AMBOS NOGALES CLEAN AIR CALENDAR CALENDARIO DEL AIRE LIMPIO DE AMBOS NOGALES 2012

El aire limpio hace del mundo un mejor lugar DRAWING BY / DIBUJO POR Jorge Andrés Armenta School/Escuela: Lourdes Catholic Elementary School Grade: 4th (Grado: 4° Primaria) Nogales, Arizona TO THE AMBOS NOGALES A LA COMUNIDAD FRONTERIZA BORDER COMMUNITY DE AMBOS NOGALES

I am honored that the Arizona Department of Me siento muy honrado de que el Departamento Environmental Quality requested my participation de Calidad Ambiental de Arizona solicitara mi in this year’s calendar to send a message to the participación en este calendario para enviar un community about the importance of keeping mensaje a la comunidad sobre la importancia de our air clean. I am convinced that we are all conservar nuestro aire limpio. Estoy convencido responsible for our environment and that we all que todos somos responsables por nuestro medio can contribute something. We don’t have to be ambiente y de que todos podemos aportar algo. part of a huge project in order to make a positive No tenemos que ser parte de un enorme proyecto and noticeable impact. It's enough for us to be para causar un positivo y notorio efecto, basta con aware of our mistakes and stop making them. ser concientes de nuestros errores y detenernos. Let’s stop polluting our environment. It is not as Dejemos de contaminar nuestro medio ambiente; no difficult as it seems. Do you burn your garbage? es tan difícil como parece. ¿Quema usted su basura? Stop doing it. Does your backyard generate dust? Deje de hacerlo, ¿Su patio genera polvo? Cúbralo Use a cover material to reduce this problem. Does con algún material que disminuya este problema, your car produce a lot of smoke? Repair it. It will ¿Su vehículo produce mucho humo? Repárelo, se save you some gasoline and it will help reduce ahorrará un poco de gasolina y ayudará a reducir air pollution. I am sure that if every member of la contaminación del aire. Estoy seguro que si our community would change their habits and todos en nuestra comunidad cambiáramos nuestros reduce the pollution that each of us produce, we hábitos y redujéramos la contaminación que cada could make a huge difference in a relatively short uno de nosotros produce, podríamos ver una enorme period of time. Let’s try it and do it for everyone’s diferencia en un período de tiempo relativamente benefit. Let’s provide the future generations and corto. Intentémoslo, hagámoslo por el bien de todos. ourselves with a cleaner environment and thus a Brindémosle a las generaciones futuras y a nosotros better quality of life. mismos un ambiente más limpio y por ende una mejor calidad de vida.

Omar Quintero Pereda Omar Quintero Pereda

OMAR QUINTERO PEREDA Omar, a native of Nogales, Sonora, has had a remarkable career playing both nationally and internationally. In 2002, he set a Mexican national record by scoring 87 points in one game in the Basketball Circuit of the Pacific Coast (CBCOPA) League. In 2004, he played with the Dallas Mavericks during the NBA Summer League. He has also played with several teams in Spain and has played professionally in Puerto Rico. He is currently playing with the team "Huracanes" of Tampico in Mexico.

Omar, originario de Nogales, Sonora, ha tenido una notoria carrera deportiva jugando a nivel nacional e internacional. En el el año 2002 estableció una nueva marca en México al anotar 87 puntos en un solo juego durante el torneo de la liga del circuito de basquetbol de la costa del Pacífico (CBACOPA). En el 2004 jugó para el equipo los Mavericks de Dallas durante la Liga de verano. También ha jugado con varios equipos en España y ha jugado profesionalmente en Puerto Rico. Actualmente se encuentra jugando para el equipo "Huracanes" de Tampico en México. Janice K. Brewer Governor of the State of Arizona Gobernadora del Estado de Arizona

