A Study of the Twice-Told Tales in Ovid's Fasti and Metamorphoses

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Study of the Twice-Told Tales in Ovid's Fasti and Metamorphoses 1 Beyond Persephone: A Study of the Twice-Told Tales in Ovid’s Fasti and Metamorphoses Emily J. Goode UCL – PhD 2 I, Emily J. Goode confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. ______________________ 3 Abstract There are several narratives told by Ovid in both the Fasti and Metamorphoses and, excluding the rape of Persephone, there has been little or no analysis of them. This thesis is the first focused comparison of all of the twice-told tales in the Metamorphoses and the Fasti . This thesis presents a close-reading of four of the most substantial twice-told tales, the rape of Callisto, the rape of Europa, the apotheosis of Romulus, and the death of Hippolytus. We find that the Metamorphoses and Fasti are woven together with strong invitations to compare between the two texts. Broadly this thesis finds that genre and, in particular, interest in divine action is an important distinguishing feature between the twice- told tales; divine action being present to a greater degree in the Metamorphoses narratives. This thesis then surveys the remaining twice-told tales with an emphasis on their position within the text. Here we find that the twice-told tales are positioned so as to increase the intertextual pull between the Metamorphoses and Fasti . Comparison of the twice-told tales also reveals insights into the individual texts, and in this respect the Fasti , as the lesser investigated of the two texts, particularly benefits. We argue that the twice-told tales in the Fasti reveal that the Fasti is a text characterised by the flux of genre and tone. Sexual comedy, a theme found to be present in several twice-told tales, is an important part of the way the Fasti maintains this flux. Comparison of twice-told narratives is then complemented by a comparison of a non-narrative discourse on animal sacrifice. This thesis demonstrates that comparison of this non-narrative episode is both invited with strong verbal echoes, and reveals useful insights into the two versions. Non-narrative operates in a similar way to narrative in the Metamorphoses and Fasti . 4 Table of Contents Introduction: 5 Chapter One: Romulus’ Apotheosis: Epic and Elegy: 21 Chapter Two: Callisto: Gender and Comedy: 50 Chapter Three: The Thrice-Told Europa: 83 Chapter Four: Hippolytus, The Twice-Told Man: 101 Chapter Five: The Other Twice-Told Tales: 119 Chapter Six: Animal Sacrifice Discourses: 132 Conclusion: 157 Works Cited: 162 5 Introduction ‘Life is as tedious as a twice-told tale Vexing the dull ear of a drowsy man.’ William Shakespeare, King John, Act 3 scene 4 There are several twice-told tales in Ovid; they are never (despite Lewis’ opinion in King John ) tedious but they are vexatious: excluding the rape of Persephone, little or no comparison of them has taken place and any relationship between them has scarcely been examined. This thesis will be the first focused analysis of all of the twice-told tales in the Metamorphoses and the Fasti . Some have doubted that the twice-told tales in Ovid should be examined. As recently as 1996 one critic called the comparison of the Metamorphoses and the Fasti ‘unfair and misleading’ (Johnson: 15). 1 However Johnson himself was unable to avoid making comparisons demonstrating that comparison can be irresistible. 2 Little also considered the comparison of these two texts to be a misguided venture, particularly as relates to a comparison of genre. As the Fasti is an aetiological poem whilst the Metamorphoses engages with Graeco-Roman myths, comparison is, in his opinion, unjustifiable because ‘it is self-evident that such a fundamental difference must result in a different sort of poem, of style, of narrative’ (Little 1970: 69). However, it is precisely these points that this thesis wishes to consider: how the function of the poem changes (or does not) Ovid’s way of telling a tale in terms of his style, his narration, his diction, his imagery, in fact all the facets of literary composition. As we shall see a comparative 1 It is Johnson’s concern that comparison between twice-told tales leads these tales to be read ‘in isolation from [their] thematic networks’ (1996: 15). This thesis will argue that comparison does not necessarily lead to isolation of these tales from their respective texts, indeed it can enhance our appreciation of the wider context. 2 Johnson, (1996) on the differences in the reader's understanding of Diana's reaction to Callisto in the Metamorphoses and Fasti (16), and on the different ways that Ovid subverts the 'patriarchal version' of the Callisto myth (21f). 