La Metáfora Conceptual En Las Lenguas De Especialidad: Estudio Comparativo Francés-Español Del Discurso De La Cata De Vino

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Metáfora Conceptual En Las Lenguas De Especialidad: Estudio Comparativo Francés-Español Del Discurso De La Cata De Vino FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Departamento de Traducción e Interpretación, Filología Francesa, Estudios Semíticos y Documentación La metáfora conceptual en las lenguas de especialidad: estudio comparativo francés-español del discurso de la cata de vino Tesis Doctoral para optar al Grado de Doctor Presentada por Francisco Luque Janodet Programa de doctorado: Lenguas y Culturas Traducción, culturas y enseñanza de lenguas Dirigida por Dra. Manuela Álvarez Jurado Córdoba, octubre de 2019 TITULO: La metáfora conceptual en las lenguas de especialidad: estudio comparativo francés-español del discurso de la cata de vino AUTOR: Francisco Luque Janodet © Edita: UCOPress. 2020 Campus de Rabanales Ctra. Nacional IV, Km. 396 A 14071 Córdoba https://www.uco.es/ucopress/index.php/es/ [email protected] A mis padres Parler de vin, c’est réveiller notre créativité, c’est imaginer, anticiper, choisir, interpréter, etc. Parce qu’il libère notre esprit, affûte nos sens, sollicite notre mémoire, notre sensibilité et notre imagination, le parler du vin peut se transformer en véritable atelier de créativité. Kilien Stengel (2015: 93) RESUMEN En el presente estudio se analiza el léxico de la cata de vino en el par de lenguas francés-español desde una perspectiva tripartita, contemplando los estudios en traducción vitivinícola, en terminología y en lingüística cognitiva. Asimismo, surge como respuesta al potencial económico del sector agroalimentario en España y en la comunidad autónoma de Andalucía, un hecho que se refleja en las numerosas Denominaciones de Origen que amparan varios de sus productos tradicionales, como el jamón ibérico, el vino o el aceite de oliva. Por este motivo, se toma como objeto de estudio del discurso de la cata de los vinos generosos andaluces amparados por las denominaciones de origen Jerez-Xérès-Sherry, Málaga y Montilla-Moriles. Esta tesis doctoral, que se organiza en torno a cuatro capítulos, parte del diseño y compilación de un corpus textual bilingüe francés-español conformado por notas de cata. Por ello, en primer lugar, se han delimitado las principales características y factores que intervienen en una sesión de cata de vino. Posteriormente, se aborda la naturaleza de las lenguas de especialidad y se procede a su caracterización. Tras esto, se trata de definir y delimitar los principales rasgos de la metáfora, tras lo cual se analiza su función en los discursos especializados y su relación con la cultura. A partir de ahí, se procede a caracterizar el discurso de la cata de vino como una lengua de especialidad y la nota de cata como un texto especializado y un género textual enológico. A continuación, tras la compilación del corpus de notas de cata, se realiza un análisis comparativo de las distintas expresiones metafóricas y se determinan las metáforas conceptuales subyacentes en la descripción de este tipo de vino en las fases de su cata. Seguidamente, se extraen y analizan 139 términos en fichas terminológicas y se propone una traducción en el par de idiomas de trabajo. Este trabajo permite avanzar en los estudios de traducción vitivinícola y ofrece, además, una herramienta al traductor profesional y al alumnado de grado y postgrado. PALABRAS CLAVE Cata de vino, metáfora conceptual, creación léxica, lingüística cognitiva, terminología, traducción agroalimentaria, lenguas de especialidad. ABSTRACT In the present study, the lexicon of wine tasting in the French-Spanish language pair is analyzed from a tripartite approach, considering studies in wine translation, terminology and cognitive linguistics. Furthermore, it emerges in response to the economic potential of the agri-food sector in Spain and in the autonomous community of Andalucia. This fact is reflected in great number of designations of origin that protect several traditional products, such as Iberian ham, wine or olive oil. For these reasons, the discourse of Andalusian generous wines tasting protected by the designations of origin Jerez-Xérès-Sherry, Málaga and Montilla- Moriles is taken as object of study. This doctoral thesis is organized around four chapters. It sets out from the design and compilation of a French-Spanish bilingual