ACKNOWLEDGMENTS AGRADECIMIENTOS The Arizona Department of Environmental Quality, through its Office of El Departamento de Calidad Ambiental de Arizona, a través de su Oficina Border Environmental Protection, is pleased to present the 2012 edition of de Protección Ambiental Fronteriza, se complace en presentar la edición the Ambos Nogales Clean Air Calendar. The calendar has been produced for 2012 del Calendario del Aire Limpio de Ambos Nogales. Este calendario ha more than a decade with the enthusiastic participation and collaboration of sido producido por más de una década con la participación y colaboración schools from both sides of the border. Students from the participating schools entusiasta de escuelas en ambos lados de la frontera. Los estudiantes de las provide the material for this calendar through their drawings. We would like escuelas participantes proveen el material para este calendario, a través de sus to thank the approximately 2,000 students who participated this year, as well as dibujos. Deseamos agradecerles a los aproximadamente 2,000 estudiantes que their teachers and principals, for promoting the effort. participaron este año, al igual que a sus maestros y directores, por su esfuerzo de promoción. Special appreciation goes to the many institutions and community members that continuously lend their support by their participation and commitment to Les extendemos nuestro especial aprecio a las varias instituciones y miembros this outreach tool. In particular, these include the regional office of Mexico’s de la comunidad que nos proporcionan su apoyo continuamente con su Secretariat of Public Education in Nogales, Sonora; the Arizona-Mexico participación y compromiso con esta herramienta de difusión. En particular, Commission’s Environment Committee, whose co-chairs select the winning estas incluyen la oficina regional de la Secretaría de Educación Pública de drawings; and the U.S. Environmental Protection Agency for its financial México en Nogales, Sonora; el Comité del Medio Ambiente de la Comisión support, which has made this project possible since its inception. Sonora-Arizona, cuyos co-presidentes seleccionaron los dibujos ganadores; y la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos por su apoyo financiero, el cual ha hecho posible este proyecto desde su inicio. ¡Viva!

¡Se fue la contaminación!

Bienvenido a Nueva York

Use energía solar

DRAWING BY / DIBUJO POR Jesus Martinez School/Escuela: Desert Shadows Middle School Grade: 6th (Grado: 1° Secundaria) Nogales, Arizona DECEMBER 2011 JANUARY ENERO FEBRUARY 2012 S M T W T F S 2012 S M T W T F S 1 2 3 You can find the particulate matter risk forecast for the Nogales area at: 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 10 Usted puede encontrar el pronóstico de riesgo de contaminación por partículas para el 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 área de Nogales en el siguiente sitio de Internet : 12 13 14 15 16 17 18

18 19 20 21 22 23 24 www.azdeq.gov/environ/air/ozone/nogales.pdf 19 20 21 22 23 24 25 25 26 27 28 29 30 31 26 27 28 29

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado 1 2 3 4 5 6 7 New Year's Day Día de los Reyes Magos Año Nuevo 8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21 Dr. Martin Luther King Jr. Day 22 23 24 25 26 27 28

29 30 31

DRIVE LESS. In the U.S., about half of air pollution comes from MANEJE MENOS. En los Estados Unidos, cerca de la mitad de la cars and trucks. Two important ways to reduce air pollution are to contaminación del aire proviene de los carros y de los camiones. drive less and drive smart. Bike or walk to nearby destinations, Dos formas importantes para reducir la contaminación del aire son carpool or use public transportation as often as possible. manejar menos y manejar inteligentemente. Utilice la bicicleta o camine para ir a lugares cercanos, haga viajes compartidos, o use el transporte público tan a menudo como le sea posible. Do you want clean air?

Regardless of your roots

DIBUJO POR / DRAWING BY Danna Patricia Cota Islas Plant a tree Escuela/School: Ignacio W. Covarrubias Grado: 1° C - Primaria (Grade: 1st) Nogales, Sonora JANUARY FEBRUARY FEBRERO MARCH S M T W T F S 2012 S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 You can find the particulate matter risk forecast for the Nogales area at: 1 2 3 8 9 10 11 12 13 14 Usted puede encontrar el pronóstico de riesgo de contaminación por partículas para el 4 5 6 7 8 9 10 15 16 17 18 19 20 21 área de Nogales en el siguiente sitio de Internet : 11 12 13 14 15 16 17

22 23 24 25 26 27 28 www.azdeq.gov/environ/air/ozone/nogales.pdf 18 19 20 21 22 23 24 29 30 31 25 26 27 28 29 30 31

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado 1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 Día de la Constitución 12 13 14 15 16 17 18 Valentine's Day Arizona Statehood Day Día de San Valentín 19 20 21 22 23 24 25 Presidents Day Día de la Bandera Miércoles de Ceniza 26 27 28 29

