Èske se pou Jij Robert Joshua Luck de Tribinal DISTRITO DE DESARROLLO Dapèl 3yèm Distrik la rete nan pòs sa a? EAST HOMESTEAD COMMUNITY DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 3 MAJORCA ISLES COMMUNITY DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 1 LAKES BY THE BAY SOUTH DISTRIK DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 5 YES/SÍ/WI 76 EAST HOMESTEAD DISTRITO DE DESARROLLO DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 3 MAJORCA ISLES DISTRITO DE DESARROLLO NO/NO/NON 77 DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 1 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 5 EAST HOMESTEAD DISTRIK MAJORCA ISLES DISTRIK DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 1 Federico Medina 196 DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 5 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Dorothy L. Morales 197 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Michelle Rump 198 Alejandro Carrandi 184 Julie Curry-Reid 210 Loren Mejia 185 Eric Moss 211 Laurie Weil 186

Continued on next page BRING YOUR SAMPLE BALLOT WITH YOU Continúa en la página siguiente Kontinye nan pwochen paj la TRAIGA SU BOLETA DE MUESTRA • POTE ECHANTIYON BILTEN VÒT OU AVÈK OU – 3 – Official Sample Ballot - General Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Generales Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Jeneral

SOUTH DADE VENTURE COMMUNITY NO. 1 NO. 2 DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT CONSTITUTIONAL AMENDMENT SOUTH DADE VENTURE DISTRITO DE DESARROLLO Article VII, Section 6 Article XII, Section 27 DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 2 Article XII, Section 37 Limitations on Property Tax Assessments SOUTH DADE VENTURE DISTRIK Increased Homestead Property Tax Exemption DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 2 Proposing an amendment to the State Constitution to (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Proposing an amendment to the State Constitution to increase permanently retain provisions currently in effect, which limit the homestead exemption by exempting the assessed valuation property tax assessment increases on specified nonhomestead Arnaldo Miguel Aponte 212 of homestead property greater than $100,000 and up to $125,000 real property, except for school district taxes, to 10 percent each Maycol Enriquez 213 for all levies other than school district levies. The amendment year. If approved, the amendment removes the scheduled repeal shall take effect January 1, 2019. of such provisions in 2019 and shall take effect January 1, 2019. SOUTH DADE VENTURE COMMUNITY DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 3 NÚM. 1 NÚM. 2 SOUTH DADE VENTURE DISTRITO DE DESARROLLO ENMIENDA CONSTITUCIONAL ENMIENDA CONSTITUCIONAL DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 3 Artículo VII, Sección 6 Artículo XII, Sección 27 SOUTH DADE VENTURE DISTRIK Artículo XII, Sección 37 Límites de las Tasaciones de los Impuestos Inmobiliarios DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 3 Aumento de la Exención Homestead de Impuestos Se propone una enmienda a la Constitución del Estado con (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Inmobiliarios el fin de retener permanentemente las disposiciones que se Sonia M. Castro 214 Se propone una enmienda a la Constitución del Estado con encuentran en vigor en la actualidad, que limitan el aumento Bertha Rodriguez 215 el fin de aumentar la exenciónhomestead eximiendo el valor de las tasaciones de los impuestos inmobiliarios a bienes tasado de la propiedad con exención homestead, cuyo valor inmuebles específicos que no cuentan con la exención VIZCAYA IN KENDALL COMMUNITY exceda de $100,000 hasta $125,000, de todos los gravámenes, homestead a un 10 por ciento anual, excepto en lo que respecta DEVELOPMENT DISTRICT – SEAT 2 excepto los gravámenes que conciernen a la Junta Escolar. La a los impuestos del distrito escolar. De aprobarse, la enmienda VIZCAYA IN KENDALL DISTRITO DE DESARROLLO enmienda entrará en vigor el 1 de enero del 2019. elimina la derogación de dichas disposiciones prevista para el DE LA COMUNIDAD – ESCAÑO 2 2019 y entrará en vigor el 1 de enero del 2019. VIZCAYA IN KENDALL DISTRIK NIM. 1 DEVLOPMAN KOMINOTÈ – SYÈJ 2 AMANNMAN KONSTITISYONÈL NIM. 2 Atik 7, Seksyon 6 AMANNMAN KONSTITISYONÈL (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Atik 12, Seksyon 37 Atik 12, Seksyon 27 Robert D. Gibson 216 Ogmantasyon Egzansyon Taks sou Pwopriyete Familyal la Limitasyon sou Prelèvman Taks sou Pwopriyete yo Leonardo Montes 217 Yo pwopoze yon amannman nan Konstitisyon Eta a pou Yo pwopoze yon amannman nan Konstitisyon Eta a pou ogmante egzansyon sou pwopriyete familyal la gras a yon kenbe nèt dispozisyon ki an vigè yo kounyeya, ki limite egzansyon sou valè ki kapab takse sou pwopriyete familyal ki ogmantasyon yo sou prelèvman taks sou pwopriyete sou depase $100,000 epi rive jiska $125,000 pou tout prelèvman pwopriyete imobilye espesifye ki pa pwopriyete familyal, ki pa prelèvman distrik eskolè. Amannman an ap an vigè apati eksepte pou taks distrik eskolè yo, a 10 pousan chak ane. 1ye janvye 2019. Si li apwouve, amannman an ap retire revokasyon ki planifye pou dispozisyon sa yo an 2019 epi l ap antre an vigè apati 1ye YES/SÍ/WI 220 janvye 2019. NO/NO/NON 221 YES/SÍ/WI 230 NO/NO/NON 231

Continued on next page BRING YOUR SAMPLE BALLOT WITH YOU Continúa en la página siguiente Kontinye nan pwochen paj la TRAIGA SU BOLETA DE MUESTRA • POTE ECHANTIYON BILTEN VÒT OU AVÈK OU – 4 – Official Sample Ballot - General Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Generales Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Jeneral