6 reading will elucidate each twice-told tale, and improve our understanding of the Metamorphoses and the Fasti more widely. If we accept that a comparison of these two Ovidian texts is a valid methodology, another question arises: ‘why compare the Metamorphoses and the Fasti rather than any of Ovid’s other works’? It is certainly possible to compare other works by Ovid, 3 but there are several reasons why a comparison between the Metamorphoses and the Fasti is the most inviting. The supposed similar time of composition means it is possible that Ovid was composing them simultaneously. Ovid had promised in his introduction to the Metamorphoses , ‘di, coeptis (nam vos mutastis et illas)/ adspirate meis primaque ab origine mundi/ ad mea perpetuum deducite tempora carmen!’ ( M. 1.2-4) and, as the first word of the Fasti is ‘tempora’, critics see the Fasti as a fulfilment of the declaration that opens the Metamorphoses .4 ‘Tempora’ provides a strong invitation to read the two texts together. We may also consider that Ovid invites comparison when he tells the same stories in both the Metamorphoses and the Fasti. The Metamorphoses and the Fasti share not only the longest example of a story told twice by Ovid (the rape of Persephone) but also the greatest number of examples: the rape of Callisto, the rape of Europa, the apotheosis of Romulus, the death of Hippolytus, the apotheosis of Julius Caesar, Tatius’ siege of Rome and others. These twice-told tales may also come as something of a surprise to the reader; although one might expect a little overlap of material on Roman history, the amount of Greek stories told-twice is unexpected. Ovid was under no compulsion to retell stories in both the Metamorphoses and Fasti and that he did so constitutes a very strong invitation for comparison. That he uses similar and even identical diction in the two versions makes this invitation still more compelling. This thesis will consider the effects of these intertextual links 5 on our reading. Context is, of 3 For example the story of Daedalus and Icarus told in the Metamorphoses ( M. 8.183-235) and the Ars Amatoria (2.21-98). 4 See Barchiesi (1991), Hardie (1993), and Wheeler (1999). 5 This thesis notes Sharrock’s anxiety that intertextuality, particularly between the works of a single author, can also be viewed by the reader as intratextuality (2000: 24-5). However for the purposes of this thesis the term ‘intertextuality’ will be used. 7 course, essential 6 and this thesis will endeavour to highlight both the conventional teleological drive of the Metamorphoses and the calendrical order of the Fasti, against the disruptive intertextual pull of the twice-told tales. The question ‘should we compare the twice-told tales in the Metamorphoses and Fasti ?’ is much more easily answered than the question ‘how should we compare the twice-told tales in the Metamorphoses and the Fasti ?’. To attempt to answer this question it will be useful to trace the critical tradition of comparing the twice-told tales in the Metamorphoses and Fasti . In 1919 a new method of exploring Ovid’s Metamorphoses and Fasti was born with Richard Heinze’s paper ‘Ovids Elegische Erzählung’. 7 Heinze’s novel idea was to compare the Metamorphoses and Fasti and to use his findings to identify the essential differences between the two texts. Focusing primarily on the rape of Persephone, the longest twice-told tale, Heinze sought to demonstrate that the principal difference in the narrative style of the two rapes of Persephone was determined by their genre; the Metamorphoses version was epic and the Fasti version was elegiac and as such each employed a style appropriate to their genre. Heinze then went further and attempted to extrapolate from these differences the characteristics of epic and elegy as a whole. Heinze characterised the Persephone narrative in the Metamorphoses (and tacitly epic as a whole) as ‘active’, objective, grandiose, highlighting godly majesty, energetic, with a solemn dignity, and concise. He defined the Persephone story in the Fasti (and tacitly elegy as a whole) as ‘passive’, subjective and personal, idyllic, with little discernible rhetoric, dampening the majesty of the gods, more 8 lively, and concerned with grief and mourning. 6 Johnson’s point that the individual stories in the Metamorphoses and the Fasti suffer when taken out of context is well made (1996: 15). 7 Reprinted in 1960. The references in this thesis are to this edition. 8 Heinze also thought he could distinguish a generic difference between descriptions of countryside in which rape scenes take place (1960: 313-4). 8 Heinze’s statement of his position can most easily be seen in the following quote: 9 ‘In der Metamorphosenerzählung herrschen starke aktive Affekte, jähe Liebe und jäher Zorn, in der Fastenerzählung weichere Empfindungen, schmerzliche Klage und Mitleid. In den Metamorphosen ist die göttliche Majestät der Personen geflissentlich gesteigert; in den Fasten wird die Gottheit vermenschlicht.