DON'T TOP OFF YOUR GAS TANK. The extra gas you put NO LLENE HASTA EL TOPE EL TANQUE DE GASOLINA. in your tank may evaporate into your vehicle's vapor collection La gasolina extra que pone en su tanque puede evaporarse en system. That system may become fouled and will not work properly, el sistema de colección de vapores de su vehículo. Este sistema causing your vehicle to run inefficiently and generate high gas puede dejar de funcionar adecuadamente causando que su emissions. The smell of gas while refueling means that highly toxic vehículo genere altas emisiones. Si siente olor a gasolina al llenar substances are in the air. el tanque, quiere decir que hay substancias altamente tóxicas en el aire. Mejor mundo = Mejor gente

Detén la contaminación

Fábrica de acero

Trabajemos juntos

Juntos podemos detener el calentamiento global DRAWING BY / DBUJO POR Maria Georgina Siqueiros School/Escuela: Mary L. Welty Elementary School Grade: 5th (Grado: 6° Primaria) Nogales, Arizona Hagamos feliz al mundo FEBRUARY MARCH MARZO APRIL S M T W T F S 2012 S M T W T F S 1 2 3 4 You can find the particulate matter risk forecast for the Nogales area at: 1 2 3 4 5 6 7 5 6 7 8 9 10 11 Usted puede encontrar el pronóstico de riesgo de contaminación por partículas para el 8 9 10 11 12 13 14 12 13 14 15 16 17 18 área de Nogales en el siguiente sitio de Internet : 15 16 17 18 19 20 21

19 20 21 22 23 24 25 www.azdeq.gov/environ/air/ozone/nogales.pdf 22 23 24 25 26 27 28 26 27 28 29 29 30

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado 1 2 3

4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 St. Patrick's Day 18 19 20 21 22 23 24 Día de la Spring Equinox Natalicio de Benito Juárez World Water Day Expropiación Petrolera Equinoccio de Primavera Día Mundial del Agua 25 26 27 28 29 30 31

PLANT TREES. Besides producing oxygen and removing carbon PLANTE ÁRBOLES. Además de producir oxígeno y remover dióxido dioxide and other contaminants from the air, trees and other plants de carbono y otros contaminantes del aire, los árboles y otras plantas provide a habitat for birds and other wildlife. Some plants have proporcionan un buen hábitat para las aves y otras formas de vida very large root structures that help hold soil in place and minimize silvestre. Algunas plantas tienen raíces muy grandes las cuales ayudan the erosion of fine sediments, which may eventually end up as a mantener el suelo en su lugar, minimizando así la erosión de dust in the air. los sedimentos finos, los cuales pueden eventualmente terminar como polvo en el aire. Air Quality DIBUJO POR / DRAWING BY Luisa María Castillo Herrera Escuela/School: Juan Enrique Pestalozzi Grado: 2° B - Primaria (Grade: 2nd) Nogales, Sonora MARCH APRIL ABRIL MAY S M T W T F S 2012 S M T W T F S 1 2 3 To learn more about our series of activities related to visit our Web site at: 1 2 3 4 5 4 5 6 7 8 9 10 Para saber más sobre nuestra serie de actividades relativas al Día de la Tierra visite el 6 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 15 16 17 siguiente sitio de Internet: 13 14 15 16 17 18 19

18 19 20 21 22 23 24 www.azdeq.gov 20 21 22 23 24 25 26 25 26 27 28 29 30 31 27 28 29 30 31

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado 1 2 3 4 5 6 7 Viernes Santo 8 9 10 11 12 13 14 Domingo de Pascua 15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28 Earth Day Día de la Tierra 29 30 Día del Niño

CONSERVE ENERGY. Almost all energy production and use CONSERVE ENERGÍA. Casi toda la producción de energía y su involves some form of pollution of our environment. Therefore, uso involucra alguna forma de contaminación de nuestro medio saving energy means reducing air pollution. Turn off lights and ambiente; por lo tanto ahorrar energía significa reducir la appliances that are not in use, adjust the thermostat in your home, contaminación del aire. Apague las luces y los aparatos eléctricos and use fluorescent lights instead of the incandescent bulbs. cuando no están siendo usados, ajuste el termostato de su casa y use lámparas fluorescentes en lugar de los focos incandescentes. DRAWING BY / DIBUJO POR Julian Tapia School/Escuela: Wade Carpenter Middle School Grade: 6th (Grado: 1° Secundaria) Nogales, Arizona APRIL MAY MAYO JUNE S M T W T F S 2012 S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 1 2 8 9 10 11 12 13 14 NATIONAL CLEAN AIR MONTH (U.S.) 3 4 5 6 7 8 9 15 16 17 18 19 20 21 10 11 12 13 14 15 16 22 23 24 25 26 27 28 17 18 19 20 21 22 23 29 30 24 25 26 27 28 29 30