textual corpus of wine tasting notes. First, the main characteristics and factors involved in a wine tasting session have been delimited. Thereafter, it is intended to study and characterize the specialized languages. Afterwards, the definition and delimitation of the main characteristics of metaphor are addressed. Thus, the functions of conceptual metaphor in specialized discourses and its relationship with culture are analyzed. From there on, this dissertation addresses the nature of the discourse of wine tasting as a specialized language and the wine tasting note as a specialized text and an oenological textual genre. Then, after the compilation of a textual comparable corpus of wine tasting notes, a comparative analysis of the different metaphorical expressions is performed and the conceptual metaphors underlying the description of this type of wine in the phases of its tasting are determined. Next, 139 terms are extracted from the corpus and analyzed. A translation of these terms in the working language pair is proposed after a traductological analyse. This work allows to make further progress in wine translation studies and also offers a tool to the professional translator and graduate and postgraduate students. KEY WORDS Wine tasting, conceptual metaphor, lexical creation, cognitive linguistics, terminology, agri-food translation, specialized languages. AGRADECIMIENTOS Finalizado mi primer trabajo de investigación de envergadura, no puedo sino expresar mi más sincero agradecimiento a todas aquellas personas que han contribuido, de una u otra manera, a que la presente tesis doctoral vea hoy la luz. En primer lugar, me gustaría mostrar mi gratitud a la Dra. Manuela Álvarez Jurado, quien creyó en mí desde que empecé mi carrera universitaria. Gracias por tu incondicional apoyo y tus generosos consejos, de los que tanto he aprendido. De igual modo, quiero expresar mi reconocimiento al Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida Montilla-Moriles por respaldar institucionalmente este estudio. Quisiera agradecer a mis compañeros del Grupo de Investigación HUM-947 «Texto, Ciencia y Traducción» por el apoyo y ayuda desinteresados que me han ofrecido a lo largo de mi formación doctoral y, de la misma manera, a mis compañeros del Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Sevilla por sus consejos y aliento en mis comienzos en la docencia universitaria. A mi madre, por ser el claro ejemplo de que el trabajo constante siempre da sus frutos. Gracias por tu dedicación, eterna paciencia y por encontrar siempre una palabra de aliento en los momentos más duros. A mi padre, quien, a pesar de no comprender exactamente los estudios que hacía su hijo, siempre estuvo ahí. A toda mi familia, gracias. A mis amigos, porque, a lo largo de estos años y aun cuando nos separan cientos o miles de kilómetros, siempre los he sentido cerca. Alba, Ana Belén, Bea, Jesús, Leslie, Miriam, Pilar, gracias por vuestro apoyo, confianza y, sobre todo, paciencia. Finalmente, a cuantos, de una u otra manera, se interesaron en este proyecto y contribuyeron a que se hiciera realidad. Se cierra por fin una etapa, pero se abre otra aún más enriquecedora en todos los sentidos. INTRODUCCIÓN.....................................................................................................19 CAPÍTULO 1: APROXIMACIÓN A LA CATA DE VINO ...................................................37 1.1. Definición del concepto ..............................................................................37 1.2. Factores que intervienen en el análisis de vino..........................................38 1.3. Propuestas de clasificación de los tipos de cata de vino............................46 1.4. Fases de la cata de vino.............................................................................51 CAPÍTULO 2: TRADUCCIÓN VITIVINÍCOLA, TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA ……………61 2.1. La lengua de la vid y del vino, lengua de especialidad...............................61 2.1.1. Las lenguas de especialidad: denominación del concepto...........65 2.1.2. Definición y caracterización de las lenguas de especialidad........76 2.1.3. La relación entre la lengua general y las lenguas de especialidad.............................................................................70 2.1.4. El discurso vitivinícola, lengua de especialidad............................78 2.1.5. El discurso de la cata de vino, lengua de especialidad.................81 