Recommended publications
  • The Politics of Roman Memory in the Age of Justinian DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the D
    The Politics of Roman Memory in the Age of Justinian DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Marion Woodrow Kruse, III Graduate Program in Greek and Latin The Ohio State University 2015 Dissertation Committee: Anthony Kaldellis, Advisor; Benjamin Acosta-Hughes; Nathan Rosenstein Copyright by Marion Woodrow Kruse, III 2015 ABSTRACT This dissertation explores the use of Roman historical memory from the late fifth century through the middle of the sixth century AD. The collapse of Roman government in the western Roman empire in the late fifth century inspired a crisis of identity and political messaging in the eastern Roman empire of the same period. I argue that the Romans of the eastern empire, in particular those who lived in Constantinople and worked in or around the imperial administration, responded to the challenge posed by the loss of Rome by rewriting the history of the Roman empire. The new historical narratives that arose during this period were initially concerned with Roman identity and fixated on urban space (in particular the cities of Rome and Constantinople) and Roman mythistory. By the sixth century, however, the debate over Roman history had begun to infuse all levels of Roman political discourse and became a major component of the emperor Justinian’s imperial messaging and propaganda, especially in his Novels. The imperial history proposed by the Novels was aggressivley challenged by other writers of the period, creating a clear historical and political conflict over the role and import of Roman history as a model or justification for Roman politics in the sixth century.
    [Show full text]
  • Latin Curse Texts: Mediterranean Tradition and Local Diversity
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repository of the Academy's Library Acta Ant. Hung. 57, 2017, 57–82 DOI: 10.1556/068.2017.57.1.5 DANIELA URBANOVÁ LATIN CURSE TEXTS: MEDITERRANEAN TRADITION AND LOCAL DIVERSITY Summary: There are altogether about six hundred Latin curse texts, most of which are inscribed on lead tablets. The extant Latin defixiones are attested from the 2nd cent. BCE to the end of the 4th and begin- ning of the 5th century. However, the number of extant tablets is certainly not final, which is clear from the new findings in Mainz recently published by Blänsdorf (2012, 34 tablets),1 the evidence found in the fountain dedicated to Anna Perenna in Rome 2012, (26 tablets and other inscribed magical items),2 or the new findings in Pannonia (Barta 2009).3 The curse tablets were addressed exclusively to the supernatural powers, so their authors usually hid them very well to be banished from the eyes of mortals; not to speak of the randomness of the archaeological findings. Thus, it can be assumed that the preserved defixiones are only a fragment of the overall ancient production. Remarkable diversities in cursing practice can be found when comparing the preserved defixiones from particular provinces of the Roman Empire and their specific features, as this contribution wants to show. Key words: Curses with their language, formulas, and content representing a particular Mediterranean tradi- tion documented in Greek, Latin, Egyptian Coptic, as well as Oscan curse tablets, Latin curse tablets, curse tax- onomy, specific features of curse tablets from Italy, Africa, Britannia, northern provinces of the Roman Empire There are about 1600 defixiones known today from the entire ancient world dated from the 5th century BCE up to the 5th century CE, which makes a whole millennium.