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado 1 2 3 4 5 Día del Trabajo Batalla de Puebla 6 7 8 9 10 11 12 Día de la Madre 13 14 15 16 17 18 19 Mother's Day Día del Maestro 20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

BUILD GREEN. If you are building your own home, consider using CONSTRUYA PENSANDO EN EL AMBIENTE. Si usted está alternative building materials such as tires, straw, wood, bamboo, construyendo su propia casa considere usar materiales de stone, light concrete, and papercrete. Most of these materials can construcción alternativos tales como llantas usadas, pacas de paja, help reduce the use of energy, saving you money while helping madera, bambú, piedras, concreto liviano y concreto fibroso. the environment. La mayoría de estos materiales pueden ayudar a reducir el uso de energía ahorrándole dinero y al mismo tiempo ayudando al medio ambiente. Clean air, healthy lungs

Air belongs to everyone, don't pollute it!

Air is life! Take care of it!

DIBUJO POR / DRAWING BY Aarón Adalberto Espinoza López Escuela/School: Secundaria Estatal # 38 Grade: 3°- E (Grade: 12th ) Nogales, Sonora MAY JUNE JUNIO JULY S M T W T F S 2012 S M T W T F S 1 2 3 4 5 Learn how World Environment Day is celebrated around the world at: 1 2 3 4 5 6 7 6 7 8 9 10 11 12 Para saber como se celebra el día mundial del Medio Ambiente en otras partes del 8 9 10 11 12 13 14 13 14 15 16 17 18 19 mundo visite el siguiente sitio de Internet: 15 16 17 18 19 20 21

20 21 22 23 24 25 26 www.unep.org/wed/ 22 23 24 25 26 27 28 27 28 29 30 31 29 30 31

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado 1 2

3 4 Día Mundial del5 6 7 8 9 Medio Ambiente World Environment Day 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Father's Day Summer Solstice Día del Padre Solsticio de Verano 24 25 26 27 28 29 30

AVOID UNPAVED ROADS. Stay on paved roads whenever EVITE LOS CAMINOS SIN PAVIMENTO. Siempre que sea possible. Driving on dirt roads raises dust, which contributes to posible manténgase en caminos pavimentadas; al manejar en haze and airborne particulate matter. If you have to drive on a dirt caminos de terracería se levanta polvo el cual contribuye a la road, drive slowly. generación de bruma y a la contaminación por partículas. Si tiene que manejar en un camino sin pavimento hágalo a baja velocidad. Contaminación Si ayudas un poco con esto, podemos hacer que nuestro mundo sea más saludable

Salva a las plantas, animales y otras cosas

Salva la capa de ozono

¡No contamines el mar! Recuerda que también hieres a los animales

DRAWING BY / DIBUJO POR Arely Jacobo School/Escuela: Mary L. Welty Elementary School Grade: 5th (Grado: 6° Primaria) Nogales, Arizona

Salva los bosques

Salva el agua ¡Salva a las especies animales!

Apaga las luces de vez en cuando

Si haces todas estas cosas podemos ayudar a nuestro planeta JUNE JULY JULIO S M T W T F S 2012 S M T W T F S 1 2 July 11 is World Population Day; interesting data and statistics can be found at: 1 2 3 4 3 4 5 6 7 8 9 Julio 11 es el Día Munidal de la Población; usted puede encontrar datos e información 5 6 7 8 9 10 11 10 11 12 13 14 15 16 interesantes en el siguiente sitio de Internet: 12 13 14 15 16 17 18

17 18 19 20 21 22 23 unfpa.org/public/world-population-day 19 20 21 22 23 24 25 24 25 26 27 28 29 30 26 27 28 29 30 31

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado 1 2 3 4 5 6 7 Independence Day 8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28