2.1.5.1. La metáfora en el discurso de la cata de vino............................91 2.2. La traducción vitivinícola, traducción especializada.................................113 2.2.1. La dicotomía entre traducción general y traducción especializada..............................................................................113 2.2.2. La traducción científico-técnica: delimitación y clasificación.......117 2.2.3. Definición, caracterización y delimitación de la traducción vitivinícola...................................................................................122 2.2.4. La nota de cata como texto científico y técnico ..........................136 2.2.5. La nota de cata como género textual..........................................150 CAPÍTULO 3: LA METÁFORA Y LA METONIMIA EN LAS LENGUAS DE ESPECIALIDAD...161 3.1. Aproximación al concepto de metáfora.....................................................161 3.1.1. Propuestas de
Recommended publications
  • 20 Years in Spain
    20 YEARS IN SPAIN 1993-2013 Few of us would have imagined that 20 years after we opened a small office in Madrid we would be looking back on our contributions to some of the most innovative and influential projects that have been realized in Spain over that period. Probably none of us would have foreseen that five years after the onset of a lingering global financial crisis we would have a thriving multi- disciplinary Spanish practice, advising, planning, designing and supervising the delivery of projects all over the world. We are tremendously proud of the achievements of our colleagues in Spain over these 20 years and are confident that they will go on to achieve more great things in the next 20. Gregory Hodkinson Arup Group Board 20 YEARS IN SPAIN 1993 - 2013 At the service of life Arup has been able to successfully combine the small with the large, engineering with architecture and Scandinavian democracy with British empiricism. The firm, started in 1946 by the Danish engineer, Ove Arup, and founded in its present form in 1963 with the British architect, Philip Dowson, celebrates its first twenty years in Spain as mindful of its legacy as it is to its future. Those who have made many iconic works possible in recent decades are also responsible for minimal works in harsh and demanding social and technical environments, because as much talent is required to build a small bridge in a remote region of China as it is to erect a skyscraper in Europe. It is a saga of mythical engineers of the likes of the late-lamented Peter Rice – without
    [Show full text]
  • (Córdoba), 2020 José Juan Rafael
    Europa invierte en las zonas rurales Nº 9 Revista de difusión cultural de Baena y su comarca Baena (Córdoba), 2020 José Juan Rafael Penco y Luis Miguel Serrano López (Dir.) REVISTA ITVCI Nº 9 Revista de difusión cultural de Baena y su comarca Baena (Córdoba), 2020 Publican: Excmo. Ayuntamiento de Baena, IES Luis Carrillo de Sotomayor y Baena Solidaria. Dirigen: José Juan Rafael Penco y Luis Miguel Serrano López. Coordinan: Antonio García Montes y Juan Manuel León de Toro. Coordinación académica: María Dolores Ruiz Arrebola Correo electrónico: [email protected] Colabora: AMPA IES Luis Carrillo de Sotomayor. Portada: Altar dedicado a Dea Salus. Termas orientales de Torreparedones. Siglo I d.C. Edición: Primera Periodicidad: Anual Año: 2020 ISSN: 2174–2057 Depósito Legal: CO–614–2011 Imprime: Gráficas Cañete SL Avda. de Alemania, 7 · 14850 Baena (Córdoba) Tel.: 957 67 09 66 · [email protected] Esta revista se puede ver en color en www.iesluiscarrillodesotomayor.org NOTA: La dirección de esta revista no se hace responsable de las opiniones vertidas por los autores en sus artículos, así como del uso que hagan en ellos de gráficas, cuadros, fotografías, láminas, etc. Tres nuevas estrellas lucen en el firmamento en este año que se nos escapa... Una prematura, nuestro querido alumno Fernando Moreno; otra, no menos dolorosa, la del maestro y compañero Antonio Huete y la tercera, un gran humanista, Julio Anguita. Perdurarán por siempre en nuestra memoria. “Sit tibi terra levis”. ÍNDICE PRESENTACIÓN ................................................................9 Dª Cristina Piernagorda Albañil y D. Antonio García Montes. INTRODUCCIÓN ..............................................................11 D. Juan Manuel León de Toro. UNA HISTORIA CONTROVERTIDA: ¿DÓNDE SUCEDIÓ LA HISTORIA DE LAS SANTAS MOZÁRABES NUNILO Y ALODIA EN EL AÑO 851? .......................13 D.