    [Show full text]
  • Read the Entire Aeneid. Do Not Skip Sections of the Book. You Need to Read the Whole Thing in Order to Understand All of the Motivations
    Instructions: Read the entire Aeneid. Do not skip sections of the book. You need to read the whole thing in order to understand all of the motivations. Answer the following questions about books 1, 2, 4, 6, 8, and 12 for the AP syllabus. Your answers do not have to be in complete sentences, but some questions will require sentences or a paragraph. If you have any questions about a question, send me an email ONLY after you have tried to look it up elsewhere. Have a good summer! Content Questions Aeneid Book 1 1.) What goddess opposes Aeneas? 2.) Two cities are mentioned in the beginning of the Aeneid. These later become bitter enemies. What are they? 3.) Name 4 reasons which the answer to #1 has for hating Trojans: 1. 2. 3. 4. 4.) What was the crime for which Ajax the son of Oileus was punished by Athena? (Check reference book) 5. a.) Who is the King of the Winds? b.) What bribe does the goddess offer him? c.) What does he do for her? 6.) What are the winds compared to as they leave the mountain? 7.) What is the first action which happens to the Trojans? 8.) Who stops the storm? 9.) What is the name by which you know Ilia? (Not in book) 10.) How long will Julus rule? 11.) What race is descended from the Trojans? 12.) What was Julus' name originally? 13.) What great Roman will take his name from Julus? 14.) What Roman king does Juppiter mention? 15.) Juppiter names many Greek kingdoms, which Rome shall conquer.
    [Show full text]
  • Domitian's Arae Incendii Neroniani in New Flavian Rome
    Rising from the Ashes: Domitian’s Arae Incendii Neroniani in New Flavian Rome Lea K. Cline In the August 1888 edition of the Notizie degli Scavi, profes- on a base of two steps; it is a long, solid rectangle, 6.25 m sors Guliermo Gatti and Rodolfo Lanciani announced the deep, 3.25 m wide, and 1.26 m high (lacking its crown). rediscovery of a Domitianic altar on the Quirinal hill during These dimensions make it the second largest public altar to the construction of the Casa Reale (Figures 1 and 2).1 This survive in the ancient capital. Built of travertine and revet- altar, found in situ on the southeast side of the Alta Semita ted in marble, this altar lacks sculptural decoration. Only its (an important northern thoroughfare) adjacent to the church inscription identifies it as an Ara Incendii Neroniani, an altar of San Andrea al Quirinale, was not unknown to scholars.2 erected in fulfillment of a vow made after the great fire of The site was discovered, but not excavated, in 1644 when Nero (A.D. 64).7 Pope Urban VIII (Maffeo Barberini) and Gianlorenzo Bernini Archaeological evidence attests to two other altars, laid the foundations of San Andrea al Quirinale; at that time, bearing identical inscriptions, excavated in the sixteenth the inscription was removed to the Vatican, and then the and seventeenth centuries; the Ara Incendii Neroniani found altar was essentially forgotten.3 Lanciani’s notes from May on the Quirinal was the last of the three to be discovered.8 22, 1889, describe a fairly intact structure—a travertine block Little is known of the two other altars; one, presumably altar with remnants of a marble base molding on two sides.4 found on the Vatican plain, was reportedly used as building Although the altar’s inscription was not in situ, Lanciani refers material for the basilica of St.
    [Show full text]
  • A Note on the Thrax of Euphorion: Sh 15.Ii.1Ff
    ANUARI DE FILOLOGIA. ANTIQVA ET MEDIAEVALIA (Anu.Filol.Antiq.Mediaeualia) 4/2014, pp. 17-26, ISSN: 2014-1386 A NOTE ON THE THRAX OF EUPHORION: SH 15.II.1FF. JOSEP ANTONI CLUA SERENA Universitat de Lleida [email protected] ABSTRACT This paper tries to consider the Archaic or Classical origins of Dike or dike, starting by Hesiod and Aeschylus or some indexes which show its religious meaning, and its evolution from the “religious” treatment to the “exemplum” by Euphorion in his “curse poem” the Thrax. Although the probable ironical nature of the Thrax would suggest that Dike is a literary rather than religious figure, it is difficult to support so, because the poem may well be something of a mock- complaint on either a dog or another pet animal, but this does not imply that Dike, as a figure, is not serious. The relevant lines of the poem (SH 415.ii.1ff.) are quite serious in themselves: Dike and Themis are introduced as powerful divine entities regulating human life. But references to the possible “dog” in the Thrax may involve “l´énigme par fragmentation” and this shows the importance attached to “enigma” in Greek texts, as well as in the Thrax, according to Hurst´s proposal. KEY WORDS: Euphorion; Thrax; Dike; ”enigma”; exemplum. SOBRE EL TRACIO DE EUFORIÓN: SH 415.II.1FF. RESUMEN Este artículo trata de considerar los orígenes arcaicos de Dike o dike, comenzando por Hesíodo y Esquilo, así como por algunos índices que muestran su significado religioso. También se analiza su evolución desde la consideración “religiosa” de dicha diosa hasta el exemplum citado por Euforión en su Tracio.