29 30 31

USE GREEN ENERGY. Electricity generation is the dominant UTILÍCE ENERGÍA VERDE. La generación de electricidad es la industrial source of air emissions in the U.S. today. Fossil fuel-fired fuente industrial predominante de emisiones atmosféricas hoy en power plants are responsible for 67 percent of the nation's sulfur día, en los Estados Unidos. Las plantas de energía impulsadas por dioxide emissions, 23 percent of nitrogen oxide emissions, and 40 combustibles fósiles son responsables del 67 por ciento de las percent of man-made carbon dioxide emissions. If possible, try emisiones de dióxido de sulfuro, 23 por ciento de las emisiones using some type of green energy such as passive solar heating, de óxido de nitrógeno, y 40 por ciento de las emisiones de dióxido photovoltaic solar panels, and small wind turbines. de carbono generado por el hombre. De ser posible, trate de utilizar algún tipo de energía verde, por ejemplo: calefacción solar, paneles solares fotovoltaicos, y turbinas de viento pequeñas. DRAWING BY / DIBUJO POR Brianna Doyle School/Escuela: Coatimundi Middle School Grade: 8th (Grado: 3° Secundaria) Rio Rico, Arizona JULY AUGUST AGOSTO SEPTEMBER S M T W T F S 2012 S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 For a list of the most polluted cities in the world and info about air pollution please visit: 1 8 9 10 11 12 13 14 Para ver una lista de las ciudades más contaminadas del mundo y otra información 2 3 4 5 6 7 8 15 16 17 18 19 20 21 sobre contaminación del aire, por favor visite el siguiente sitio de Internet: 9 10 11 12 13 14 15

22 23 24 25 26 27 28 soeagra.com/abr_vol22011/1.pdf 16 17 18 19 20 21 22 29 30 31 23 / 30 24 25 26 27 28 29

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado 1 2 3 4

5 6 7 8 9 Inter-American 10 11 Air Quality Day Día Inter-Americano de la Calidad del Aire 12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30 31

KEEP YOUR VEHICLE IN GOOD RUNNING CONDITION. MANTENGA SU VEHÍCULO EN BUENAS CONDICIONES Air pollution from motor vehicles is the result of fuel burning in the MECÁNICAS. La contaminación del aire causada por los engine. Harmful chemicals are produced during this combustion vehículos motorizados es el resultado del combustible que process and released as exhaust. These chemicals may cause a se quema en el motor. Durante el proceso de combustión se variety of human health and environmental problems. A vehicle producen químicos dañinos que se liberan como gases de that is well-maintained produces less pollution, is more reliable combustión. Estos químicos pueden causar una variedad de and efficient, and saves money. problemas a la salud y al medio ambiente. Un vehículo que se mantiene en buenas condiciones produce menos contaminación, es más confiable y le ahorra dinero. DRAWING BY / DIBUJO POR Fernanda Ramírez School/Escuela: Lourdes Catholic Elementary School Grade: 5th (Grado: 6° Primaria) Nogales, Arizona

We don’t want acid rain AUGUST SEPTEMBER SEPTIEMBRE OCTOBER S M T W T F S 2012 S M T W T F S 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 5 6 7 8 9 10 11 NATIONAL HISPANIC HERITAGE MONTH (U.S.) 7 8 9 10 11 12 13 12 13 14 15 16 17 18 [September 15 to October 15] 14 15 16 17 18 19 20 19 20 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 26 27 26 27 28 29 30 31 28 29 30 31

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado 1

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22 Autumn Equinox Día de la Independencia Equinoccio de Otoño 23 24 25 26 27 28 29 30

BREATHE BETTER. The most common health problems caused by RESPIRE MEJOR. Los problemas de salud más comunes causados air pollution are: asthma attacks, reduced lung function, increased por la contaminación del aire se cuentan los siguientes: ataques risk of respiratory infections, and shortness of breath and chest de asma, reducción de la capacidad pulmonar, incremento de pain. To minimize the possibility of an asthma attack keep your riesgo de infecciones respiratorias, dificultad al respirar y dolor home clean, avoid the use of pesticides inside the house, properly de pecho. Para minimizar la posibilidad de un ataque de asma maintain heating ventilation and air conditioning systems, and mantenga su casa limpia, evite el uso de pesticidas en el interior refrain from exercising outdoors during cold weather. de la casa, déles el mantenimiento apropiado a los sistemas de ventilación y de aire acondicionado y no haga ejercicios afuera cuando el clima este frío. Let’s keep the air clean, a breath for the world

DIBUJO POR / DRAWING BY María del Cármen Armenta Lugo Escuela/School: CETis # 128 - 2° Semestre Grade: 10th Nogales, Sonora SEPTEMBER OCTOBER OCTUBRE NOVEMBER S M T W T F S 2012 S M T W T F S 1 You can find the particulate matter risk forecast for the Nogales area at: 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 Usted puede encontrar el pronóstico de riesgo de contaminación por partículas para el 4 5 6 7 8 9 10 9 10 11 12 13 14 15 área de Nogales en el siguiente sitio de Internet : 11 12 13 14 15 16 17

16 17 18 19 20 21 22 www.azdeq.gov/environ/air/ozone/nogales.pdf 18 19 20 21 22 23 24 23 / 30 24 25 26 27 28 29 25 26 27 28 29 30 NATIONAL CHILD HEALTH MONTH (U.S.)