    [Show full text]
  • Diario Oficial
    , . A1i.o XXVI.-D. O. numo 169 DOiIIli.ngo 3 ide agostQ de 1913. ,TOOlO lII.-Pág. 329 DIARIO OFICIAL DEL MINISTERIO DE LA GUERRA 3.Q Ouando en el terreno de BUS trabajos, por PARTE OFICIAL circunste.ncias especiales, no plledan realizarse ope­ raciones topográficas, 'los Oomandantes generales del territorio respectivo podrán agregar el personal de la referida comisión á las secciones de Estado Ma­ yor á sus ,órdenes, á fin de que, como' tales jefes REALES ÓRDENES y ,oficiales del Ouerpo de Estado Mayor del Ejér­ cito, desempeñen accidentalmente su cometido, en comisi6n,en los servicios de su instituto que aquellas Subsecretaria l' autoridades consideren convenientes, dando de ello cuenta inmediata á este Ministerio. DESTINOS 4. Q En la parte técnica dependerán igualmente del jefe del Dep6sito de la Guerra, todas las secciones Excmo. Sr.: El Rey (q. D. g.) se ha servido des­ españolas de las diversas comisiones de límites que tinar á este Ministeno, en vacante que de su empleo actualmente están constituídas. existe, al tenienta coronel de Artillería D. José María De real orden lo digo á V. E. para su conocimiento Robert y Bordes, que se halla en situaci6n de exce­ y demás efectos. Dios guarde á V. E. muchos años. dente en esta región. Madrid l.Q de agosto de 1913. De real orden lo digo á V. E. para su conocimiento LUQUE y demás efectos. Dios guarde á V. E. muchos años. Madrid 2 de agosto de 1913. Señor... LUQUE '" .. Señor Oapitán general de la primera. región. REOOMPENSAS Señor Interventor general de Guerra.
    [Show full text]
  • El Ocaso Del Antiguo Régimen En Los Imperios Ibéricos
    EL OCASO DEL ANTIGUO RÉGIMEN EN LOS IMPERIOS IBÉRICOS SCARLETT O’PHELAN GODOY MARGARITA EVA RODRÍGUEZ GARCÍA Coordinadoras EL OCASO DEL ANTIGUO RÉGIMEN EN LOS IMPERIOS IBÉRICOS Esta publicación es resultado del proyecto de investigación y desarrollo «El final del Antiguo Régimen en los Imperios Ibéricos. Perspectivas comparadas y conectadas» (2013-2015), en el que participaron la Pontificia Universidad Católica del Peru, el CHAM – Centro de Humanidades de la Facultad de Ciencias Sociales y Humanas de la Universidade NOVA de Lisboa y de la Universidade dos Açores – CHAM (Portugal) y la Universidad Pablo de Olavide (España). El ocaso del antiguo régimen en los imperios ibéricos Scarlett O’Phelan Godoy y Margarita Eva Rodríguez García (coordinadoras) De esta edición: © Pontificia Universidad Católica del Perú, Fondo Editorial, 2017 Av. Universitaria 1801, Lima 32, Perú [email protected] www.fondoeditorial.pucp.edu.pe © CHAM – Centro de Humanidades Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade NOVA de Lisboa Universidade dos Açores Sede administrativa: Avenida de Berna, 26-C, 1069-061 Lisboa, Portugal [email protected] www.cham.fcsh.unl.pt Apoyo: El CHAM (NOVA FCSH – UAc) es financiado por la Fundação para a Ciência e Tecnologia a través del proyecto estratégico UID/HIS/04666/2013 Diseño, diagramación, corrección de estilo y cuidado de la edición: Fondo Editorial PUCP Imagen de portada: Las cuatro partes del mundo, de Juan Correa Sotomayor (Ciudad de México, hacia 1646-1716). Colección Museo Soumaya. Fundación Carlos Slim, Ciudad de México. Primera edición: octubre de 2017 Tiraje: 500 ejemplares Prohibida la reproducción de este libro por cualquier medio, total o parcialmente, sin permiso expreso de los editores.