Koniń Ski Powiat
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ISBN 978-83-7296-266-9 – ImmeraufDeinerRoute KREIS KONIN Way – AlwaysonYour COUNTY KONIN POWIAT KONIŃSKI Z a w s z e na Two im S zla k u POWIAT KONIŃSKI Zawsze na Twoim Szlaku Konin County – Always on Your Way / Kreis Konin – Immer auf Deiner Route Konin County – Small Wielkopolska Mała Wielkopolska I Kreis Konin – Die Kleine Region Wielkopolska (Großpolen) Small Wielkopolska Die Kleine Region Wielkopolska (Großpolen) SK Zapraszamy do powiatu konińskiego – miejsca przyjaznego ludziom, ich pracy i środowisku, w którym żyją. Ń We welcome you to Konin County – place friendly to people, their workplaces, and their environment. NI Wir laden Sie in den Kreis Konin ein – einen den O Menschen, ihrer Arbeit und der Umwelt, in der sie leben, gegenüber freundlichen Ort. K – Zawsze na Twoim Szlaku – Zawsze na Twoim Powiat koniński Powiat 2 Powiat koniński – Mała Wielkopolska Small Wielkopolska / Die Kleine Region Wielkopolska (Großpolen) 3 ażdy, kto odwiedzi powiat koniński, na długi czas pozostanie pod Everyone who visits Konin County will Jeder, der den Kreis Konin besucht, wird sich Kjego urokiem. Najbardziej charakterystycznym elementem pejzażu stay under its spell for a long time. The eine lange Zeit dafür begeistern. Als das am regionu są liczne jeziora otoczone przepięknymi lasami. Dodatkowo czy- most characteristic feature of the area meisten kennzeichnende Element der Land- is plenty of lakes surrounded by beauti- schaft in der Region dienen zahlreiche Seen, ste powietrze, różnorodność terenu, przyrodnicze i architektoniczne bo- ful forests. Moreover, crystal clear air, die von wunderschönen Wäldern umgeben sind. gactwo oraz oznakowane szlaki turystyczne zachęcają do jego poznania. diverse landform features, natural wealth Frische Luft, eine abwechslungsreiche Gelände- and architectural beauty as well as tourist beschaffenheit, der Natur- und Architekturreich- Jezioro Skąpe (rezerwat „Bieniszew”) trails do encourage to come here. tum sowie markierte Touristenwege spornen Lake Skąpe (”Bieniszew” reserve) zusätzlich zum Kennenlernen des Kreises an. See Skąpe (Schutzgebiet „Bieniszew”) – Zawsze na Twoim Szlaku – Zawsze na Twoim – Zawsze na Twoim Szlaku – Zawsze na Twoim Powiat koniński Powiat Powiat koniński Powiat 4 Powiat koniński – Mała Wielkopolska Small Wielkopolska / Die Kleine Region Wielkopolska (Großpolen) 5 Powiat koniński to również: Konin County can also take pride in: Kreis Konin – das sind auch: • rozwinięta sieć komunikacyjna, • well-developed transport network that, • ein entwickeltes Verkehrsnetz, das in enhanced by its location in the centre Verbindung mit der zentralen Lage która w połączeniu z centralnym of Poland, provides easy access to the einen leichten Zugang zur Autobahn położeniem zapewnia łatwy do- A2 motorway as well as airports in A2 und den Flughäfen in Poznań stęp do autostrady A2 oraz lotnisk Poznań and Warsaw (Posen) und Warszawa (Warschau) w Poznaniu i Warszawie • attractive places for investments sichert • atrakcyjne miejsca do inwestowania • logistic, warehouse and transport • günstige Plätze für künftige Investitionen • obsługa logistyczna oraz magazy- services • Logistikbedienung sowie Lager- und • natural wealth Transportbedienung nowo-transportowa • well-developed tourist services • reiche Bodenschätze • bogactwo złóż naturalnych • qualified personnel • entwickelte Touristeninfrastruktur • rozwinięta infrastruktura turystyczna • access to secondary schools’ backup • qualifiziertes Personal • wykwalifikowana kadra pracownicza facilities. • viele Oberschulen. • zaplecze szkół ponadgimnazjalnych. 1. Kopalnia Węgla Brunatnego „Konin” SA – odkrywka ”Konin” SA Brown Coal Mine – an opencast mine Braunkohlenbergwerk „Konin” SA (AG) – Tagebaugrube 2. Autostrada A2 A2 motorway / Autobahn A2 3. Pałac Bronikowskich, obecnie Zespół Szkół Ekonomiczno-Usługowych w Żychlinie The Bronikowski palace, currently the Complex of Economic and Service Schools in Żychlin Schloss der Familie Bronikowski, gegenwärtig – Betriebswirtschafts- und Dienstleistungsschulkomplex in Żychlin – Zawsze na Twoim Szlaku – Zawsze na Twoim 1 2 3 Powiat koniński Powiat 6 Powiat koniński – Mała Wielkopolska Small Wielkopolska / Die Kleine Region Wielkopolska (Großpolen) 7 Konin County – Walk into the past Spacerem w przeszłość I Walk into the past Spaziergang in die Vergangenheit SK Najstarsze ślady pobytu człowieka na tym terenie pochodzą z epoki kamienia. Prowadził on wówczas koczowniczy tryb życia, Ń trudniąc się głównie myślistwem i zbieractwem. Dopiero w młodszej epoce kamienia, tj. neolicie (4500–1700 lat p.n.e.), nastąpiło stopniowe osiedlanie się przybyłych na ten obszar ludów, związane przede wszystkim z podjęciem przez nie prymitywnej uprawy ziemi. NI Późniejsze liczne znaleziska