NO. 3 NO. 4 Yo pa kapab detèmine efè presi amannman sa a sou CONSTITUTIONAL AMENDMENT CONSTITUTIONAL AMENDMENT kou gouvènman Eta ak lokal yo, men aplikasyon lwa sou Article X, Section 29 Article VI, Section 4 enskripsyon votè ki an vigè yo, konbine avèk yon kantite Voter Control of Gambling in Voting Restoration Amendment deplizanpli gran kriminèl k ap enskri pou vote, pral pwodui kou pi wo an jeneral pa rapò a pwosede ki anplas yo jodi This amendment ensures that Florida voters shall have the This amendment restores the voting rights of Floridians with a. Yo pa kapab detèmine konsekans la, si genyen, sou revni exclusive right to decide whether to authorize casino gambling felony convictions after they complete all terms of their sentence gouvènman Eta ak lokal yo. Yo pa kapab detèmine yon fason by requiring that in order for casino gambling to be authorized including parole or probation. The amendment would not apply rezonab konsekans fiskal yon lejislasyon fiti k ap mete sou under Florida law, it must be approved by Florida voters pursuant to those convicted of murder or sexual offenses, who would pye yon pwosede diferan. to Article XI, Section 3 of the Florida Constitution. Affects continue to be permanently barred from voting unless the articles X and XI. Defines casino gambling and clarifies that Governor and Cabinet vote to restore their voting rights on a case YES/SÍ/WI 250 this amendment does not conflict with federal law regarding by case basis. NO/NO/NON 251 state/tribal compacts. The precise effect of this amendment on state and local NO. 5 The amendment's impact on state and local government government costs cannot be determined, but the operation of CONSTITUTIONAL AMENDMENT revenues and costs, if any, cannot be determined at this time current voter registration laws, combined with an increased Article VII, Section 19 because of its unknown effect on gambling operations that have number of felons registering to vote, will produce higher overall not been approved by voters through a constitutional amendment costs relative to the processes in place today. The impact, if any, Supermajority Vote Required to Impose, Authorize, or Raise proposed by a citizens' initiative petition process. on state and local government revenues cannot be determined. State Taxes or Fees The fiscal impact of any future legislation that implements a Prohibits the legislature from imposing, authorizing, or raising NÚM. 3 different process cannot be reasonably determined. a state tax or fee except through legislation approved by a ENMIENDA CONSTITUCIONAL two-thirds vote of each house of the legislature in a bill containing Artículo X, Sección 29 NÚM. 4 no other subject. This proposal does not authorize a state tax or Control de los Electores sobre los Juegos de Azar en la Florida ENMIENDA CONSTITUCIONAL fee otherwise prohibited by the Constitution and does not apply Artículo VI, Sección 4 to fees or taxes imposed or authorized to be imposed by a county, Esta enmienda garantiza que los electores de la Florida municipality, school board, or special district. tendrán el derecho exclusivo de decidir la autorización o no Enmienda para restituir el derecho al voto de los casinos de juego, exigiendo que para que se autoricen Esta enmienda restituye los derechos de voto de los floridanos NÚM. 5 los casinos de juego según la ley de la Florida, es necesario condenados por delitos graves luego de que completen ENMIENDA CONSTITUCIONAL que los electores de la Florida den su aprobación conforme todos los términos de sus sentencias, incluyendo libertad a Artículo VII, Sección 19 al Artículo XI, Sección 3 de la Constitución de la Florida. Esta prueba o libertad condicional. La enmienda no se aplicaría enmienda modifica los Artículos X y XI, define qué es un casino a las personas condenadas por homicidio o delitos sexuales, Exigencia del voto de una mayoría calificada para imponer, de juego y esclarece que esta enmienda no entra en conflicto quienes continuarían permanentemente sin derecho al voto, a autorizar o incrementar los impuestos o cargos estatales con la ley federal relativa a acuerdos estatales o tribales. menos que el Gobernador o el Gabinete voten para restituir sus Prohíbe que la Asamblea Legislativa imponga, autorice o En este momento no es posible determinar la repercusión derechos al voto, según cada caso particular. incremente un impuesto o cargo estatal, a menos que se de la enmienda en los ingresos y costos del gobierno local y No es posible determinar la repercusión concreta de esta apruebe una legislación mediante un voto de los dos tercios de federal, si existiera, debido a que se desconoce su efecto en enmienda en los costos del gobierno local y federal, pero el cada cámara de la Asamblea Legislativa en un proyecto de ley las operaciones de juego que aún no han sido aprobadas por funcionamiento de las leyes vigentes relativas a la inscripción que no contenga ningún otro tema. Esta propuesta no autoriza los electores mediante una enmienda constitucional propuesta de electores, junto con un número mayor de personas un impuesto o cargo estatal prohibido por la Constitución y no por un proceso de petición de iniciativa ciudadana. condenadas por delitos graves que se inscriben para votar, es pertinente en el caso de cargos o impuestos autorizados provocarán costos generales más elevados concernientes a los a ser impuestos por un condado, municipio, junta escolar o NIM. 3 procesos vigentes en la actualidad. No es posible determinar distrito especial. AMANNMAN KONSTITISYONÈL el impacto, si existiera, en los ingresos del gobierno estatal y Atik 10, Seksyon 29 local. No es posible determinar, en grado razonable, el impacto NIM. 5 AMANNMAN KONSTITISYONÈL Kontwòl Votè sou Jwèt Aza nan Florid fiscal de cualquier legislación futura que ponga en práctica un proceso diferente. Atik 7, Seksyon 19 Amannman sa a garanti votè Florid yo ap gen dwa eksklizif Egzijans pou gen Majorite Kalifye pou Enpoze, Otorize, oswa pou yo deside si pou yo otorize jwèt aza nan kazino gras a NIM. 4 Ogmante Taks oswa Frè Eta egzijans dèske pou lwa Florid otorize jwèt aza nan kazino, AMANNMAN KONSTITISYONÈL votè Florid yo dwe apwouve li konfòmeman a Atik 11, Seksyon Atik 6, Seksyon 4 Li entèdi kò lejislatif la enpoze, otorize, oswa ogmante yon taks 3 nan Konstitisyon Florid la. Li touche atik 10 ak 11. Li defini oswa frè Eta eksepte atravè lejislasyon ki gen apwobasyon jwèt aza nan kazino epi klarifye amannman sa a pa an konfli Amannman pou Restorasyon Vòt detyè vòt yo nan chak chanm lejislatif nan yon pwojè-lwa ki avèk lwa federal sou konvansyon eta/tribal yo. Amannman sa a restore dwa vòt Floridyen yo te kondane pou pa gen lòt sijè. Pwopozisyon sa a pa otorize taks oswa frè Eta Konstitisyon an nòmalman entèdi epi li pa aplike pou frè oswa Nan moman an yo pa kapab detèmine konsekans amannman deli grav lè yo fin pije tout tèm santans yo a, sa gen ladan liberasyon kondisyonèl oswa pwobasyon. Amannman an taks yon konte, minisipalite, asanble edikasyon, oswa distrik an sou revni ak kou gouvènman Eta ak lokal yo, si genyen, espesyal enpoze oswa otorize pou yo enpoze. poutèt yo pa konn efè li sou operasyon jwèt aza votè yo pa p ap aplike pou moun yo te kondane poutèt asasina oswa enfraksyon seksyèl, k ap kontinye gen entèdiksyon pèmanan apwouve atravè yon amannman konstitisyonèl yo pwopoze YES/SÍ/WI 260 nan kad yon pwosesis petisyon entwodiktif sitwayen. pou yo vote sòf si Gouvènè a ak Kabinè a vote pou restore dwa vòt yo sou yon baz ka pa ka. NO/NO/NON 261 YES/SÍ/WI 240 NO/NO/NON 241 Continued on next page BRING YOUR SAMPLE BALLOT WITH YOU Continúa en la página siguiente Kontinye nan pwochen paj la TRAIGA SU BOLETA DE MUESTRA • POTE ECHANTIYON BILTEN VÒT OU AVÈK OU – 5 – Official Sample Ballot - General Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Generales Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Jeneral