    [Show full text]
  • Female Suffering, Silence, and Men's Power in Ovid's Fasti
    Female Suffering, Silence, and Man’s Power in Ovid’s Fasti Ovid’s treatment of women in his poetry, particularly sexual violence against women, is a divisive subject among scholars. Richlin (1992) has examined how feminist scholars might approach these portrayals, addressing the question of whether he should even be in the canon. The impact of Ovid’s upsetting understanding of consent even plays a role in modern culture, as Donna Zuckerberg investigates in her 2018 book Not All Dead White Men. These conversations often center around how Ovid portrays the female suffering: does he delight in it or offer a sympathetic portrayal of rape and its consequences? This paper explores Ovid’s foregrounding of three aspects of stories of rape in the Fasti: female suffering, female silence, and the effect that each of these have on men’s power. Carol Newlands identifies three tensions present in Ovid’s calendrical work: male versus female, arma versus pax, and Roman versus Greek (1995: 212). As an elegist and as a Roman who was ultimately exiled for not aligning with Augustan morals, Ovid aligns himself primarily with the feminine, with elegy, and with Greek. Richard King argues that Ovid uses the Fasti to examine “his own identity in relation to a Roman national identity figured by the calendar” (2006: 5). The existing debate often delineates two potential positions for Ovid: a radical feminist for his time, supporting survivors and telling their stories, or a creep delighting in the gory details of violence against women. Given Ovid’s exploration of his identity within the Roman system and his alignment with the feminine, his foregrounding of female suffering and silence in the interest of male power offers a different approach to his portrayal of rape.
    [Show full text]
  • Ovid, Fasti 1.63-294 (Translated By, and Adapted Notes From, A
    Ovid, Fasti 1.63-294 (translated by, and adapted notes from, A. S. Kline) [Latin text; 8 CE] Book I: January 1: Kalends See how Janus1 appears first in my song To announce a happy year for you, Germanicus.2 Two-headed Janus, source of the silently gliding year, The only god who is able to see behind him, Be favourable to the leaders, whose labours win Peace for the fertile earth, peace for the seas: Be favourable to the senate and Roman people, And with a nod unbar the shining temples. A prosperous day dawns: favour our thoughts and speech! Let auspicious words be said on this auspicious day. Let our ears be free of lawsuits then, and banish Mad disputes now: you, malicious tongues, cease wagging! See how the air shines with fragrant fire, And Cilician3 grains crackle on lit hearths! The flame beats brightly on the temple’s gold, And spreads a flickering light on the shrine’s roof. Spotless garments make their way to Tarpeian Heights,4 And the crowd wear the colours of the festival: Now the new rods and axes lead, new purple glows, And the distinctive ivory chair feels fresh weight. Heifers that grazed the grass on Faliscan plains,5 Unbroken to the yoke, bow their necks to the axe. When Jupiter watches the whole world from his hill, Everything that he sees belongs to Rome. Hail, day of joy, and return forever, happier still, Worthy to be cherished by a race that rules the world. But two-formed Janus what god shall I say you are, Since Greece has no divinity to compare with you? Tell me the reason, too, why you alone of all the gods Look both at what’s behind you and what’s in front.