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado 1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13 Día de la Raza 14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29 30 31

STAY INFORMED. The Arizona Department of Environmental MANTÉNGASE INFORMADO. El Departamento de Calidad Quality (ADEQ) issues a Particulate Matter risk forecast for the Ambiental de Arizona (ADEQ) emite un pronóstico de riesgo de Ambos Nogales region from October through March, since this is contaminación por partículas en la región de Ambos Nogales de the period of air mass stagnation. The forecast will indicate if there octubre a marzo ya que este es el período de mayor estancamiento is a low, moderate, or high chance the air will be unhealthy. The del aire. El pronóstico indicará si existe una probabilidad baja, moderada Arizona Department of Health Services, Santa Cruz County, and o alta de que la calidad del aire sea mala. El Departamento de several Sonoran institutions are collaborating with ADEQ in this Servicios de Salud de Arizona, el Condado de Santa Cruz y varias effort. instituciones del Estado de Sonora están colaborando con ADEQ en este esfuerzo. Todos necesitamos cuidar nuestro mundo

¡Preocupémonos todos! ¡Unidos!

Para hacerlo un mejor lugar

DRAWING BY / DIBUJO POR Samantha Hernandez School/Escuela: Sacred Heart Catholic Elementary School Grade: 5th (Grado: 6° Primaria) Nogales, Arizona

¿Te importa?

¡Todos los estados juntos! DECEMBER OCTOBER NOVEMBER NOVIEMBRE S M T W T F S 2012 S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 1 You can find the particulate matter risk forecast for the Nogales area at: 2 3 4 5 6 7 8 7 8 9 10 11 12 13 Usted puede encontrar el pronóstico de riesgo de contaminación por partículas para el 14 15 16 17 18 19 20 área de Nogales en el siguiente sitio de Internet : 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 21 22 23 24 25 26 27 www.azdeq.gov/environ/air/ozone/nogales.pdf 28 29 30 31 23 / 30 24 / 31 25 26 27 28 29

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado 1 2 3 Día de Todos los Santos Día de Muertos 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 America Recycles Day 18 19 20 21 22 23 24 Aniversario de la Thanksgiving Revolución Mexicana 25 26 27 28 29 30

STAY AWAY FROM DUST. Dust is one of the major pollutants MANTÉNGASE LEJOS DEL POLVO. El polvo es uno de los in the Ambos Nogales region and can be a health nuisance. The principales contaminantes en la región de Ambos Nogales y puede smallest particles (2.5 microns or less in diameter) can easily be ser un problema para la salud. Las partículas más pequeñas (2.5 inhaled and travel to the deepest parts of the lungs, causing nose micras o menores) pueden ser inhaladas fácilmente y viajar a las and throat irritation, respiratory illnesses, lung damage, and partes más profundas de los pulmones causando irritación de asthma. To minimize the effects of dust indoors, install weather nariz y garganta, problemas respiratorios, daño a los pulmones strips on exterior doors and windows. y asma. Para minimizar los efectos del polvo en el interior instale guardapolvos en las puertas y ventanas que dan al exterior de su casa. The world has been placed in our hands

Love it!

DIBUJO POR / DRAWING BY Silvia Berenice Mange Soria Escuela/School: Juan Enrique Pestalozzi Grado: 5° (Grade: 5th) Nogales, Sonora NOVEMBER DECEMBER DICIEMBRE JANUARY 2013 S M T W T F S 2012 S M T W T F S 1 2 3 You can find the particulate matter risk forecast for the Nogales area at: 1 2 3 4 5 4 5 6 7 8 9 10 Usted puede encontrar el pronóstico de riesgo de contaminación por partículas para el 6 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 15 16 17 área de Nogales en el siguiente sitio de Internet : 13 14 15 16 17 18 19