NO. 6 NO. 7 NO. 9 CONSTITUTIONAL REVISION CONSTITUTIONAL REVISION CONSTITUTIONAL REVISION Article I, Section 16 Article IX, Sections 7 and 8 Article II, Section 7 Article V, Sections 8 and 21 Article X, New Section Article X, Section 20 Article XII, New Section First Responder and Military Member Survivor Benefits; Public Prohibits Offshore Oil and Gas Drilling; Prohibits Vaping in Rights of Crime Victims; Judges Colleges and Universities Enclosed Indoor Workplaces Creates Constitutional rights for victims of crime; requires Grants mandatory payment of death benefits and waiver of Prohibits drilling for the exploration or extraction of oil and courts to facilitate victims’ rights; authorizes victims to enforce certain educational expenses to qualifying survivors of certain natural gas beneath all state-owned waters between the mean their rights throughout criminal and juvenile justice processes. first responders and military members who die performing high water line and the state’s outermost territorial boundaries. Requires judges and hearing officers to independently interpret official duties. Requires supermajority votes by university Adds use of vapor generating electronic devices to current statutes and rules rather than deferring to government agency’s trustees and state university system board of governors to raise prohibition of tobacco smoking in enclosed indoor workplaces interpretation. Raises mandatory retirement age of state or impose all legislatively authorized fees if law requires approval with exceptions; permits more restrictive local vapor ordinances. justices and judges from seventy to seventy-five years; deletes by those bodies. Establishes existing state college system as authorization to complete judicial term if one-half of term has constitutional entity; provides governance structure. NÚM. 9 been served by retirement age. REVISIÓN CONSTITUCIONAL NÚM. 7 Artículo II, Sección 7 NÚM. 6 REVISIÓN CONSTITUCIONAL Artículo X, Sección 20 REVISIÓN CONSTITUCIONAL Artículo IX, Secciones 7 y 8 Prohíbe la perforación submarina de petróleo y gas; Prohíbe Artículo I, Sección 16 Artículo X, Nueva Sección el uso de dispositivos que generan vapor en áreas de trabajo Artículo V, Secciones 8 y 21 Beneficios para los sobrevivientes de los primeros socorristas interiores y cerradas Artículo XII, Nueva Sección y miembros del servicio militar; Instituciones universitarias y Prohíbe la perforación para la exploración o extracción Derechos de las víctimas de delitos; Jueces universidades públicas de petróleo y gas natural por debajo de todas las aguas de Establece derechos constitucionales para las víctimas de Concede el pago obligatorio de las prestaciones por propiedad estatal, entre la línea media de marea alta y los delitos; exige que los tribunales promuevan los derechos de las fallecimiento y la exención de ciertos gastos educativos a los límites territoriales estatales más extremos. Agrega el uso de víctimas; autoriza a las víctimas a ejercer sus derechos durante sobrevivientes elegibles de determinados primeros socorristas dispositivos electrónicos que generan vapor a la prohibición los procesos penales y de justicia juvenil. Exige que los jueces y miembros del servicio militar que fallezcan en el cumplimiento actual de fumar tabaco en áreas de trabajo interiores y y los funcionarios de audiencia interpreten de forma autónoma de sus deberes oficiales. Exige votos de mayoría calificada de cerradas, con excepciones; permite ordenanzas locales más los estatutos y normas en lugar de diferir la interpretación a los miembros del consejo directivo de la universidad y de la restrictivas en cuanto a los dispositivos que generan vapor. la agencia gubernamental. Eleva la edad de retiro obligatorio junta directiva del sistema universitario estatal a fin de elevar de los jueces y magistrados del estado, de setenta a setenta y o imponer todos los cargos autorizados por la ley, en caso de NIM. 9 cinco años; elimina la autorización para completar el mandato que esta exija la aprobación de estos organismos. Establece el REVIZYON KONSTITISYONÈL judicial, si a la edad de retiro se ha ocupado la mitad del plazo sistema estatal actual de instituciones universitarias como una Atik 2, Seksyon 7 en el cargo. entidad constitucional; brinda la estructura gubernamental. Atik 10, Seksyon 20 Li Entèdi Foraj pou Petwòl ak Gaz nan Lanmè; Li Entèdi NIM. 6 NIM. 7 Fimen Sigarèt Elektwonik nan Lye Travay Enteryè Fèmen REVIZYON KONSTITISYONÈL REVIZYON KONSTITISYONÈL Atik 1, Seksyon 16 Atik 9, Seksyon 7 ak 8 Li entèdi foraj pou eksplore oswa pou rale petwòl ak gaz Atik 5, Seksyon 8 ak 21 Atik 10, Nouvo Seksyon natirèl anba tout dlo ki se pwopriyete Eta a ant nivo mwayen Atik 12, Nouvo Seksyon dlo wo yo ak lizyè teritoryal Eta a ki pi elwaye yo. Li ajoute Avantaj Sosyal pou Sivivan Premye Entèvenan ak Militè; itilizasyon aparèy elektwonik ki bay vapè nan entèdiksyon ki Dwa Viktim Krim yo; Jij Kolèj ak Inivèsite Piblik an vigè a sou fimen tabak nan lye travay enteryè fèmen avèk Li kreye dwa konstitisyonèl pou viktim krim yo; li egzije pou Li kreye obligasyon pou yo peye kapital desè epi fè gras eksepsyon; li otorize òdonans lokal ki mete plis restriksyon tribinal yo fasilite dwa viktim yo; li otorize viktim yo pou yo de sèten depans pou edikasyon pou sivivan kalifye sèten sou vapè. egzèse dwa yo nan pwosedi penal ak jistis pou timoun. Li sekouris premye entèvansyon ak militè ki mouri pandan egzije pou jij yo ak ajan odyans yo entèprete lwa yo ak règ yo egzèsis fonksyon ofisyèl yo. Li egzije pou administrasyon YES/SÍ/WI 300 yon fason endepandan olye pou yo sèvi avèk entèpretasyon inivèsite yo ak konsèy gouvènè sistèm inivèsitè Eta a vote pa NO/NO/NON 301 òganis gouvènman. Li monte laj retrèt obligatwa jij jiridiksyon majorite kalifye pou kolekte oswa enpoze tout frè ki otorize siperyè ak jij tribinal premye enstans Eta yo sòti swasanndizan sou plan lejislatif si lalwa egzije pou kò sa yo apwouve li. Li pou vin swasannkenzan; li anile otorizasyon pou yo fini manda tabli sistèm kolèj Eta ki an vigè a kòm yon antite konstitisyonèl; jidisyè a si yo gen tan fè mwatye manda a disi laj retrèt la. li bay estrikti gouvènans la. YES/SÍ/WI 270 YES/SÍ/WI 280 NO/NO/NON 271 NO/NO/NON 281