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    Ministerio de Economía y Competitividad. Secretaría de Estado de Investigación, Desarrollo e Innovación Curriculum Vitae Name: David Macías Gutiérrez Date: 19-April-2012 PERSONAL DATA Family name: Macías Gutiérrez Forename: David Date of birth: 30-01-1981 Gender: Male Nacionality: Spanish PRESENT PROFESIONAL POSITION Institution: University of Seville Faculty, School or Institute: Instituto de Biomedicina de Sevilla. IBiS Department: Laboratorio 101. Celullar Neurobiology and Biophysics. Address: Av Manuel Siurot s/n. Complejo Hospitalario Vírgen del Rocio. Edificio IBiS. 41013. Seville. Country: Spain Telephone (indicate prefix, number and extension): (+34) 955 923033 Fax: E-mail: [email protected], Field of study (UNESCO codes): 2409, 2415 Profesional status: Postdoctoral researcher Start date: 7-10-2009 Administrative status Permanent Staff Hired on contracts Acting Fellowship holder Others specify: Full-time Part-time PRESENT RESEARCH AREA Brief summary (key words). Hypoxia, carotid body, HIF-1pVHL, mitochondrial metabolism, neurodegeneration, lentiviral vectors, genetically modified animal models. ACADEMIC BACKGROUND Bachelor Centre Date Degree in Biology University of Jaén 1999-2003 DEA. Molecular and cell biology University of Jaén 2003-2005 program. Master in Basic and Applied Research in Molecular and University of Jaén 2007-2008 Cellular Biology Ph.D. Centre Thesis Supervisor Date Francisco Luque Biology University of Jaén 2009 Vázquez PAST SCIENTIFIC EXPERIENCE (*) Position R&D Centre Institution (**) Start date End date Ph.D Fellowship University of Jaén 2005 2009 Postdoctoral hired University of Seville 2009 - (*) The information contained in this chart will be used to verify the placement requirements, according to the section twenty-fourth.3 of the Call. (**) If the Institution is a “joint centre”, you should specify all the centres involved in running it.
    [Show full text]
  • El Calendario De Manuscritos De La Colección Lanning Con Apuntes Para El Usuario
    El Calendario de Manuscritos de la Colección Lanning con Apuntes para el Usuario Marianne Samayoa History 390—Independent Study Project Professor Burkholder Winter Semester, 2000 Calendario de Manuscritos de la Colección Lanning Apuntes Para el Usuario: Español a-s Introduction : English i-ix Guía para los términos Calendario de Manuscritos de la Colección Lanning 1-354 Indice al Calendario 354-398 Apéndice de de Tésis y otros libros 1-7 Apuntes Para el Usuario El Calendario de Manuscritos de la Colección Lanning ofrece una ventana a las casi cuarenta mil fotocopias que John Tate Lanning coleccionó durante sus cuarenta años de estudio. La inquietud de preparar una guía para los documentos Lanning nació del esfuerzo inútil de realizar un estudio de un médico de la época colonial. Encontré muchas cosas interesantes, pero ningún documento sobre el tema que buscaba. Mientras elaboraba el Calendario, encontré lo que buscaba, y más. Sin fácil acceso, los documentos y su información han permanecido escondidos a la luz de investigadores detrás de una guía vaga e inútil. El objetivo del Calendario es permitir la identificación de los documentos de la colección de Lanning por cualquier usuario para futuras investigaciones. Como introducción a la Colección de John Tate Lanning y el Calendario de Manuscritos de Lanning, ofrezco un pequeño comentario al usuario sobre ambas. La colección de John Tate Lanning se inició al final de la década de los veinte cuando Lanning terminaba sus estudios universitarios. Lanning nació en 1902 en Linwood, North Carolina. Estudió en Trinity College donde se graduó en 1924 e hizo la maestría en 1925.