    [Show full text]
  • The Evolution of the Roman Calendar Dwayne Meisner, University of Regina
    The Evolution of the Roman Calendar Dwayne Meisner, University of Regina Abstract The Roman calendar was first developed as a lunar | 290 calendar, so it was difficult for the Romans to reconcile this with the natural solar year. In 45 BC, Julius Caesar reformed the calendar, creating a solar year of 365 days with leap years every four years. This article explains the process by which the Roman calendar evolved and argues that the reason February has 28 days is that Caesar did not want to interfere with religious festivals that occurred in February. Beginning as a lunar calendar, the Romans developed a lunisolar system that tried to reconcile lunar months with the solar year, with the unfortunate result that the calendar was often inaccurate by up to four months. Caesar fixed this by changing the lengths of most months, but made no change to February because of the tradition of intercalation, which the article explains, and because of festivals that were celebrated in February that were connected to the Roman New Year, which had originally been on March 1. Introduction The reason why February has 28 days in the modern calendar is that Caesar did not want to interfere with festivals that honored the dead, some of which were Past Imperfect 15 (2009) | © | ISSN 1711-053X | eISSN 1718-4487 connected to the position of the Roman New Year. In the earliest calendars of the Roman Republic, the year began on March 1, because the consuls, after whom the year was named, began their years in office on the Ides of March.
    [Show full text]
  • The Burial of the Urban Poor in Italy in the Late Republic and Early Empire
    Death, disposal and the destitute: The burial of the urban poor in Italy in the late Republic and early Empire Emma-Jayne Graham Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Department of Archaeology University of Sheffield December 2004 IMAGING SERVICES NORTH Boston Spa, Wetherby West Yorkshire, LS23 7BQ www.bl.uk The following have been excluded from this digital copy at the request of the university: Fig 12 on page 24 Fig 16 on page 61 Fig 24 on page 162 Fig 25 on page 163 Fig 26 on page 164 Fig 28 on page 168 Fig 30on page 170 Fig 31 on page 173 Abstract Recent studies of Roman funerary practices have demonstrated that these activities were a vital component of urban social and religious processes. These investigations have, however, largely privileged the importance of these activities to the upper levels of society. Attempts to examine the responses of the lower classes to death, and its consequent demands for disposal and commemoration, have focused on the activities of freedmen and slaves anxious to establish or maintain their social position. The free poor, living on the edge of subsistence, are often disregarded and believed to have been unceremoniously discarded within anonymous mass graves (puticuli) such as those discovered at Rome by Lanciani in the late nineteenth century. This thesis re-examines the archaeological and historical evidence for the funerary practices of the urban poor in Italy within their appropriate social, legal and religious context. The thesis attempts to demonstrate that the desire for commemoration and the need to provide legitimate burial were strong at all social levels and linked to several factors common to all social strata.
    [Show full text]
  • An Ancient Cave Sanctuary Underneath the Theatre of Miletus
    https://publications.dainst.org iDAI.publications ELEKTRONISCHE PUBLIKATIONEN DES DEUTSCHEN ARCHÄOLOGISCHEN INSTITUTS Dies ist ein digitaler Sonderdruck des Beitrags / This is a digital offprint of the article Philipp Niewöhner An Ancient Cave Sanctuary underneath the Theatre of Miletus, Beauty, Mutilation, and Burial of Ancient Sculpture in Late Antiquity, and the History of the Seaward Defences aus / from Archäologischer Anzeiger Ausgabe / Issue 1 • 2016 Seite / Page 67–156 https://publications.dainst.org/journals/aa/1931/5962 • urn:nbn:de:0048-journals.aa-2016-1-p67-156-v5962.3 Verantwortliche Redaktion / Publishing editor Redaktion der Zentrale | Deutsches Archäologisches Institut Weitere Informationen unter / For further information see https://publications.dainst.org/journals/aa ISSN der Online-Ausgabe / ISSN of the online edition 2510-4713 Verlag / Publisher Ernst Wasmuth Verlag GmbH & Co. Tübingen ©2017 Deutsches Archäologisches Institut Deutsches Archäologisches Institut, Zentrale, Podbielskiallee 69–71, 14195 Berlin, Tel: +49 30 187711-0 Email: [email protected] / Web: dainst.org Nutzungsbedingungen: Mit dem Herunterladen erkennen Sie die Nutzungsbedingungen (https://publications.dainst.org/terms-of-use) von iDAI.publications an. Die Nutzung der Inhalte ist ausschließlich privaten Nutzerinnen / Nutzern für den eigenen wissenschaftlichen und sonstigen privaten Gebrauch gestattet. Sämtliche Texte, Bilder und sonstige Inhalte in diesem Dokument unterliegen dem Schutz des Urheberrechts gemäß dem Urheberrechtsgesetz der Bundesrepublik Deutschland. Die Inhalte können von Ihnen nur dann genutzt und vervielfältigt werden, wenn Ihnen dies im Einzelfall durch den Rechteinhaber oder die Schrankenregelungen des Urheberrechts gestattet ist. Jede Art der Nutzung zu gewerblichen Zwecken ist untersagt. Zu den Möglichkeiten einer Lizensierung von Nutzungsrechten wenden Sie sich bitte direkt an die verantwortlichen Herausgeberinnen/Herausgeber der entsprechenden Publikationsorgane oder an die Online-Redaktion des Deutschen Archäologischen Instituts ([email protected]).