Continued on next page BRING YOUR SAMPLE BALLOT WITH YOU Continúa en la página siguiente Kontinye nan pwochen paj la TRAIGA SU BOLETA DE MUESTRA • POTE ECHANTIYON BILTEN VÒT OU AVÈK OU – 6 – Official Sample Ballot - General Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Generales Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Jeneral

NO. 10 NO. 11 NO. 12 CONSTITUTIONAL REVISION CONSTITUTIONAL REVISION CONSTITUTIONAL REVISION Article III, Section 3 Article I, Section 2 Article II, Section 8 Article IV, Sections 4 and 11 Article X, Sections 9 and 19 Article V, Section 13 Article VIII, Sections 1 and 6 Property Rights; Removal of Obsolete Provision; Criminal Article XII, New Section State and Local Government Structure and Operation Statutes Lobbying and Abuse of Office by Public Officers Requires legislature to retain department of veterans’ affairs. Removes discriminatory language related to real property Expands current restrictions on lobbying for compensation Ensures election of sheriffs, property appraisers, supervisors rights. Removes obsolete language repealed by voters. Deletes by former public officers; creates restrictions on lobbying for of elections, tax collectors, and clerks of court in all counties; provision that amendment of a criminal statute will not affect compensation by serving public officers and former justices and removes county charters’ ability to abolish, change term, transfer prosecution or penalties for a crime committed before the judges; provides exceptions; prohibits abuse of a public position duties, or eliminate election of these offices. Changes annual amendment; retains current provision allowing prosecution of a by public officers and employees to obtain a personal benefit. legislative session commencement date in even-numbered crime committed before the repeal of a criminal statute. years from March to January; removes legislature’s authorization NÚM. 12 to fix another date. Creates office of domestic security and NÚM. 11 REVISIÓN CONSTITUCIONAL counterterrorism within department of law enforcement. REVISIÓN CONSTITUCIONAL Artículo II, Sección 8 Artículo I, Sección 2 Artículo V, Sección 13 NÚM. 10 Artículo X, Secciones 9 y 19 Artículo XII, Nueva Sección REVISIÓN CONSTITUCIONAL Derechos de propiedad; Eliminación de disposición obsoleta; Cabildeo y abuso de funciones de los funcionarios públicos Artículo III, Sección 3 Estatutos penales Artículo IV, Secciones 4 y 11 Expande las restricciones vigentes relativas al cabildeo Artículo VIII, Secciones 1 y 6 Suprime el texto discriminatorio relativo a los derechos sobre realizado por ex funcionarios públicos a cambio de los bienes inmuebles. Elimina el texto obsoleto revocado por los compensación; establece restricciones en cuanto al cabildeo Funcionamiento y estructura del gobierno estatal y local electores. Elimina la disposición que plantea que la enmienda realizado por funcionarios públicos en servicio activo, y ex Exige que la Asamblea Legislativa conserve el departamento de de un estatuto penal no afectará el enjuiciamiento o sanciones jueces y magistrados, a cambio de compensación; establece asuntos de los veteranos. Garantiza la elección de alguaciles, impuestas por un delito cometido previo a la enmienda; excepciones; prohíbe el abuso de un cargo público por parte tasadores de inmuebles, supervisores de elecciones, conserva la disposición vigente que permite el enjuiciamiento de funcionarios públicos y empleados con el fin de obtener recaudadores de impuestos, y secretarios de los tribunales en de un delito cometido antes del cese de efecto de un estatuto beneficios personales. todos los condados; elimina la capacidad que tiene la carta penal. constitucional del condado de abolir, cambiar el plazo en el NIM. 12 cargo, transferir obligaciones o eliminar la elección de estos NIM. 11 REVIZYON KONSTITISYONÈL cargos. Cambia la fecha de inicio de la sesión anual legislativa REVIZYON KONSTITISYONÈL Atik 2, Seksyon 8 en años pares, de marzo a enero; elimina la potestad que tiene Atik 1, Seksyon 2 Atik 5, Seksyon 13 la Asamblea Legislativa de fijar otra fecha. Crea la oficina de Atik 10, Seksyon 9 ak 19 Atik 12, Nouvo Seksyon seguridad nacional y contraterrorismo dentro del departamento Dwa Pwopriyete; Retrè Dispozisyon Demode; Lwa Penal Fonksyonè Piblik k ap Fè Lobi epi Abize Fonksyon yo de aplicación de la ley. Li retire langaj diskriminatwa ki gen pou wè avèk dwa Li laji restriksyon ki an vigè yo sou ansyen fonksyonè piblik k ap NIM. 10 pwopriyete imobilye. Li retire langaj demode elektè yo revoke. fè lobi pou resevwa lajan; li kreye restriksyon pou fonksyonè REVIZYON KONSTITISYONÈL Li efase dispozisyon ki di amannman yon lwa penal p ap gen piblik ki an fonksyon ak ansyen jij jiridiksyon siperyè ak jij Atik 3, Seksyon 3 konsekans sou pousuit oswa sanksyon pou yon krim ki te tribinal premye enstans k ap fè lobi pou resevwa lajan; li Atik 4, Seksyon 4 ak 11 komèt anvan amannman an; li kenbe dispozisyon ki an vigè a prevwa eksepsyon; li entèdi pou fonksyonè ak anplwaye Atik 8, Seksyon 1 ak 6 ki otorize pousuit pou yon krim ki te komèt anvan revokasyon piblik yo abize fonksyon piblik yo pou jwenn avantaj pèsonèl. yon lwa penal. Estrikti ak Fonksyònman Gouvènman Eta ak Lokal la YES/SÍ/WI 330 Li egzije pou kò lejislatif la kenbe depatman zafè veteran YES/SÍ/WI 320 NO/NO/NON 331 an. Li garanti eleksyon chèf seksyon, evalyatè pwopriyete, NO/NO/NON 321 sipèvizè eleksyon, pèseptè, ak grefye tribinal nan tout konte yo; li retire kapasite konstitisyon konte yo pou yo aboli, chanje manda, transfere fonksyon, oswa elimine eleksyon pou pòs sa yo. Li chanje dat kòmansman sesyon lejislatif ànyèl la pandan ane chif pè yo sòti an mas pou vin an janvye; li retire otorizasyon kò lejislatif la pou li fikse yon lòt dat. Li kreye biwo sekirite enteryè ak antiteworis la ki fè pati depatman enteryè a. YES/SÍ/WI 310 NO/NO/NON 311