    [Show full text]
  • Sevilla Americana Donación F
    SEVILLA AMERICANA Donación F. Luque Cabrera SEVILLA AMERICANA Donación F. Luque Cabrera Catálogo de publicaciones del Ministerio: www.mecd.gob.es Catálogo de general de publicaciones oficiales: publicacionesoficiales.boe.es MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE Edita: © SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA Subdirección General de Documentación y Publicaciones © De los textos y las fotografías: sus autores NIPO: 030-13-037-X. SEVILLA AMERICANA Donación F. Luque Cabrera ARCHIVO GENERAL DE INDIAS Dirección Isabel Simó Rodríguez Texto y catalogación de obras Manuel Álvarez Casado Restauración Carmen Molina Pérez Manuel Ruiz Fernández Digitalización de documentos Virginia García Cobo Carlos Ortiz Ruiz Antonio Trujillo Domínguez Agradecimientos Consuelo Luque Cabrera Bartolomé Miranda Díaz Javier Sevilla Pérez Juan Carlos Trigueros Ribas ÍNDICE Presentación ................................................................................................................ 9 Isabel Simó Coleccionar amores. La donación de Francisco Luque Cabrera al Archivo General de Indias ............ 11 Estampas ........................................................................................................... 15 Numismática ..................................................................................................... 61 Cerámica ........................................................................................................... 85 Escultura ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • Masculinity and Decline in Seventeenth-Century Spain Elizabeth Lehfeldt Cleveland State University, [email protected]
    Cleveland State University EngagedScholarship@CSU History Faculty Publications History Department Summer 2008 Ideal Men: Masculinity and Decline in Seventeenth-Century Spain Elizabeth Lehfeldt Cleveland State University, [email protected] Follow this and additional works at: https://engagedscholarship.csuohio.edu/clhist_facpub How does access to this work benefit oy u? Let us know! Publisher's Statement © 2008 by University of Chicago Press. Available on publisher's site at http://www.jstor.org/stable/ 10.1353/ren.0.0024. Original Citation Elizabeth A. Lehfeldt, "Ideal Men: Masculinity and Decline in Seventeenth-Century Spain," Renaissance Quarterly 61 no. 2 (2008): 463-494. Repository Citation Lehfeldt, Elizabeth, "Ideal Men: Masculinity and Decline in Seventeenth-Century Spain" (2008). History Faculty Publications. 10. https://engagedscholarship.csuohio.edu/clhist_facpub/10 This Article is brought to you for free and open access by the History Department at EngagedScholarship@CSU. It has been accepted for inclusion in History Faculty Publications by an authorized administrator of EngagedScholarship@CSU. For more information, please contact [email protected]. Ideal Men: Masculinity and Decline in Seventeenth-Century Spain by ELIZABETH A. LEHFELDT This article examines how the experit nee and critique of their country s decline led Spaniards to crafi a distinct discourse of masculnity in the seventeenth century. As they selfconsciously examined Spain's crisis and offered political and economic solutions, these same writers also offered a scathing critique of standards of masculinity. Using the figure of the ideal nobleman as a case study, the article examines how moralists, arbitristas, and ha^ographers constructed a dynamic code of manhood linked to questions of productivity, male chastity, and military performance.
    [Show full text]
  • Del Uniste Diario Oficial Del Ejercito
    Año XCII.—Núm. 112 Miércoles, 20 de mayo de 1981 Tomo II.—Pág. 769 DEL UNISTE DIARIO OFICIAL DEL EJERCITO Don Ginés Fernández Vicente. Don Andrés de Jorge Asensi. ORDENES Don Santiago Gutiérrez Sedeño. Don Francisco de la Puente Fernández. Don Juan San Miguel Aragoneses. Don Antonio Pastor Zapata. CURSO DE MANDO DE UNIDA• Don Fernando Lahuerta Gómez. MANDO SUPERIOR DE DES PARACAIDISTAS Artillería PERSONAL Designación de Aspirantes Don Carlos Oveja Amondarain. Don Gabriel Moral Blanca. 5.625 . Don Juan García Reguera. ' Dirección de Enseñanza Orden 361/5.625/81 Don José Alvarez Nieto. Don Carlos Prats Ardila. 1. NOMBRAMIENTO Don José García Herrero. Don Javier Boixaréu Torres. Se designan aspirantes al Curso de Mando de Unidades Paracaidistas, con• vocado por Orden 361/4.211/81 («Dia• Ingenieros rio Oficial» núm. 86) de fecha 14 de abril de 1981, al personal que a con• Don José Lucena González. GRATIFICACIÓN POR tinuación se relacionan: Don Francisco García Plaza. FUNCIONES DOCENTES Don José Berenguer Baquedano. 1.1. Caballeros alféreces cadetes: Don Manuel Godoy Malvar. 5.624 Don Miguel Pérez Sánchez. Orden 361/5.624/81 Infantería Don Francisco Pavón Cajal. Don Pedro García Izquierdo. Para dar cumplimiento a lo Don Luis Gómez de Miguel. Don Roberto Fuentes Domínguez. dispuesto en la Orden de 2 de marzo Don Alfredo Monsalve Reoyo. de 1973 (D. O. núm. 51), modificada Don Francisco Jerez González. Intendencia por O. C. de 5 de octubre de 1974 Don Pedro Trujillo Alvarez. (D. O. núm. 227) y con objeto de Don Antonio Gómez Cotillas. Don José Lirola Maldonado. acreditar el derecho al percibo de la Don Antonio Cuevas Casquero.