18 19 20 21 22 23 24 www.azdeq.gov/environ/air/ozone/nogales.pdf 20 21 22 23 24 25 26 25 26 27 28 29 30 27 28 29 30 31

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado 1

2 3 4 5 6 7 8 Begins 9 10 11 12 13 14 15 Día de la Virgen de Guadalupe 16 17 18 19 20 21 22 Hanukkah Ends Winter Solstice Solsticio de Invierno 24 25 26 27 28 29 23 Eve Christmas 30 31 Navidad

DO NOT BURN TRASH. It is difficult to know exactly all the NO QUEME BASURA. Es difícil saber exactamente todos los compounds that are released from an individual burn barrel. What compuestos que se liberan cuando se quema un tambo de basura. comes out depends on the types of trash that went in, the tem- Lo que se libera depende del tipo de basura que se quema, de perature of the fire and the availability of oxygen; but particulate la temperatura que se alcanzó y de la disponibilidad de oxígeno matter, carbon monoxide, dioxins, and volatile organic compounds durante el proceso de combustión; pero los contaminantes que are among the most common pollutants that have been found in se han encontrado más comúnmente son partículas, monóxido the smoke from a burn barrel. de carbono, dioxinas y compuestos orgánicos volátiles.

ADEQ's Jose M. Rodriguez is in charge of calendar design and publication. Please contact him at (888) 271-9302, or (520) 628-6952, or [email protected], with any comments or suggestions. The electronic version of this calendar is available in PDF format on the ADEQ Web Site at: azdeq.gov/obep/air.html.

José M. Rodríguez de ADEQ estuvo a cargo del diseño y publicación del calendario. Por favor contáctelo al teléfono (888) 271- 9302 o (520) 628-6952 o por correo electrónico a [email protected] si tiene algún comentario o sugerencia. La versión electrónica de este calendario se encuentra disponible en formato PDF en el sitio de Internet de ADEQ: azdeq.gov/obep/air.html.

More information about our partners on this project can be found at the following Web sites: En los siguientes sitios de Internet se puede encontrar más información sobre nuestros socios en este proyecto: U.S. EPA - www.epa.gov k AMC - www.azmc.org k CEDES - www.cedes.gob.mx k SEMARNAT - www.semarnat.gob.mx

To learn more about the air quality tips given on each month you can visit the following Web sites: Para aprender más sobre los consejos dados en cada uno de los meses, puede visitar los siguientes sitios de Internet:

sustainablelinfield.edublogs.org/2011/05/12/air-pollution/ ... (English) www.planverde.df.gob.mx/planverde/cverd/52-aire/90-tips-para-mejorar-el-aire-que-respiramos.html ... (Español) www.epa.gov/donttopoff/ ... (English) www.epa.gov/donttopoff/indexspan.htm ... (Español) www.cleanairgardening.com/plantingtrees.html ... (English) nj.nrcs.usda.gov/intranet/documents/TreePlantingBenefits_Spanish.pdf ... (Español) fi.edu/guide/hughes/energypolution.html ... (English) www.eficienciaenergetica.gub.uy/medio_impacto.htm ... (Español) www.epa.gov/greenbuilding/pubs/whybuild.htm ... (English) servicios.hoy.es/datos/2006/inmo2006/noticias.php?tema=007 ... (Español) www.goodquarry.com/article.aspx?id=56&navid=2 ... (English) www.icv.csic.es/prevencion/Documentos/manuales/polvo.pdf ... (Español) www.epa.gov/cleanenergy/energy-and-you/affect/air-emissions.html ... (English) www.relaq.mx/RLQ/h2.html ... (Español) www.epa.gov/otaq/consumer/18-youdo.pdf ... (English) www.bvsde.paho.org/bvsacd/cd25/carro.pdf ... (Español) www.who.int/mediacentre/factsheets/fs313/en/index.html ... (English) www.who.int/mediacentre/factsheets/fs313/es/index.html ... (Español)

PRINTED ON RECYCLED PAPER USING VEGETABLE OIL-BASED INK IMPRESO EN PAPEL RECICLADO USANDO TINTA DE ACEITE VEGETAL

Any ADEQ translation or communication in a language other than English is unofficial and not binding on the state of Arizona. Cualquier traducción o comunicado de ADEQ en un idioma diferente al inglés no es oficial y no sujetará al estado de Arizona a ninguna obligación jurídica.

Publication number / Publicación número : TM-11-02