Continued on next page BRING YOUR SAMPLE BALLOT WITH YOU Continúa en la página siguiente Kontinye nan pwochen paj la TRAIGA SU BOLETA DE MUESTRA • POTE ECHANTIYON BILTEN VÒT OU AVÈK OU – 7 – Official Sample Ballot - General Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Generales Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Jeneral

NO. 13 COUNTY REFERENDUM 2 COUNTY REFERENDUM 3 CONSTITUTIONAL REVISION Charter Amendment Relating to County Appointed Officials Charter Amendment Relating to Review of Initiatory Petitions Article X, New Section and Employees Running for Certain Elective Office for Legal Sufficiency Article XII, New Section The Charter currently requires that County appointed officials or Shall the Charter be amended to require that the Board of County Ends Dog Racing employees qualifying to run for federal, state or municipal elective Commissioners shall determine the legal sufficiency of an Phases out commercial dog racing in connection with wagering office take a leave of absence and, if elected, immediately forfeit initiatory petition at the next Board meeting after the Clerk of by 2020. Other gaming activities are not affected. their County position. Shall the Charter be amended to limit this Courts approves the petition form rather than after the required restriction to only apply to County officials and employees who signatures have been gathered? NÚM. 13 qualify as a candidate for certain County elected offices? REVISIÓN CONSTITUCIONAL REFERENDO 3 PARA EL CONDADO Artículo X, Nueva Sección REFERENDO 2 PARA EL CONDADO Enmienda a la Carta Constitucional relativa al análisis de Artículo XII, Nueva Sección Enmienda a la Carta Constitucional relativa a funcionarios solicitudes iniciales para validez jurídica Fin de las carreras de perros nominados del Condado y empleados que se postulan para ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional de modo de exigir Elimina gradualmente las carreras comerciales de perros en determinados cargos electivos que la Junta de Comisionados del Condado determine la validez relación con apuestas, a más tardar en 2020. No afecta otras Actualmente, la Carta Constitucional exige que los funcionarios jurídica de una solicitud inicial durante la próxima reunión de la actividades de juego. nominados del Condado o los empleados que cualifiquen para Junta, luego de que el Secretario de los Tribunales apruebe el postularse a un cargo electivo federal, estatal o municipal se formulario de solicitud, en lugar de hacerlo después de que se NIM. 13 acojan a un permiso de ausencia y, en caso de ser elegidos, recojan las firmas necesarias? REVIZYON KONSTITISYONÈL pierdan inmediatamente su puesto de trabajo en el Condado. Atik 10, Nouvo Seksyon ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional de modo de limitar REFERANDÒM 3 POU KONTE A Atik 12, Nouvo Seksyon esta restricción a que solo sea válida para los funcionarios y Amannman nan Konstitisyon an ki Gen pou Wè avèk Li Mete yon Fen nan Kous Chen empleados del Condado que cualifiquen como un candidato Egzamen Petisyon Inisyal pou Lejitimite para determinados cargos electivos del Condado? Li aboli pwogresivman kous chen komèsyal nan kad paryaj Èske yo dwe amande Konstitisyon an pou egzije pou Asanble disi 2020. Sa pa gen konsekans sou lòt aktivite jwèt aza. REFERANDÒM 2 POU KONTE A Komisyonè Konte a detèmine lejitimite yon petisyon inisyal nan pwochen reyinyon Asanble a lè Grefye Tribinal la fin YES/SÍ/WI 340 Amannman nan Konstitisyon an ki Gen pou Wè avèk apwouve fòmilè petisyon an olye pou se apre yo fin rekòlte NO/NO/NON 341 Fonksyonè yo Nonmen epi Anplwaye Konte ki Kandida pou siyati obligatwa yo? Sèten Pòs Elektif COUNTY REFERENDUM 1 Kounyeya Konstitisyon an egzije pou fonksyonè Konte ke yo YES/SÍ/WI 354 NO/NO/NON 355 Charter Amendment Relating to Nonpartisan Election of Clerk nonmen oswa anplwaye Konte ki ap kalifye kòm kandida pou of the Circuit Court pòs elektif federal, Eta oswa minisipal pran konje epi, si yo eli, renonse imedyatman a pòs yo nan Konte a. Èske yo dwe Shall the Charter be amended to require that the election of Clerk amande Konstitisyon an pou limite restriksyon sa a pou li of the Circuit Court be conducted on a nonpartisan basis and that aplike sèlman pou fonksyonè ak anplwaye yo nan Konte a ki no ballot shall show the party designation of any candidate for kalifye kòm kandida pou sèten pòs eli nan Konte a? Clerk of the Circuit Court? YES/SÍ/WI 352 REFERENDO 1 PARA EL CONDADO NO/NO/NON 353 Enmienda a la Carta Constitucional relativa a la Elección sin Afiliación Partidista del Secretario del Tribunal del Circuito ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional de modo de exigir que la elección del Secretario del Tribunal del Circuito se realice sin mostrar la afiliación partidista y que en la boleta no se mostrará la afiliación partidista de ningún candidato para el cargo de Secretario del Tribunal del Circuito?