    [Show full text]
  • DOMINGO 20 DE DICIEMBRE DE 1863. Se Publica En Madrid
    NÚM. 74 .—(2.a Época.) DOMINGO 20 DE DICIEMBRE DE 1863. — • Se publica en Madrid «eft« veces al mes.—Punto de suscricion: Madrid, en la Dirección general de Infantería.—Precio 2 rs. mensuales, lo mismo en Madrid que en todo el Reino.—En Cuba y Puerto-Rico 10 rs. por trimestre; Filipinas 12. Dirección general de Infantería.—Negociado 4 2.—Circular núm. 464.— El Excmo. Sr. Subsecretario de la Guerra en Real órden de 7 del corriente me dice lo que sigue: «Excmo. Sr.: El Sr. Ministro de la Guerra dice hoy al Capitan general de Granada lo siguiente: En vista de las propuestas que V. E. dirigió á este Ministerio en favor de las fuerzas de la plaza de Melilla que tomaron parte en la acción del 27 de Agosto último contra los moros del Riff en la Mezquita de Santiago y alturas de Cabrerizas; la Reina (Q. D. G.) se lia servido conceder á los Jefes y Oficiales y demás individuos que compren*- den las cinco adjuntas relaciones, las gracias que en ellas se expresan en recompensa del mérito que contrajeron aquel dia, desde cuya fecha se les 4042 contará la ahligüedad en las expresadas gracias.—De Real órden, comu- nicada por dicho Sr. Ministro, lo traslado á V. E. para su conocimiento y efectos correspondientes, con inclusión de cuatro copias de las relaciones que se citan, por lo que respecta á su arma.» Lo que digo á V para su conocimiento y el de los interesados, de- biendo ser baja por pase á la situación de reemplazo en fin del mes actual el Capitan D.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología Curriculum vitae Nombre: Francisco Luque Vázquez Fecha: 14 de julio de 2010 Apellidos: Luque Vázquez Nombre: Francisco DNI: 28564436T Fecha de nacimiento : 16/09/1958 Sexo: V Situación profesional actual Organismo: Universidad de Jaén Facultad, Escuela o Instituto: Facultad de Ciencias Experimentales Depto./Secc./Unidad estr.: Dpto. Biología Experimental Dirección postal: Campus de las Lagunillas s/n, 23071-Jaén. Teléfono (indicar prefijo, número y extensión): 953212527 Fax: 953211875 Correo electrónico: [email protected] Especialización (Códigos UNESCO): 2409.02 Categoria profesional: Profesor Titular de Universidad Fecha de inicio: 23/10/1995 Situación administrativa Plantilla Contratado Interino Becario Otras situaciones especificar: Dedicación A tiempo completo A tiempo parcial Líneas de investigación Breve descripción, por medio de palabras claves, de la especialización y líneas de investigación actuales. Terapia génica de la infección por VIH-1. Genética del olivo. Formación Académica Titulación Superior Centro Fecha Ldo. en Biología Universidad de Sevilla Junio de 1982 Doctorado Centro Fecha Dr. en Biología Universidad de Sevilla Julio de 1987 Actividades anteriores de carácter científico profesional Puesto Institución Fechas Profesor Ayudante Universidad de Sevilla 1/10/83-30/9/87 Profesor Titular Interino Universidad de Sevilla 1/10/87-31/12/87 Becario de la Unión Europea Universidad de Manchester, Universidad de Sussex 1/11/87-30/9/89 Becario de Reincorporación Universidad de Sevilla 1/10/89-30/9/92 Ayudante Universidad de Sevilla 15/10/93-6/2/94 Profesor Asociado a Tiempo completo Universidad de Jaén 7/2/94-31/10/94 Profesor Titular Interino Universidad de Jaén 1/11/94-22/10/95 Profesor Titular de Universidad Universidad de Jaén 23/10/95 Idiomas (R = regular, B = bien, C = correctamente) Idioma Habla Lee Escribe Inglés B C B Francés R B R Participación en Proyectos de I+D financiados en Convocatorias públicas.
    [Show full text]