    [Show full text]
  • Seeing Gods: Epiphany and Narrative in the Greek Novels
    Seeing Gods: Epiphany and Narrative in the Greek Novels ROBERT L. CIOFFI Bard College The Greek world was full of the divine, and the imagined world of the ancient novels was no different.1 Divinity and its worship pervade the novels’ narra- tives, helping to unite, drive apart, and then reunite their protagonists. In this paper, I explore the relationship between ancient religion and literature, the transformation of literary tradition, and the place of the marvelous in the nov- els’ narratives by examining the role that one aspect of the human experience of the gods, epiphany, plays in the genre. Although the novelists describe very few scenes of actual epiphany,2 they make abundant use of the epiphanic met- aphor in what I will call “epiphanic situations,” when an internal audience reacts to the hero or, most often, the heroine of the novel as if he or she were a god or goddess. These epiphanic situations transform the common metaphor of divine beauty into a reality, at least as experienced by the internal audience,3 and they offer the novelists an alternative to ekphrasis for expressing ineffable beauty. ————— 1 Zeitlin 2008, 91 writes: “The novels are full of: temples, shrines, altars, priests, rituals and offerings, dreams (or oracles), prophecies, divine epiphanies, aretalogies, mystic language and other metaphors of the sacred (not forgetting, in addition, exotic barbarian rites).” 2 In the novels, mortals are most frequently visited by divinities during dreams: e.g., Chari- ton 2,3; X. Eph. 1,12; Longus 1,7-8, 2,23, 2,26-27, 3,27, 4,34; Ach.
    [Show full text]
  • Fifty-Two SEPARATED SPOUSES and EQUAL PARTNERS: CICERO, OVID, and MARRIAGE at a DISTANCE
    Fifty-Two SEPARATED SPOUSES AND EQUAL PARTNERS: CICERO, OVID, AND MARRIAGE AT A DISTANCE William O. Stephens In “The Transformation of the Husband/Wife Relationship during Exile: Let- ters from Cicero and Ovid” (2001), Sabine Grebe argues that Cicero and Ov- id’s letters from exile reveal a transformation of the marital relationship and its gender roles. In traditional, patriarchal Roman society the wife was depen- dent upon and subordinate to the husband in many ways. The wife’s activities were restricted to the private, domestic realm. The husband was engaged in public, legal, and political matters. The wife cooked, made and washed clothes, cared for the husband and the children, or supervised slaves in these tasks, and nursed ill slaves. The husband handled the finances. The wife de- pended on her husband for emotional support and comfort. The husband bore this burden as the stronger partner. These traditional arrangements were reversed, Grebe observes, when the orator Cicero and the poet Ovid were banished. Grebe notes that both hus- bands could have chosen to take their wives with them into exile, but both decided their interests would be better served by having their wives remain in Rome. By doing so Cicero’s wife Terentia and Ovid’s wife (whose name we do not know) could protect their family’s estates, manage finances, and more effectively advocate for their husbands’ return. It is uncertain whether these arrangements were supposed to be practical advantages for the wives, the husbands, or both. Grebe remarks that Terentia “suffered physically and psy- chologically from Cicero’s exile, and worries made Ovid’s wife slim” (this volume, p.
    [Show full text]