REFERANDÒM 1 POU KONTE A Amannman nan Konstitisyon an ki Gen pou Wè avèk Eleksyon San Pati Politik Grefye Tribinal Sikwi Èske yo dwe amande Konstitisyon an pou egzije pou eleksyon Grefye Tribinal Sikwi a fèt san pati politik epi pou ankenn bilten vòt pa montre deziyasyon pati ankenn kandida pou Grefye Tribinal Sikwi a? YES/SÍ/WI 350 NO/NO/NON 351 Continued on next page BRING YOUR SAMPLE BALLOT WITH YOU Continúa en la página siguiente Kontinye nan pwochen paj la TRAIGA SU BOLETA DE MUESTRA • POTE ECHANTIYON BILTEN VÒT OU AVÈK OU – 8 – Official Sample Ballot - General Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Generales Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Jeneral

COUNTY REFERENDUM 4 COUNTY REFERENDUM 5 COUNTY REFERENDUM 6 Charter Amendment Regarding Elections for County Charter Amendment Prohibiting Certain Payments Circulators New Municipality in Northeast Miami-Dade Commissioners and Mayor of Initiatory Petitions Shall the Miami-Dade County Board of County Commissioners be Shall the Charter be amended to provide that when a candidate for Shall the Charter be amended to prohibit any person circulating authorized to create a new municipality in the area of northeast County Commission or Mayor withdraws, becomes disqualified, an initiatory petition from paying or offering to pay any individual Miami-Dade with the following outermost boundaries? or becomes deceased prior to an election no votes cast for such or organization, or receive payment or agree to receive payment, Northern boundary: County line candidate shall be counted and that when a candidate for County on a basis related to the number of signatures obtained for Eastern boundary: City limits of Aventura (Biscayne Blvd.) Commission or Mayor is unopposed in an election after the close circulating the petition and invalidate any petitions collected in Southern boundary: City limits of North Miami Beach of qualification such candidate shall be deemed elected to office? violation of this prohibition? Western boundary: Interstate 95

REFERENDO 4 PARA EL CONDADO REFERENDO 5 PARA EL CONDADO REFERENDO 6 PARA EL CONDADO Enmienda a la Carta Constitucional relativa a elecciones para Enmienda a la Carta Constitucional para prohibir ciertos pagos Nuevo Municipio en el Noreste de Miami-Dade los cargos de Comisionados y Alcalde del Condado a las personas que circulan peticiones iniciales ¿Deberá autorizarse a la Junta de Comisionados del Condado ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional de modo de ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional de modo de de Miami-Dade para crear un nuevo municipio en el área disponer que cuando un candidato para la Comisión del prohibir que cualquier persona que circule una petición inicial del noreste de Miami-Dade con los siguientes límites más Condado o para el cargo de Alcalde retire su candidatura, sea reciba u ofrezca un pago a cualquier individuo u organización, extremos? descalificado o fallezca antes de una elección, no se contarán o reciba o acepte recibir un pago, en virtud del número de los votos para dicho candidato y que, cuando un candidato firmas que se obtengan como resultado de la circulación de Límite al norte: Línea divisoria del Condado para la Comisión del Condado o para el cargo de Alcalde no la solicitud, e invalidar todas las solicitudes recogidas que Límite al este: Límites de la Ciudad de Aventura tenga oposición en una elección, luego del cierre del período incumplan esta prohibición? (Biscayne Blvd.) de cualificación, dicho candidato se considerará elegido para Límite al sur: Límites de la Ciudad de North Miami Beach el cargo? REFERANDÒM 5 POU KONTE A Límite al oeste: Interestatal 95 Amannman nan Konstitisyon an ki Entèdi Sèten Peman REFERANDÒM 6 POU KONTE A REFERANDÒM 4 POU KONTE A Moun k ap Sikile Petisyon Inisyal Nouvo Minisipalite nan Nòdès Miami-Dade Amannman nan Konstitisyon an ki Gen pou Wè avèk Èske yo dwe amande Konstitisyon an pou entèdi tout moun Eleksyon pou Komisyonè Konte ak Majistra k ap sikile yon petisyon inisyal pou li peye oswa ofri peye Èske Asanble Komisyonè Konte Miami-Dade la dwe resevwa Èske yo dwe amande Konstitisyon an pou prevwa lè yon kèlkeswa moun nan oswa òganizasyon an, oswa resevwa otorizasyon kreye yon nouvo minisipalite nan zòn nòdès kandida pou Komisyon Konte oswa pou Majistra retire kò peman oswa dakò resevwa peman, sou yon baz ki gen pou Miami-Dade la avèk lizyè pi elwaye ki annapre yo? li, vin diskalifye, oswa mouri anvan yon eleksyon pou yo pa wè avèk kantite siyati li jwenn poutèt li sikile petisyon an epi Lizyè nò: Limit Konte a konte vòt pou kandida sa a epi lè yon kandida pou Komisyon pou anile tout petisyon li rekòlte an vyolasyon entèdiksyon Lizyè lès: Limit Vil Aventura (Biscayne Blvd.) Konte oswa Majistra pa gen advèsè nan yon eleksyon apre sa a? Lizyè sid: Limit Vil North Miami Beach fèmti kalifikasyon an pou yo jije kandida sa a eli pou pòs la? YES/SÍ/WI 358 Lizyè lwès: Interstate 95 YES/SÍ/WI 356 NO/NO/NON 359 YES/SÍ/WI 360 NO/NO/NON 357 NO/NO/NON 361