archeologiczne, z epoki brązu i żelaza, świadczą o zagęszczeniu się sieci osadniczej na O obszarze dzisiejszego powiatu konińskiego. The oldest traces of human existence in the area date back K to the Stone Age. Humans led nomadic life at that time and were busy mostly with hunting and gathering. As late as in the younger Stone Age, i.e., in the Neolithic period (4,500–1,700 BC), humans started to settle here, which was connected with primitive farming. Later archeological excavations from the Bronze and Iron Age evidence the settlement condensation process in today’s area of Konin County. Die ältesten Spuren des Aufenthalts des Menschen auf diesem Gebiet reichen bis in die Steinzeit zurück. Der Mensch führte damals ein Nomadenleben und beschäftigte sich vor allem mit der Jägerei und dem Sammeln. Erst in der Frühsteinzeit, d.h. im Neolithikum (4500–1700 v.u.Z.), kam – Zawsze na Twoim Szlaku – Zawsze na Twoim es zu einer allmählichen Ansiedlung der hierher gekommenen Völker. Sie haben hier begonnen, den Boden mit primitiven Methoden anzubauen. Zahlreiche archäologische Ausgrabungen aus späteren Zeiten, und zwar aus der Bronze- und Eisenzeit, zeugen von einer Verdichtung des Siedlungsnetzes auf dem Gebiet des heutigen Kreises Konin. Powiat koniński Powiat 8 Powiat koniński – Spacerem w przeszłość Walk into the past / Spaziergang in die Vergangenheit 9 iemia Konińska to szczególne Konin County is a special place in many respects. It is located Zmiejsce pod wieloma względa- between Kalisz, the oldest Polish city, and Gniezno, the capital of the first Polish dynasty of Piasts, and only 100 km away from mi. Usytuowana pomiędzy najstar- Poznań. Thus it developed as the meeting of cultures in the very szym polskim miastem – Kaliszem centre of the Polish emerging state and Catholic identity. a stolicą pierwszych Piastów – Gnie- A thousand-year-long veneration of Five Martyr Brothers, first znem, oddalona zaledwie o 100 km Polish saints, contributed to the establishment of the first sanc- tuary in Wielkopolska. In the early Middle Ages five temples in od Poznania, kształtowała się na sty- Kazimierz Biskupi attracted thousands of pilgrims. ku przenikających się kultur, w cen- From the earliest times on, trade routes from Byzantium and trum rodzącej się państwowości then from Bohemia were crossing here with those going from the west eastwards. The North – South route was even called i katolicyzmu polskiego. the Amber Route. Tysiącletni kult Pięciu Braci Męczen- The oldest historical mention on Konin dates back to 1293, and ników, pierwszych polskich świę- the most precious historical monument is a Romanesque pillar tych, przyczynił się do powstania 2 erected in 1151. This 2.5m-high stone obelisk, the oldest road sign in Poland, marked the half–way point between Kruszwica pierwszego w Wielkopolsce miasta- and Kalisz. -sanktuarium. We wczesnym śred- niowieczu pięć świątyń w Kazimie- rzu Biskupim przyciągało tysiące Das Land von Konin ist in vielerlei Hinsicht ein besonderer Ort. pielgrzymów. Es liegt zwischen der ältesten polnischen Stadt – Kalisz (Ka- Od najstarszych czasów krzyżo- lisch) und der Hauptstadt der ersten Vertreter des Herrscherge- wały się tutaj szlaki handlowe z Bi- schlechts Piasten – Gniezno (Gnesen) und ist knapp 100 km von Poznań entfernt. Das Land von Konin hat sich am Grenzgebiet zancjum, a potem z Czech, z tymi, der durchdringenden Kulturen, im Mittelpunkt des entstehen- które wiodły z Zachodu na Wschód. den polnischen Staatswesens und des polnischen Katholizis- Szlak Północ – Południe nazwany mus herausgebildet. został „bursztynowym”. Die 1000-jährige Verehrung für die fünf Märtyrer, die ersten polnischen Heiligen, trug zum Bau des ersten Stadtsanktu- Najwcześniejsza wzmianka o Koni- ariums in der Region Wielkopolska (Großpolen) bei. Im Frühmit- nie pochodzi z 1293 r., a jego naj- 3 telalter zogen fünf Kirchen in Kazimierz Biskupi Tausende von cenniejszym zabytkiem jest usta- Pilgern an. wiony w 1151 r. romański słup. Ten 1. Drewniany portal z 1523 r. w klasztorze Misjonarzy Świętej Seit den frühesten Zeiten kreuzten sich hier Handelswege aus Rodziny w Kazimierzu Biskupim Byzanz, nachher aus Böhmen mit den Handelsrouten, die vom 2,5-metrowy, kamienny obelisk, Wooden portal from 1523 at the monastery of the Holy Family Westen in Richtung Osten führten. Der Weg Norden – Süden najstarszy znak drogowy w Polsce, Missionaries in Kazimierz Biskupi erhielt den Namen „Bernsteinstraße”. wyznaczał połowę drogi między Hölzernes Portal aus dem Jahr 1523 in dem Kloster der Missionare Die früheste urkundliche Erwähnung des Ortes Konin erfolgte von der Heiligen Familie in Kazimierz Biskupi 1293. Das wertvollste Denkmal in Konin ist ein romanischer Kruszwicą a Kaliszem. 2. Relikwiarz skrzynkowy z relikwiami Pięciu Braci Męczenników Pfahl aus dem Jahr