Continued on next page BRING YOUR SAMPLE BALLOT WITH YOU Continúa en la página siguiente Kontinye nan pwochen paj la TRAIGA SU BOLETA DE MUESTRA • POTE ECHANTIYON BILTEN VÒT OU AVÈK OU – 9 – Official Sample Ballot - General Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Generales Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Jeneral

SCHOOL BOARD REFERENDUM Referendum to Approve Ad Valorem Levy for Teachers, Instructional Personnel, School Safety and Security Shall the School Board of Miami-Dade County, Florida, levy 0.75 mills of ad valorem taxes for operational funds (1) to improve Customized Sample Ballot compensation for high quality teachers and instructional personnel, and (2) to increase school safety and security Boleta de Muestra Personalizada personnel, with oversight by a Citizen Advisory Committee, beginning July 1, 2019, and ending June 30, 2023? Bilten Vòt Pèsonalize

REFERENDO DE LA JUNTA ESCOLAR Voters are encouraged to familiarize themselves with their specific ballot content Referendo para aprobar gravamen ad valórem para maestros, personal de instrucción, y seguridad escolar by viewing their customized sample ballot on the Elections Department’s website at www.iamelectionready.org ahead of the election. Knowing your ballot content allows ¿Deberá la Junta Escolar del Condado de Miami-Dade, Florida, imponer un gravamen de 0.75 milésimas de los impuestos ad you to complete your ballot quickly and confidently. valórem para los fondos operativos de modo de (1) mejorar la compensación para maestros y personal de instrucción de calidad superior, y (2) reforzar la seguridad escolar y el Invitamos a los electores a que vean sus boletas de muestra personalizadas en el personal de seguridad, bajo la supervisión de un Comité de sitio web del Departamento de Elecciones en www.iamelectionready.org antes de las Asesoría Ciudadana, a partir del 1 de julio del 2019, y hasta el elecciones para familiarizarse con el contenido de sus boletas específicas. De esta 30 de junio del 2023? manera, podrán votar con rapidez y confianza. REFERANDÒM ASANBLE EDIKASYON Referandòm pou Apwouve Prelèvman Taks Baze sou Valè Nou ankouraje votè yo gade echantiyon bilten vòt yo pou familyarize tèt yo pou Pwofesè, Pèsonèl Anseyan ak Sekirite Lekòl ak kontni espesifik bilten vòt yo sou sit entènèt Depatman Eleksyon an nan Èske Asanble Edikasyon Konte Miami-Dade, Florid la, dwe www.iamelectionready.org anvan eleksyon an. Lè ou konnen kontni bilten w sa prelve 0.75 milyèm dola taks daprè valè pou fon fonksyònman (1) pou amelyore salè pwofesè ak pèsonèl anseyan ki trè pèmèt ou ranpli bilten vòt ou byen vit e ak konfyans. kalifye yo, e (2) pou ogmante pwoteksyon lekòl ak anplwaye sekirite nan lekòl yo, sou sipèvizyon yon Komite Konsiltatif Sitwayen, kòmanse 1ye jiyè 2019 pou fini 30 jen 2023? YES/SÍ/WI 362 NO/NO/NON 363

Bring your sample ballot with you. Traiga su boleta de muestra. Pote echantiyon bilten vòt ou avèk ou.

BRING YOUR SAMPLE BALLOT WITH YOU TRAIGA SU BOLETA DE MUESTRA • POTE ECHANTIYON BILTEN VÒT OU AVÈK OU – 10 – Vote Early at Any of the 28 Convenient Locations Below Vote Anticipadamente en cualquiera de los 28 centros comodamente ubicados que se muestran a continuación Vote Pi Bonè nan Nenpòt nan 28 Lokal Konvnab ki anba la a yo

Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday lunes lendi martes madi miércoles mèkredi jueves jedi viernes vandredi sábado samdi domingo dimanch October 22 October 23 October 24 October 25 October 26 October 27 October 28 22 de octubre 23 de octubre 24 de octubre 25 de octubre 26 de octubre 27 de octubre 28 de octubre 22 oktòb 23 oktòb 24 oktòb 25 oktòb 26 oktòb 27 oktòb 28 oktòb 7:00 am–7:00 pm 7:00 am–7:00 pm 7:00 am–7:00 pm 7:00 am–7:00 pm 7:00 am–7:00 pm 7:00 am–7:00 pm 7:00 am–7:00 pm October 29 October 30 October 31 November 1 November 2 November 3 November 4 29 de octubre 30 de octubre 31 de octubre 1 de noviembre 2 de noviembre 3 de noviembre 4 de noviembre 29 oktòb 30 oktòb 31 oktòb 1 novanm 2 novanm 3 novanm 4 novanm 7:00 am–7:00 pm 7:00 am–7:00 pm 7:00 am–7:00 pm 7:00 am–7:00 pm 7:00 am–7:00 pm 7:00 am–7:00 pm 7:00 am–7:00 pm

Arcola Lakes Branch Library International Mall Branch Library Miami Dade College North Campus South Dade Regional Library 8240 NW 7th Avenue 10315 NW 12th Street (Library) 10750 SW 211th Street Miami, FL 33150 Doral, FL 33172 11380 NW 27th Avenue Cutler Bay, FL 33189 Building 2 Coral Gables Branch Library John F. Kennedy Library Miami, FL 33167 Stephen P. Clark Center 3443 Segovia Street 190 W 49th Street (Elections Branch Office) Coral Gables, FL 33134 Hialeah, FL 33012 Miami Lakes Community Center 111 NW 1st Street-Lobby (Mary Collins) Miami, FL 33128 Coral Reef Branch Library Joseph Caleb Center 15151 NW 82nd Avenue 9211 SW 152nd Street (Community Meeting Room) Miami Lakes, FL 33016 West Dade Regional Library Miami, FL 33157 5400 NW 22nd Avenue-Building A 9445 SW 24th Street Miami, FL 33142 Naranja Branch Library Miami, FL 33165 Elections Department (Main Office) 14850 SW 280th Street 2700 NW 87th Avenue Kendale Lakes Branch Library Homestead, FL 33032 West Kendall Regional Library Miami, FL 33172 15205 SW 88th Street 10201 Hammocks Boulevard Miami, FL 33196 North Dade Regional Library Miami, FL 33196 Florida International University 2455 NW 183rd Street (Student Academic Success Center) Kendall Branch Library Miami Gardens, FL 33056 West Miami Communtiy Center 11200 SW 8th Street 9101 SW 97th Avenue 901 SW 62nd Avenue Miami, FL 33199 Miami, FL 33176 North Miami Public Library West Miami, FL 33144 (Entrance on SW 107th Avenue and 835 NE 132nd Street SW 16th Street) Lemon City Branch Library North Miami, FL 33161 430 NE 61st Street Historic Garage Miami, FL 33137 North Shore Branch Library 3250 S Miami Avenue 7501 Collins Avenue Miami, FL 33129 Miami Beach City Hall Miami Beach, FL 33141 (Same property as the former Museum 1700 Convention Center Drive of Science-as you enter on the right Miami Beach, FL 33139 Northeast Dade-Aventura hand side) Branch Library Miami Dade College Kendall Campus 2930 Aventura Boulevard Homestead Community Center (The Fascell Conference Center) Aventura, FL 33180 (William F. Dickinson) 11011 SW 104th Street 1601 N Krome Avenue Building K Shenandoah Branch Library Homestead, FL 33030 Miami, FL 33176 2111 SW 19th Street (Entrance on SW 104th Street and Miami, FL 33145 SW 113th Place)

BRING YOUR SAMPLE BALLOT WITH YOU TRAIGA SU BOLETA DE MUESTRA • POTE ECHANTIYON BILTEN VÒT OU AVÈK OU – 11 – Supervisor of Elections Miami-Dade County Non-Profit Org U.S.Postage 2700 NW 87th Ave., Suite 100 Paid Miami, FL 33172 Miami, FL Permit No 877

BE informed. BE involved.

Vote by Mail Vote por Correo Vote pa Lapòs Any registered Miami-Dade County voter can Cualquier elector inscrito del Condado de Miami-Dade Nenpòt votè enskri nan Konte Miami-Dade gen request to vote by mail. puede hacer una solicitud para votar por correo. dwa mande pou vote pa lapòs. The deadline to request a vote-by-mail ballot El último día para solicitar una boleta de voto por Dat limit pou mande yon bilten vòt pou vote pa for the November 6, 2018 General Election is correo para las Elecciones Generales del 6 de lapòs pou Eleksyon Jeneral 6 novanm 2018 lan 5 p.m. on Wednesday, October 31, 2018. noviembre del 2018 es el miércoles 31 de octubre se 5è nan lapremidi mèkredi 31 oktòb 2018. The deadline to return a vote-by-mail ballot is del 2018 a las 5 p. m. Dat limit pou retounen yon bilten vòt pou vote pa 7 p.m. on Election Day – November 6, 2018, as El último día para enviar o presentar una boleta por lapòs se 7è diswa Jou Eleksyon an – 6 novanm follows: correo es el Día de las Elecciones, el 6 de noviembre 2018, konsa: 1. BY MAIL – A vote-by-mail ballot may be del 2018, a las 7 p. m. en las formas siguientes: 1. PA LAPÒS – Yon bilten vòt pou vote pa lapòs returned by delivery through the United 1. POR CORREO – Las boletas de voto por correo se gen dwa soumèt pa Sèvis Lapòs Etazini. States Postal Service. pueden enviar mediante el servicio postal de los 2. AN PÈSÒN – Nan Depatman Eleksyon 2. IN PERSON – At the Miami-Dade Elections Estados Unidos. Miami-Dade nan 2700 NW 87th Avenue, Department at 2700 NW 87th Avenue, Miami, 2. EN PERSONA – Al Departamento de Elecciones de Miami, FL 33172 oswa Biwo Sikisal FL 33172 or at the Elections Department’s Miami-Dade ubicado en el 2700 NW 87th Avenue, Depatman Eleksyon an (ki chita nan lobi Branch Office (located in the Lobby of the Miami, FL 33172 o a la oficina del Departamento bilding Stephen P. Clark Center, 111 NW Stephen P. Clark Center, 111 NW 1st Street, de Elecciones (ubicada en el vestíbulo del Centro 1st Street, Miami, FL 33128). Miami, FL 33128). Stephen P. Clark, 111 NW 1st Street, Miami, FL 3. PA YON REPREZANTAN VOTÈ AN – Limite 3. BY VOTER’S DESIGNEE – Limited to two 33128). a de (2) bilten vòt pa eleksyon, se yon sèl ballots per election, only one of which may 3. MEDIANTE PERSONA DESIGNADA POR EL ki dwe pou yon votè ki pa mari/madanm, be from a voter who is not the spouse, parent, ELECTOR – Con un límite de dos boletas por papa/manman, pitit, granparan oswa frè/sè child, grandparent or sibling of the designee. elección, una sola de las cuales puede ser de un reprezantan an. elector que no sea el cónyuge, padre o madre, hijo, abuelo o hermano de la persona designada.

Vote on Election Day Vote el Día de las Elecciones Vote Jou Eleksyon On Election Day, you must vote at your assigned El Día de las Elecciones, usted tiene que votar en el Jou Eleksyon an, se pou w vote nan biwo vòt ki precinct. Please refer to your Voter Information recinto electoral que se le haya asignado. Por favor, deziye kòm pa w la. Pou w konnen ki kote pou w Card for your voting location, visit our website at remítase a su Tarjeta de Información del Elector para al vote, tanpri tcheke Kat Enfòmasyon Votè w la, www.miamidade.gov/elections/precinctfinder comprobar cuál es su centro de votación. También vizite sit entènèt nou an sou www.miamidade. or call 311. puede visitar nuestro sitio web www.miamidade. gov/elections/precinctfinder oswa rele 311. Your Election Day voting location may have gov/elections/precinctfinder o llamar al 311. Lokal biwo vòt ou pou Jou Eleksyon an gendwa changed. Be sure you know where to vote. Su local de votación para el Día de las Elecciones te chanje. Asire w ke ou konnen ki kote pou puede haber cambiado. Asegúrese que sepa w vote. dónde votar. Asegúrese de llevar identificación adecuada al centro Asire w ke ou pote bon jan pyès idantifikasyon nan Be sure to bring proper ID to the polls. de votación. lokal biwo vòt yo.

BRING YOUR SAMPLE BALLOT WITH YOU TRAIGA SU BOLETA DE MUESTRA • POTE ECHANTIYON BILTEN VÒT OU AVÈK OU